Medisana DS 400 Manual
Medisana
Ansigtssteamere
DS 400
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Medisana DS 400 (24 sider) i kategorien Ansigtssteamere. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/24
DE/GB
88242 DS400 08/2021 Ver. 1.0
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere
die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Ge-
brauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise
DE Gebrauchsanweisung
Gesichtssauna DS 400
1 Dampf-Aufsatz für das Gesicht
2 Abdeckung für Aroma-Aufsatz
3 Dampf-Aufsatz für die Nase
4 Display und Funktionstasten:
Ein-/Aus-Taste
Temperatur-Taste
Zeit-Taste
5 Messbecher
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Verwenden Sie das Gerät nur in
geschlossenen Räumen!
GEFAHR
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Wasser oder im Wasser (z. B. Wasch-
becken, Dusche, Badewanne) verwen-
det werden – Stromschlaggefahr!
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie
darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Netzkabel und klemmen Sie
das Kabel nicht ein.
• Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine Sturzgefahr besteht und das
Risiko einer Strangulation ausgeschlossen ist.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie im Wasser stehen und fassen
Sie den Stecker stets mit trockenen Händen an.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie nach dem
Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist;
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters/
FI-Schutzschalters (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30
mA im Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
für besondere Personen
• -Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Im Falle einer allergischen Atemwegserkrankung halten Sie vor Anwendung
des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Hausarzt.
• Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch gesundheitliche Beschwerden
auftreten sollten. Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des Gerätes ein.
für den Betrieb des Gerätes
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
• -Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs
anweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch!
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es, Kabel oder Stecker beschädigt sind,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es herunter- oder ins Wasser ge-
fallen ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, Handtüchern etc.
• Legen Sie vor jeder Benutzung Hals- und Gesichtsschmuck ab.
• Schließen Sie während der Anwendung die Augen und schützen Sie hitzeemp-
ndliche Zonen.
• Wenden Sie das Gerät nicht länger als 60 Minuten an.
• -Schütteln Sie während des Gebrauchs nicht das Gerät. Sie könnten sich ver
brühen oder Verbrennungen erleiden.
• Halten Sie das Gerät einschließlich des Netzkabels von heißen Oberächen fern.
• Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und ebene Fläche, so dass
es nicht kippen kann.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn der Wassertank keine oder sehr wenig
Flüssigkeit enthält.
• Verwenden Sie keine ätherischen Öle (z. B. Eukalyptus oder Menthol), diese
können das Gerät beschädigen.
• Halten Sie die Belüftungsschlitze auf der Unterseite des Gerätes frei von Staub
und Verunreinigungen.
• -Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Ste
cker aus der Steckdose.
für Wartung und Reinigung
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle von
Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantie-
anspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen
nur vom Service durchführen.medisana
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte dennoch
einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• -Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch medisana, einen autori
sierten Fachhändler oder durch eine entsprechend qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Bewahren Sie das Gerät in trockener Umgebung auf.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient dazu, warmen Dampf zu erzeugen, welcher dann für die kos-
metische Behandlung der Gesichtshaut eingesetzt werden kann. Darüberhin-
aus kann der Dampf mit Aromastoen angereichert werden. Verwenden Sie das
Gerät maximal 60 Minuten pro Tag.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschä-
digung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 Gesichtssauna medisana DS 400
• 1 Dampf-Aufsatz für das Gesicht mit Aroma-Aufsatz
• 1 Dampf-Aufsatz für die Nase mit Aroma-Aufsatz
• 1 Abdeckung für Aroma-Aufsatz
• 1 Messbecher
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstokreislauf zu-
rückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungs-
material ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportscha-
den bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Nach der Verwendung / Reinigung und Pege
• Lassen Sie das Gerät nach jeder Verwendung abkühlen. Entleeren Sie den
Aromaaufsatz und den Wassertank vollständig und trocknen Sie das Gerät
ggf. mit einem weichen Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um ein Ansetzen von Fett- und
Kalkrückständen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel (z. B. Alkohol, Azetone, Ben-
zin oder Scheuermittel) oder starke Bürsten für die Reinigung der Kunststo-
teile.
• -Reinigen Sie Gerätegehäuse und Dampf-Aufsätze mit einem weichen ange
feuchteten Tuch und reiben Sie diese anschließend trocken.
• Reinigen Sie die Gerätebasis keinesfalls unter ießendem Wasser, sie enthält
elektrische Bauteile.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. In das Gerät darf kein Wasser ein-
dringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
• Um Schäden am Gerät auszuschließen, verwenden Sie zur Reinigung keine
scharfen oder spitzen Gegenstände.
• Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen
Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit.
• Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen und trockenen Ort auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder nicht, bei einer Sam-
melstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer um-
weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie
sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell: Gesichtssauna medisana DS 400
Stromversorgung: 220-240 V~ 50/60 Hz
Leistung: ca. 130 W
Abmessungen: ca. 262 x 200 x 197 mm
Gewicht: ca. 0,645 kg
Lagerbedingungen: sauber und trocken
Artikel-Nummer: 88242
EAN-Nummer: 40 15588 88242 5
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den
Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. medisanaAuf Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre
gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder
Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der
Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLANDmedisana
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Gerät vorbereiten und verwenden
1. -Stellen Sie das Gerät auf eine ache, feste, ebene und wasserunempnd
liche Oberäche. Halten Sie das Gerät während des Betriebs keinesfalls in
der Hand.
2. Befüllen Sie den Wasserbehälter in der Gerätebasis mit Leitungswasser.
Verwenden Sie dazu stets den Messbecher 5, befüllen Sie das Gerät nie-
mals mit ießendem Wasser direkt aus der Leitung.
3. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten anstelle von Wasser.
4. In Gegenden mit hartem Wasser wird empfohlen, das Wasser im Behälter
bzw. dem Messbecher zur Hälfte mit entmineralisiertem Wasser zu mischen.
5. Füllen Sie nicht mehr Wasser als bis zur Markierung der maximalen Füll-
höhe auf dem Messbecher 5 ein.
6. Fixieren Sie den Dampf-Aufsatz (1 oder 3) auf dem Basisgerät, indem Sie
ihn im Uhrzeigersinn festdrehen, bis er hörbar einrastet.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
durch Druck auf die Ein-/Aus-Taste ein.
8. Stellen Sie mit den Temperatur - und Zeit - Tasten die gewünschte
Temperatur (von 80-95°C für Aromatherapie und 100°C für Dampf) und die
Laufzeit (von 15 bis 60 Minuten) ein. Standardeinstellung sind 100°C und 30
Minuten. Das Gerät benötigt eine kurze Zeit, bis Dampf austritt.
9. Setzen Sie sich vor das Gerät und halten Sie Ihr Gesicht (Aufsatz
1) bzw.
Ihre Nase (Aufsatz 3) über den entsprechenden Aufsatz. Erscheint die
Temperatur zu hoch, regeln Sie diese herunter bzw. halten Sie mit Gesicht
bzw. Nase einen größeren Abstand ein.
10. Sollte das eingefüllte Wasser verbraucht sein, schaltet das Gerät automatisch
aus. Ansonsten erfolgt die Abschaltung nach Ablauf der eingestellten Lauf-
zeit bzw. wenn Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen.
Gebrauch für die Aroma-Therapie
1. -Grundsätzlich erfolgt die Bedienung wie unter „Gerät vorbereiten und ver
wenden“ beschrieben.
2. Zusätzlich können Sie ein handelsübliches, nach Ihren Wünschen mit einem
Aromasto präpariertes Watte-Pad in den Aroma-Aufsatz legen. Achten Sie
darauf, dass nichts vom Aromamittel (Öl, Essenz o.ä.) in den Wasserbehäl-
ter gelangt!
3. Schließen Sie den Aroma-Aufsatz, indem Sie die Abdeckung
2 aufsetzen.
Um die Wirkung des Aroma-Aufsatzes voll zu entfalten, muss die Abde-
ckung korrekt und fest darauf sitzen.
4. Die Temperatur sollte nicht über 95°C eingestellt werden.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
1 2
4
3
5
Abb. nicht maßstabsgetreu
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die
Hände von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
HINWEIS
Achten Sie beim Einsatz von Mitteln zur Aromabehandlung
auf die Eignung zum Gebrauch in der Gesichtssauna. Be-
achten Sie die Herstellerhinweise. Verwenden Sie keinesfalls
salzhaltige Lösungen.
WARNUNG
Heißes Wasser: Nehmen Sie während des Betriebs niemals
den Dampf-Aufsatz ab und fassen Sie niemals in oder an den
Wasserbehälter in der Gerätebasis.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Medisana |
Kategori: | Ansigtssteamere |
Model: | DS 400 |
Tænd-/slukkontakt: | Ja |
Produktfarve: | Blue, White |
Indbygget skærm: | Ja |
Skærmtype: | LED |
Automatisk slukning: | Ja |
Strømkilde: | Vekselstrøm |
Integreret timer: | Ja |
Timer varighed: | 60 min. |
Målebæger: | Ja |
Dampfunktion: | Ja |
Justerbar damp: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Medisana DS 400 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ansigtssteamere Medisana Manualer
5 Oktober 2022
Ansigtssteamere Manualer
Nyeste Ansigtssteamere Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022