Medisana OL 850 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Medisana OL 850 (2 sider) i kategorien Elektrisk tæppe/pude. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
60281 / 60282 OL 800 OL 850 QSG 13-Nov-2024 Ver. 2.0
OL 800 / OL 850
Manual
60281 Manual
60282 Service
medisana
Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Germany
REF 60281 / 60282
EAN 40 15588 60281 8 / 40 15588 60282 5
Wärmedecke OL 800 / OL 850 DE
1
2
3
4
Ein-/Aus-Knopf
USB-Stecker für Powerbank*
Integrierte Tasche für Powerbank*
Schnur zum Zusammenrollen
* Powerbank nicht im Lieferum-
fang enthalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinwei-
se, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Diese Kurzanleitung ist
fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die vollständige Gebrauchs-
anweisung steht Ihnen als Download unter https://www.medisana.de zur
Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt
die Gebrauchsanweisung mit.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
dass es ausgeschaltet ist und dass die angegebene elektrische Spannung
eingehalten wird.
• Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer mit der Taste auf der Steuer-
einheit aus und trennen Sie die Stromversorgung.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Kabel.
• Die Kabel und die Steuereinheit des Geräts können bei unsachgemäßer An-
ordnung zu Verwicklungs-, Strangulations-, Stolper- oder Trittgefahren führen.
Der Benutzer muss dafür sorgen, dass überschüssige Kabelbinder und elekt-
rische Leitungen sicher verlegt werden.
für besondere Personen
-Setzen Sie das Gerät nicht bei Kindern, behinderten oder schlafenden Per
sonen sowie bei hitzeunempndlichen Menschen ein, die nicht auf eine Über-
wärmung reagieren können.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät nicht benutzen, da sie unfähig
sind, auf Überwärmung zu reagieren.
• Das Gerät darf von Kleinkindern über drei Jahren nicht benutzt werden, es
sei denn, die Bedienelemente wurden von einem Elternteil oder einem Er-
ziehungsberechtigten voreingestellt oder das Kind wurde ausreichend in die
sichere Bedienung der Bedienelemente eingewiesen.
-Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Ge
brauch mit Ihrem Arzt.
für den Betrieb des Gerätes
-Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge
brauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Anwendung sorgfältig, ob er Anzeichen
von Abnutzung und / oder Beschädigungen aufweist. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen, Beschädigungen oder Anzeichen von
unsachgemäßem Gebrauch feststellen.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie, ob die Stromversorgung korrekt herge-
stellt ist. Ö󰀨nen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer
gereinigt oder gewartet werden müssen.
Die Wärmedecke darf nicht gefaltet oder geknickt betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Sollte den-
noch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, trennen Sie sofort die Stromversorgung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht feucht und nur in trockener Umgebung (nicht
im Badezimmer o. ä.).
• Platzieren Sie keine elektrischen Geräte an Stellen, wo die Gefahr besteht,
dass sie in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnten.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie schlafen oder im Bett liegen. Ge
fahr von Verbrennung oder Hitzschlag!
-Das Gerät ist nicht geeignet für den medizinischen Gebrauch (z. B. in Kran
kenhäusern).
Sehr lange Gebrauchszeiten können zu Überhitzung führen. Lassen Sie das
Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
-Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze oder scharfe Gegen
stände am Gerät angebracht oder hineingestochen werden.
• Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es
niemals unter Decken oder Kissen. Es besteht Brand-, Stromschlag- und Ver-
letzungsgefahr.
• Lagern oder verwenden Sie das Gerät niemals neben einem Elektroherd oder
anderen Wärmequellen.
für Wartung und Reinigung
• Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur
darf nur von einem autorisierten Fachhändler oder einer entsprechend quali-
zierten Person durchgeführt werden.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Wenn Sie das Gerät aufbewahren, lassen Sie es erst auskühlen, bevor Sie
es verstauen.
• Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf den Artikel, um
scharfe Knicke zu vermeiden.
-Beschädigen Sie das Gerät nicht, indem Sie während der Lagerung Gegen
stände darauf abstellen.
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß bzw. Be-
schädigung. Gibt es solche Anzeichen oder wurde das Gerät nicht korrekt be-
nutzt oder funktioniert es nicht richtig, wenden Sie sich an den Kunden-dienst,
bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Benutzung
Die -medisana Wärmedecke OL 800 OL 850 / zeichnet sich durch eine kabel
lose Anwendung dank Powerbank (nicht im Lieferumfang) aus. Sie benötigen
für den Betrieb zwingend eine handelsübliche Powerbank, die über eine USB-
Buchse mit einer Ausgangsleistung von 5V/2A verfügt (z. B. die Powmedisana -
erbank Art. 60279).
• Verbinden Sie den USB-Stecker am Artikel mit der USB-Buchse an der 2
Powerbank.
Legen Sie die Wärmedecke entsprechend Ihren Bedürfnissen aus.
• Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf 1, um das Gerät einzuschalten. Die Wärme
schaltet sich auf der niedrigsten Stufe ein und die LED leuchtet gelb.
-Durch langes Drücken (ca. 1 Sekunde halten) des Ein-/Aus-Knopfes 1 kön
nen Sie zwischen den Wärmestufen 1, 2 oder 3 umschalten (mittlere Stufe 2
= LED orange; höchste Stufe 3 = LED rot).
-Das Gerät schaltet sich automatisch nach ca. 20 Minuten ab oder kann je
derzeit durch kurzen Druck auf den Ein-/Aus-Knopf abgeschaltet werden.1
• Verstauen Sie die Powerbank in der integrierten Tasche . 3
Fehler und Behebung
Sollte das Gerät nach dem Anschalten KEINERLEI Reaktion zeigen, so prüfen
Sie bitte, ob die Stromversorgung korrekt hergestellt ist. Ist dies der Fall, so
ist der Artikel defekt. Bitte benutzen Sie ihn nicht und kontaktieren Sie eine
Servicestelle.
Blinkt die LED, ist dies ein Hinweis auf weitere, mögliche Fehler:
a) LED blinkt 3-mal - Kurzschluss im Heizdraht
b) LED blinkt 7-mal - Stromkreis nicht geschlossen
c) LED blinkt 5-mal - Kurzschluss oder Unterbrechnung NTC-Sensor
Beim Auftreten solcher Fehler trennen Sie die Wärmedecke von der Stromzu-
fuhr, warten Sie 5 Minuten und versuchen Sie eine erneute Inbetriebnahme.
Lässt sich der Fehler nicht abstellen, benutzen Sie die Decke nicht weiter und
kontaktieren Sie die Servicestelle.
Reinigung und Pege
• Bevor Sie den Artikel reinigen, trennen Sie die Stromzufuhr und lassen das
Gerät mind. 10 Minuten abkühlen.
• Handwäsche: Trennen Sie den abnehmbaren Bezug ab und lassen Sie ihn
ca. 15 Minuten lang in milder Seife und kaltem Wasser einweichen. Danach in
frischem, kaltem Wasser ausspülen.
Halten Sie das Kabel und die Schalteinheit von Hitze, heißen Oberächen,
Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
• Das Produkt während bzw. nach der Reinigung nicht auswringen oder reiben!
• Darf nicht gebleicht, gebügelt oder chemisch gereinigt werden!
• Benutzen Sie den Artikel erst wieder, wenn er vollkommen trocken ist.
• Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
• Zur Aufbewahrung kann der Artikel zusammengerollt und mit der Schnur 4
zusammengebunden und in den Aufbewahrungsbeutel verpackt werden. Stel-
len Sie sicher, dass der Artikel vor der Verwahrung vollständig abgekühlt ist.
Eingang: 5V 10W
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Müll-
tonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertsto󰀨höfen oder Ent-
sorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kosten-
frei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den
deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entspre-
chende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektro-
nikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhänd-
ler mit einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zu-
rückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler
über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers alle Lager- und
Versandächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der
Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer
separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterlie-
gen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Heated Pad OL 800 / OL 850 GB
1
2
3
4
On/O󰀨 button
USB plug for powerbank*
Integrated pocket for powerbank*
Strap to roll up
* Powerbank not included in scope
of delivery
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, especially
the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
These brief instructions are an integral part of the instructions for use.
The complete instructions for use are available for download at https://
www.medisana.com. Should you give this device to another person, it is
vital that you also pass on the instructions for use.
-Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of chil
dren! Risk of su󰀨ocation!
Power supply
• Before connecting the unit to the power supply, make sure that it is switched
o󰀨 and that the specied electrical voltage is observed.
Always switch o󰀨 the appliance after use with the button on the control unit
and disconnect the power supply.
• Never carry, pull or turn the device by the cable.
-The cable and control unit of the appliance can give rise to risks of entangle
ment, strangulation, tripping or treading if not correctly arranged. The user shall
make sure that excess ties and electric cords shall be arranged in a safe way.
for special people
• Do not use the device on children or persons who are disabled, asleep or
insensitive to heat (persons who cannot react on overheating).
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Children under the age of three are not allowed to use this appliance due to
their inability to react to overheating.
• The appliance is not allowed to be used by young children over the age of
three unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless
the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely.
• If you have any health concerns, talk to your doctor before use.
operating the device
• Only use the device for its intended use as in the instruction manual.
• If misused, all guarantee rights shall become null and void.
• Before each use, carefully check the article for signs of wear and/or damage. Do
not operate the appliance if you notice wear, damage or signs of improper use.
• If an error occurs, check that the power supply is properly established. Do not
open the unit. There are no user-serviceable parts inside the unit.
• The Heated Pad must not be operated folded or bent.
Do not immerse the device in water or other liquids. If liquid does enter the
device, disconnect the power supply immediately.
• Do not use the device in a wet environment (e.g. in the bathroom or similar).
• Do not keep or place any electrical device on a surface where it is in danger
of falling into a bathtub or sink.
• Do not use the device while you are sleeping or lying in bed. Danger of burns
or heat stroke!
• The device is not suitable for medical use (e.g. in hospitals).
• Very long periods of use can cause overheating. Always allow the appliance
to cool down before using it again.
• Never operate the appliance unattended.
• Do not attach safety pins or other pointed or sharp objects to the appliance
or prick it.
• Do not cover the unit when it is on. Never use it under blankets or pillows.
There is a risk of re, electric shock and injury.
• Never store or use the appliance near an electric cooker or other heat sources.
Maintenance and cleaning
• Do not repair the unit yourself in the event of a fault. Repairs may only be
carried out by an authorised dealer or a suitably qualied person.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children without su
pervision.
When storing the appliance, allow it to cool down before storing it.
• Do not place any objects on top of the item during storage to avoid sharp
kinks.
• Do not crease the appliance by placing items on top of it during storage.
Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are
such signs, if the appliance has been misused or does not work, contact the
customer service before switching it on again.
Operating
The medisana Heated Pad / is characterised by wireless use OL 800 OL 850
thanks to the power bank (not included). For operation, you need a commercial-
ly available power bank with a USB socket with an output power of 5V/2A (e.g.
the powerbank art. 60279).medisana
• Connect the USB plug 2 on the device to the USB socket on the power bank.
• Lay out the Heated Pad according to your needs.
Press the on/o󰀨 button 1 to switch the unit on. The heat switches on at the
lowest level and the LED lights up in yellow.
By pressing the on/o󰀨 button 1 for a long time (hold for approx. 1 second),
you can switch between heating levels 1, 2 or 3 (medium level 2 = LED or-
ange; highest level 3 = LED red).
The appliance switches o󰀨 automatically after 20 minutes or can be switched
o󰀨 by short pressing the the on/o󰀨 button 1 at any time.
• Stow the powerbank in the integrated pocket . 3
Troubleshooting
If there is no function AT ALL after switching on, please check whether the power
supply is correctly established. If this is the case, the device is defective. Please
do not use the device and contact the service center.
If the LED ashes, this is an indication of other possible faults:
a) LED ashes 3 times - short circuit in the heating wire.
b) LED ashes 7 times - circuit not closed
c) LED ashes 5 times - short-circuit or interruption of the circuit NTC sensor
If such errors occur, disconnect the warming blanket from the power supply, wait
5 minutes and try to start it up again. If the error cannot be eliminated, stop using
the blanket and contact the service centre.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, disconnect the power supply and allow the appliance to cool
down for at least 10 minutes.
• Hand wash: Detach the removable cover and soak it in mild soap and cold
water for about 15 minutes. Then rinse in fresh, cold water.
• Keep the cable and control unit away from heat, hot surfaces, moisture and
liquids.
• Do not wring or rub the product during or after cleaning!
May not be bleached, ironed or dry cleaned!
• Do not use the article again until it is completely dry.
• Untwist the cable if it is twisted.
• For storage, the item can be rolled up and tied with the cord 4 and packed in
the storage bag. Make sure that the item has cooled down completely before
storing it.
Input: 5V 10W
Disposal: This product must not be disposed of together with domestic
waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal
or commercial collection point so that they can be disposed of in an envi-
ronmentally acceptable manner. Do not dispose of old batteries resp. the
powerbank with your household waste, but at a battery collection station at
a recycling site or in a shop. Consult your municipal authority or your deal-
er for information about disposal.
Warmtedeken OL 800 / OL 850 NL
1
2
3
4
Aan-/uitknop
USB-stekker voor powerbank*
Geïntegreerd zakje voor powerbank*
Koord voor het oprollen
* Powerbank niet meege-
leverd
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorg-
vuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiks-
aanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Deze beknopte handlei-
ding maakt onlosmakelijk onderdeel uit van de gebruiksaanwijzing. De
volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloaden op https://www.medisa-
na.com. Voeg deze gebruiksaanwijzing er altijd bij als u het product aan
iemand anders geeft.
• Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Er is kans op verstikking!
over de stroomvoorziening
• Zorg ervoor dat de warmtedeken is uitgeschakeld voor u hem aansluit op de
stroomtoevoer en dat de aangegeven elektrische spanning overeenkomt met
de spanning van uw elektriciteitsnet.
-Schakel de warmtedeken na gebruik altijd uit met de knop op de bedienings
unit en haal de stroomtoevoer los.
• Trek niet aan het snoer, draai het product niet aan het snoer en til het niet op
aan het snoer.
Wanneer de snoeren en de bedieningsunit van het product niet veilig zijn
geplaatst, brengt dat risico’s met zich mee. Zo kan iemand erin vast komen
te zitten of erop gaan staan en bestaat het risico op verwurging of struikelen.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te zorgen dat lange elek-
triciteitssnoeren veilig liggen, evt. met behulp van tiewraps.
voor bijzondere personen
• Gebruik het product niet bij kinderen, mindervaliden of slapende personen en
evenmin bij mensen die ongevoelig zijn voor warmte en niet kunnen reageren
op een oververhitting.
• Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze personen en begeleid ze
wat betreft het veilige gebruik van het product en de mogelijke gevaren.
• Kinderen mogen niet met het product spelen.
• Kinderen die jonger zijn dan 3 jaar mogen dit product niet gebruiken, omdat
ze niet in staat zijn te reageren op oververhitting.
• Het product mag niet worden gebruikt door jonge kinderen vanaf 3 jaar, tenzij
één van de ouders of verzorgers de bedieningselementen vooraf heeft inge-
steld of het kind voldoende is geïnstrueerd wat betreft het veilige gebruik van
de bedieningselementen.
• Overleg met uw arts voor u het product gaat gebruiken als u twijfels heeft
omtrent uw gezondheid.
voor het gebruik van het apparaat
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
Wanneer de warmtedeken voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de
garantie.
-Controleer voor elk gebruik zorgvuldig of er sporen van slijtage en/of bescha
digingen zichtbaar zijn. Gebruik het product niet als u slijtage, beschadigingen
of tekenen van onjuist gebruik constateert.
• Controleer in geval van een storing of de stroomtoevoer goed is aangesloten.
Open het product niet. Het bevat geen onderdelen die door de consument
moeten worden schoongemaakt of onderhouden.
• De warmtedeken mag niet worden gebruikt als hij gevouwen of geknikt is.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeisto󰀨en. Koppel direct
de stroomtoevoer los als er toch vocht in het product is gekomen.
• Gebruik het product niet als het nat is en gebruik het alleen in een droge
omgeving (dus bijv. niet in de badkamer).
• Plaats geen elektrische apparaten op plekken waar ze in een badkuip of een
wastafel zouden kunnen vallen.
• Gebruik de warmtedeken niet als u slaapt of in bed ligt. Risico op verbranding
of een hitteberoerte!
• Het product is niet geschikt voor medisch gebruik (bijv. in ziekenhuizen).
-Zeer lang ononderbroken gebruik kan leiden tot oververhitting. Laat het pro
duct altijd eerst afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
• Zet het product nooit aan zonder toezicht.
• Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen
aan het product worden vastgemaakt of in het product worden gestoken.
-Bedek het product niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval on
der dekens of kussens. Er bestaat het risico op brand, een elektrische schok
en letsel.
• Gebruik of bewaar het product nooit naast een fornuis of een andere
warmtebron.
voor onderhoud en reiniging
-Repareer het product niet zelf wanneer er zich een storing voordoet. Repara
ties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende speciaalzaak of een
daartoe gekwaliceerde persoon.
-Kinderen mogen het warmtekussen niet schoonmaken of gebruikersonder
houd uitvoeren zonder dat er toezicht op wordt gehouden.
• Laat het product eerst afkoelen voor u het opbergt.
• Voorkom scherpe knikken en leg geen voorwerpen op het product wanneer
het is opgeborgen.
-Beschadig het product niet door er voorwerpen op te leggen als het is op
geborgen.
• Controleer regelmatig of er zichtbare sporen van slijtage of beschadigingen
zijn aan het product. Wanneer dergelijke sporen zichtbaar zijn, is het product
niet correct gebruikt of werkt het niet goed. Neem contact op met de klanten-
service voor u het opnieuw gaat gebruiken.
Gebruik
De medisana warmtedeken / OL 800 OL 850 onderscheidt zich doordat hij
draadloos wordt gebruikt met behulp van een powerbank (niet meegeleverd).
Om de warmtedeken te gebruiken is een gangbare powerbank nodig, die een
USB-poort en een uitgangscapaciteit van 5V/2A heeft (bijv. de pomedisana -
werbank art. 60279).
-Steek de USB-stekker 2 van de warmtedeken in de USB-poort van de po
werbank.
• Spreid de warmtedeken naar wens uit.
• Druk op de aan-/uitknop 1 om de warmtedeken in te schakelen. De deken
begint op de laagste warmtestand en de ledlamp brandt geel.
-Door lang (ca. 1 seconde) op de aan-/uitknop 1 te drukken, kunt u de warm
testand wijzigen tussen 1, 2 en 3 (middelste stand 2 = ledlamp brandt oranje,
hoogste stand 3 = ledlamp brandt rood).
• De warmtedeken schakelt automatisch uit na ca. 20 minuten en kan ook altijd
worden uitgeschakeld door kort op de aan-/uitknop te drukken.1
• Berg de powerbank op in het geïntegreerde zakje . 3
Problemen en oplossingen
Controleer of de stroomtoevoer goed is aangesloten als het product, nadat het
is ingeschakeld, helemaal GEEN reactie laat zien. Wanneer dat het geval is, is
het product defect. Gebruik het in dat geval niet en neem contact op met een
servicedienst.
Als de ledlamp knippert, wijst dat op andere mogelijke problemen:
a) ledlamp knippert 3 keer - kortsluiting in de verwarmingsdraad
b) ledlamp knippert 7 keer - stroomkring is onderbroken
c) ledlamp knippert 5 keer - kortsluiting of onderbreking NTC-sensor
Ga als volgt te werk als dergelijke problemen zich voordoen: koppel de warmte-
deken los van de stroomtoevoer, wacht 5 minuten, sluit hem weer aan en pro-
beer of hij daarna wel goed werkt. Gebruik de deken niet meer en neem contact
op met de klantenservice als de problemen zich blijven voordoen.
Schoonmaken en onderhoud
• Koppel de voeding los en laat het product minstens 10 minuten afkoelen voor
u het gaat schoonmaken.
• Handwas: gedurende 15 minuten laten inweken in koud water met een milde
zeep. Uitspoelen in schoon, koud water.
• Stel het snoer en de bedieningsunit niet bloot aan hoge temperaturen, hete
oppervlakken, vocht of vloeisto󰀨en.
• Het product tijdens of na het schoonmaken niet uitwringen of wrijven!
Mag niet worden gebleekt, gestreken of chemisch worden gereinigd!
• Gebruik het product pas weer als het helemaal droog is.
• Haal het snoer zo nodig uit de knoop.
-De warmtedeken kan worden opgerold, met het koord 4 worden samenge
bonden en in de opbergzak worden opgeborgen. Zorg dat de warmtedeken
volledig afgekoeld is voor u hem opbergt.
Ingang: 5V 10W
Weggooien: Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden wegge-
gooid. Elke consument is verplicht om alle elektrische of elektroni-
sche apparaten, om het even of ze schadelijke sto󰀨en bevatten of
niet, in te leveren bij een afvalbrengstation of bij een winkel waar een
vergelijkbaar product wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk
kunnen worden afgevoerd en verwerkt. Gooi gebruikte batterijen /
Powerbank niet bij het huisvuil, maar breng deze naar de daarvoor
bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd
inzamelstation bij de supermarkt of elektrawinkelier. Neem over de afvoer en
verwerking contact op met uw gemeente of uw verkoper.
12
4
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Medisana
Kategori: Elektrisk tæppe/pude
Model: OL 850

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Medisana OL 850 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Elektrisk tæppe/pude Medisana Manualer

Medisana

Medisana OL 850 Manual

7 Februar 2025
Medisana

Medisana HKC Manual

5 August 2024
Medisana

Medisana SP 100 Manual

29 Juli 2024
Medisana

Medisana HP 605 Manual

23 Juli 2024
Medisana

Medisana HKS Manual

19 Juli 2024
Medisana

Medisana HU A61 Manual

9 Januar 2024
Medisana

Medisana HP 630 Manual

7 December 2023
Medisana

Medisana HS 680 Manual

4 September 2023
Medisana

Medisana HB 675 Manual

11 Juni 2023
Medisana

Medisana FWS Manual

6 April 2023

Elektrisk tæppe/pude Manualer

Nyeste Elektrisk tæppe/pude Manualer