Meec Tools 010-069 Manual
Meec Tools
Sander
010-069
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Meec Tools 010-069 (32 sider) i kategorien Sander. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/32

Bruksanvisning för planslip
Bruksanvisning for plansliper
Instrukcja obsługi szlifierki oscylacyjnej
Operating Instructions for Orbital Sander
010-069
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
17.03.2011 © Jula AB

SÄKERHETSANVISNINGAR ................................................................................................................... 4
Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg ............................................................................................ 4
Säkerhet i arbetsområdet 4....................................................................................................................
Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 4
Personlig säkerhet ............................................................................................................................... 4
Användning och skötsel av elverktyg ................................................................................................... 5
Service ................................................................................................................................................. 5
Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner ................................................................................ 5
Särskilda säkerhetsanvisningar ........................................................................................................... 5
Symboler .............................................................................................................................................. 6
TEKNISKA DATA ..................................................................................................................................... 6
BESKRIVNING ......................................................................................................................................... 7
HANDHAVANDE ...................................................................................................................................... 7
Montering av dammuppsamling ........................................................................................................... 7
Montering av slippapper (fig. A, B, C) .................................................................................................. 8
Slippapper med kardborrefäste (189 x 92 mm) ................................................................................... 8
Universalslippapper (240 x 92 mm) ..................................................................................................... 8
Start 8......................................................................................................................................................
Sliprörelse ............................................................................................................................................ 9
Byte av slipsula .................................................................................................................................... 9
Handtag 9...............................................................................................................................................
UNDERHÅLL ............................................................................................................................................ 9
SIKKERHETSANVISNINGER ................................................................................................................ 11
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy ................................................................................... 11
Sikkerhet i arbeidsområdet ................................................................................................................ 11
Strømsikkerhet ................................................................................................................................... 11
Personlig sikkerhet ............................................................................................................................. 11
Bruk og pleie av elektroverktøyet ...................................................................................................... 12
Service ............................................................................................................................................... 12
Sikkerhetsadvarsler for slipe- og poleringsmaskiner ......................................................................... 12
Spesielle sikkerhetsanvisninger ......................................................................................................... 12
Symboler ............................................................................................................................................ 13
TEKNISKE DATA ................................................................................................................................... 13
BESKRIVELSE ....................................................................................................................................... 14
BRUK ..................................................................................................................................................... 14
Montering av støvoppsamling ............................................................................................................ 14
Montering av slipepapir (fig. A, B, C) ................................................................................................. 15
Slipepapir med borrelåsfeste (189 x mm) 92 ..................................................................................... 15
Universalslipepapir (240 x 92 mm) .................................................................................................... 15
Start .................................................................................................................................................... 15
Slipebevegelse ................................................................................................................................... 16
Utskifting av slipesåle ........................................................................................................................ 16
Håndtak .............................................................................................................................................. 16
VEDLIKEHOLD ...................................................................................................................................... 16
ZASADY BEZPIECZE ŃSTWA............................................................................................................... 18
Ogólne ostrzeżenia dotyczące narzędzia elektrycznego ....................................................................... 18
Bezpieczeństwo miejsca pracy .......................................................................................................... 18
Bezpieczeństwo elektryczne .............................................................................................................. 18
Bezpieczeństwo własne ..................................................................................................................... 18
Używanie i konserwacja elektronarzędzi ........................................................................................... 19
Serwis ................................................................................................................................................ 19
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa – szlifierki i polerki ............................................................. 19
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa ............................................................................................. 19
Symbole ............................................................................................................................................. 20
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................. 20
OPIS ....................................................................................................................................................... 21
OBSŁUGA .............................................................................................................................................. 21
Montaż wyciągu pyłu.......................................................................................................................... 21
Zakładanie papieru ściernego (rys. A, B, C) ...................................................................................... 22
Papier ścierny z mocowaniem na rzep (189 x 92 mm) ...................................................................... 22
Uniwersalny papier ścierny (240 x 92 mm) ........................................................................................ 22
Uruchamianie ..................................................................................................................................... 22
Szlifowanie ......................................................................................................................................... 23

Wymiana tarczy ................................................................................................................................. 23
Uchwyt ............................................................................................................................................... 23
KONSERWACJA .................................................................................................................................... 23
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................... 25
G ral power tool safeene ty warni ngs ....................................................................................................... 25
Work are safea ty ................................................................................................................................ 25
Electrical safe ty.................................................................................................................................. 25
Personal safety .................................................................................................................................. 25
Power tool use and care .................................................................................................................... 25
Servi ce ............................................................................................................................................... 26
Sanders and polishers safety warnings ............................................................................................. 26
Special safety instructions ................................................................................................................. 26
Symbols ............................................................................................................................................. 27
TECHNICAL DATA ................................................................................................................................ 27
DESCRIPTION ....................................................................................................................................... 28
USE ........................................................................................................................................................ 28
Fitting the dust collector ..................................................................................................................... 28
Fitting sandpaper (fig. A, B, C) .......................................................................................................... 29
Sandpaper with Velcro fastener (189 x 92 mm) ................................................................................ 29
Universal sandpaper (240 x 92 mm) .................................................................................................. 29
Starting ............................................................................................................................................... 29
Sanding action ................................................................................................................................... 30
Replacing the sanding pad ................................................................................................................ 30
Handle ................................................................................................................................................ 30
MAINTENANCE ..................................................................................................................................... 30

SVENSKA
4
SVE NSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter och
instruktioner följs, kan det leda till elolycksfall, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner för framtida bruk. Med termen ”elverktyg” i
säkerhetsföreskrifterna avses ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa)
elverktyg.
Säkerhet i arbetsområdet
Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka områden ökar risken för olyckor.
Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser eller
lättantändligt damm. Elverktyg bildar gnistor som kan antända damm eller ångor.
Håll barn och kringstående personer på avstånd när du arbetar med ett elverktyg. Om du blir
distraherad kan det leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets stickpropp måste passa i nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Använd
aldrig adaptrar tillsammans med jordade elverktyg. Intakta stickproppar och passande nätuttag
minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elolycksfall
ökar om din kropp är jordad.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att dra
ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
När du använder ett elverktyg utomhus ska du använda en förlängningssladd som är avsedd för
utomhusbruk. Användning av en sladd som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall.
Om du måste använda ett elverktyg i fuktig miljö ska det anslutas till en strömkälla med
jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam, se noga efter vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg.
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning som dammfiltermask,
halksäkra skyddskor, hjälm och hörselskydd som används på lämpligt sätt minskar risken för
personskada.
Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter till
strömkällan och/eller batteriet eller tar upp eller bär verktyget. Olycksrisken är stor om du bär
elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i
tillslaget läge.
Ta bort alla ställnycklar och skruvnycklar innan du slår på verktyget. Att lämna kvar en nyckel på en
roterande del av elverktyget kan leda till personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
Använd lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar
borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det finns utrustning för dammutsugning och dammuppsamling ska denna anslutas och användas
på rätt sätt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.

SVENSKA
5
Användning och skötsel av elverktyg
Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Rätt elverktyg fungerar bättre
och säkrare när det används med avsedd belastning.
Använd inte elverktyget om det inte går att slå på och av det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
Koppla ur stickproppen från uttaget och/eller ta bort batteriet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller ställer undan verkty Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder get.
minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda verktyget. Elverktyg är farliga i händerna
på okunniga användare.
Underhåll elverktyget. Kontrollera att rörliga delar inte är felinriktade eller har fastnat, att delar inte har
gått av och att inga andra förhållanden föreligger som kan påverka användningen av verktyget. Om
elverktyget är skadat ska det repareras innan det används. Många olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
Se till att skärande verktyg är vassa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har
vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör och bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av
arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. All annan användning av elverktyget än den
avsedda kan leda till farliga situationer.
Service
Se till att elverktyget servas av kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar. På
så sätt garanteras att elverktyget förblir säkert att använda.
Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner
Håll elverktyget i den isolerade greppytan eftersom slipbandet kan komma i kontakt med verktygets
sladd.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Använd verktyget endast för torrslipning.
Slipdamm kan vara hälsoskadligt. Använd alltid dammutsugning, om sådan finns. Använd alltid
dammfiltermask.
Använd skyddsglasögon till skydd mot gnistor och partiklar.
OBS!
Kasta inte slipdamm i eld explosionsrisk. –
Gnistor kan orsaka brännskada. Använd inte i närheten av brännbara material.
Bearbeta aldrig material som innehåller asbest.
Använd bara tillbehör med kardborrefäste.
Dammutsugningsöppningarna i slippapperet ska ligga ungefär mitt för öppningarna i slipdynan.
Tryck inte för hårt på verktyget under arbete.
Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan behörig
person, för att undvika fara.
Verktyget är endast avsett för torrslipning. Med lämpliga tillbehör kan verktyget användas för
rengöring, slipning och polering av släta och krökta ytor på trä, metall och mineral. Använd verktyg
och tillbehör endast på avsett sätt. All annan användning är uttryckligen förbjuden.
Verktyget är endast avsett för hushållsbruk.

SVENSKA
6
Symboler
Läs dessa anvisningar noga före användning.
Använd hörselskydd!
Använd skyddsglasögon och andningsskydd.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
230 V ~ 50 Hz
Nominell ingående effekt
220 W
Nominellt varvtal obelastad
11000 varv/min
Mått, slipsula
187 x 90 mm
Ljudtrycksnivå, LpA
83 dB(A), K = 3 dB
Ljudeffektsnivå, LwA
94 dB(A), K = 3 dB
Vibrationsnivå
6,71 m/s2, K = 1,5 m/s2
Skyddsklass
II
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING!
Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet
beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla
delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).

SVENSKA
7
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Dammuppsamlingslåda
3. Slipsula
4. Klämma för slippapper
HANDHAVANDE
Montering av dammuppsamling
Verktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, spackel samt målade ytor.
Tryck på strömbrytaren för att starta, släpp för att stoppa verktyget.

SVENSKA
8
Montering av slippapper (fig. A, B, C)
Lyft slippappersklämmorna och för in slippapperet under dem. Fäll ned klämmorna.
Slippapper med kardborrefäste (189 x 92 mm)
Slippapperet hålls fast med kartborrefäste för enklare byte.
Dra bara loss slippapperet.
Tryck fast det nya slippapperet mitt på slipsulan.
Universalslippapper (240 x 92 mm)
Verktyget har rektangulär slipsula. Slippapperet ska vara spänt för bästa hållbarhet.
Fäll upp slippappersklämman (4).
För in slippapperet under klämman. Placera papperet med hålen för dammutsugning över hålen i
slipsulan.
Fäll ned klämman.
Upprepa i andra änden av sulan.
Slippapperet ska vara så spänt som möjligt.
Grovt slippapper (grovlek 50) används för stor avverkning och fint sandpapper (grovlek 120) för
finbearbetning. Det är normalt bäst att börja med grovt slippapper och övergå till gradvis finare papper.
Start
Tryck på strömbrytaren för att starta

SVENSKA
9
Sliprörelse
Byte av slipsula
Slipsulan ska bytas när kardborrefästet är utslitet. Stäng av verktyget och dra ut sladden före byte av
slipsula.
Avlägsna slippapperet från sulan.
Lossa skruvarna som håller fast slipsulan
Avlägsna sulan.
Montera den nya slipsulan.
Dra åt skruvarna.
OBS! Tryck inte för hårt på verktyget. Hårdare tryck gör inte att arbetet går fortare, utan sliter i stället mer
på verktyg och slippapper.
Handtag
Verktyget har två handtag, ett framtill och ett baktill. Ha alltid båda händerna på verktygets handtag
under användning.
TIPS!
Arbeta med långa, jämna rörelser för bästa resultat.
Ytfinheten efter bearbetning avgörs av slippapperets grovlek.
UNDERHÅLL
Håll verktyget rent.
Använd inte frätande rengöringsmedel.
Kontrollera kolborstarna vid kraftig gnistbildning.
Håll dammutsugningshålen i sulan rena.
Utsätt inte verktyget för vatten eller annan vätska.
Slipa inte gips, det kan skada apparaten.

SVENSKA
10
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-
88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
11
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis advarslene eller
instruksjonene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta
vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Begrepet “elektroverktøy” i advarslene
henviser til nettstrømdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (ledningsfrie)
elektroverktøy.
Sikkerhet i arbeidsområdet
Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller mørke områder øker faren for ulykker.
Elektroverktøyet må ikke brukes i eksplosiv atmosfære, for eksempel der det finnes brennbar væske,
gass eller støv. Elektroverktøy danner gnister som kan antenne støv eller damp.
Hold barn og tilskuere på avstand når du bruker elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister
kontrollen.
Strømsikkerhet
Støpslene til elektroverktøy må passe til stikkontakten. Støpselet må aldri endres på noen måte.
Bruk ikke adapterplugger til elektroverktøy med jording. Uendrede støpsler og passende
stikkontakter reduserer faren for elektrisk støt.
Unngå at kroppen kommer i kontakt med jordede overflater, som rør, radiatorer, komfyrer eller
kjøleskap Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen din er forbundet med jord. .
Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller våte forhold. Hvis det kommer vann inn i et
elektroverktøy, øker faren for elektrisk støt.
Behandle ledningen forsiktig. Bruk aldri ledningen til å bære eller dra i elektroverktøyet eller til å
trekke ut støpselet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadede eller flokete ledninger øker faren for elektrisk støt.
Bruk en skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs hvis elektroverktøyet brukes utendørs.
Bruk av skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs reduserer faren for elektrisk støt.
Hvis bruk av elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås, må en jordfeilbryter brukes. Bruk av
jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
Personlig sikkerhet
Vær oppmerksom, se på det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Bruk
ikke elektroverktøy hvis du er trøtt eller påvirket av medikamenter, alkohol eller medisiner. Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøy kan føre til alvorlig personskade.
Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselvern når forholdene krever det, reduserer faren for personskader.
Hindre utilsiktet oppstart Kontroller at bryteren står i av-stilling før du kobler verktøyet til
strømforsyning og/eller batteripakke, løfter opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer
elektroverktøy med fingeren på bryteren eller kobler strøm til elektroverktøy med bryteren på, øker
faren for ulykker.
Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skrunøkkel før elektroverktøyet slås på. En skrunøkkel eller
nøkkel som er montert på den roterende delen av et elektroverktøy kan føre til personskade.
Pass på rekkevidden. Sørg for at du alltid står stødig og er i balanse. Dette gir bedre kontroll over
elektroverktøyet hvis en uventet situasjon oppstår.
Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis utstyret er beregnet for tilkobling av støvavsug eller oppsamlingsinnretning, kontrollerer du at
disse innretningene er koblet til og brukes på riktig måte. Bruk av støvoppsamler kan redusere farer
forbundet med støvdannelse.

NORSK
12
Bruk og pleie av elektroverktøyet
Utsett ikke elektroverktøyet for makt. Bruk riktig elektroverktøy til arbeidsoppgaven. Riktig
elektroverktøy gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten det er konstruert for.
Bruk ikke elektroverktøyet hvis det ikke kan slås på og av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke
kan betjenes med bryteren er farlig, og må repareres.
Koble støpselet fra strømforsyningen og/eller batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar
justeringer, skifter tilbehør eller lagrer elektroverktøy. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
faren for at elektroverktøyet startes ved et uhell.
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Elektroverktøyet skal ikke
brukes av personer som ikke er kjent med elektroverktøyet og disse instruksjonene. Elektroverktøy er
farlige i hendene på ukvalifiserte personer.
Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler er forskjøvet, bøyd eller sitter fast, om
deler er brukket eller annet som kan påvirke driften av elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet er
skadet, må elektroverktøyet repareres før det brukes. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt
elektroverktøy.
Hold skjæreredskaper skarpe og rene. Riktig vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter
setter seg ikke så lett fast, og er lettere å kontrollere.
Bruk elektroverktøy, tilbehør og verktøybits osv. i samsvar med disse instruksjonene, og ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Hvis elektroverktøyet brukes til andre
arbeidsoppgaver enn det er ment for, kan det føre til farlige situasjoner.
Service
Få service på elektroverktøyet utført av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler.
Dette sikrer at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes.
Sikkerhetsadvarsler for slipe- og poleringsmaskiner
Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene fordi beltet kan komme i kontakt med sin egen ledning.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
Verktøyet skal kun brukes til tørrsliping.
Slipestøv kan være helsefarlig. Bruk alltid støvavsug hvis det er tilgjengelig. Bruk alltid
støvfiltermaske.
Bruk vernebriller mot gnister og partikler.
OBS!
Ikke kast slipestøv på åpen ild eksplosjonsfare. –
Gnister kan forårsake brannskade. Må ikke brukes i nærheten av brennbare materialer.
Ikke bearbeid materialer som inneholder asbest.
Bruk kun tilbehør med borrelåsfeste.
Støvavsugåpningene i slipepapiret skal ligge omtrent midt på åpningene i slipeputen.
Ikke trykk for hardt på verktøyet under arbeidet.
Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller en annen
godkjent fagperson for å unngå fare.
Verktøyet er kun beregnet for tørrsliping. Med egnet tilbehør kan verktøyet brukes til rengjøring,
sliping og polering av glatte og ujevne flater av tre, metall og mineraler. Verktøy og tilbehør må kun
brukes på beregnet måte. All annen bruk er forbudt.
Verktøyet er kun beregnet på privat bruk.

NORSK
13
Symboler
Les disse anvisningene nøye før bruk.
Bruk hørselvern.
Bruk vernebriller og åndedrettsvern.
TEKNISKE DATA
Merkespenning
230 V ~ 50 Hz
Nominell inngående effekt
220 W
Nominelt tomgangsturtall
11 000 o/min
Mål, slipesåle
187 x 90 mm
Lydtrykksnivå, LpA
83 dB(A), K = 3 dB
Lydeffektsnivå, LwA
94 dB(A), K = 3 dB
Vibrasjonsnivå
6,7 m/s2, K = 1,5 m/s2
Beskyttelsesklasse
II
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan
brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien, avhengig av
hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren,
på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av
arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover
igangsettingstiden).

NORSK
14
BESKRIVELSE
1. Strømbryter
2. Støvoppsamlingsboks
3. Slipesåle
4. Klemme for slipepapir
BRUK
Montering av støvoppsamling
Verktøyet er beregnet for tørrsliping av tre, plast, sparkel og malte flater.
Trykk på strømbryteren for å starte, slipp for å stoppe verktøyet.

NORSK
15
Montering av slipepapir (fig. A, B, C)
Løft slipepapirklemmene og før slipepapiret inn under dem. Fell ned klemmene.
Slipepapir med borrelåsfeste (189 x mm) 92
Slipepapiret holdes fast med borrelåsfeste for enklere utskifting.
Bare trekk av slipepapiret.
Trykk det nye slipepapiret fast midt på slipesålen.
Universalslipepapir (240 x 92 mm)
Verktøyet har rektangulær slipesåle. Slipepapiret skal være stramt for best mulig holdbarhet.
Fell opp slipepapirklemmen (4).
Før slipepapiret inn under klemmen. Plasser papiret med hullene for støvavsug over hullene i
slipesålen.
Fell ned klemmen.
Gjenta i den andre enden av sålen.
Slipepapiret skal være så stramt som mulig.
Grovt slipepapir (grovhet 50) brukes til effektiv sliping, og fint sandpapir (grovhet 120) brukes til
finbearbeiding. Det er vanligvis best å begynne med grovt slipepapir og så gå over til gradvis finere papir.
Start
Trykk på strømbryteren for å starte.

NORSK
16
Slipebevegelse
Utskifting av slipesåle
Slipesålen skal byttes når borrelåsfestet er utslitt. Slå av verktøyet og trekk ut ledningen før utskifting av
slipesåle.
Fjern slipepapiret fra sålen.
Løsne skruene som holder fast slipesålen.
Fjern sålen.
Monter den nye slipesålen.
Trekk til skruene.
OBS! Ikke trykk for hardt på verktøyet. Hardere trykk gjør ikke at arbeidet går fortere, men sliter derimot
mer på verktøyet og slipepapiret.
Håndtak
Verktøyet har to håndtak, ett foran og ett bak. Ha alltid begge hendene på håndtakene til verktøyet
under bruk.
TIPS!
Arbeid med lange, jevne bevegelser for best mulig resultat.
Hvor fin overflaten blir etter slipingen, kommer an på grovheten til slipepapiret.
VEDLIKEHOLD
Hold verktøyet rent.
Ikke bruk etsende rengjøringsmidler.
Kontroller kullbørstene ved kraftig gnistdannelse.
Hold støvavsughullene i sålen rene.
Ikke utsett verktøyet for vann eller annen væske.
Ikke slip gips, det kan skade apparatet.

NORSK
17
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67
90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG –
www.jula.no

POLSKI
19
Ubierz się odpowiednio. Nie można zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubrania i rękawice
należy trzymać z dala od ruchomych części urządzeń. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą
się zaczepić o części urządzeń. ruchome
Jeśli zapewniono urządzenia służące do gromadzenia i odprowadzania pyłu, należy sprawdzić, czy
zostały podłączone i są odpowiednio stosowane. Stosowanie urządzeń gromadzących pył może
zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
Używani konserwacja elektronarzędzie i
Nie przesilaj elektronarzędzi. Należy dobrać odpowiednie narzędzie do danej czynności.
Odpowiednio dobrane narzędzie wykona zadanie lepiej i prędkością do jakiej zostało bezpieczniej, z
zaprojektowane.
Nie można używać elektronarzędzia, jeśli nie działa jego przełącznik. Elektronarzędzia, którymi nie
można sterować przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
Przed wykonaniem regulacji, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia do przechowania
należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i Tego rodzaju zapobiegawcze środki (lub) akumulator.
ostrożności ograniczają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
nie Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i
udostępniać ich do użycia osobom, które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z treścią tej
instrukcji. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
Elektronarzędzia wymagają konserwacji. Należy sprawdzić, czy ruchome części narzędzia zostały
dobrze ustawione i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie
występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na działanie tych narzędzi. Uszkodzone
narzędzia należy przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest zła konserwacja
elektronarzędzi.
czyste. Narzędzia do cięcia powinny być ostre i Prawidłowo konserwowane narzędzia do cięcia
z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
Elektronarzędzia, akcesoriów, wierteł itp. należy używać zgodnie z instrukcją, uwzględniając warunki
pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich
przeznaczeniem może spowodować zagrożenie.
Serwis
Elektronarzędzia powinny być serwisowane przez wykwalifikowanego serwisanta, wyłącznie
z wykorzystaniem identycznych części zamiennych. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo narzędzi.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa – szlifierki i polerki
Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie, jeśli taśma narzędzia może się zetknąć
z przewodem zasilającym narzędzie.
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa
Używaj narzędzia wyłącznie do szlifowania na sucho.
Pył powstający podczas szlifowania może być szkodliwy dla zdrowia. Zawsze używaj wyciągu pyłu,
jeżeli narzędzie jest w niego wyposażone. Zawsze używaj maski przeciwpyłowej.
W celu zabezpieczenia przed iskrami i cząstkami noś okulary ochronne.
UWAGA!
ryzyko wybuchu. Nie wrzucaj pyłu ze szlifowania do ognia –
Iskry mogą spowodować oparzenia. Nie używaj narzędzia w pobliżu substancji łatwopalnych.
Nigdy nie poddawaj obróbce materiałów zawierających azbest.
Używaj wyłącznie akcesoriów z mocowaniem na rzep.
Otwory do odprowadzania pyłu w papierze ściernym muszą znajdować się mniej więcej na środku
otworów w podkładce szlifierskiej.
W trakcie pracy nie dociskaj narzędzia zbyt mocno.
Jeśli kabel jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez
uprawnioną osobę. Pozwala to uniknąć zagrożenia.
do szlifowania na sucho. Z odpowiednimi akcesoriami Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
narzędzie może być wykorzystywane do czyszczenia, szlifowania i polerowania materiałów

POLSKI
20
drewnianych, metali i minerałów o gładkich i zakrzywionych powierzchniach. Używaj narzędzia
i akcesoriów zgodnie z ich przeznaczeniem. Wszelkie inne sposoby wykorzystania są
zdecydowanie zabronione.
Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Symbole
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki.
Używaj środków ochrony słuchu!
Używaj okularów ochronnych i maski.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Nominalna moc wejściowa
220 W
Nominalna prędkość obrotowa bez
obciążenia
11 000 obr./min
Wymiary tarczy
187 x 90 mm
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
83 dB(A), K = 3 dB
Poziom mocy akustycznej, LwA:
94 dB(A), K = 3 dB
Poziom drgań:
6,7 m/s2, K = 1,5 m/s2
Klasa ochrony
II
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Dek larowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może
zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia
na działanie drgań.
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj. Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu
posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować
środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w
warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również
czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym)
wymagane są, aby chronić użytkownika.

POLSKI
21
OPIS
1. Przełącznik
2. Pojemnik na pył
3. Tarcza
4. Zacisk do papieru
ściernego
OBSŁUGA
Montaż wyciągu pyłu
Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho drewna, tworzywa, szpachlówki i powierzchni
malowanych.
Aby uruchomić narzędzie, naciśnij przełącznik, a żeby je zatrzymać, zwolnij go.

POLSKI
23
Szlifowanie
Wymiana tarczy
Tarczę należy wymienić, jeśli mocowanie na rzep jest zużyte Przed wymianą tarczy wyłącz narzędzie i .
odłącz kabel.
Zdejmij papier ścierny z tarczy.
Odkręć wkręty przytrzymujące tarczę.
Zde jmij tarczę.
Zamontuj nową tarczę.
Dokręć śruby.
UWAGA! Nie dociskaj narzędzia zbyt mocno. Mocniejszy docisk nie przyspiesza pracy, przyczynia się do
szybszego zużycia papieru i narzędzia.
Uchwyt
Narzędzie wyposażone jest w dwa uchwyty, jeden z przodu, jeden z tyłu. Podczas pracy zawsze
trzymaj obie ręce na uchwycie narzędzia.
WSKAZÓWKA!
W celu uzyskania najlepszych efektów pracuj długimi, równomiernymi ruchami.
Gładkość powierzchni po obróbce zależy od ziarnistości papieru.
KONSERWACJA
Utrzymuj narzędzie w czystości.
Nie używaj żrących środków czyszczących.
W przypadku gwałtownego iskrzenia sprawdź szczotki węglowe.
Utrzymuj w czystości znajdujące się w tarczy otwory do odprowadzania pyłu.
Nie narażaj narzędzia na działanie wody ani innych cieczy.
Nie szlif uj gipsu, może to uszkodzić urządzenie.

POLSKI
24
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
25
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! R d all fety w ni a l instructi s. Failureea sa ar ngs nd al on
to ow the w nings a foll ar nd
instructi may sult in electricons re
s , f e a /or s i injury. ve l w ni ahock ir nd er ous Sa al ar ngs nd
instructi for future reference. T t m power tool in theons he er “ ”
w ni fers y m ns-ar ngs re to our ai
op d) po orerated (corde wer tool
ba ery- erated (cordless) tt op power tool.
Work area safety
Keep work ar clean and well lit. Cl tered ea ut or dark areas invi a ide s. te cc nt
not operate w tools explosive atmospheres, su Do po er in ch as in the
presen flammable quids, ce of li
gases or dust. Power too create sp ksls ar
which may ignite t st or fumes. he du
Keep ildren and bystanders aw while operating a pow tool. Distractio c c se you lose ch ay er ns an au to
c ol. ontr
El rical safeect ty
Power tool plugs must match out Never modithe let. fy pl in anythe ug
way. not use any adapter Do
pl wi ed rounde power too .ugs th earth (g d) ls
Unm ified pl s and m ching ou ets will re ce risk of od ug at tl du
electric s ck. ho
Avoid dy c act wi ed or gr ed surfaces, such as pip ,bo ont th earth ound es
rad rs, ra es a iato ng nd
refrigera rs. T is an incr sed risk of electricto here ea
s ck if yho our body is ea un ed.r ed or groth d
not se wer ls rain or wet c iti s. W r ring aDo expo po too to ond on ate ente
power tool will crease the risk in
of electric s ck. ho
not a se the cor Never use cord for carr Do bu d. the ying, pu nglli or
unpluggi the wer ol. K p ng po to ee
cord away fr h o , sh p e esom eat, il ar dg
or movi p ts. Dam d or en ngled cords incre e e risk ng ar age ta as th
of electric
s ck. ho
When erati a wer tool outdoo , use an ten cord suitableop ng po rs ex sion
for outdoor u . Use of a co se rd
suitable for d r use r ces the risk out oo edu of
electric shock.
If erati a wer tool in a da locati is avoidab , use aop ng po mp on un le
resi al cur device (RCD) du rent
pr ted s ly. Use of an otec upp RCD re cdu es
the risk of electric s ck. ho
Personal safety
Stay aler watch what yt, ou ar do ng e i and use common nse whense
operati a wer tool. Do use ng po not
a wer tool wh e ypo il ou are ti d orre
under i luence dr s, alc or medi tion. A mom t the nf of ug ohol ca en of
inat tion while o rating power tools may result in serious pers al injury. ten pe on
Use pe al pr tive e i e Always w r eye pr ecti Pr ctive equipm t such as st rson otec qu pm nt. ea ot on. ote en du
mask, -skid safety sh s, ha h , non oe rd at or
hearing pr ction used for ropr te c ditions will ote app ia on
r ce rsonaledu pe
injuries.
Preve i e i al starti Ensure the switch is in the off- tint un nt nt on ng. posi on
be re c ecti wer fo onn ng to po
sou e a / ba ery pack, picki rc nd or tt ng up or
carryi the tool. Carrying power tools with yng our f r on the inge
switch or
energising power to s t t ve the switch on invi s a idents. ol ha ha te cc
Remove any adjusti key w nch be re rning the wer tool on. A wr ch or a key ft c d ng or re fo tu po en le atta he
to a ro t g of e power tool may resultta in part th
in pers al injury. on
overreach. Keep pr er footi a balance at l tim . ThisDo not op ng nd al es
enab s b r co rol of the le ette nt
power tool in unexpec d situations. te
D ss pr erly. re op Do not w r loose cl i ea oth ng or wellery. Keep y hair,je our
cloth ngi and gloves away fr om
movi p ts. L se c t s, jewellery ng ar oo lo he or
long hair can be ca t in mo ng parts. ugh vi
If devices are provided for the c ecti st extracti aonn on of du on nd
collecti facilities, ensure e e on thes ar
c ted and pr ly u Useonnec oper sed.
of dust collection can r ce st-rel ed hazards. edu du at
Power tool use and care
e wer l. Use correct wer tool for yourDo not forc the po too the po
a licati The co ect wer tool will pp on. rr po
do the job be ant r te d safer at the r eat
for which it was des n ig ed.

ENGLISH
26
use the wer tool if switch es not rn it a off. AnyDo not po the do tu on nd
power tool that can t be no
c rolled w h the switch is ger s and must ont it dan ou be
repaire d.
Disc t pl fr wer s e a / ba ery pack fronnec the ug om the po ourc nd or the tt om
the tool wer po be re ma fo king
any adjus e s, cha i cesso es,tm nt ng ng ac ri
or ng po en stori wer too . Such prevls tive safety m sures ea
r ce the risk edu of
s rting ta the power tool a ta y. cciden ll
S re idle wer ls ach ch dren a not allto po too out of the re of il nd do ow
pers am ar with t wer ons unf ili he po
tool e instructi eraor thes ons to op te
the wer tool. Power tools a n rous in e h ds of po re da ge th an
unt nerai d users.
M n power . k for m a e bi i viaintai tools Chec is lignm nt or nd ng of mo ng
p ts, br ka par a any ar ea ge of ts nd
oth ond oner c iti at may a t th ffec the
po op on. d, power too s l’ erati If damage have the wer tool pai d re re
be refo
u . Many a id s are c sed by se cc ent au poorly maintai d power tools. ne
K p c i ee utt ng tools sh p a ea Pro rly mainta ed c t g ols withar nd cl n. pe in ut in to
s c ing ges aharp utt ed re less
likely to bind and a er to c rol. re easi ont
Use wer tool, a e ories a bi etc. in accordance withe po cc ss nd tool ts th
thes one instructi s, taking nto i
acc worki c iti a theount the ng ond ons nd
work p rme Use of e power tool for oper ons to be erfo d. th ati
di enffer t from
those i e ed could result in a hazard s sit ti nt nd ou ua on.
Servi ce
Have y wer ls rviced by a alif d pair pers u lyour po too se qu ie re on sing on
ide ical pla me parts. nt re ce nt
T s will ensu that safety of e hi re th power tool is
mai ine nta d.
Sanders and polishers safety warnings
ld power tool by insulated gripping surfaces, because the belt may contact its own cord. Ho
Special safety instructions
Only use the tool for dry sanding.
Sanding dust can be a health hazard. Always use a dust extractor if possible. Always wear a dust
filter mask.
Wear safety glasses as protection from sparks and particles.
NOTE
Do not throw sanding dust into an open fire risk of explosion. –
Sparks can cause burn injuries. Do not use in the vicinity of flammable materials.
Never work on material that contains asbestos.
Do not use accessories with Velcro fasteners.
The dust extraction openings in the sanding paper must match the openings in the sanding pad.
Do not press the tool too hard when working.
A damaged cord must be replaced by an authorised service centre or qualified person to ensure
safe use.
The tool is only intended for dry sanding. With the proper accessories the tool can be used to
clean, grind and polish smooth an curved surfaces on wood, metal and minerals. Only use the tool
and its accessories in the way they are intended to be used. All other use is expressly prohibited.
The tool is only intended for domestic use.

ENGLISH
27
Symbols
Read these instructions carefully before use.
Wear ear protection.
Wear safety glasses and a dust mask.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
230 V ~ 50 Hz
Nominal input power
220 W
Nominal speed, no-load
11000 rpm
Dimensions, sanding pad
187 x 90 mm
Sound pressure level, LpA:
83 dB (A), K = 3 dB
Sound power level, LwA:
94 dB (A), K = 3 dB
Vibration level:
6.7 m/s², K = 1.5 m/s²
Safety class
II
Always wear ear protection
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can
be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
WARNING
The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum value,
depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are
required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into
account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in
addition to the start-up time).

ENGLISH
28
DESCRIPTION
1. Power switch
2. Dust collection box
3. Sanding pad
4. Clip for sandpaper
USE
Fitting the dust collector
The tool is intended for dry sanding of wood, plastic, filler, and painted surfaces.
Press the power switch to start the tool, and release to stop.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Meec Tools |
Kategori: | Sander |
Model: | 010-069 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Meec Tools 010-069 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Sander Meec Tools Manualer

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024
Sander Manualer
- Sander Scheppach
- Sander Bosch
- Sander Ozito
- Sander Metabo
- Sander DeWalt
- Sander RYOBI
- Sander Silverline
- Sander Skil
- Sander Gastroback
- Sander AEG
- Sander Makita
- Sander Worx
- Sander Güde
- Sander Vonroc
- Sander Hyundai
- Sander Milwaukee
- Sander Flex
- Sander Parkside
- Sander Black And Decker
- Sander FERM
- Sander Power Craft
- Sander Trotec
- Sander Einhell
- Sander Proxxon
- Sander Stanley
- Sander Hikoki
- Sander Hitachi
- Sander Probuilder
- Sander Stomer
- Sander Alpha Tools
- Sander Bavaria
- Sander Far Tools
- Sander Kress
- Sander Maktec
- Sander Elu
- Sander Festool
- Sander Dremel
- Sander Fein
- Sander Kinzo
- Sander Topcraft
- Sander Herkules
- Sander Craftsman
- Sander Powerplus
- Sander Gamma
- Sander Westfalia
- Sander Fieldmann
- Sander Porter-Cable
- Sander Ridgid
- Sander Hazet
- Sander Truper
- Sander Brüder Mannesmann
- Sander Arendo
- Sander Bavaria By Einhell
- Sander Toolcraft
- Sander Proviel
- Sander Matrix
- Sander RIKON
- Sander McKenzie
- Sander Holzmann
- Sander Cocraft
- Sander Tryton
- Sander Tacklife
- Sander Duro
- Sander Varo
- Sander Meister Craft
- Sander Rupes
- Sander Batavia
- Sander Protool
- Sander Black Decker
- Sander Wagner SprayTech
- Sander Dedra
- Sander Global
- Sander King Craft
- Sander Powertec
- Sander Duro Pro
- Sander Toolson
- Sander Toledo
- Sander Ribimex
- Sander FIXIT
- Sander Einhell Bavaria
- Sander Ergotools Pattfield
- Sander THUN
- Sander Pevec
- Sander TAURUS Titanium
Nyeste Sander Manualer

15 Januar 2025

1 Januar 2025

28 December 2024

28 December 2024

28 December 2024

27 December 2024

27 December 2024

27 December 2024

27 December 2024

27 December 2024