Meister Craft FP80M Manual
Meister Craft
malingssprøjte
FP80M
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Meister Craft FP80M (90 sider) i kategorien malingssprøjte. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/90
Nr. 5412950
FP80M
D- Farbsprühgerät ........................ 4
CZ - Stříkací pistole ........................... 15
F- Pistolet à peinture .................... 25
GB - Paint spray gun........................ 37
NL - Verfspuitpistool ........................ 47
PL - Aparat natryskowy .................. 59
TR - Boya püskürtme tabancas∂ ...... 71
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:38 Seite 1
2
Abb. 1
2
1
5
6
7
83
4
9
11
12
13
10
14
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:38 Seite 2
1 – Lieferumfang
• 1 Sprühgerät mit Farbbehälter
• 1 Spritzdüsenverlängerung
• 1 Viskositäts-Becher
• 1 Düse 0,8 mm
• 1 Düse 0,5 mm
• 1 Reinigungsnadel
• Montagewerkzeug
• Betriebsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 220–240 V~/50 Hz
Nennaufnahme 80 W
Fördermenge 280 g/min
Druck max. 140 bar
Farbbehälter 800 ml
Düse Ø 0,5 mm
Kabel 250 cm
Gewicht 1,5 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
LpA: 89,23 dB(A), LWA: 100,23 dB(A).
Messunsicherheit:
KpA: 3,0 dB(A), K WA: 3,0 dB(A).
Hand-/Arm schwingungen
ah: 11,56 m/s2;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s2
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745-1.
• Der angegebene Schwingungsemis -
sionswert wurde nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen
und kann zum Vergleich eines Elektro -
werkzeugs mit einem anderen ver -
wendet werden.
• Der angegebene Schwingungsemis -
sionswert kann auch zu einer einlei -
4
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung
bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut -
zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 5
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
7 – Handhabungshinweise/
Vorar beiten 11
8 – Arbeitsweise 12
9 – Wartung und
Umweltschutz 13
10 – Service-Hinweise 14
Inhalt
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:38 Seite 4
5
tenden Einschätzung der Beein -
trächtigung verwendet werden.
ACHTUNG! Der Schwingungs -
emissionswert kann sich wäh-
rend der Benutzung des Elektro -
werkzeugs vom Angabewert unter -
scheiden, abhängig von der Art und
Weise, wie das Elektrowerkzeug
verwendet wird.
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedieners festgelegt
werden. Hierbei erfolgt die Einschät -
zung der Be ein trächtigung unter Be -
rücksichtigung der tatsächlichen Nut -
zungsbedingungen. (Dabei sind alle
Anteile des Betriebs zyklus zu berück -
sichtigen, d. h. auch Zei ten, in welchen
das Elektro werkzeug abgeschal tet ist
und solche, in welchen es zwar ein ge -
schal tet ist, aber ohne Belastung läuft.)
ACHTUNG! Eine gewisse
Lärmbelästigung durch dieses
Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen
Sie daher lärmintensive Arbeiten auf
zugelassene und dafür bestimmte
Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhe -
zeiten und beschränken Sie die
Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
ACHTUNG! Die Einwirkung von
Lärm kann zu Schädigungen des
Gehörs führen. Daher nur mit einem
geeigneten Gehörschutz arbeiten. In
der Nähe befindliche Personen sollten
daher ebenfalls einen geeigneten
Gehörschutz tragen.
3 – Bauteile
1 Motorgehäuse
2 Kontrollknopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Griff
5 Farbbehälter
6 Ansaugrohr mit Filter
7 Behälterabdeckung
8 Spritzdüse 0,8 mm
9 Viskositäts-Becher
10 Spritzdüsen-Verlängerung
11 Reinigungsnadel
12 Spritzdüse 0,5 mm
13 Montagewerkzeug
14 Ventil
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Für den Spritzauftrag von Materialien
auf Lösungsmittel- und Wasserbasis in
Airless-Technik geeignet; hierzu gehören
Farben auf Latex-, Öl- und Alkydbasis.
Herstellerangaben beachten. Alle an de -
ren Anwendungen werden aus drück lich
ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kin der) mit
eingeschränkten physischen, sensori -
schen oder geistigen Fähig keiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu wer den, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beauf sich tigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beauf sichtigt werden, um sicher zustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die
nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße
Ver wendung“ genannt sind, gelten als
eine nicht bestimmungsgemäße
Verwendung.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:38 Seite 5
6
Verwendungen, für die das Elektro werk -
zeug nicht vorgesehen ist, können Ge -
fähr dungen und Verletzungen ver ursa -
chen. Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug
vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können,
garantiert das keine sichere Verwendung.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle
daraus entstandenen Sachschäden
sowie Personenschäden, die auf Grund
einer Fehlanwendung entstanden sind,
haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht
Original Bauteile an der Maschine erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro -
werkzeug enthält ausführliche Hin weise
zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk -
zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro -
werkzeug gewisse Rest risiken, die auch
durch die vorhandenen Schutz vorrich -
tungen nicht völlig auszuschließen sind.
Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge
immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
• Berühren von rotierenden Teilen oder
Einsatzwerkzeugen.
• Verletzung durch umher fliegendes
Material oder Werkstückteile.
• Brandgefahr bei unzureichender
Belüftung des Motors.
• Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedienpersonals im
Um gang mit dem jeweiligen Elektro -
werkzeug ab! Entsprechende Maschi -
nenkenntnis so wie umsichtiges Verhal -
ten beim Arbei ten helfen bestehende
Restrisiken zu minimieren.
WARNUNG! Dieses Elektrowerk -
zeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
Dieses Feld kann unter be stimmten
Umständen aktive oder passive medi -
zinische Im plantate beeinträchti gen. Um
die Gefahr von ernsthaften oder töd lichen
Verletzungen zu verringern, em pfehlen wir
Personen mit medizinischen Implantaten
ihren Arzt und den Hersteller vom medi -
zinischen Implantat zu konsultieren, bevor
das Elektrowerkzeug bedient wird.
5 – Allgemeine Sicherheits -
hin weise für den Um gang
mit Elektrowerk zeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher -
heitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen -
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerk zeu -
ge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie -
bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
aHalten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Un ord -
nung oder unbeleuchtete Arbeits -
bereiche können zu Unfällen führen.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:38 Seite 6
7
bArbeiten Sie mit dem Elektrowerk -
zeug nicht in explosionsgefährde -
ter Umgebung, in der sich brenn -
bare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
cHalten Sie Kinder und andere Per -
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen -
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
aDer Anschlussstecker des Elektro -
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwen -
den Sie keine Adapterstecker ge -
meinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektri -
schen Schlages.
bVermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
cHalten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Ein -
dringen von Wasser in ein Elektro -
werkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
dZweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
eWenn Sie mit einem Elektrowerk -
zeug im Freien arbeiten, verwen -
den Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
fWenn der Betrieb des Elektrowerk -
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie ei -
nen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutz -
schal ters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
aSeien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit ei -
nem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medika -
menten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernst -
haften Verletzungen führen.
bTragen Sie persönliche Schutzaus -
rüstung und immer eine Schutz brille.
Das Tragen persönlicher Schutz aus -
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutz helm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektro werkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
cVermeiden Sie eine unbeabsichtig te
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 7
8
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
dEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschal ten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräte teil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
eVermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektro -
werkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
fTragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
gHalten Sie Griffe trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Fettige,
ölige Griffe sind rutschig und führen
zum Verlust der Kontrolle.
hWenn Staubabsaug- und -auf fang -
einrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich -
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr -
dun gen durch Staub verringern.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
aÜberlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
bBenutzen Sie kein Elektrowerk -
zeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
cZiehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel -
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät wegle -
gen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver -
hindert den unbeabsichtigten Start
des Elektrowerkzeuges.
dBewahren Sie unbenutzte Elektro -
werkzeuge außerhalb der Reich -
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benut -
zen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von uner -
fahrenen Personen benutzt werden.
ePflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be -
wegliche Teile einwandfrei funkti -
onieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschä -
digt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 8
9
fHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
gVerwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar -
beitsbedingungen und die auszu -
führende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5 Service
aLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerk -
zeuges erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Sprühstrahl nicht auf Menschen oder
Tiere richten! Konsultieren Sie im Falle
des Auf getretens von Verletzungen
unverzüglich einen entsprechenden
Facharzt.
• Die leere Spritzpistole nicht in Betrieb
setzen. Druck kann zu Verletzungen
von Menschen oder Tieren führen.
• Austrittsdüse der Spritzpistole niemals
mit dem Körper oder Körperteilen blo -
ckieren. Der hohe Ausgangsdruck kön nte
zu empfind lichen Verletzungen führen.
• Farbe niemals in der Pistole oder im
Be hälter antrocknen lassen! Ange -
trock nete Farbreste beeinflussen die
Funktion der Austrittsdüse und
schrän ken unter Um ständen den
Garantieanspruch ein.
• Niemals feststoffbelastete Flüssig -
keiten mit diesem Gerät verwenden,
wie z.B. Flüssigkeiten mit hohem
Faser- oder Par tikel gehalt, Metallfar-
ben, Feuerschutz far ben oder Flüssig-
keiten mit Asbestpartikeln.
• Keine leicht entflammbaren Flüssigkei-
ten benutzen. Immer auf eine ausrei-
chend belüftete Umgebung achten!
Beachten Sie immer die vom Herstel-
ler beigelegte Packungsbeilage der
jeweils verwendeten Materialien!
• Die Spritzpistole nicht außerhalb ge -
schlos sener Räume bei Regen ver-
wenden!
• Bei Anwendung der Spritzpistole ist
das Tragen von Atemmaske, Schutz -
brille und Ohrenschützern notwendig.
• Bei Unterbrechung oder nach Beendi-
gung der Arbeit trennen Sie das Gerät
vom Netz, um ein unbeabsichtigtes
Anschalten zu vermeiden.
• Ausschließlich dreiadrige Verlän ge -
rungs kabel verwenden!
• Gerät immer nur mittels des dreipoli-
gen Sicherheitssteckers ans Netz oder
an eine Verlängerung anschließen.
• Verhindern Sie den Zugriff von Kindern
auf das Gerät!
• Das Gerät nicht selbstständig ausein -
ander nehmen! Verletzungsgefahr!
• Während des Sprühens ist das Gerät
nach Möglich keit waagerecht zu hal-
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 9
10
ten, um ein Auslaufen der Spray -
flüssigkeit zu ver mei den! Treten Flüs-
sigkeiten in Kontakt mit inneren
Kabeln und Kontakten, können elek -
trische Schläge die Folge sein!
• Nach der Anwendung ist das Gerät
ge wissenhaft zu reinigen. Ölen Sie das
Gerät nach Gebrauch, um einen ein-
wandfreien Zustand des Gerätes zu
garantieren.
• Das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Ein Körperkontakt mit dem Sprüh-
strahl ist zu vermeiden!
• Immer die vom Hersteller empfohlenen
Zusatz- oder Ergänzungsteile verwen-
den, um jegliche Verletzungsrisiken
weit gehend auszuschließen.
•
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Ge fährdungen zu
ver mei den – vom Hersteller oder seinem
Kun den dienst vertreter ersetzt werden.
Für sicheren Betrieb
• Arbeitsbereich immer sauber halten.
Im unmittelbaren Arbeitsbereich
herum lie gen de oder -stehende Teile
stellen ein Sicher heitsrisiko dar.
• Auf eine entsprechende Arbeits -
umgebung achten! Elektrische Geräte
niemals über mäßiger Feuchtigkeit
oder Regen aus setzen. Arbeitsbereich
immer trocken halten! Elektrische
Geräte niemals in explosions ge -
fährdeten Umgebungen ver wenden.
• Gefahren von elektrischen Schlägen
ver meiden! Nach Möglichkeit direkten
Körper kontakt mit geerdeten Ober-
flächen ver meiden, z.B. Leitungen,
Kühlschränke, Heizgeräte usw.
• Wird das Werkzeug nicht benutzt, ist
dieses an einem trockenen, sauberen
Ort außerhalb der Reichweite von Kin-
dern aufzubewahren.
• Das Werkzeug immer nur in dem An -
wen dungsbereich verwenden, für den
es kon zipiert worden ist.
• Beim Arbeiten immer auf eine ange -
mes sene Arbeitsbekleidung mit
entsprechen dem Handschutz und
rutschfreiem Schuh werk achten.
• Gerät niemals an der Netzzuleitung
tragen. Beim Trennen des Geräts vom
Netz nicht an der Leitung, sondern
immer den Stecker ziehen. Netzzu -
leitung von scharfen Kan ten, Öl oder
Hitzequellen entfernt halten.
• Beim Arbeiten immer auf sicheren Stand
und ausreichende Standbalance achten!
• Vor allen Pflege- und Reparatur arbeiten
oder vor dem Austausch von Ein zel -
teilen trennen Sie das Gerät vom Netz.
• Wird das Gerät außerhalb geschlos se -
ner Räume verwendet, ist eine ent-
sprechende, dafür konzipierte Netz -
kabelverlängerung zu verwenden.
• Bei der Arbeit immer konzentriert
bleiben! Normalen Menschenverstand
anwenden! Unterbrechen Sie die
Arbeit, falls Sie müde werden.
• Reparaturarbeiten sind nur von einem
ent sprechend qualifizierten Fachge-
schäft durch zuführen. Beim Austausch
von Ein zel teilen sind lediglich Original-
teile oder solche Teile zu verwenden,
die vom Her steller explizit empfohlen
werden, um jegliche Gefahrenmomen-
te weitgehend auszuschließen.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 10
11
• Keine leicht entzündbaren Flüssigkei-
ten mit dem Gerät versprühen.
• Gerät nicht mit entflammbaren Lösungs -
mitteln reinigen.
GEFAHR! Explosions- oder Ent -
flamm ge fahr bei Farben oder
Verdünnern! Verletzungen und schwe-
re Schäden könnten die Folge sein!
Alle möglichen Ent zündungs poten -
ziale, wie Funken, offene Flammen,
Feuer zeuge, Zigaretten usw., nach
Möglichkeit ausschließen.
GEFAHR! Farben und Verdünner
ha ben beim Einatmen eine toxi-
sche Wirkung! Schwin del gefühle, Ohn -
machtser scheinungen oder sonstige
Vergiftungen können die Folge sein!
GEFAHR! Niemals Stecker am
Kabel aus der Steckdose ziehen!
Strom schlag gefahr!
ACHTUNG! Konsultieren Sie im
Falle des Aufgetretens von Ver-
letzungen unverzüglich einen ent -
sprechenden Fach arzt.
Sicherheitskennzeichnung
Die Symbole auf dem Gehäuse haben
folgende Bedeutung:
Nicht in den Hausmüll
entsor gen!
Wichtig! Betriebsanleitung
beachten!
Staubschutzmaske tragen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gehörschutz benutzen
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
Gehäuse ist doppelt
schutziso liert
CE-Zeichen (Konformität mit
eu ropäischen Sicherheits -
normen)
7 – Handhabungshinweise/
Vorar beiten
ACHTUNG! Zuerst Probeanwen -
dung durchführen!
Nach dem Mischen der Farbe überprüfen
Sie den Sprühnebel der Spritzpistole auf
einem Stück Altpapier, um ein Anwen-
dungsgefühl für die Spritzpistole zu be -
kommen. Achten Sie immer darauf, dass
der Abstand zur Bear beitungs fläche
etwa 30 cm betragen sollte.
1. Überprüfen Sie, ob das Ansaugrohr
fest im Pumpengehäuse installiert
wor den ist. Zer stäuberventile und fest-
en Sitz der Aus tritts düse kontrollieren.
2. Der Druck des Flüssigkeitsausstoßes
lässt sich mittels des Kontrollknopfes (2)
kon trollieren. Den Knopf nach rechts
drehen, um den Druck zu erhöhen.
Den Knopf nach links drehen, um den
Druck zu verringern. Wählen Sie eine
Mittelstellung und finden Sie den
jeweils passenden Druck während des
Testsprühens.
Bei Wasseraustritt
• Farben auf Wasserbasis: Verdünner
zufügen oder mit einer anderen, dünn-
flüssigen Farbe mischen.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 11
12
• Ölfarben: Farben erneut verdünnen.
Allgemeine Spraytipps
1. Für die meisten Farben für Innenräume
und Außenbereiche ist die 0,5 mm
Aus trittsdüse, die von Werk aus vorin-
stalliert ist, vollkommend ausreichend.
2. Bei dickflüssigeren und schweren
Latex far ben verwenden Sie die
0,8 mm Aus tritts düse.
3. Erscheint bei der Anwendung der
Aus tritts nebel vom Umfang sehr
gering und unausgewogen, ist die Far-
be zu dick, bzw. zu zähflüssig. Versu-
chen Sie zuerst, mittels der Betätigung
des Kontrollknopfes durch Druckver-
änderung ein besseres Resultat zu
erzielen. Ist dies nicht möglich, ver-
dünnen Sie die Farbe entsprechend.
4. Erscheint bei der Anwendung der Aus -
trittsnebel bei schwacher Auflösung zu
schwer, erhöhen Sie den Druck durch
Drehen des Kontrollknopfes nach
rechts oder verwenden Sie eine Aus-
trittsdüse mit kleinerem Durch messer.
Verdünnung (Abb. 2)
ACHTUNG! Ziehen Sie den Netz -
steck er, bevor der Farb behälter
mit dem Spritzgut gefüllt wird.
Die meisten Farben werden streichfertig
ge liefert und müssen verdünnt werden,
bevor sie ver sprüht werden können. Die
Hinweise des Herstellers be züglich der
Farbver dünnung zum Spritzen müssen
befolgt werden. Der Viskositäts-Messbe-
cher hilft bei der Bestim mung der richtigen
Viskosität der verwende ten Farbe. Dazu
wird der Messbecher bis zum Rand mit
Farbe gefüllt. Messen Sie die Zeit bis zur
Entleerung des Bechers in die Farbdose.
Die folgende Tabelle zeigt die empfohlen -
en Zeiten für verschiedene Stoffe:
Kunstharz- und Latex-
farben 24–28 Sekunden
Farben auf Wasser-
basis 20–25 Sekunden
Grundierfarben 24–28 Sekunden
Klarlacke 20–25 Sekunden
Ölfarben 18–22 Sekunden
Emailfarben 18–22 Sekunden
Aluminiumfarben 22–25 Sekunden
KFZ-Unterbodenschutz 25–35 Sekunden
Holzgrundierungen 28–35 Sekunden
Holzkonservierungen keine Verdünnung
erforderlich
Holzlasuren keine Verdünnung
erforderlich
Dauert die Entleerung der Farbe länger
als der empfohlene Zeitraum, so ist eine
weitere Verdünnung erforderlich. Dazu
eine geringe Menge des geeigneten Ver-
dünnungsmittels beimischen und den
Viskositätstest anwen den, bis die richti-
ge Viskosität erreicht ist. Einige spritzba-
re Stoffe enthalten Partikel oder Klum-
pen und sollten vor dem Befüllen des
Farbbehälters gesiebt werden.
8 – Arbeitsweise
Die zu bearbeitenden Oberflächen müs-
sen staub-, schmutz- und fettfrei sein.
Ober flächen, die nicht besprüht werden
sollen, müssen mit einem Klebeband
guter Qualität abgedeckt werden. Die zu
versprühende Farbe bzw. Flüssigkeit
muss gründlich ge mischt und frei von
Klumpen oder anderen Partikeln sein.
Mit der Spritz pistole können zahlreiche
Spritzgüter versprüht werden.
Sprühen
Füllen Sie den Farbbehälter mit der rich-
tig ver dünnten und gesiebten Farbe.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 12
13
Schliessen Sie die Spritzpistole an die
Netzspannung an. Zie len Sie mit der
Spritzpistole auf ein Stück Ab fallmaterial
und betätigen Sie den Schalter (3), bis
Farbe austritt. Stellen Sie den Regulier -
knopf (2) so ein, dass die benötigte Farb-
menge abgegeben wird. Drehen Sie den
Knopf im Uhrzeigersinn, um die Förder-
menge zu ver ringern und gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen. Die
Einstellung der Fördermenge wirkt sich
auf das Spritzbild aus. Bei einem man-
gelhaften Spritzbild wird die Farbe in der
Strahlmitte konzentriert, was zu unglei-
cher Farbverteilung auf der Oberfläche
führt. Der Sprühstrahl ist richtig einge-
stellt, wenn die Farbe über den gesam-
ten Strahl gleich mäßig verteilt wird.
Spritztechniken
Um optimale Ergebnisse zu erzielen,
muss die Spritzpistole immer aufrecht
und parallel zur Oberfläche gehalten
werden. Halten Sie einen Abstand
zwischen Spritzdüse und Ober fläche
von 20 – 30 cm ein und sprühen Sie dabei
gleichmäßig hin und her bzw. auf und ab.
Sprühen Sie nicht in einem anderen Win-
kel zur Oberfläche, weil die Farbe sonst
an dieser herunterläuft. Eine sanfte und
gleichmäßige Bewegung ist wichtig.
Beim Besprühen großer Oberflächen
sollte im Kreuzgang gespritzt werden
(siehe Abb. 3, 4 und 5).
Die Spritzpistole niemals ein- oder
ausschal ten, während sie auf die zu
besprühende Ober fläche gerichtet ist. Die
Bewegung der Spritz pistole muss mit
gleichmäßiger Ge schwin dig keit erfolgen.
Eine schnelle Beweg ung ergibt eine dünne
Farbschicht, eine lang same Be we gung
eine dicke Schicht. Es darf pro Durch gang
jeweils nur eine Schicht auf gebracht wer -
den. Falls eine weitere Schicht erforder lich
ist, müssen die Empfehlungen des Far -
ben her stellers für Trocknungszeiten einge -
hal ten werden. Beim Besprühen kleiner
Flächen sollte der Regulierknopf (3) nied-
rig eingestellt werden. Dadurch wird zu
hoher Farbver brauch und zu dickes Auf-
tragen ver mieden. Vermeiden Sie beim
Besprühen eines Objekts häufiges Ein-
und Ausschalten, weil dadurch zu viel
oder zu wenig Farbe aufgebracht werden
könnte. Neigen Sie die Spritzpistole nicht
um mehr als 45°.
Montage und Gebrauch der Düsen -
verlängerung
Die Düsenverlängerung erleichtert das
Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen,
z.B. zwischen den Rippen eines Heizkör-
pers. Zur Anbringung der Düsenverlän-
gerung die Spritzdüse abschrau ben und
anstatt dieser die Verlängerung auf -
schrauben. Die Spritzdüse 0,5 mm (12)
nun am Ende der Düsenverlängerung
aufschrauben und festziehen (siehe
Abb. 6).
9 – Wartung und Umwelt -
schutz
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Vor Reinigung der
Spritzpistole oder des Farb be -
hälters unbedingt den Netzstecker
ziehen!
• Während des Gebrauchs können
Farbpartikel und getrocknete Farb -
reste die Spritzdüse verstopfen. Diese
lassen sich meist mithilfe der Reini-
gungsnadel (11) vorsichtig aus der
Düsenöffnung entfernen.
• Nach jedem Gebrauch muss die
Spritz pistole gründlich gereinigt wer-
den. Falls dies unter lassen wird, führt
es fast unwei gerlich zu Ver stopfungen
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 13
14
und in der Konse quenz zu Fehl funk ti o -
nen des Geräts beim folgenden Ein -
satz. Die Garantie umfasst nicht die
Reini gung ei nes Sprühgeräts, das vom
Benutzer nicht gründ lich gereinigt
wurde.
ACHTUNG! Nach jedem Gebrauch
müssen die fol gen den Arbeiten
durch geführt werden:
1. Im Farbbehälter verbliebene Farbe aus -
leeren.
2. Den Behälter gründlich mit dem
verwen de ten Verdünner reinigen.
3. Etwas Verdünner in den Behälter gießen
und mit der Spritzpistole versprühen,
bis nur noch reiner Verdünner aus der
Spritz pistole austritt.
4. Das Ansaugrohr und den Filter mit Ver -
dünner reinigen.
5. Korb und Düse reinigen und verbleiben -
den Schmutz bzw. Farbe entfernen.
6. Die Spritzpistole auf den Kopf stellen
und einige Tropfen Näh maschinenöl in
die beiden Öffnungen geben (siehe
Abb. 7)
7. Schalten Sie die Spritzpistole kurz ein.
8. Die Belüftungsschlitze des Gerätes sau-
ber halten, um eine Überhitzung des
Motors zu verhindern. Das Gehäuse
regelmäßig mit einem weichen Lappen
reinigen, am besten nach jedem
Gebrauch. Die Belüft ungsschlitze müs-
sen frei von Staub und Schmutz sein.
Falls der Schmutz sich nicht löst, einen
weichen Lappen verwen den, der mit
Seifenwasser angefeuchtet wurde. Nie-
mals Lösungsmittel wie Benzin, Alko -
hol, Ammoniak, usw. verwenden. Diese
Lösungsmittel können die Kunst -
stoffteile angreifen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch -
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte
getrennt zu sammeln
und einer um welt- und
fach gerech ten Wieder -
verwer tung zu zu führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba -
re Elektrogeräte einer örtlichen Sam -
mel stelle zu. Verpackungsmaterialien
nach Sorten getrennt sammeln und
gemäß den örtlichen Bestimmungen
entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
10 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Betriebs -
an leitung und ggf. Zubehör in der Ori -
ginal verpackung auf. So haben Sie alle
Infor ma tionen und Teile stets griffbereit.
• Meister-Geräte sind weitgehend war -
tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se
ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusät z liche
Hin wei se ent nehmen Sie bitte der
Betriebs an leitung.
• Meister-Geräte unterliegen einer
stren gen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch ein mal eine Funk tions -
störung auftreten, so sen den Sie das
Gerät bitte an unsere Service-An schrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
ver kürzt die Fehlersuche und Repa -
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kauf beleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantiere -
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes
führt zum Erlöschen des Garantie -
anspruchs!
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 14
16
1 – Rozsah dodávky
• 1 Rozstřikovací přístroj s nádobou na
barvu
• 1 Prodloužení stříkací trysky
• 1 Odměrka na zjišťování viskozity
• 1 tryska 0,8 mm
• 1 tryska 0,5 mm
• 1 čisticí jehla
• Montážní nářadí
• Návod k obsluze
• Záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Napájení 220–240 V~/50 Hz
Jmenovitý příkon 80 W
Dopravované
množství 280 g/min
Tlak max. 140 bar
Nádobka na barvu 800 ml
Tryska Ø 0,5 mm
Kabel 250 cm
Hmotnost 1,5 kg
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
Emise hluku
LpA: 89,23 dB(A), LWA: 100,23 dB(A)
Nejistota měření:
KpA: 3,0 dB(A), KWA: 3,0 dB(A)
Vibrace ruky/paže
ah: 11,56 m/s2;
Nejistota měření K: 1,5 m/s2
Informace o hluku/vibracích
Naměřené hodnoty stanovené podle
EN 60745-1.
• Uvedená emisní hodnota vibrací byla
naměřena podle normovaného
zkušebního postupu a může být
používána kporovnávání jednoho
elektrického nástroje sjiným;
• Uvedená emisní hodnota vibrací může
být používána i kpočátečnímu
posouzení vystavení účinku vibrací.
Strana
1 – Rozsah dodávky 16
2 – Technické informace 16
3 – Součásti 17
4 – Použití k danému
účelu 17
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 18
Strana
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 20
7 – Pokyny pro manipulaci/
přípravné práce 22
8 – Způsob práce 24
9 – Údržba a ochrana
životního prostředí 24
10 – Pokyny pro servis 25
Obsah
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na
obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji!
Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu.
CZ
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 16
17
POZOR! Emisní hodnota vibrací se
může během skutečného používání
elektrického nářadí lišit od uvedené
hodnoty vzávislosti na druhu a způsobu,
jakým je elektrické nářadí používáno.
Musejí se stanovit bezpečnostní
opatření na ochranu obsluhujícího
personálu. K tomu se provede
posouzení omezení při zohlednění
skutečných podmínek používání.
(Přitom je potřebné zohlednit všechny
části provozního cyklu, tzn. i doby,
během nichž je elektrické nářadí
vypnuté, a doby, během nichž je sice
zapnuté, avšak v chodu bez zatížení.)
POZOR! Určitému obtěžování
hlukem se u tohoto nástroje
nelze vyhnout. Práce s vysokou
intenzitou hluku proto přeložte na
povolené a vyhrazené denní doby.
Dodržujte příp. doby odpočinku a
trvání práce omezte na nejnutnější.
POZOR! Působení hluku může
vést k poškození sluchu. Proto
pracujte pouze s vhodnou ochranou
sluchu. Osoby nacházející se v
blízkosti by rovněž měly nosit
vhodnou ochranu sluchu.
3 – Součásti
1 Kryt motoru
2 Kontrolní tlačítko
3 Zapínač/vypínač
4 Rukojeť
5 Nádoba na barvu
6 Nasávací trubice s filtrem
7 Poklop nádoby
8 Rozstřikovací tryska 0,8 mm
9 Nádoba na určení viskozity
10 Prodloužení rozstřikovací trysky
11 Čisticí jehla
12 Rozstřikovací tryska 0,5 mm
13 Montážní nářadí
14 Ventil
4 – Použití k danému účelu
Vhodná pro nanášení materiálů na bázi
rozpouštědel a vody stříkáním technologií
airless; k tomu patří barvy na bázi
latexu, oleje a alkydu. Věnujte pozornost
údajům výrobce. Všechny ostatní způsoby
použití jsou výslovně vyloučeny.
Tento přístroj není určený k používání
osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či s nedostatkem zkušeností
a/nebo poznatků, kromě případů, pokud
jsou pod dozorem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost, nebo pokud obdrží
pokyny týkající se používání přístroje. Děti
musejí být pod dozorem, aby se zajistilo,
že si s přístrojem nebudou hrát.
Tento nástroj je určen jen k domácímu
použití.
Použití v rozporu s účelem
Veškerá použití přístroje, která nejsou
uvedena v kapitole „Použití v souladu s
účelem“, jsou považována za použití v
rozporu s účelem.
Použití, pro které není elektrický nástroj
určen, může mít za následek ohrožení a
úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství,
které není zvlášť určeno pro tento
elektrický nástroj.
Samotná skutečnost, že je možné
příslušenství upevnit k vašemu
elektrickému přístroji, nezaručuje
bezpečné použití.
Brusné nástroje, příruby, brusné talíře či
jiné příslušenství musejí přesně padnout
na brusné vřeteno vašeho elektrického
nářadí.
Vložné nástroje, které na brusné vřeteno
elektrického nářadí přesně nepadnou, se
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 17
18
otáčejí nerovnoměrně, velmi silně vibrují a
mohou vést ke ztrátě kontroly.
Zbytková rizika:
Návod k obsluze k tomuto elektrickému
nástroji obsahuje podrobné pokyny k
bezpečné práci s elektrickými nástroji.
Každý elektrický nástroj ale zahrnuje určitá
zbytková rizika, která nelze zcela vyloučit
ani použitím provedených bezpečnostních
a ochranných zařízení. Z tohoto důvodu
vždy obsluhujte elektrické nástroje s
potřebnou opatrností.
Zbytková rizika mohou být například:
• Dotyk rotujících dílů nebo vložných
nástrojů.
• úraz způsobený odlétnutím obrobku
nebo součástí obrobku.
• nebezpečí požáru při nedostatečném
odvětrání motoru.
• poškození sluchu při práci bez ochrany
sluchu.
Bezpečná práce závisí také na znalostech
obsluhujícího personálu v oblasti
manipulace s příslušným elektrickým
nástrojem! Příslušné znalosti stroje a
opatrná manipulace při práci pomáhají
minimalizovat zbytková rizika.
VAROVÁNÍ! Tento elektrický
nástroj vytváří během provozu
elektromagnetické pole.
Elektromagnetické pole může za
určitých okolností aktivně nebo
pasivně ovlivnit medicínské implantáty.
Aby se snížilo nebezpečí vážných nebo
smrtelných zranění, doporučujeme
osobám s medicínskými implantáty, aby
před zacházením s elektrickým nástrojem
konzultovali lékaře nebo výrobce
medicínských implantátů.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a instrukce.
Opomenutí při dodržování bezpečnostních
pokynů a instrukcí může zapříčinit zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
zranění.
Uschovejte veškeré podklady, v nichž
jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a
instrukce, pro použití v budoucnu.
Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v
bezpečnostních pokynech, platí pro
elektrické nástroje, které jsou napájené
ze sítě (se síťovým kabelem), a
elektrické nástroje napájené z
akumulátorů (bez síťového kabelu).
1 Pracoviště
aUdržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
bNepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou zapálit prach nebo páry.
cBěhem používání elektrického
nářadí zamezte přístupu dětí a
jiných osob. Při odvedení pozornosti
můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
2 Elektrická bezpečnost
aPřipojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné
adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na
kterých nebyly provedeny žádné
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 18
19
změny a vhodné zásuvky snižují riziko
úrazu elektrickým proudem.
bVyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
chladničky. Když je Vaše tělo
uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu
elektrickým proudem.
cNevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
dNepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro přenášení
přístroje, jeho zavěšování nebo pro
vytahování zástrčky ze zásuvky.
Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohybujících se
částí přístroje. Poškozené nebo
zamotané kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
eKdyž pracujete s elektrickým nářadím
venku, používejte jen prodlužovací
kabely, které jsou schválené i pro
používání ve venkovním prostředí.
Používání kabelu vhodného pro venkovní
prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
fPokud nelze zamezit provoz
elektrického přístroje ve vlhkém
prostředí, použijte ochranný
vypínač proti chybnému proudu.
Použitím ochranného vypínače proti
chybnému proudu se sníží riziko
zásahu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost osob
aBuďte opatrní, dbejte na to, co
děláte a k práci s elektrickým
nářadím přistupujte rozumně.
Zařízení nepoužívejte, když jste
unavení a nebo jste pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání přístroje
může vést k vážným poraněním.
bNoste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení osobní
ochranné výstroje jako je
protiprachová maska, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná přílba
nebo chrániče sluchu, podle způsobu
a použití elektrického nářadí, snižuje
riziko poranění.
cZabraňte neúmyslnému uvedení
do provozu. Dříve než zastrčíte
zástrčku do zásuvky se ujistěte, že
je spínač v poloze „OFF“ (VYP).
Když máte při přenášení přístroje prst
na spínači nebo když připojujete
zapnutý přístroj do sítě, může to
způsobit úrazy.
dDříve než přístroj zapnete, odstraňte
nastavovací nástroje nebo klíče na
šrouby. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčející se části přístroje,
může způsobit zranění.
eNepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné
stání a udržujte neustále rovnováhu.
Tím můžete přístroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
fNoste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se částí.
Pohybující se části by mohly volný oděv,
šperky nebo dlouhé vlasy zachytit.
gRukojeti udržujte suché, čisté,
zabraňte kontaktu s oleji a tuky.
Mastné, olejem znečistěné rukojeti
jsou kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.
hPokud je možné namontovat
zařízení na odsávání a zachycování
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 19
20
prachu, ubezpečte se, že jsou
připojená a že se správně používají.
Používání těchto zařízení snižuje
ohrožení prachem.
4 Pečlivé zacházení a používání
elektrického nářadí
aPřístroj nepřetěžujte. Používejte pro
práci elektrické nářadí, které je pro
ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji v
uvedeném rozsahu výkonu.
bNepoužívejte žádné elektrické
nářadí, jehož spínač je poškozený.
Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné
a musí se opravit.
cPřed tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat
příslušenství nebo přístroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto
bezpečností opatření zabraňuje
neúmyslnému spuštění přístroje.
dUchovávejte nepoužívané elektrické
nářadí mimo dosah dětí. Nenechávejte
s přístrojem pracovat osoby, které s
ním nejsou obeznámeny nebo které
nečetly tento návod. Elektrické nářadí
je nebezpečné, když ho používají
nezkušené osoby.
ePřístroj pečlivě ošetřujte.
Kontrolujte, jestli pohybující se
části zařízení fungují bezchybně a
neváznou, jestli části nejsou
zlomené nebo natolik poškozené, že
by byla ohrožena funkce přístroje.
Poškozené části dejte před použitím
přístroje opravit. Mnoho úrazů je
způsobeno nesprávně udržovaným
elektrickým nářadím.
fUdržujte řezací nástroje ostré a
čisté. Pečlivě ošetřované řezací
nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně zasekávají a dají se snáze vodit.
gPoužívejte elektrické nářadí,
příslušenství, násady atd. podle
tohoto návodu a tak, jak je to pro
tento speciální typ přístroje
předepsáno. Dbejte přitom na
pracovní podmínky a na prováděnou
činnost. Použití elektrických nástrojů
pro jiné než určené účely může přivodit
nebezpečné situace.
5 Servis
aNářadí svěřte do opravy jen
kvalifikovanému odbornému
personálu a jen s originálními
náhradními díly. Tím je zaručeno,
že zůstane bezpečnost přístroje
zachována.
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
• Nemiřte při stříkání na lidi nebo
na zvířata! Pokud dojte k poranění,
obraťte se bez prodlení na příslušného
odborného lékaře.
• Prázdnou stříkací pistoli nezapínejte.
Tak může vést ke zranění osob nebo
zvířat.
• Výstupní trysku stříkací pistole nikdy
neblokujte tělem nebo částmi těla.
Vysoký výstupní tlak by mohl vést k
citelným poraněním.
• Nikdy nenechte zaschnout barvu v
pistoli nebo v nádobce! Zaschlé zbytky
barvy brání funkci výstupní trysky a
mohou omezit nárok na uplatnění
záruky.
• Nikdy tento přístroj nepoužívejte na
kapaliny obsahující pevné látky, jako
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 20
21
jsou např. kapaliny s vysokým obsahem
vláken nebo částic, kovové barvy,
protipožární barvy nebo kapaliny
obsahující částice azbestu.
• Nepoužívejte snadno zápalné kapaliny.
Dbejte vždy na dostatečně větrané
prostředí! Věnujte vždy pozornost
příbalovému letáku výrobce materiálu,
který používáte!
• Nepoužívejte stříkací pistoli mimo
uzavřené místnosti při dešti!
• Při používání stříkací pistole je nutné
použít přístroj na ochranu dýchacích
cest, ochranné brýle a chrániče sluchu.
• Při přerušení nebo po ukončení práce
odpojte přístroj od sítě, aby nemohlo
dojít k nechtěnému zapnutí.
• Používejte třížilové prodlužovací kabely!
• Připojujte přístroj do sítě nebo na
prodlužovací šňůru jen třípólovou
bezpečnostní zástrčkou.
• Zabraňte přístupu dětí k přístroji!
• Přístroj samostatně nerozebírejte!
Nebezpečí poranění!
• Během stříkání je zapotřebí držet přístroj
pokud možno rovně, aby ze spere
nemohla vytékat kapalina! Pokud se
kapaliny dostanou do styku v vnitřními
kabely a kontakty, mohlo by to mít za
následek úraz elektrickým proudem!
• Po použité přístroj pečlivě vyčistěte.
Mažte olejem podle potřeby, aby byl
zaručen bezchybný stav přístroje.
• Nikdy přístroj neponořujte do vody
nebo jiných kapalin.
• Zabraňte tělesnému kontaktu s
proudem stříkaného materiálu!
• Vždy používejte přídavné nebo
doplňující díly, aby se mohlo co
nejvíce zabránit nebezpečí poranění.
• Když je přípojné vedení poškozené,
musí ho výrobce nebo jeho servisní
zástupce vyměnit, aby se předešlo
ohrožení.
Pro bezpečný provoz
• Udržujte pracovní prostor vždy v čistotě.
Díly, které se povalují nebo postávají v
bezprostřední oblasti práce představují
ohrožení bezpečnosti.
• Dbejte na vhodné pracovní prostředí!
Elektrické přístroje nikdy nevystavujte
nadměrné vlhkosti nebo dešti. Udržujte
pracovní prostor vždy suchý. Nikdy
nepoužívejte elektrické přístroje ve
výbušném prostředí.
• Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Podle možnosti zabraňte
přímému kontaktu s uzemněnými
povrchy, např. s vedením, chladničkami,
topnými tělesy apod.
• Pokud se nářadí nepoužívá, je třeba
uchovávat na suchém, čistém místě
mimo dosah dětí.
• Používejte nářadí vždy jen v oblasti
použití, pro kterou bylo konstruováno.
• Při práci vždy dbejte na přiměřené
pracovní oblečení s ochranou rukou a
s botami bezpečnými před uklouznutím.
• Nikdy přístroj nepřenášejte za
přívodní šňůru. Při odpojování od sítě
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 21
22
nevytahujte přístroj za šňůru ale vždy
vytáhněte zástrčku. Přívodní šňůru
chraňte před ostrými hranami, olejem
nebo tepelnými zdroji.
• Při práci vždy dbejte na bezpečné
stíní a dostatečnou vyváženost!
• Především práce spojené s
ošetřováním a opravami nebo před
výměnou jednotlivých součástí
odpojte přístroj od sítě.
• Když se přístroj používá mimo
uzavřené místnosti, je nutné použit
speciálního prodlužovacího kabelu,
konstruovaného za tímto účelem.
• Při práci se stále soustřeďte!
Používejte normální lidský rozum!
Pokud jste unaveni, práci přerušte.
• Opravy smí provádět jen kvalifikovaný
odborník. Při výměně jednotlivých
součástí používejte výhradně originální
součásti nebo takové díly, které
výrobce doporučil.
• Nerozstřikujte přístrojem zápalné
kapaliny.
• Nečistěte přístroj zápalnými
rozpouštědly.
NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí
výbuchu nebo vzplanutí u barev
nebo ředidel! Důsledkem mohou být
poranění a vážné škody! Všechny
možné zápalné zdroje, jako jsou
jiskry, otevřený oheň, zapalovače,
cigarety atd., podle možnost vylučte.
NEBEZPEČÍ! Barvy a ředidla mají
při vdechování toxický účinek!
Následkem by mohly být pocity závrati,
známky mdlob nebo jiné otravy!
NEBEZPEČÍ! Nikdy nevytahujte
zástrčku za kabel v zásuvce!
Nebezpečí zraněn elektrickým proudem!
POZOR! Pokud dojte k poranění,
obraťte se bez prodlení na
příslušného odborného lékaře.
Bezpečnostní označení
Symboly na krytu mají následující
význam:
Nesmí se likvidovat vyhozením
do domácího odpadu!
Důležité! Dodržujte Návod na
používání!
Noste ochrannou masku
proti prachu.
Noste ochranné brýle.
Používejte ochranu sluchu
Dobrovolná značka kvality
„ověřená bezpečnost“
Kryt je vybaven dvojitou
ochrannou izolací se značkou
Značka CE (shoda s
evropskými bezpečnostními
normami)
7 – Pokyny pro manipulaci/
přípravné práce
POZOR! Nejdříve si použití
vyzkoušejte!
Po namíchání barvy zkontrolujte mlhu
stříkací pistole na kousku papíru, abyste
získali cit pro používání stříkací pistole.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 22
23
Dbejte vždy na to, aby vzdálenost k
opracovávané ploše by l asi 30 cm.
1. Zkontrolujte, jestli je sací trubice
pevně nainstalovaná v tělesu čerpadla.
Zkontrolujte rozprašovací ventily a
pevné uložení výstupní trysky.
2. Tlak výstupu kapaliny se dá kontrolovat
kontrolním knoflíkem (2). Otočte
knoflíkem doprava, aby se tlak zvýšil.
Otočte knoflíkem doleva, aby se tlak
snížil. Zvolte střední polohu a najděte
vhodný tlak během testovacího stříkání.
Při vytékání vody
• Barvy na bázi vody : Přilijte ředidlo
nebo smíchejte s jinou, řidší barvou.
• Olejové barvy: Znovu rozřeďte barvy.
Všeobecné tipy pro spreje
1. Pro většinu barev pro vnitřní a
venkovní prostory je 0,5mm výstupní
tryska, která je nainstalovaná už ze
závodu, zcela dostačující.
2. U hustých a těžkých latexových barev
používejte 0,8 mm výstupní trysku.
3. Když je při použití vystupující mlha co
do rozsahu velmi malá a nevyvážená,
je barva příliš hustá popř. příliš tuhá.
Nejdříve zkuste stisknutím kontrolního
knoflíku změnou tlaku dosáhnout
lepšího výsledku. Když to není
možné, barvu vhodně rozřeďte.
4. Když se při použití zdá být vystupující
mlha při slabém rozpuštění příliš těžká,
zvyšte tlak otáčením kontrolního knoflíku
doprava nebo použijte výstupní trysku
s menším průměrem.
Rozředění (obr. 2)
POZOR! Než nádobku na barvu
naplníte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Většina barev se dodává připravená k
nátěru a musí se rozředit, než se bude
moci rozprašovat. Je nutné dodržovat
pokyny výrobce ohledně rozředění barvy
pro rozprašování. Odměrka na zjišťování
viskozity pomáhá při určování správné
viskozity použité barvy. K tomu se
odměrka naplní až po okraj barvou.
Měřte dobu do vyprázdnění pohárku do
nádobky na barvu. V níže zobrazené
tabulce jsou uvedeny doby pro různé látky.
Syntetické a latexové
barvy 24–28 sekund
Barvy na bázi vody 20–25 sekund
Základová barva 24–28 sekund
Bezbarvé laky 20–25 sekund
Olejové barvy 18–22 sekund
Smaltové barvy 18–22 sekund
Hliníkové barvy 22–25 sekund
Ochrana podvozků
vozidel proti korozi 25–35 sekund
Základové nátěry na
dřevo 28–35 sekund
Konzervace dřeva není zapotřebí
žádné ředidlo
Lazury na dřevo není zapotřebí
žádné ředidlo
Když vyprázdnění barvy trvá déle než
doporučenou dobu, je zapotřebí další
zředění. K tomu přidejte nepatrné
množství vhodného ředidla a provádějte
test viskozity, dokud se nedosáhne
správné viskozity. Některé rozprašovací
látky obsahují částice nebo hrudky a mají
se před naplněním do nádobky na barvu
přefiltrovat.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 23
24
8 – Způsob práce
Opracovávané plochy musejí být zbaveny
prachu, nečistot a mastnot. Povrchy, které
se nemají nastříkat, se musí polepit lepicí
páskou dobré jakosti. Rozprašovaná
barva resp. kapalina musí být důkladně
rozmíchaná a zbavená hrudek nebo jiných
částic. Stříkací pistolí se dá rozprašovat
řada materiálů.
Rozprašování
Naplňte nádobku na barvu správně
rozředěnou a přefiltrovanou barvou.
Připojte stříkací pistoli k síťovému napětí.
Nasměrujte stříkací pistoli na kousek
odpadového materiálu a tiskněte
spínač (3), dokud se nezačne rozprašovat
barva. Nastavte regulační knoflík (2) tak,
aby se rozprašovalo potřebné množství
barvy. Otáčejte knoflíkem ve směru
hodinových ručiček, když chcete
dopravované množství snížit a proti
směru hodinových ručiček, když ho
chcete zvýšit. Nastavení čerpaného
množství se projevuje ve vzhledu nástřiku.
Pokud je vzhled nástřiku nedostatečný,
soustředí se barva uprostřed proudu, což
vede k nerovnoměrnému rozptýlení barvy
na povrchu. Proud rozprašovaného
materiálu je správně nastavený, když je
barva přes celý proud rovnoměrně
rozptýlena.
Techniky nástřiku
Pro dosažení optimálních výsledků se
musí stříkací pistole držet vždy rovně a
rovnoběžně s povrchem. Dodržujte mezi
stříkací tryskou a povrchem vzdálenost
20–30 cm a stříkejte přitom rovnoměrně
sem a tam popř. nahoru a dolů. Nestříkejte
pod jiným úhlem k povrchu, protože by po
něm barva stékala. Důležitý je mírný a
rovnoměrný pohyb. Při nástřiku velkých
povrchových ploch by se mělo stříkat
křížem (viz obr. 3, 4 a 5).
Stříkací pistoli nikdy nezapínejte nebo
nevypínejte, když je namířena na povrch,
který se má nastříkat. Pohyb stříkací
pistole musí probíhat stejnoměrnou
rychlostí. Rychlý pohyb má za následek
tenkou vrstvu barvy, pomalý pohyb
tlustou vrstvu. Při jedné pracovní operaci
se smí nanášet vždy jen jedna vrstva.
Pokud je nutné nanést i další vrstvu,
musí se dodržet doporučení výrobce
barvy ohledně dob schnutí. Při stříkání
malých ploch by měl být regulační
knoflík (3) nastaven na nízkou hodnotu.
Tím se zabrání příliš vysoké spotřebě
barvy a příliš silnému nánosu. Při stříkání
objektu zabraňte častému zapínání a
vypínání, protože by se tím mohlo
spotřebovat příliš velké nebo příliš malé
množství barvy. Nenaklánějte stříkací
pistoli o více než 45°.
Montáž a použití pružného nástavce
trysky
Pružný nástavec trysky usnadňuje práci na
těžko přístupných místech, jako mezi žebry
topných těles. Pro připevnění pružného
nástavce trysky stříkací trysku odšroubujte
a místo ní našroubujte nástavec. Poté
našroubujte stříkací trysku 0,5 mm (12) na
konec prodloužení trysky a pevně utáhněte
(viz obr. 6).
9 – Údržba a ochrana
životního prostředí
Ošetřování a údržba
POZOR! Před čištěním stříkací
pistole nebo nádobky na barvu
bezpodmínečně vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
• Během používání mohou částice barvy
a zbytky zaschlé barvy ucpat trysku.
Dají se z otvoru trysky většinou
opatrně odstranit čisticí jehlou (11).
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 24
25
•Po každém použití se musí pistole
důkladně vyčistit. Pokud se na to
nedbá, vede to zcela nutně k ucpání a
v důsledku toho k chybným funkcím
přístroje při dalším použití. Záruka
nezahrnuje čištění rozprašovacího
přístroje, která uživatel řádně nevyčistil.
POZOR! Po každém použití se
musejí provést tyto práce:
1. Vyprázdnit barvu, která zůstala v
nádobce na barvu.
2. Nádobku důkladně vyčistit použitým
ředidlem.
3. Nalít malé množství rozpouštědla do
nádobky a rozstřikovat stříkací pistolí,
dokud se ze stříkací pistole nebude
rozprašovat již jen čisté rozpouštědlo.
4. Vyčistit sací trubku a filtr ředidlem.
5. Vyčistit košík a trysku a odstranit ulpělé
nečistoty popř. barvu.
6. Stříkací pistoli postavit na hlavu a
kápnout několik kapek oleje do šicích
strojů do obou otvorů (viz obr. 7).
7. Krátce zapněte stříkací pistoli.
8. Větrací otvory přístroje udržujte v
čistotě, aby se zabránilo přehřátí
motoru. Těleso pravidelně čistěte
měkkým hadříkem, pokud možno po
každém použití. Větrací otvory musejí
být zbaveny prachu a nečistot. Pokud
se nečistoty neuvolňují, použijte měkký
hadřík navlhčený v mýdlovém roztoku.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je
benzín, alkohol, amoniak atd. Tyto
rozpouštědla by mohla poškodit
plastové díly.
POZOR! Nepoužitelné elektrické a
akumulátorové přístoje nepatří do
domácího odpadul! Je třeba je
shromažďovat odděleně podle směrnice
2012/19/EU pro elektrické
a elektronické staré
přístroje a odevzdat
sekci ekologické a
odborné recyklace.
Odevzdávejte prosím nepoužitelné
elektrické nářadí v místní sběrně.
Obalový materiál shromažďujte
odděleně podle druhu a likvidujte
podle místních předpisů. Podrobnosti
získáte od Vaší místní správy.
10 – Pokyny pro servis
• Uchovávejte stroj, návod k obsluze a
případně i příslušenství v originálním
balení. Takto budete mít veškeré
informace i součásti neustále po ruce.
• Přístroje Meister téměř nevyžadují
údržbu, k čištění krytu postačí vlhký
hadřík. Elektrické stroje nikdy
neponořujte do vody. Další pokyny
jsou uvedeny v návodu k obsluze.
• Přístroje Meister podléhají přísné
kontrole jakosti. Pokud se by přesto
vyskytla porucha funkce, zašlete
přístroj na adresu naší servisní služby.
Opravu provedeme obratem.
• Stručný popis poruchy zkracuje dobu
hledání místa závady i opravy. Během
záruční lhůty prosím přiložte k přístroji
záruční list a doklad o nákupu.
• Pokud se nejedná o záruční opravu,
budeme vám náklady na opravu
účtovat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po
otevření přístroje zaniká nárok
na záruku.
DŮLEŽITÉ! Výslovně
upozorňujeme na to, že podle
zákona o ručení za produkty neručíme
za škody vzniklé našimi přístroji, pokud
byly způsobeny nesprávnou opravou
nebo pokud při výměně některé části
nebyly použity naše originální díly popř.
námi schválené díly a oprava nebyla
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 25
26
provedena firmou Meister Werkzeuge
GmbH v zákaznickém servisu nebo
autorizovaným odborníkem! Totéž platí i
pro použité příslušenství.
• Přístroj bezpečně zabalte nebo
použijte originálního obalu, aby se při
přepravě nepoškodil.
• I po uplynutí záruční doby jsme vám
rádi k dispozici a případné opravy
přístrojů Meister provedeme za
výhodné ceny.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 26
30
électriques à accu (sans câble de
raccordement).
1 Endroit de travail
aMaintenez l’endroit de travail propre
et bien éclairé. Un lieu de travail en
désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
bN’utilisez pas l’appareil dans un
environnement présentant des
risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou
poussières inflammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières
ou les vapeurs.
cTenez les enfants et autres
personnes éloignés durant
l’utilisation de l’outil électroportatif.
En cas d’inattention vous risquez de
perdre le contrôle sur l’appareil.
2 Sécurité relative au système électrique
aLa fiche de secteur de l’outil
électroportatif doit être appropriée à
la prise de courant. Ne pas modifier
en aucun cas la fiche. Ne pas
utiliser de fiches d’adaptateur avec
des appareils avec mise à la terre.
Les fiches non modifiées et les prises
de courant appropriées réduisent le
risque de choc électrique.
bEviter le contact physique avec des
surfaces mises à la terre tels que
tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé
de choc électrique au cas où votre
corps serait relié à la terre.
cNe pas exposer l’outil électroportatif
à la pluie ou à l’humidité. La
pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un
choc électrique.
dNe pas utiliser le câble à d’autres
fins que celles prévues, ne pas
utiliser le câble pour porter
l’appareil ou pour l’accrocher ou
encore pour le débrancher de la
prise de courant. Maintenir le câble
éloigné des sources de chaleur, des
parties grasses, des bords
tranchants ou des parties de
l’appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
eAu cas où l’outil électroportatif
serait utilisé à l’extérieur, utiliser une
rallonge autorisée homologuée pour
les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les applications
extérieures réduit le risque d’un choc
électrique.
fS’il s’avère impossible d’éviter de
faire fonctionner un appareil
électrique dans un environnement
humide, utilisez un disjoncteur à
courant de défaut. L’utilisateur d’un
disjoncteur à courant de défaut réduit
le risque de choc électrique.
3 Sécurité des personnes
aRester vigilant, surveiller ce que
vous faites. Faire preuve de bon
sens en utilisant l’outil
électroportatif. Ne pas utiliser
l’appareil lorsqu’on est fatigué ou
après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des
médicaments. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation de
l’appareil peut entraîner de graves
blessures sur les personnes.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 30
34
• Si l’appareil est utilisé hors de pièces
fermées, utiliser une rallonge de câble
secteur spécialement prévue à cet
effet.
• Demeurez toujours concentré pendant
le travail! Fiez-vous à votre bon sens!
Interrompez le travail si vous êtes
fatigué.
• Les réparations doivent uniquement être
effectuées par un magasin spécialisé
et qualifié. Pour le remplacement de
pièces, seules doivent être utilisées
des pièces d’origine ou des pièces
expressément recommandées par le
fabricant, afin d’exclure le plus
largement possible toute éventualité
de danger.
• Ne pas vaporiser de liquides
inflammables avec l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des
solvants inflammables.
DANGER! Risque d’explosion ou
d’inflammation avec des
peintures ou des diluants! Des
blessures et des dégâts graves
peuvent en résulter! Exclure dans la
mesure du possible tous les
potentiels d’inflammation, tels que
étincelles, flammes nues, briquets,
cigarettes, etc.
DANGER! La peinture et les
diluants ont un effet toxique en
cas d’inhalation! Il peut en résulter des
sensations de vertige, des pertes de
connaissance ou autres symptômes
d’intoxication!
DANGER! Ne jamais retirer la
prise mâle de la prise femelle
par le câble! Risque d’électrocution!
ATTENTION! En cas de blessures,
consulter immédiatement un
médecin spécialisé.
Marquage de sécurité
Les symboles gravés sur le carter ont la
signification suivante:
Ne pas évacuer avec les
déchets ménagers!
Important! Respecter le
mode d’emploi!
Portez un masque de
protection contre les
poussières.
Portez des lunettes de
protection.
Utiliser une protection de
l'ouïe
Label de qualité optionnel
„Sécurité contrôlée“
Le carter est doublement
isolé
Label CE (conformité avec
les normes de sécurité
européennes)
7 – Consignes de
manipulation/Travaux
préliminaires
ATTENTION! Effectuer tout
d’abord une marche d’essai!
Après le mélange de la peinture,
contrôlez la nébulisation du pistolet sur
un bout de papier pour vous familiariser
avec l’utilisation du pistolet. Veillez
toujours à ce que la distance par rapport
à la surface à traiter soit d’environ 30 cm.
5412950-Farbsprueh_man 03.12.14 13:39 Seite 34
Produkt Specifikationer
Mærke: | Meister Craft |
Kategori: | malingssprøjte |
Model: | FP80M |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Meister Craft FP80M stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
malingssprøjte Meister Craft Manualer
19 August 2024
18 August 2024
malingssprøjte Manualer
- malingssprøjte Ozito
- malingssprøjte EasyMaxx
- malingssprøjte Metabo
- malingssprøjte Silverline
- malingssprøjte Worx
- malingssprøjte Parkside
- malingssprøjte Black And Decker
- malingssprøjte Bort
- malingssprøjte Wagner
- malingssprøjte Einhell
- malingssprøjte Probuilder
- malingssprøjte Defort
- malingssprøjte Elektra Beckum
- malingssprøjte Powerplus
- malingssprøjte Westfalia
- malingssprøjte Pattfield
- malingssprøjte Aerotec
- malingssprøjte Fieldmann
- malingssprøjte Sun Joe
- malingssprøjte Cotech
- malingssprøjte Truper
- malingssprøjte Meec Tools
- malingssprøjte Jocca
- malingssprøjte Holzmann
- malingssprøjte Yato
- malingssprøjte Cocraft
- malingssprøjte Tacklife
- malingssprøjte Magnum
- malingssprøjte Abac
- malingssprøjte Wagner SprayTech
- malingssprøjte Chapin
- malingssprøjte Paintmaxx
- malingssprøjte Deco
- malingssprøjte XU1
Nyeste malingssprøjte Manualer
3 Januar 2025
30 December 2025
29 December 2024
2 Oktober 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
2 September 2024