Meliconi MySound Sphere Pods Manual

Meliconi Hovedtelefoner MySound Sphere Pods

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Meliconi MySound Sphere Pods (2 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
4. Utilisation des écouteurs - connexions successives au premier appairage
ATTENTION : L’utilisation des écouteurs pendant la conduite d’un véhicule est déconseillée et illégale dans certains Sphere Pods
pays. Consulter et respecter les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation des écouteurs pendant la conduite d’un
véhicule en étant toujours très prudent et attentif pendant la conduite.
Lors de l’utilisation normale, il suft d’extraire les écouteurs de la base, ils se connecteront automatiquement sur le dispositif
Bluetooth
®
, s’il est alluet présent dans un rayon de 10 mètres (automatic pairing).
Au terme de l’utilisation des écouteurs, nous recommandons de les placer dans la base de manière à les trouver chargés lors de la
prochaine utilisation.
Si les écouteurs sont inutilisés et branchés en dehors de la base de chargement, ils se déchargeront rapidement ; pour l’éviter, les
éteindre en appuyant sur le bouton multifonction [1] (zone tactile) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que retentisse la tonalité
d’extinction ; si les écouteurs sont en cours d’utilisation, arrêter la lecture audio avant de les éteindre.
À la réception d’un appel, la musique est interrompue et la sonnerie est reproduite par les deux écouteurs ; une fois l’appel terminé,
la musique redémarre automatiquement.
5. Utilisation des commandes de musique et d’appel
Mettre en Pause/Lecture : Pendant la lecture en mode musique, appuyer brièvement sur la touche multifonction [1] (zone
tactile) de l’un des deux écouteurs pour mettre en pause ; appuyer à nouveau pour reprendre la lecture de la piste en cours.
Répondre/terminer des appels : Appuyer brièvement une fois sur la touche multifonction [1] (zone tactile) de l’un des
deux écouteurs pour répondre aux appels entrants ou pour mettre n à la conversation.
Refuser un appel : Appuyer sur la touche multifonction [1] (zone tactile) de l’un des deux écouteurs et la maintenir
enfoncée pendant 2 secondes pour refuser les appels entrants.
Changer de piste : En mode musique, appuyer brièvement deux fois la touche multifonction [1] (zone tactile) de l’écouteur
ROIT jusqu’à ce que la lecture passe à la piste suivante, ou appuyer brièvement deux fois la touche multifonction [1] (zone tactile)
de l’écouteur GAUCHE jusqu’à ce que la lecture revienne à la piste précédente.
Assistant Virtuel : En appuyant 3 fois sur la touche multifonction [1] (zone tactile) de l’un des deux écouteurs, le sysme
rappelle l’assistant virtuel du dispositif : Siri (pour les systèmes Apple) ou Google Assistant (pour les systèmes Android).
6. Caractéristiques techniques
Version Bluetooth® : 5.0
Gamme de transmission: 10m
Utilisation: 3h (batteries neuves, charge à 100%, volume moyen)
Durée de la recharge: 1h30 (écouteurs) – 2 h (base)
Charge batterie: CC 5V/1A max.
Réponse en fquence: 20Hz - 20kHz
Bande de fréquence RF: 2.400-2.4835 GHz
Sortie RF maximale : < 2,5 mW spire.
Batterie: Lithium 3.7V/30mAh (écouteurs) Lithium 3.7V/400mAh (base)
Température de fonctionnement: 0°C - 45°C
Durée de la recharge:
0°C - 40°C
7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
cret n° 2019-1186 du 15 novembre 2019 + Arrêté du 15 novembre 2019 (DAS)
Nous, Meliconi S.p.A., déclarons que ce produit est un équipement radio avec une puissance d’émission < 20mW (13dBm).
Conformément à la norme IEC 62479:2010, “l’exemption au test de faible puissance” est valable et le produit est également qualié
pour l’”exemption au test SAR”. Le rapport de test radio est disponible sur demande de l’Autorité.
Déclaration de conformité simpliée
Le fabricant, Meliconi S.p.A., déclare que le type d’équipement radio, écouteurs True Wireless MySound « Sphere Pods », est conforme
à la Directive 2014/53/EU (RED) et aux ultérieures directives de produit. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité UE est
disponible à l’adresse suivante : www.meliconi.com/doc/spherepods
8. Élimination du produit et des batteries
La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige
que ces appareils ne soient pas éliminés dans le ux normal des déchets solides municipaux, mais qu’ils soient
collectés séparément an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et de prévenir
les dommages potentiels pour la santé et l’environnement en raison de la présence de substances potentiellement
dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée est plasur tous les produits à titre de rappel. Les déchets peuvent
être apportés aux centres de collecte appropriés, ou être remis gratuitement au distributeur où l’équipement a été
acheté lors de l’achat dun nouvel équivalent ou sans l’obligation d’un nouvel achat pour les équipements de moins
de 25 cm. De plus amples informations sur l’élimination appropriée de ces appareils peuvent être obtenues auprès
du service public compétent. Les batteries doivent être retirées du produit par le consortium qui se chargera de
l’élimination du produit.
Ce symbole indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui est soumise à la directive
européenne 2013/56/EU et qu’il ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux. Le produit doit être
amené à un point de collecte sélective approprié ou coné au revendeur.
ES - MANUAL DE USO / Auriculares Bluetooth
®
Meliconi Sphere Pods
[1] Botón multifunción (zonactil)
[2] Indicador LED de los auriculares
[3] Indicador LED de carga de la base
[4] Puerto de carga USB tipo C en la base
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡PELIGRO! El producto contiene baterías de Litio: las siguientes indicaciones tienen por objeto evitar situaciones peligrosas:
Mantener el producto alejado de fuentes de calor excesivo (> 60°C): no arrojar nunca al fuego, no dejar expuesto directamente al
sol, no dejar en el habitáculo de un coche al sol;
Mantener el producto alejado del agua y de los líquidos en general. Nunca sumergirlo en agua oquidos;
Nunca intentar secar el producto calentándolo (por ejemplo, con un secador de pelo, un horno convencional o de microondas);
Mantener alejado de los niños y de los animales domésticos. El producto contiene piezas pequas que podrían ser ingeridas
(peligro de asxia y quemaduras internas);
En caso de ingestión accidental, buscar atención médica inmediatamente para su remoción (las baterías de Litio pueden causar
quemaduras en los órganos internos e incluso daños mortales);
No se recomienda utilizar el producto mientras se conduce un vehículo; el uso del producto mientras se conduce puede ser ilegal
en algunas zonas/algunos Pses;
Utilizar sólo cargadores adecuados y aprobados para recargar el producto.
¡ATENCIÓN!
No abrir el producto ni intentar cambiar las bateas;
No utilizar un producto dañado;
Si se sintiera olor a quemado durante la carga, desconectar el producto y ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica;
Si la batería perdiera líquido, retirarla sin tocarla directamente con las manos (es irritante y corrosivo), no continuar utilizando el
producto, y ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica;
El producto está equipado con un dispositivo de seguridad que impide que la batería se recargue si la temperatura ambiente está
fuera de los límites permitidos (temperatura demasiado alta o demasiado baja); asegurarse de que la temperatura está dentro de
los límites de funcionamiento para la recarga del producto;
Si el producto no va a ser utilizado durante mucho tiempo, recargarlo y mantenerlo en un lugar fresco y seco para evitar una
descarga excesiva de las baterías;
Si la duración de uso después de la carga fuera muy corta, las baterías están agotadas.
Temperatura de uso (°C) 0 ~ 45
Temperatura de recarga (°C) 0 ~ 45
Seguridad para el do
Para evitar posibles daños en el oído, no utilizar los auriculares con el volumen alto durante períodos de tiempo prolongados.
En determinadas circunstancias, se debe reducir el volumen o interrumpir la escucha para evitar que el sonido pueda distraer y/o
cubrir los ruidos del ambiente del alrededor generando situaciones peligrosas.
Contenido del envase
• 2 Auriculares Sphere Pods (derecho e izquierdo)
• Base de recarga
• Cable de recarga USB tipo C
• Manual de instrucciones
1. Presentacn
Los auriculares Wireless MySound Sphere Pods, a través de la tecnología Bluetooth®, permiten:
• escuchar música sin cables;
• pasar automáticamente a la recepción de una llamada mientras se escucha sica;
• realizar llamadas telefónicas con el smartphone.
2. Recarga de la batería
Antes del primer uso, realizar una recarga completa del sistema, base con auriculares insertados (aproximadamente 2 h)
Cada auricular está equipado con una batería interna recargable que permite un uso continuo del producto durante aproximadamente
3 horas. En el interior de la base se encuentra una batería recargable de mayor capacidad; la energía contenida en ella permite
recargar los auriculares varias veces en cualquier situación, incluso en ausencia de una fuente de alimentación eléctrica externa (una
base completamente cargada permite recargar los auriculares hasta 3 veces).
Recarga de la base:
- Introducir el conector USB tipo C del cable suministrado en la toma de recarga de la base [4];
- Introducir el otro extremo del cable USB en cualquier cargador USB (5 Voltios); es posible utilizar un puerto USB de un
ordenador encendido;
- Durante la recarga, el LED [3] permanece encendido de color rojo si la carga de la batería de la base es inferior al 25%,
mientras que permanece encendido de color azul si es superior al 25%;
- Una vez que la recarga se ha completado, el LED [3] se apaga.
Recarga de los auriculares:
Nota: La cubierta de la base debe permanecer cerrada cuando se cargan los auriculares
- Colocar los auriculares en la base de recarga y comprobar que el LED [3] comience a parpadear: parpadea de color rojo si la carga
de la batería en la base es inferior al 25% y de color azul si la carga de la batería es superior al 25%;
- Si no fuera así, signica que la base de carga está descargada: conectar la fuente de alimentación USB para una recarga
simultánea (base + auriculares);
- Cuando los auriculares estén completamente cargados, el LED [3] se pondrá de color jo;
Indicador de Carga de la Base (LED [3]):
LED azul intermitente la base tiene una carga restante superior al
25% y está recargando los auriculares situación óptima
LED rojo intermitente la base tiene una carga restante inferior al
25% y está recargando los auriculares
se recomienda recargar la base
hasta que el LED se apague
LED azul jo situación óptimala base tiene una carga restante superior al 25%
LED rojo jo la base tiene una carga inferior al 25% se recomienda recargar la base
hasta que el LED se apague
3. Primera asociacn con el dispositivo Bluetooth
®
(teléfono móvil)
Al utilizar los auriculares por primera vez con un dispositivo BluetoothSphere Pods
®
, se requiere un emparejamiento entre el
dispositivo y los auriculares (“pairing”):
Emparejamiento Automático:
1. Apagar la conexión Bluetooth
®
en el dispositivo que se desea emparejar (por ej., smartphone);
2. Abrir la cubierta de la base sin retirar los auriculares;
3. Encender el Bluetooth
®
y activar la función de “Búsqueda de Dispositivos” en el dispositivo que se desea emparejar (por ej.,
smartphone). Comprobar que el teléfono tenga la opción “visible para todosactivada;
4. En el teléfono, revisar la lista de dispositivos Bluetooth
®
encontrados y buscar “Sphere Pods;
IT - GUIDA ALL’USO / Auricolari Bluetooth
®
Meliconi Sphere Pods
[1] Pulsante multifunzione (zona touch)
[2] Indicatore LED auricolari
[3] Indicatore LED di ricarica della base
[4] Porta di ricarica USB tipo C della base
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! Il prodotto contiene batterie al Litio: le seguenti indicazioni servono ad evitare situazioni pericolose:
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore eccessivo (> 60°C): non gettare mai nel fuoco, non lasciare al sole in esposizione diretta,
non lasciare nell’abitacolo di un’auto al sole;
• Tenere il prodotto lontano dall’acqua e dai liquidi in genere. Non immergere mai in acqua o liquidi;
• Non tentare mai di asciugare il prodotto riscaldandolo (es. con asciugacapelli, forno, forno a microonde);
Tenere lontano da bambini e animali domestici. Il prodotto contiene parti di piccole dimensioni che potrebbero essere ingerite
(pericolo di soffocamento e bruciature interne);
• In caso di ingestione accidentale rivolgersi immediatamente ad un Medico/Pronto Soccorso per la rimozione (le batterie al Litio
possono provocare bruciature agli organi interni e danni anche mortali);
• Non è consigliabile l’utilizzo del prodotto durante la guida di un veicolo; l’utilizzo dello stesso durante la guida può essere illegale in
alcune zone/Paesi;
• Per la ricarica del prodotto utilizzare solo caricabatteria idonei ed omologati.
ATTENZIONE!
Non aprire il prodotto e non tentare di sostituire le batterie;
Non utilizzare un prodotto danneggiato;
Se si dovesse avvertire odore di bruciato durante la ricarica, disconnettere il prodotto e contattare l’Assistenza;
Se la batteria dovesse perdere liquido, rimuoverlo senza toccarlo direttamente con le mani (irritante e corrosivo), non utilizzare più
il prodotto e contattare l’Assistenza;
Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza che impedisce la ricarica della batteria se la temperatura ambiente esce dai
limiti consentiti (temperatura troppo alta o troppo bassa). Assicurarsi che la temperatura rientri nei limiti di utilizzo per ricaricare
il prodotto;
Se il prodotto non dovesse essere utilizzato per molto tempo, ricaricare e tenere in luogo fresco e asciutto per evitare un eccessivo
scaricamento delle batterie;
Se la durata di utilizzo dopo la ricarica dovesse essere molto breve, le batterie sono esauste.
Temperatura di utilizzo (°C) 0 ~ 45
Temperatura di ricarica (°C) 0 ~ 45
Sicurezza per l’udito
Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare gli auricolari a volume elevato per lunghi periodi di tempo.
In determinate circostanze occorre ridurre il volume o interrompere l’ascolto per evitare che il suono possa distrarre e/o coprire i
rumori dell’ambiente circostante generando situazioni pericolose.
Contenuto della confezione
• 2 Auricolari Sphere Pods (destro e sinistro)
• Base di ricarica
• Cavo di ricarica USB tipo C
• Manuale di istruzioni
1. Presentazione
Gli auricolari Wireless MySound Sphere Pods, attraverso la tecnologia Bluetooth
®
consentono di:
• ascoltare musica senza li;
• passare automaticamente alla ricezione di una chiamata mentre si ascolta musica;
• effettuare chiamate telefoniche con lo smartphone.
2. Ricarica della batteria
Al primo utilizzo effettuare una ricarica completa del sistema, base con auricolari inseriti (circa 2h) Ciascun auricolare è
dotato di batteria ricaricabile interna che consente un utilizzo continuativo del prodotto di circa 3 ore. All’interno della base è presente
una batteria ricaricabile di maggior capacità; l’energia in essa contenuta consente di effettuare p volte la ricarica degli auricolari in
qualsiasi situazione, anche in assenza di alimentazione elettrica esterna (una base completamente carica consente la ricarica degli
auricolari no a 3 volte).
Ricarica della Base:
- Inserire il connettore USB tipo C del cavo in dotazione nella presa di ricarica della base [4];
- Inserire l’altra estremità del cavo USB in un caricatore USB (5 Volt); è possibile usare una porta USB di un computer acceso;
- Durante la ricarica il LED [3] rimane acceso di colore rosso se la carica della batteria della base è al di sotto del 25%, mentre
rimane acceso di colore blu se è al di sopra del 25%;
- A carica completata il LED [3] si spegne.
Ricarica degli auricolari:
NB: Per la ricarica degli auricolari è necessario che il coperchio della base rimanga chiuso
- Posizionare gli auricolari nella base di ricarica e vericare che il LED [3] cominci a lampeggiare: il lampeggio è di
colore rosso se la carica della batteria della base è al di sotto del 25% mentre è di colore blu se la carica della batteria
è al di sopra del 25%;
- Se così non fosse, signica che la base di ricarica è scarica: collegare l’alimentazione USB per una ricarica
contemporanea (base + auricolari);
- Quando gli auricolari sono completamente carichi, il LED [3] sarà di colore sso.
LED blu lampeggiante la base ha una carica residua maggiore
del 25% e sta ricaricando gli auricolari situazione ottimale
LED rosso lampeggiante la base ha una carica residua inferiore
al 25% e sta ricaricando gli auricolari
si consiglia di ricaricare la base,
no a quando il LED si spegne
LED blu sso la base ha una carica residua
maggiore del 25% situazione ottimale
LED rosso sso la base ha una carica inferiore al 25% si consiglia di ricaricare la base,
no a quando il LED si spegne
3. Prima associazione al dispositivo Bluetooth
®
(telefono cellulare)
Al primo utilizzo degli auricolari con un dispositivo BluetoothSphere Pods
®
è necessario effettuare un’associazione tra il dispositivo
e gli auricolari (“pairing”):
Pairing Automatico:
1. Spegnere la connessione Bluetooth
®
sul dispositivo da associare (es. Smartphone);
2. Aprire il coperchio della base senza estrarre gli auricolari;
3. Accendere la connessione Bluetooth
®
ed attivare la funzione di “Ricerca Dispositivi” sul dispositivo da associare (es.
Smartphone). Vericare che il telefono abbia l’opzione “visibile a tutti” attivata;
4. Sul telefono vericare la lista dei dispositivi Bluetooth
®
trovati e cercare “Sphere Pods”;
5. Selezionare la voce e seguire le istruzioni sullo schermo del telefono per effettuare l’associazione.Sphere Pods
(Riferirsi al manuale utente del telefono per maggiori dettagli);
6. Nel caso sia richiesta una password, inserire “0000” (4 volte zero, non necessaria per dispositivi recenti);
7. Una volta completata l’associazione, indossare gli auricolari e vericare che riproducano i suoni. Se necessario,
alzare/regolare il volume dal telefono cellulare;
8. Se il suono non viene riprodotto, inserire entrambi gli auricolari nella base e ripetere l’operazione dal punto 1.
Pairing Manuale:
1. Spegnere la connessione Bluetooth
®
sul dispositivo da associare (es. Smartphone);
2. Estrarre entrambi gli auricolari e vericare che i LED [2] lampeggino in questo modo:
Auricolare 1: Lampeggio blu
Auricolare 2: Led spento
NB: Se gli auricolari, una volta estratti dalla base, risultassero entrambi spenti, tenere premuto entrambi i tasti multifunzione [1] (zona
touch) per 5 secondi no a quando i LED [2] iniziano a lampeggiare di blu e attendere la situazione di funzionamento descritta nella
tabella precedente;
3. Accendere la connessione Bluetooth
®
ed attivare la funzione di “Ricerca Dispositivi” sul dispositivo da associare (es. Smartphone).
Vericare che il telefono abbia l’opzione “visibile a tutti” attivata;
4. Sul telefono vericare la lista dei dispositivi Bluetooth
®
trovati e cercare “Sphere Pods”;
5. Selezionare la voce e seguire le istruzioni sullo schermo del telefono per effettuare l’associazione.Sphere Pods
(Riferirsi al manuale utente del telefono per maggiori dettagli);
6. Nel caso sia richiesta una password, inserire “0000” (4 volte zero, non necessaria per dispositivi recenti);
7. Una volta completata l’associazione, indossare gli auricolari e vericare che riproducano i suoni. Se necessario, alzare/regolare il
volume dal telefono cellulare;
8. Se il suono non viene riprodotto, inserire entrambi gli auricolari nella base e ripetere l’operazione dal punto 1.
4. Utilizzo degli auricolari - connessioni successive alla prima associazione
ATTENZIONE: l’utilizzo degli auricolari durante la guida di un veicolo non è consigliabile e illegale in alcuni paesi. Sphere Pods
Consulta e rispetta le leggi e le norme vigenti riguardo l’utilizzo degli auricolari durante la guida di un veicolo e presta sempre la
massima prudenza e attenzione durante la sua conduzione.
Durante il normale uso è sufciente aprire coperchio della base di ricarica: gli auricolari si connetteranno automaticamente al proprio
dispositivo Bluetooth®, se acceso e presente nel raggio di 10 metri (automatic pairing).
Quando si termina di utilizzare gli auricolari, si consiglia di riporli nella base in modo da trovarli carichi per il prossimo utilizzo.
Se gli auricolari rimangono inutilizzati e connessi fuori dalla base di ricarica, si scaricano in breve tempo; per evitarlo, spegnerli
premendo su entrambi il tasto multifunzione [1] (zona touch) per circa 5 secondi no a quando non si udirà il tono sonoro di
spegnimento; qualora gli auricolari siano in funzione è necessario fermare la riproduzione audio prima di spegnerli.
Quando si riceve una chiamata, la musica viene interrotta e la suoneria viene riprodotta da entrambi gli auricolari; terminata la
chiamata, la musica riparte automaticamente.
5. Utilizzo dei comandi di musica e chiamata
Pause / Play: Durante la riproduzione, in modalità musica, premere brevemente il tasto multifunzione [1] (zona touch)
di uno dei due auricolari per mettere in pausa; premere nuovamente per riattivare la riproduzione del brano corrente.
Risposta / interruzione chiamate: Premere brevemente una volta il tasto multifunzione [1] (zona touch) di uno dei due
auricolari per rispondere alle chiamate in ingresso o per terminare la conversazione.
Riuto chiamata: Premere e mantenere premuto per 2 secondi il tasto multifunzione [1] (zona touch) di uno dei due
auricolari per riutare le chiamate in ingresso.
Cambiare brano: in modalità musica, premere brevemente due volte il tasto multifunzione [1] (zona touch)
dell’auricolare DESTRO nché la riproduzione non passa al brano successivo, oppure premere brevemente due volte il
tasto multifunzione [1] (zona touch) dell’auricolare SINISTRO ncla riproduzione non passa a un brano precedente.
Assistente Virtuale: premendo 3 volte il tasto multifunzione [1] (zona touch) di uno dei due auricolari il sistema richiama
l’assistente virtuale del proprio dispositivo: Siri (per i sistemi Apple) o Google Assistant (per i sistemi Android).
6. Caratteristiche tecniche
Versione Bluetooth
®: 5.0
Range trasmissione: 10m
Utilizzo: 3h (batterie nuove, carica 100%, volume medio)
Tempo di ricarica: 1.5h (auricolari), 2h (base)
Carica batteria: DC 5V/ 1A max.
Risposta in frequenza: 20Hz -20kHz
Banda di frequenza RF: 2.400-2.4835 GHz
Max RF Output <=2.5mW e.i.r.p
Batteria: Litio 3.7V/30mAh (auricolari) Litio 3.7V/400mAh (base)
Temp. di funzionamento: 0°C - 45°C
Temp. di ricarica: 0°C - 45°C
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Meliconi S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, auricolari True Wireless MySoundSphere Pods”, è
conforme alle Direttive 2014/53/EU (RED) e alle ulteriori direttive di prodotto. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo: www.meliconi.com/doc/spherepods
8. Smaltimento del prodotto e batterie
La Direttiva europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) prevede che
questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale usso dei riuti solidi urbani, ma che vengano raccolti
separatamente per ottimizzare il usso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e per l’ambiente dovuti alla presenza di sostanze potenzialmente pericolose. Il simbolo
del bidone sbarrato è riportato su tutti i prodotti per ricordarlo. I riuti possono essere conferiti agli appositi centri di
raccolta, oppure, possono essere consegnati gratuitamente al distributore dove è stata acquistata l’apparecchiatura
all’atto di acquisto di una nuova equivalente o senza obbligo di un acquisto nuovo per le apparecchiature di
dimensioni minori di 25cm. Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si può
rivolgere al servizio pubblico preposto. La rimozione delle batterie dal prodotto è ad opera del consorzio che si
occuperà dello smaltimento del prodotto stesso.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie ricaricabili integrate soggette alla Direttiva europea 2013/56/
EU e non può quindi essere smaltito insieme ai normali riuti domestici. Occorre conferire il prodotto presso un
idoneo centro di raccolta differenziata oppure consegnarlo al rivenditore.
FR - GUIDE D’UTILISATION / Écouteurs Bluetooth
®
Meliconi Sphere Pods
[1] Bouton multifonction (zone tactile)
[2] Voyant LED des écouteurs
[3] Voyant LED de charge de la base
[4] Port de charge USB type C de la base
CONSIGNES DE SÉCURI
DANGER! Le produit contient des batterie/s au Lithium: les indications suivantes permettent d’éviter les situations de danger:
Ranger le produit à l’écart des sources de chaleur excessive (>60°C): ne jamais le jeter dans le feu, ne pas le laisser directement
exposé au soleil, ne par le laisser dans l’habitacle d’une voiture au soleil;
Ranger le produit à l’écart de l’eau et des liquides en général. Ne jamais le plonger dans de l’eau ou des liquides;
Ne jamais essayer de sécher le produit en le chauffant (par ex. avec un sèche-cheveux, un four, un four à microondes);
Ranger à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Le produit contient de petites pièces qui pourraient être avalées
(danger de suffocation et de brûlures internes) ;
En cas d’ingestion accidentelle appeler immédiatement un decin/Service d’Urgence pour le retrait (les batteries au Lithium
peuvent provoquer des brûlures aux organes internes et des dommages même mortels);
• Il est déconseillé d’utiliser le produit en conduisant un véhicule; son utilisation au volant peut être illégale dans certaines régions
certains Pays;
Pour recharger le produit utiliser uniquement un chargeur de batterie adéquat et homologué.
ATTENTION!
Ne pas ouvrir le produit et ne pas essayer de remplacer les batteries;
Ne pas utiliser un produit endommagé;
Si une odeur de brûlé se dégage pendant la recharge, débrancher le produit et appeler le Service Après-Vente;
Si la batterie fuit, la retirer sans la toucher directement avec les mains (irritant et corrosif), ne plus utiliser le produit et contacter
le Service Après-Vente ;
Le produit est équipé d’un dispositif de sécurité qui empêche la recharge de la batterie si la température ambiante sort de la plage
de température admise (température trop élevée ou trop basse). Vérier si la température se trouve dans les limites d’utilisation
pour recharger le produit ;
Si le produit ne doit pas être utilisé pendant longtemps, le recharger et le ranger dans un endroit frais et à l’abri de l’humidité an
d’éviter une décharge excessive des batteries;
Si la durée d’utilisation après la recharge est très brève, les batteries sont épuisées.
Température d’utilisation (°C) 0 ~ 45
Température de recharge (°C) 0 ~ 45
Sécurité pour l’ouïe
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, ne pas utiliser les écouteurs à volume élevé pendant de longues périodes.
Dans certaines circonstances, il faudra baisser le volume ou arrêter d’écouter pour éviter que le son ne distraie ou ne couvre le bruit
ambiant, ce qui pourrait entraîner des situations dangereuses.
Contenu de l’emballage
• 2 Écouteurs Sphere Pods (droit et gauche)
• Base de recharge
• Câble de charge USB type C
• Mode d’emploi
1.Psentation
Les écouteurs sans-l MySound « », grâce à la technologie BluetoothSphere Pods
®
permettent:
• d’écouter de la musique sans-l ;
• de passer automatiquement à la réception d’un appel pendant l’écoute de la musique ;
• de passer des appels téléphoniques avec le Smartphone.
2. Recharge de la batterie
Effectuer une recharge complète du système à la première utilisation, base avec écouteurs insérés (environ 2h) Chaque
écouteur est équipé d’une batterie interne rechargeable qui permet une utilisation continue du produit pendant environ 3 heures. À
l’intérieur de la base se trouve une batterie rechargeable de plus grande capacité ; l’énergie qu’elle contient permet de recharger
les écouteurs plusieurs fois dans n’importe quelle situation, même en l’absence d’alimentation électrique externe (une base
complètement chargée permet de recharger les écouteurs jusqu’à 3 fois).
Recharge de la base :
- Enler le connecteur USB type C du câble fourni dans la prise de recharge de la base [4].
- Enler l’autre extrémité duble USB dans un chargeur USB (5 Volts) ; on peut utiliser un port USB d’un ordinateur allumé.
- Pendant la charge, la LED [3] s’éclaire en rouge si la charge de la batterie de la base est inférieure à 25 %, et en bleu si elle
dépasse 25 % ;
- Au terme de la recharge la LED rouge [3] s’éteint.
Recharge des écouteurs :
NB : Pendant la recharge des écouteurs le couvercle de la base doit rester fermé
- Placer les écouteurs dans la base de charge et vérier si la LED [3] commence à clignoter : elle clignote en rouge si la
charge de la batterie de la base est inférieure à 25 % et en bleu si la charge de la batterie dépasse 25 % ;
- Si ce n’est pas le cas, cela signie que la base de recharge est déchargée: connecter l’alimentation USB pour une
charge simultanée (base + écouteurs) ;
- Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, la LED [3] est xement éclairée.
Indicateur de Charge de la Base (LED [3]) :
LED bleu clignotante la base a une charge résiduelle de plus de
25 % et est en train de recharger les écouteurs situation optimale
LED rouge clignotante la base a une charge résiduelle inférieure à 25
% et est en train de recharger les écouteurs
nous conseillons de recharger
la base jusqu’à ce que la LED
s’éteigne
LED bleue xe situation optimalela base a une charge résiduelle de plus de 25 %
LED rouge xe la base a une charge inférieure à 25%
nous conseillons de recharger
la base jusqu’à ce que la LED
s’éteigne
3. Premier appairage au dispositif Bluetooth
®
(téléphone portable)
Lors de la première utilisation des écouteurs avec un dispositif BluetoothSphere Pods
®
, un appariement entre l’appareil et les
écouteurs est nécessaire (« pairing ») :
Appariement Automatique :
1. Éteindre la connexion Bluetooth
®
sur le dispositif à associer (ex. Smartphone) ;
2. Ouvrir le couvercle de la base sans sortir les écouteurs ;
3. Allumer la connexion Bluetooth
®
et activer la fonction « Recherche Dispositifs » sur le dispositif à associer (ex. Smartphone). Vérier
si l’option « visible à tous » est activée sur le téléphone.
4. Vérier la liste des dispositifs Bluetooth
®
trouvés et chercher « » ;Sphere Pods
5. Sélectionner « Sphere Pods » et suivre les instructions sur l’écran du téléphone pour effectuer l’appariement. (Consulter le manuel
du téléphone pour de plus amples détails) ;
6. Si un mot de passe est nécessaire, saisir « 0000 » (4 fois zéro, pas nécessaire pour les dispositifs récents) ;
7. Une fois l’appariement terminé, mettre les écouteurs et vérier s’ils reproduisent les sons. Si nécessaire, augmenter/régler le
volume à partir du téléphone portable ;
8. Si le son n’est pas reproduit, enler les deux écouteurs dans la base et répéter l’opération à partir du point 1.
Appariement Manuel :
1. Éteindre la connexion Bluetooth® sur le dispositif à associer (ex. Smartphone) ;
2. Sortir les deux écouteurs et vérier si les LED [2] clignotent de la manière suivante :
Écouteur 1 : Clignotement bleu
Écouteur 2 : LED éteinte
NB: Si les écouteurs, une fois retirés de la base, sont tous deux éteints, maintenir les deux boutons multifonction [1] (zone
tactile) enfoncés pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la LED [2] commence à clignoter en bleu et attendre la situation de
fonctionnement décrite dans le tableau précédent.
3. Allumer la connexion Bluetooth
®
et activer la fonction « Recherche Dispositifs » sur le dispositif à associer (ex. Smartphone).
Vérier si l’option « visible à tous » est activée sur le téléphone.
4. Vérier la liste des dispositifs Bluetooth
®
trouvés et chercher « » ;Sphere Pods
5. Sélectionner « Sphere Pods » et suivre les instructions sur l’écran du léphone pour effectuer l’appariement. (Consulter le
manuel du téléphone pour de plus amples détails) ;
6. Si un mot de passe est nécessaire, saisir « 0000 » (4 fois zéro, pas nécessaire pour les dispositifs récents) ;
7. Une fois l’ appariement terminé, mettre les écouteurs et vérier s’ils reproduisent les sons. Si nécessaire, augmenter régler le
volume à partir du téléphone portable ;
8. Si le son n’est pas reproduit, enler les deux écouteurs dans la base et répéter l’opération à partir du point 1.
[4]
[1]
[3][2]


Produkt Specifikationer

Mærke: Meliconi
Kategori: Hovedtelefoner
Model: MySound Sphere Pods

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Meliconi MySound Sphere Pods stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Meliconi Manualer

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

GoGen

GoGen HBTM 41WR Manual

15 Oktober 2024
Klipsch

Klipsch R6i Manual

15 Oktober 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Manual

14 Oktober 2024
AKG

AKG Y600NC Manual

14 Oktober 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Manual

13 Oktober 2024
Manta

Manta MM65 Manual

13 Oktober 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Manual

13 Oktober 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Manual

13 Oktober 2024