Melinera IAN 288513 Manual

Melinera Lettelse IAN 288513

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Melinera IAN 288513 (2 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BENL/BENL/BENL/BENL/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IEGB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd
raken.
Stel het product niet bloot aan direct zon-
licht. Plaats het niet boven radiatoren. Het
product kan anders vervormen, wat tot
storingen kan leiden.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, moet het complete
product worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / ac-
cu‘s buiten het bereik van kinderen. Raad-
pleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
Dit product kan door kinderen vanaf
8 alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden. Direct een
arts raadplegen.
Omvang van de levering
HG02923A:
6 LED-waxinelichtjes
6 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED-waxinelichtjes
4 batterijen–knoopcel (type CR2032)
1 gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd! Geef alle documenten
mee wanneer u het product aan derden
doorgeeft!
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led
2 Led-theelicht
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
5 Schakelaar
Technische gegevens
Voedingsspanning: 3 V (gelijkstroom),
ca. 0,1 W
Led: 1 led (de led kan niet
worden vervangen)
Batterij: 1 x 3 V (gelijkstroom),
knoopcel (type CR2032)
Verlichtingsduur: ca. 38 uur
LED-waxinelichtjes
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaar-
dig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is
een deel van het product. Deze bevat belang-
rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik-
name van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Overhan-
dig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures mé-
nagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérées
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les
piles / piles rechargeables usagées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas je-
ter votre produit usagé dans les or-
dures ménagères, mais éliminez-le
de manière appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément
à la directive 2006/66/CE et ses modifica-
tions. Les piles et / ou piles rechargeables
et / ou le produit doivent être retournés dans
les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b)
ayant la signification suivante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 8098 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo
Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
respecter la polarité. Celle-ci est indiquée 4
dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles 4.
Nettoyage et entretien
Basculez l‘interrupteur 5 en position
OFF et retirez les piles avant de nettoyer le
produit.
Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien
un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de ma-
tières recyclables pouvant être mises
au rebut dans les déchetteries
locales. Le «point vert» n‘est pas
valable en Allemagne.
Remplacement de la
pile / des piles
Lorsque la luminosité de la LED 2 faiblit, la
pile / les piles présente / présentent des signes
d‘épuisement et doit / doivent être remplacée / s.
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous de
la bougie en position OFF.
Tirez sur le couvercle du compartiment à
piles 3 et ouvrez alors le compartiment à
piles 4.
Retirez le cas échéant la pile / les piles usa-
gée / s du compartiment à piles 4 et met-
tez en place une nouvelle pile / des
nouvelles piles. Utilisez exclusivement une
pile / des piles conforme / s aux spécifica-
tions indiquées dans les caractéristiques
techniques de ce mode d‘emploi. Lors de
la mise en place des piles, veillez à
Utilisation de la bougie
chauffe-plat LED
Commuter avec
l‘interrupteur
Basculez l‘interrupteur 5 au dessous du
produit en position ON. La LED 1 s‘al-
lume. Sur les modèles HG02923A / B / D,
la LED 1 vacille légèrement afin de simu-
ler la lueur d‘une bougie. Sur le modèle
HG02923C, la LED 1 s’allume en
différentes couleurs.
Pour éteindre durablement le produit,
basculez l‘interrupteur 5 en position OFF.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables con-
formément à l‘indication de polarité (+) et
(-) indiquée sur la pile / pile rechargeable
et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile
rechargeable et du compartiment à pile
avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du produit.
Mise en service
Remarque : Veuillez retirer du produit l‘en-
semble des matériaux composant l‘emballage.
Remarque: Le produit est livré avec des piles.
Retirez la bande isolante du compartiment
à piles 4.
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles / piles
rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer
des brûlures au contact de la peau. Vous
devez donc porter des gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechar-
geables, retirez-les aussitôt du produit pour
éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles / piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables,
si vous ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechar-
geables à une charge
mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechar-
geables à des conditions et températures
extrêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux
ou les muqueuses! En cas de contact avec
l’acide d’une pile, rincez la zone touchée
à l’eau claire et consultez immédiatement
un médecin !
Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si
les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les
piles / piles rechargeables hors de la
portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-cir-
cuitez pas les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
CONSERVER LES PILES
HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion des
piles peut provoquer des brûlures
chimiques, une perforation du tissu mou et
entraîner la mort. Des blessures lourdes
peuvent apparaître en l‘espace de 2
heures après l‘ingestion des piles. Consul-
ter immédiatement un médecin.
N‘exposez pas le produit aux intempéries.
Vous risquez sinon d‘endommager le produit.
N‘exposez pas le produit aux rayons di-
rects du soleil. Ne l‘installez pas à proxi-
mité de radiateurs. Sinon, le produit
pourrait perdre sa forme, ce qui peut
conduire à des dysfonctionnements.
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la première
utilisation du produit ! Si vous remettez le pro-
duit à un tiers, veuillez également lui trans-
mettre tous les documents s‘y rapportant !
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du
Pile : 1 x 3 V (courant continu), pile
bouton (de type CR2032)
Autonomie
d‘éclairage : env. 38 heures
Contenu de la livraison
HG02923A :
6 Bougies chauffe-plat LED
6 piles - pile bouton (type CR2032)
1 mode d‘emploi
HG02923B / HG02923C / HG02923D :
4 Bougies chauffe-plat LED
4 piles - pile bouton (type CR2032)
1 mode d‘emploi
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé
comme lumière d‘ambiance en inté-
rieur et dans un lieu sec. Le produit
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Descriptif des pièces
1 LED
2 Bougie
chauffe-plat LED
3 Couvercle du com-
partiment à piles
4 Compartiment à
piles
5 Interrupteur
Caractéristiques techniques
Tension de
service : 3 V (courant continu),
env. 0,1 W
LED : 1 LED (la LED n‘est pas
remplaçable)
Bougies chauffe-plat LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please re-
turn the batteries / rechargeable batteries and /
or the product to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local
collection point.
paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it sepa-
rately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product prop-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household
waste. Information on collection po
ints
and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Cleaning and care
Slide the switch 5 into the OFF position
and remove the batteries before cleaning
the product.
Clean with a dry, soft and lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
The Green Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packag-
ing materials for waste separation,
which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22:
Replacing the battery /
batteries
If the LED 2 brightness fades the battery /
batteries is / are weak and must be replaced.
Slide the switch 5 on the underside of the
candle to the OFF position.
Pull on the battery compartment cover 3
and open the battery compartment 4.
If applicable, remove the old battery /
batteries from the battery compartment 4
and insert a new battery / new batteries.
Only use a battery / batteries of the type
specified under Technical Data in these in-
structions for use. When inserting the battery
ensure the correct polarity. This is shown in
the battery compartment 4.
Close the battery compartment 4.
Start-up
Note: Remove all packaging materials from
the product.
Note: The product is supplied with the batteries
already in place.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment 4.
Using the LED Tealight
Switching with the switch
Slide the switch 5 at the bottom of the
product into the ON position. The LED 1
will light up. For model HG02923A / B / D,
the LED 1 will flicker slightly to simulate a
candle. For model HG02923C, the LED 1
will shine in different colours.
To switch the product all the way off, slide
the switch 5 to the OFF position.
Only use the same type of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used
and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries
if the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery / rechargeable battery and the
product.
Clean the contacts on the battery / recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators /
direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and muco
us
membranes. In the event of contact with bat-
tery acid, thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and seek imme-
diate medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES
!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries / re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of chil-
dren. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeab
le
batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable bat-
teries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
should not be allowed to play with the
product. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek im-
mediate medical attention.
Do not expose the product to weather ef
fects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product
may otherwise lose its shape, resulting in
malfunction.
The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail
at the end of their lives, the entire product
must be replaced.
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED tealights
4 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capac-
ities, or lacking experience and / or knowl-
edge, so long as they are supervised or
instructed in the safe use of the product and
understand the associated risks. Children
Parts description
1 LED
2 LED tealight
3 Battery compartment cover
4 Battery compartment
5 Switch
Technical data
Operating voltage: 3 V (direct current),
approx. 0.1 W
LED: 1 LED (LED not replaceable)
Battery: 1 x 3 V (direct current),
button cell (type CR2032)
Light on time: approx. 38 hours
Scope of delivery
HG02923A:
6 LED tealights
6 Batteries–button cell (type CR2032)
1 Set of instructions for use
LED Tealights
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information con-
cerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The prod-
uct is not intended for commercial use.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Nummern (b) mit folgender Bedeutu
ng:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sond
ern
führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie das Produkt reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege
ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können. Der Grüne Punkt gilt
nicht für Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite der Kerze in die Position OFF.
Ziehen Sie am Batteriefachdeckel 3 und
öffnen Sie so das Batteriefach 4.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie / die alten Batterien aus dem Batte-
riefach 4 und legen Sie eine neue Batterie /
neue Batterien ein. Verwenden Sie aus-
schließlich die Batterie / Batterien des Typs,
welche unter Technische Daten in dieser
Bedienungsanleitung vermerkt ist. Achten
Sie beim Einlegen der Batterien auf die rich-
tige Polarität. Diese wird im Batteriefach 4
angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 4 wieder.
V
erwendung des LED-Teelichts
Schalten per Schalter
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite des Produkts in die Position ON.
Die LED 1 leuchtet auf. Bei Modell
HG02923A / B / D flackert die LED
1
leic
ht,
um den Schein einer Kerze zu simulieren.
Bei Modell HG02923C leuchtet die LED 1
in verschiedenen Farben.
Zum dauerhaften Ausschalten des Produkts
schieben Sie den Schalter 5 in die Posi-
tion OFF.
Batterie / Batterien wechseln
Wenn die Helligkeit der LED 2 nachlässt, ist
die Batterie / sind die Batterien erschöpft und
muss / müssen gewechselt werden.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku
und im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpacku
ngs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits
mit Batterien bestückt.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem
Batteriefach 4 heraus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte
Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
nach dem Verschlucken auftreten. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungs-
einflüssen aus. Ansonsten droht eine Be-
schädigung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus. Positionieren Sie ihn
nicht über Heizkörpern. Das Produkt könnte
ansonsten die Form verlieren, was zu Fehl-
funktionen führen kann.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die
LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbren-
nungen, Perforation von Weichteilgewebe
und den Tod verursachen. Schwere Verbren-
nungen können innerhalb von 2 Stunden
Lieferumfang
HG02923A:
6 LED-Teelichte
6 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
HG02923B / HG02923C / HG02923D:
4 LED-Teelichte
4 Batterien–Knopfzelle (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus!
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen In-
nenräumen geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 LED
2 LED-Teelicht
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Schalter
Technische Daten
Betriebsspannung:
3 V (Gleichstrom), ca. 0,1 W
LED: 1 LED (Die LED ist nicht
austauschbar)
Batterie: 1 x 3 V (Gleichstrom),
Knopfzelle (Typ CR2032)
Leuchtdauer: ca. 38 Stunden
LED-Teelichte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
A B
HG02923A
1
1
2
1
2
HG02923B
HG02923C
HG02923D
2
1 2
IAN 288513
C
5
3
4
4 3
HG02923A / C / D
HG02923B
5
L
ED-TEELICHTE / LED TEALIGHTS /
BOUGIES CHAUFFE-PLAT LED
LED-TEELICHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TEALIGHTS
Operation and Safety Notes
BOUGIES
CHAUFFE-PLAT LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-WAXINELICHTJES
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
VELAS LED
Instrucciones de utilización
y de seguridad
VELAS PEQUENAS LED
I
nstruções de utilização e de segurança
LED ČAJOVÉ SVÍČKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny


Produkt Specifikationer

Mærke: Melinera
Kategori: Lettelse
Model: IAN 288513

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Melinera IAN 288513 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lettelse Melinera Manualer

Lettelse Manualer

Nyeste Lettelse Manualer