Microlife FH 422 Manual
Microlife
Elektriske varmetæpper
FH 422
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Microlife FH 422 (26 sider) i kategorien Elektriske varmetæpper. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/26
Guarantee Card Heating Blanket FH 422
Hypertension
Human Fever
Asthma
Flexible Heating
Microlife Heating Blanket FH 422
EN 1
FR 2
ES 3
PT 4
PL 5
HU 6
DE 7
SV 8
FI 9
TR 10
GR 11
IT 13
DA 14
NL 15
LT 16
LV 17
EE 18
BG 19
RO 20
CZ 21
SK 22
SR 23
HR 24
AR 25
FA 26
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
IB FH 422 V25-1 4714
K
E M A
E U R
① ② ③ ④
EN Explanation of symbols: ① Read the instructions carefully before
using this device. Do not use the blanket folded or rucked. Do not ② ③
insert needles. Not to be used by very young children (0 - 3 years).④
FR Description des symboles: ① Veuillez lire attentivement les
instructions avant d’utiliser ce produit. Ne pas utiliser la couverture ②
chauffante plié ou chiffonné. N’insérez pas d’aiguilles dedans. Ce ③ ④
coussin ne convient pas aux enfants de 0 à 3 ans.
ES Explicación de los símbolos: ① Lea atentamente las instruc-
ciones antes de usar este dispositivo. No utilice la manta eléctrica ②
doblada o arrugada. No inserte objetos punzantes. No adecuado ③ ④
para niños de 0 - 3 años de edad.
PT Explicação dos símbolos: ① Leia atentamente este manual
de instruções antes de utilizar o dispositivo. Não utilize o cobertor ②
dobrada ou vincada. Não introduzir agulhas. Não adequado para ③ ④
crianças de 0 a 3 anos.
PL Objaśnienie symboli: ① Przed rozpoczęciem eksploatacji należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. ② Nie korzystaj
jeśli jest on złożony lub bardzo pognieciony. Nie wbijać szpilek. ③
④ Bardzo małe dzieci (0-3 lat) nie powinny obsługiwać urządzenia.
HU Jelmagyarázat: ① Az eszköz használata előtt gondosan olvassa
végig ezt az útmutatót! ② Hajtogatott vagy összegyűrt állapotban ne
használja! ③ Ne szúrjon bele tűt! ④ 0 - 3 éves gyermekek ne használják!
DE Zeichenerklärung: ① Vor Verwendung Bedienungsanleitung
genau studieren. Benutzen Sie das Wärme-Unterbett niemals in ②
gefaltetem oder geknicktem Zustand. Keine Nadeln anbringen. ③
④ Nicht geeignet für Kinder zwischen 0 - 3 Jahren.
SV Förklaring av symboler: ① Läs dessa instruktioner noga innan du
använder instrumentet. ② Använd inte värmelten om den är vikt eller
skrynklig. Stick inte in nålar. Inte lämplig för barn mellan 0 - 3 år.③ ④
FI Symbolien selitykset: ① Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät
laitetta. ② Älä käytä huopaa taitettuna. ③ Älä kiinnitä laitteeseen neulo-
ja tai hakaneuloja. Ei saa käyttää 0 - 3-vuotiaiden lasten kanssa.④
TR Simge Tanımlamaları: ① Aygıtı kullanmadan önce, talimatları dikkatle
okuyunuz. ② Battaniyeyi katlanmış veya kırışmış şekilde kullanmayınız.
③ Aygıta iğne batırmayınız. 0 - 3 yaş arası çocuklar için uygun değildir.④
GR Επεξήγηση συμβόλων: ① Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε την ②
κουβέρτα διπλωμένη ή τσαλακωμένη. Μην εισάγετε βελόνες. ③
④ Ακατάλληλο για παιδιά μεταξύ 0 - 3 ετών.
DA Forklaring af symboler: ① Læs instruktionerne omhyggeligt før
brug af enheden. Brug ikke varmetæppet foldet eller bøjet. Stik ② ③
ikke nåle i. Ikke egnet til børn mellem 0 - 3 år.④
NL Uitleg van de symbolen: ① Lees alvorens dit apparaat te
gebruiken de instructies aandachtig door. Gebruik de warmtedeken ②
niet als deze opgevouwen of verkreukeld is. Steek er geen (veilig-③
heids) naalden in. Niet geschikt voor kinderen van 0 - 3 jaar.④
LT Simbolių reikšmė: ① Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite
instrukciją. Nesinaudoti, jei šildyklė sulankstyta ar pažeista. ② ③ Ne-
badykite adatomis. ④ Nenaudoti kūdikiams ir vaikams iki 3 m. amžiaus.
LV Simbolu skaidrojums: ① Pirms šīs ierīces izmantošanas
uzmanīgi izlasiet instrukcijas. Nelietot saritinātu vai salocītu sildītāju. ②
③ Nespraust adatas. ④ Nav paredzēts ļoti maziem bērniem (0-3 gadi).
EE Sümbolite tähendused: ① Enne seadme kasutust lugege
hoolikalt juhiseid. Ärge kasutage soojendusmadratsit voltis või ②
kortsus kujul. Ärge kasutage nõelu. Mitte kasutada väikelastel ③ ④
(0 - 3 aasta vanustel).
BG Обяснение на символите: ① Прочетете внимателно
инструкциите, преди да ползвате този уред. Не използвайте ②
одеялото прегънато или смачкано. Не вкарвайте игли. Да не ③ ④
се използва от малки деца (0-3 години).
RO Semnicaţia simbolurilor: ① Citiţi instrucţiunile cu atenţie
înainte de a utiliza acest aparat. ② Nu utilizaţi pătura împăturită sau
mototolită. Nu introduceţi ace. ③ ④ A nu se utiliza de către copii mici
(0 – 3 ani).
CZ Vysvětlení symbolů: ① Před použitím tohoto výrobku si pečlivě
přečtěte návod. Nepoužívejte podložku pokud je přeložená nebo ②
pomačkaná. ③ Nevkládat jehly. ④ Není vhodné pro děti od 0-3 let.
SK Vysvetlenie značiek: ① Pred použitím výrobku si pozorne
prečítajte návod. Podložku nepoužívajte zloženú alebo pokrčenú. ②
③ Nevpichujte ihly. Nie je vhodné pre deti od 0-3 rokov.④
IT Spiegazione dei simboli: ① Leggere attentamente le istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio. Non utilizzare la termocoperta ②
piegata o sgualcita. Non bucare con spille o altri oggetti acuminati. ③
④ Non usare per bambini molto piccoli (0-3 anni).
① AR
③ ②
- ④
① :FA
③ ②
④
SR Objašnjenje značenja simbola: ① Pre upotrebe pažljivo pročitajte
uputsvo. ② Ne koristite ćebe isključeno ili savijeno. ③ Ne ubadajte igle
u jastuče. Zabranjena upotreba kod dece mlađe od 3 godine.④
HR Pojašnjenje simbola: ① Pažljivo pročitajte upute prije primjene
ovog uređaja. Nemojte koristiti električnu deku za grijanje ukoliko je ②
namotana ili naborana. ③ Ne umećite igle. ④ Nije prikladno za malu
djecu (0-3 godine).
Produkt Specifikationer
Mærke: | Microlife |
Kategori: | Elektriske varmetæpper |
Model: | FH 422 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Microlife FH 422 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Elektriske varmetæpper Microlife Manualer
5 Oktober 2022
Elektriske varmetæpper Manualer
- Elektriske varmetæpper Bosch
- Elektriske varmetæpper SilverCrest
- Elektriske varmetæpper Day
- Elektriske varmetæpper Wilfa
- Elektriske varmetæpper Beurer
- Elektriske varmetæpper Medisana
- Elektriske varmetæpper Melissa
- Elektriske varmetæpper Biltema
- Elektriske varmetæpper Nedis
- Elektriske varmetæpper TriStar
- Elektriske varmetæpper Adler
- Elektriske varmetæpper Camry
- Elektriske varmetæpper Tomado
- Elektriske varmetæpper Champion
- Elektriske varmetæpper Mesko
Nyeste Elektriske varmetæpper Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022