Miomare HG06639 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Miomare HG06639 (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NL/BE NL/BE NL/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
GB/IE GB/IE
GB/IE
GB/IE GB/IE
GB/IE
GB/IE
GB/IE GB/IE
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre
de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser-
vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répa-
ration ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi-
dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom-
mages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri-
qués en verre.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restric-
tion de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du ven-
deur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se pres-
crit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro-
vided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly con
sid-
ered consumables (e.g. batteries) or for damage
to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
5 Led-bruiskop
6 Adapter (plat)
Omvang van de levering
1 led-bruiskop
3 afdichtingen
2 adapters voor M24-aansluiting
1 montage- en gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Benodigde
waterdruk: min. 1,5 bar
Led-vermogen: 3,5 V, 8 mA
Soort straal: regenstraal
drie kleuren licht. De led-bruiskop is geschikt voor
alle warmwatersystemen met constante druk zo-
als centrale verwarmingen, geisers, doorstroom-
boilers etc. Bij overdruk bestaat letselgevaar. Het
product is niet geschikt voor het gebruik met lage-
drukboilers en kleine elektrische boilers. Andere
toepassingen of wijzigingen aan het product gel-
den als niet doelmatig en kunnen risico‘s inhou-
den zoals verwondingen en beschadigingen. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als ge-
volg van onjuist en ondoelmatig gebruik. Het pro-
duct is uitsluitend bestemd voor privégebruik en
niet voor commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Armatuur (niet inbegrepen)
2 Perlator (niet inbegrepen)
3 Afdichting
4 Adapter (hoog)
LED-waterbespaarder
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product al-
leen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig gebruik
De led-bruiskop is bestemd voor de installatie op
alle gangbare waterkranen met M22-/M24-aan-
sluiting en geeft afhankelijk van de watertemperatuur
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que ce-
lui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa-
ration du bien en cause, si cette mise à disposi-
tion est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des rensei-
gnements concernant les points de col-
lecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sé-
lectif, ils sont identifiés avec des abbré-
viations (a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recyclables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur trai-
tement des déchets. Le logo Triman
n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
L‘éclairage LED est effect Remarque:
grâce à une turbine intégrée. Aucune pile
n‘est nécessaire.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer le produit, n‘utilisez en aucun
cas de l‘essence, un solvant, un produit net-
toyant agressif, une brosse de nettoyage dure,
etc. Ces éléments peuvent endommager la
surface du produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon doux et
humidifié ainsi que, le cas échéant, avec un
produit nettoyant doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Raccordement M24 (cf. fig. A): placez
tout d‘abord le joint 3 dans l‘embout de
robinet LED 5. Vissez ensuite l‘adaptateur
haut 4 ou l‘adaptateur plat 6 dans l‘em-
bout de robinet LED 5. Placez ensuite le
joint 3 dans l‘adaptateur haut 4 ou dans
l‘adaptateur plat
6
. Montez ensuite l‘embout
de robinet LED 5 sur la robinetterie 1.
Raccordement M22 (cf. fig. B): placez
le joint 3 dans l‘embout de robinet LED 5.
Ensuite, montez l‘embout de robinet LED 5
sur la robinetterie 1.
Remarque: grâce à un capteur de tempé-
rature intégré, la couleur change automati-
quement en fonction du réglage de la
température de l‘eau:
Bleu: env. < 30 °C
Vert: env. 30–39 °C
env. > 39 °C Rouge:
Contrôlez le positionnement correct de tous
les joints.
L‘embout de robinet LED n‘est pas adapté à
une utilisation sur des petits chauffe-eau élec-
triques et basse pression.
ATTENTION! L‘embout de robinet LED ne
doit pas être utilisé comme indicateur de
température! Risque de brûlures! Respectez
particulièrement cette consigne lorsque des
enfants utilisent l‘embout de robinet LED!
Montage
Remarque : lors du montage de l‘embout de
robinet LED 5, assurez-vous que l‘écoulement se
trouve au moins à 25 mm au-dessus de la surface
de l‘eau dans le lavabo.
Enlevez le mousseur 2 (non fourni) en le
dévissant de la robinetterie 1.
l‘entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que tous les éléments sont en parfait
état et correctement montés. Il existe un risque
de blessures si le montage est incorrect. Les
éléments endommagés peuvent affecter la sé-
curité de l‘utilisateur et le fonctionnement du
produit.
ATTENTION! RAYONNEMENT
LED! Évitez les lésions oculaires!
Ne regardez pas le rayon de la
LED. Nutilisez jamais d‘appareils optiques
tels que loupes et autres pour regarder le
rayon de la LED. Protégez-vous et protégez
votre entourage en prenant des mesures de
précaution appropriées.
Les LED sont fixées dans l‘embout de robinet
LED et ne peuvent pas être remplacées.
Consignes générales de
sécurité
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS! Ne
laissez jamais les enfants sans surveillance
manipuler les matériaux d‘emballage. Risque
d‘asphyxie. Gardez le produit hors de portée
des enfants. Le produit n‘est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per-
sonnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissances, s‘ils sont
surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation
sûre de l‘appareil et comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et
3 Joint
4 Adaptateur (haut)
5 Embout de robinet LED
6 Adaptateur (plat)
Contenu de la livraison
1 embout de robinet LED
3 joints
2 adaptateurs pour raccordement M24
1 notice de montage et mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Pression d‘eau
nécessaire: min. 1,5 bar
Puissance LED: 3,5 V, 8 mA
Type de jet: jet de pluie
s‘illumine dans trois couleurs en fonction de la
température de l‘eau. L‘embout de robinet LED
est adapté à tous les systèmes d‘eau chaude ré-
sistant à la pression tels que chauffage central,
chauffe-eau permanent, chauffe-eau sous pression
etc. Risque de blessure en cas de surpression. Ce
produit n‘est pas adapté à une utilisation sur des
petits chauffe-eau électriques et basse pression.
Toute utilisation autre ou modification du produit est
considérée comme non conforme à l‘usage prévu
et peut être une source de risques, par exemple
de blessures et de détériorations. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas de dommages
résultant d‘une utilisation non conforme. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non à une utilisation dans un cadre commercial.
Descriptif des pièces
1 Robinetterie (non fournie)
2 Mousseur (non fourni)
Mousseur à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce
produit doit uniquement être utilisé conformément
aux instructions et dans les domaines d‘applica-
tion spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
L‘embout de robinet LED est prévu pour l‘installa-
tion sur tous les robinets d‘eau en vente dans le
commerce avec un raccordement M22/M24 et
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict qual-
ity guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable ma-
terials, which you may dispose of at local recy-
cling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fi-
breboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Note: Depending on the set water tempera-
ture, the colour change of the LED is carried out
automatically by the integrated temperature
sensor:
approx. < 30 °C Blue:
Green: approx. 30–39 °C
Red: approx. >39 °C
Note: The LED is lit through an integrated
turbine. No batteries are needed.
Cleaning and care
Never clean with petrol, solvents or abrasive
cleaners, or hard bristled brushes, etc. This
could damage the product surface.
Clean the product with a damp, soft cloth
and a mild cleaner, if necessary.
Installation
Note: When installing the LED sprayer attachment
5, ensure that the drain must be at least 25 mm
above the maximum water level in the basin.
Remove the aerator 2 (not included) by
turning it away from the fitting 1.
M24 connection (see Fig. A): First insert
the seal 3 into the LED spray attachment 5.
Then screw the tall adapter 4 or the flat
adapter
6
into the LED spray attachment
5
.
Now insert the seal 3 into the tall adapter
4 or in the flat adapter 6. Then mount the
LED spray attachment 5 to the fitting 1.
M22 connection (see Fig. B): Insert the
seal 3 into the LED spray attachment 5.
Then mount the LED spray attachment 5 to
the fitting 1.
CAUTION! LED RADIATION!
Avoid damage to eyes! Never look
directly at the LED. Never use opti-
cal appliances such as magnifying glasses or
the like to look at the LED. Protect yourself and
your environment by taking proper precautions.
The LEDs are fixed inside the LED spray at-
tachment and are not replaceable.
Ensure all seals are seated correctly.
The LED spray attachment is not suitable for
low pressure and small-scale tank heaters.
ATTENTION! The LED spray attachment
may not be used as a temperature gauge!
There is a risk of skin burns! Please note this
especially when children use the LED spray
attachment!
product well away from children. This product
is not a toy.
This device may be used by children age 8
years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to
play with the device. Cleaning and user main-
tenance should not be performed by children
without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please
ensure that all parts are intact and assembled
correctly. Incorrect assembly could result in
injury. Damaged parts can impact the safety
and function.
Scope of delivery
1 LED Kitchen Tap Spout
3 Seals
2 Adapter for M24 connection
1 Instructions for assembly and use
Technical Data
Required water pressure: min. 1.5 bar
LED output: 3.5 V, 8 mA
Spray pattern: Rain
General Safety Notes
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with the pack-
aging
material. Suffocation hazard. Keep this
ment is suitable for all pressure-resistant hot water
systems such as central water heater, continuous-flow
heater, pressurised boiler, etc. Risk of injury with
excess pressure. This product is not suitable for use
with low-pressure tanks and small-scale tank heat-
ers. Other uses or changes to the product are con-
sidered to be contrary to the Intended use and may
harbour risks of injury and damage. The manufac-
turer does not accept any liability for injury or dam-
age resulting from use of this product contrary to its
Intended use. This product is only intended for private
use and is not intended for commercial use.
Parts description
1 Fitting (not included)
2 Aerator (not included)
3 Seal
4 Adapter (tall)
5 LED sprayer attachment
6 Adapter (flat)
LED Kitchen Tap Spout Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The LED sprayer attachment is intended for instal-
lation to all standard taps with M22- / M24 con-
nection and will light up in three colours depending
on the water temperature. The LED sprayer attach-
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns nach unserer
Wahl r Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-
gedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ih-
rer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hinweis: Die LED-Beleuchtung erfolgt durch
eine integrierte Turbine. Es werden keine Bat-
terien benötigt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Ben-
zin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw.
harte Reinigungsbürsten etc. Diese könnten
die Oberfläche des Produkts beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden Rei-
nigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
M24-Anschluss (siehe Abb. A): Setzen
Sie zunächst die Dichtung
3
in den LED-Brause-
aufsatz 5 ein. Schrauben Sie anschließend
den hohen Adapter 4 oder den flachen Ad-
apter 6 in den LED-Brauseaufsatz 5. Setzen
Sie nun die Dichtung 3 in den hohen Adap-
ter 4 oder in den flachen Adapter 6 ein.
Montieren Sie dann den LED-Brauseaufsatz
5
an der Armatur 1.
M22-Anschluss (siehe Abb. B): Setzen
Sie die Dichtung 3 in den LED-Brauseauf-
satz 5 ein. Montieren Sie anschließend den
LED-Brauseaufsatz 5 an der Armatur 1.
Hinweis: Je nach eingestellter Wassertempe-
ratur erfolgt der Farbwechsel der LED durch
den integrierten Temperaturfühler automatisch:
Blau: ca. < 30 °C
Grün: ca. 30–39 °C
Rot: ca. > 39 °C
Der LED-Brauseaufsatz ist nicht für die Ver-
wendung an Niederdruck- und Elektroklein-
speichern geeignet.
ACHTUNG! Der LED-Brauseaufsatz darf
nicht als
Temperaturanzeiger genutzt werden!
Es besteht
die Gefahr von Verbrühungen! Be-
achten Sie dies besonders, wenn Kinder den
LED-Brauseaufsatz verwenden!
Montage
Hinweis: Beachten Sie bei der Montage des
LED-Brauseaufsatzes 5, dass der Auslauf min-
destens 25 mm über dem maximal erreichbaren
Wasserspiegel im Waschbecken liegen muss.
Entfernen Sie den Luftsprudler 2 (nicht im
Lieferumfang enthalten), indem Sie ihn durch
Drehen von der Armatur 1 entfernen.
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! LED-STRAHLUNG!
Vermeiden Sie Augenschäden!
Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie
Lupen o. Ä., um in die LED-Strahlung zu sehen.
Schützen Sie sich und Ihre Umgebung, indem
Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Die LEDs sind fest im LED-Brauseaufsatz instal-
liert und können nicht ausgetauscht werden.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den
korrekten Sitz haben.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstick-
ungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
4 Adapter (hoch)
5 LED-Brauseaufsatz
6 Adapter (flach)
Lieferumfang
1 LED-Brauseaufsatz
3 Dichtungen
2 Adapter für M24-Anschluss
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Erforderlicher
Wasserdruck: mind. 1,5 bar
LED-Leistung: 3,5 V, 8 mA
Strahlart: Regenstrahl
Anschluss vorgesehen und leuchtet je nach Wasser-
temperatur in drei Farben. Der LED-Brauseaufsatz
ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie
Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler etc.
geeignet. Bei Überdruck besteht Verletzungsgefahr.
Das Produkt ist nicht für die Verwendung an Nie-
derdruck- und Elektrokleinspeichern geeignet.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des
Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschä-
digungen führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist ausschließ-
lich
für den privaten Gebrauch und nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Armatur (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Luftsprudler (nicht im Lieferumfang enthalten)
3 Dichtung
LED-Brauseaufsatz
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der LED-Brauseaufsatz ist zur Installation an allen
handelsüblichen Wasserhähnen mit M22-/M24-
LED-BRAUSEAUFSATZ / LED KITCHEN
TAP SPOUT LIGHT / MOUSSEUR À LED
x 3
A B
3
4
3
3
55
6
1 1
11
2 2
3
IAN 328457_2001
LED KITCHEN TAP SPOUT LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-BRAUSEAUFSATZ
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOUSSEUR À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-WATERBESPAARDER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STAVEC LED NA VODOVODNÍ BATERII
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PERLATOR LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SPRCHOVÝ LED NADSTAVEC
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny


Produkt Specifikationer

Mærke: Miomare
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: HG06639

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Miomare HG06639 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Miomare Manualer

Miomare

Miomare Z31470 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare IAN 69339 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare T13320 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare HG01472A Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare HG07028A Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare IAN 057181 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare Z29552 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare HG06639 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare HG05765 Manual

17 August 2024
Miomare

Miomare HG06792A Manual

17 August 2024

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer

Pioneer

Pioneer CA-R-CG.001 Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-MAC.001 Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-PI.187 Manual

18 September 2024
NEC

NEC LED-FE019i3 Manual

18 September 2024
Exquisit

Exquisit EKS180-4-060E Manual

18 September 2024
Smeg

Smeg SA661X Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-TOY.003AE Manual

18 September 2024
Pioneer

Pioneer CA-R-LA.001 Manual

18 September 2024
SereneLife

SereneLife SLTLWS550 Manual

18 September 2024
SereneLife

SereneLife SLTLWS650 Manual

18 September 2024