Monacor HSE-340/SK Manual

Monacor Mikrofon HSE-340/SK

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Monacor HSE-340/SK (2 sider) i kategorien Mikrofon. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
HSE-300 / SK Bestell-Nr. Order No. 0234080
HSE-310 / SK Bestell-Nr. Order No. 0234120
HSE-330 / SK Bestell-Nr. Order No. 0230140
HSE-340 / SK Bestell-Nr. Order No. 1000026
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0449.98.05.05.2022
Microphone serre-tête
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Pour le
modèle HSE-300 / SK, des connaissances tech-
niques pour souder une fiche sont cependant
nécessaires. Veuillez lire la
présente
notice avant
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce microphone serre-tête est conçu pour un fonction-
nement avec un émetteur de poche d’un système sans
fil. Il est ainsi idéal pour des applications de chant et
de discours une grande liberté de mouvements est
nécessaire, p. ex. sur scène. A la place du fonctionne-
ment avec un émetteur de poche, le microphone peut
être relié à un appareil audio, p. ex. table de mixage,
via un adaptateur d’alimentation qui met à disposi-
tion l’alimentation pour le microphone.
2 Conseils importants
Le
produit
répond à toutes les directives cessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
Le produit n’est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type
de projections d’eau et d’une humidité d’air élevée.
La température ambiante admissible est 0 40 °C.
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le pro-
duit n’est pas correctement utilisé ou réparé; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le produit est définitivement re-
tiré du service, éliminez-le conformément
aux directives locales.
3 Fonctionnement
Placez la bonnette anti-vent sur le micro. Placez le
serre-tête et le micro près de la bouche positionnez
dans une position favorable pour parler. Vous pouvez
orienter le bras du micro dans toutes les positions.
Reliez le microphone à une entrée micro qui dé-
livre la tension de fonctionnement pour le micro (voir
Caractéristiques techniques). Si ce n‘est pas le cas, uti-
lisez un adaptateur d‘alimentation.
4 Caractéristiques techniques
Type, directivité : � � � � � � � � � � � � back électret, cardioïde
Bande passante : � � � � � � � � � � � � 50 18 000 Hz
Sensibilité, impédance : � � � � � � � 2,3 mV/ Pa à 1 kHz, 2 k
Ω
Pression sonore max� : � � � � � � � � 120 dB
Alimentation : � � � � � � � � � � � � � � 1,5 9 V
Poids sans câble : � � � � � � � � � � � � 18 g
4.1 Branchement
3
2
1
4
3
2
1
HSE-300/SK
HSE-310/SK
HSE-340/SK
HSE-330/SK
rouge :
1,5
9
V
bleu : signal
signal
pin 2: signal
blindage
blindage
pin 1: blindage
extrémités de câble dénudées
fiche jack 3,5 mâle
pin 3 :
1,5
9
V
fiche mini XLR femelle 3 pôles
fiche mini XLR femelle 4 pôles
pin 3 : signal
pin 4 : relié au pin 3
pin 1 : blindage
pin 2 :
1,5
9
V
1,5
9
V
avec verrouillage, pour filetage extérieur 5,9
mm
Tout droit de modification.
Headband Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. For model
HSE-300 / SK, however, technical knowledge is
required for soldering on a connector. Please
read these instructions carefully prior to opera-
tion and keep them for later reference.
1 Applications
This headband microphone is designed for use with
a pocket transmitter of a wireless system. It is ideally
suited for vocal sound and speech applications that
require much freedom of movement, e. g. on stage.
As an alternative to operation with a pocket trans-
mitter, the microphone can be connected to an audio
device, e. g. mixer, via a power supply adapter that
provides the microphone with power.
2 Important Notes
The product corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
The product is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water and high
air humidity. The admissible ambient temperature
range is 0 40 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the product and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the product is not correctly
used or not expertly repaired.
If the product is to be put out of operation
definitively, dispose of the product in ac-
cordance with local regulations.
3 Operation
Place the windscreen onto the microphone. Put on
the headband and place the microphone close to your
mouth into a good position for talking. To do this,
the microphone arm can be moved in all directions.
Connect the microphone to a microphone input
that supplies the operating voltage for the micro-
phone (see Specifications). If this is not the case, use
a power supply adapter.
4 Specifications
Type, pick-up pattern: � � � � � � � � � back electret, cardioid
Frequency range: � � � � � � � � � � � � 50 18 000 Hz
Sensitivity, impedance: � � � � � � � � 2�3 mV/ Pa at 1 kHz, 2 k
Ω
SPL max�: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 120 dB
Power supply: � � � � � � � � � � � � � � � 1�5 9 V
Weight w/o cable: � � � � � � � � � � � 18 g
4.1 Connection
3
2
1
4
3
2
1
HSE-300/SK
HSE-310/SK
HSE-340/SK
HSE-330/SK
red:
1.5
9
V
blue: signal
signal
pin 2: signal
screening
screening
pin 1: screening
stripped cable ends
3-pole mini XLR inline jack
4-pole mini XLR inline jack
3.5
mm plug
pin 3:
1.5
9
V
pin 2:
1.5
9
V
pin 1: screening
pin 3: signal
pin 4: connected to pin 3
1.5
9
V
with screw lock, for 5.9
mm external thread
Subject to technical modification.
Kopfgelmikrofon
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne
besondere Fachkenntnisse. Bei dem Modell
HSE-300 / SK sind jedoch Fachkenntnisse zum An-
löten eines Steckers erforderlich. Bitte lesen Sie
die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Kopfbügelmikrofon ist für den Betrieb mit
einem Taschensender eines Funksystems vorgesehen.
Es eignet sich damit optimal für Gesangs- und
Sprachanwendungen, die viel Bewegungsfreiheit er-
fordern, z. B. auf der Bühne. Alternativ zum Betrieb
mit einem Taschensender lässt sich das Mikrofon auch
über einen Speiseadapter, der die Mikrofonversor-
gungsspannung bereitstellt, mit einem Audiogerät,
z. B. Mischpult, verbinden.
2 Wichtige Hinweise
Das Produkt entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser
sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige
Einsatztemperaturbereich beträgt 0 40 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Produkt falsch verwendet oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus re-
sultierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Produkt übernommen werden.
Soll das Produkt endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie es
gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Inbetriebnahme
Den Windschutz auf das Mikrofon setzen. Den Kopf-
bügel aufsetzen und das Mikrofon dicht vor dem
Mund in eine günstige Sprechposition bringen. Dazu
lässt sich der Mikrofonarm in alle Richtungen biegen.
Das Mikrofon an einen Mikrofoneingang an-
schließen, der die Betriebsspannung für das Mikro-
fon (siehe Technische Daten) liefert. Ist dies nicht der
Fall, einen Speise adapter verwenden.
4 Technische Daten
Typ, Richtcharakteristik: � � � � � � � Back-Elektret, Niere
Frequenzbereich: � � � � � � � � � � � � 50 18 000 Hz
Empfindlichkeit, Impedanz: � � � � 2,3 mV/ Pa bei 1 kHz, 2 k
Ω
Maximaler Schalldruck: � � � � � � � 120 dB
Stromversorgung: � � � � � � � � � � � � 1,5 9 V
Gewicht ohne Kabel: � � � � � � � � � 18 g
4.1 Anschluss
3
2
1
4
3
2
1
HSE-300/SK
HSE-310/SK
HSE-340/SK
HSE-330/SK
rot:
1,5
9
V
blau: Signal
Signal
Abschirmung
Abschirmung
abisolierte Kabelenden
3-polige Mini-XLR-Kupplung
4-polige Mini-XLR-Kupplung
3,5-mm-Klinkenstecker
mit Schraub-Arretierung, für 5,9-mm-Außengewinde
1,5
9
V
Pin 3: Signal
Pin 4: mit Pin 3 verbunden
Pin 1: Abschirmung
Pin 2:
1,5
9
V
Pin 2: Signal
Pin 1: Abschirmung
Pin 3:
1,5
9
V
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Français
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER


Produkt Specifikationer

Mærke: Monacor
Kategori: Mikrofon
Model: HSE-340/SK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Monacor HSE-340/SK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Monacor Manualer

Monacor

Monacor PDM-300 Manual

15 August 2024
Monacor

Monacor DMG-400 Manual

14 August 2024
Monacor

Monacor PA-6000RC Manual

14 August 2024
Monacor

Monacor WSA-50WIFI Manual

13 August 2024
Monacor

Monacor DMG-450 Manual

13 August 2024
Monacor

Monacor CS-1DU Manual

13 August 2024
Monacor

Monacor ICM-20 Manual

13 August 2024
Monacor

Monacor HSE-110 Manual

13 August 2024

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer

Yamaha

Yamaha RM-WCH-8 Manual

14 November 2024
Yamaha

Yamaha RM-WOH Manual

14 November 2024
ORCA

ORCA OR-78 Manual

12 November 2024
Behringer

Behringer ECM PRO Manual

10 November 2024
Auray

Auray RF-5P-BK Manual

9 November 2024
Auray

Auray BPH-K Manual

9 November 2024
Auray

Auray MS-5230F-MK4 Manual

9 November 2024
Auray

Auray MS-5230F-MK3 Manual

9 November 2024