Motorola Talkabout T605 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Motorola Talkabout T605 (212 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/212

motorola.com
T605
Motorola Bluetooth
®
Automotive Music &
Hands-free System


1
Welcome
Welcome
Welcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth®
personal area wireless networking. The Motorola T605
Automotive Bluetooth Music and Handsfree System makes
wireless connection simple and quick.
The advanced, sophisticated Motorola T605 Automotive
Bluetooth Music and Handsfree System offers these
features:
•
Seamless, wireless handsfree audio through a
Bluetooth link
•
High quality, full-duplex digital audio interface
•
Voice dialing using your phone’s voice control (if
available)
•
Entertainment mute—automatically mutes radio
during calls
•
Noise reduction and acoustic echo cancellation
•
Automatic volume control
•
Compatible with Bluetooth 1.2 devices, and
backwards-compatible with Bluetooth 1.1
devices—supports Headset, Handsfree, Advanced
Audio Distribution (A2DP), and Audio Video Remote
Control (AVRCP) profiles.
•
Wireless stereo connection from your
Bluetooth-enabled music player to your car’s
entertainment system

2
Welcome
Package Contents
•
Electronic Control Module (ECU)/Junction box
(SYN1782)
•
Power adapter cable (SKN6249)
•
Audio adapter cable (SKN6250)
•
User Interface Module (UIM) (SYN2015)
•
Microphone with mounting hardware (SMN4095)
•
3.5mm stereo audio cable (SKN6251)
•
External speaker with mounting screws (SSN4020)
•
Important Safety and Legal Information booklet
•
User guide (this manual)

3
Welcome
I
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/bluetooth
(click on Support)
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth
®
support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Certain mobile phone features are dependent on the capabilities and
settings of your service provider’s network. Additionally, certain features
may not be activated by your service provider, and/or the provider's
network settings may limit the feature’s functionality. Always contact your
service provider about feature availability and functionality. All features,
functionality, and other product specifications, as well as the information
contained in this user's guide are based upon the latest available
information and are believed to be accurate at the time of printing.
Motorola reserves the right to change or modify any information or
specifications without notice or obligation.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor
and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service
names are the property of their respective owners.
© Motorola, Inc., 2007, 2008.
Caution:
Changes or modifications made in the phone or Bluetooth
module, not expressly approved by Motorola, will void the user’s authority
to operate the equipment.

4
Welcome
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted
Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or
other media. Laws in the United States and other countries preserve for
Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or
reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent
allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall
not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or
otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications
of Motorola or any third-party software provider, except for the normal,
non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in
the sale of a product.
Manual Number: 6809510A69-B

5
Contents
Welcome
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installing the Handsfree Car Kit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guidelines for Installation and Connection . . . . . . . . . . . . 6
Installing the Handsfree Car Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using Your Car Kit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Linking Your Car Kit and Bluetooth Enabled Device . . . . 17
Making and Receiving Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Listening to Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Using the Wired Audio Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disconnecting the Car Kit from Your Bluetooth Device . 27
Appendix A — Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appendix B — UIM Indicator Light Status
. . . . . . . . . . . 35
Appendix C — UIM Button Operation
. . . . . . . . . . . . . . 37
Connected Mode (Not in a Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Connected Mode (In a Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Music Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
European Union Directives Conformance Statement
. . 41
Caring for the Environment by Recycling
. . . . . . . . . . . . 42
Recycling Mobile Phones and Accessories
. . . . . . . . . . 42
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

6
Installing the Handsfree Car Kit
Installing the Handsfree
Car Kit
Guidelines for Installation and
Connection
•
Only qualified personnel should install this car kit.
Because of the wide variety of vehicle types and
models it may be necessary to contact the vehicle
manufacturer for detailed installation information. If
needed, contact the vehicle manufacturer for air bag
information specific to the vehicle.
Caution:
An air bag inflates with great force.
DO NOT
place objects, including communication equipment, in the
area over the air bag or in the air bag deployment area. If
the communication equipment is improperly installed and
the air bag inflates, serious injury could occur.
•
Mount components securely on strong surfaces to
prevent shifting that could cause injury or interfere
with safe vehicle operation. Always use the supplied
mounting hardware.
•
Mounted components and attached wires or cables
must not interfere with seating or leg space.
•
Route cables so they are protected from pinching,
sharp edges and crushing. Keep all in-line connectors
easily accessible.

7
Installing the Handsfree Car Kit
•
The car kit is intended for use in 12 Volt negative
ground systems only. The car kit draws less than 3
Amps. Confirm that the vehicle's electrical system can
supply this current.
•
The installation steps are in no particular order. In
general, you should first pick the locations where you
will be mounting the UIM, microphone, speaker, and
ECU. Mount the UIM, speaker and microphone and
route the cables to the ECU mounting location. Install
the power adaptor cable. Plug everything into the ECU,
and then mount the ECU.
•
The car kit has separate output paths for the handsfree
audio (line and speaker levels) and music (RCA
line-level output). Both handsfree and music audio
paths need to be connected for full system operation.
Installing the Handsfree Car Kit
Caution:
This car kit must be connected to a
maximum
5
Amp fuse in the car fuse panel to prevent fire or other
damages should a short circuit occur in the ECU.
Before installation, unpack, assemble, and test all
components on a service bench.
Installing the Electronic Control Module
(ECU)
Mount the ECU securely.

8
Installing the Handsfree Car Kit
The best location for the ECU is under the dash. The box
must be protected from dirt and moisture, have adequate
space for cooling, and allow for cable connections.
For optimal Bluetooth performance, mount the ECU so that
the side with the barcode faces away from the mounting
surface as shown above. The ECU can be oriented in any
direction. Do not place it behind or within large areas of
metal.
Caution:
The location
must not
interfere with the vehicle’s
air bag.
Installing the Power Adapter Cable
Caution:
Failure to follow these steps may cause the
accessory not to work properly and could cause damage to
the car kit.
Note:
A vehicle adapter harness may be available from a
third-party vendor that allows integration of the T605
handsfree audio into the vehicle entertainment system. The
power adapter cable is designed to be connected directly to
such an adapter harness using the 8-pin white connector,
while the 6-pin black connector (for power and line-level
audio) and 2-pin black connector (for speaker-level audio) are
Mounting Surface
Barcode Mounting Surface
Barcode

9
Installing the Handsfree Car Kit
connected to the ECU. If you choose to use a third-party
vehicle adapter harness (not supplied), follow the third-party
vendor's guidelines for proper installation.
For installation into a vehicle
without the use of a
third-party adapter harness
:
M honeicrop
User Interface Module (UIM)
Vehicle Entertainment System
Or na ge: Line Level Handsfree Audio (+)
Blue: Line Level Handsfree Audio (-)
Yellow: Mute
Extern l S ea p aker
Ele tron Control Module (ECU)c ic
Red: Fuse Box
(Power)
Purp a ale nd Gr y:
S e ker-Level H ndsfree p a a
Audi i io (not used n th s
c ig a ionf ur t on)
Green: Fuse Box
(I n t on)g i i
Black: Vehicle
Ch ss s (Ground)a i
Power Adap abter C le
Audi apo Ad ter C leab
L/R In
(Mus o)ic Audi
L Out nd R Out a
(Mus o)ic Audi

10
Installing the Handsfree Car Kit
1
Disconnect the vehicle’s battery.
2
Remove all fuses from the power adapter cable and tape
them to their respective holders.
DO NOT
re-insert fuses
until you complete and inspect all connections.
3
On the power adapter cable, cut off the white 8-pin
connector as close to the connector as possible. Be sure
to leave the inline fuses on the cable along with enough
spare length of wire to allow connections to be made.
Dispose of the connector.
4
Connect the power adapter cable's
GREEN
Ignition
Sense wire (3 Amp fuse) to an ignition-switched location
on the fuse block. When the ignition is off, the ignition
sense line should be low.
5
Connect the power adapter cable's
YELLOW
Entertainment Mute Wire to the vehicle's entertainment
system’s mute input.
Note:
This feature is only usable if the vehicle's
entertainment system supports an active low, single
wire, radio mute signal. Otherwise, the installation may
require an optional relay adaptor (not included) or other
customization.
6
Connect the power adaptor cable's
RED
positive primary
lead (4 amp fuse) to a point in the vehicle's fuse box that
is fused at 4 to 5 amps. The RED positive primary lead
should be powered continuously. On/Off switching is
performed by the GREEN Ignition Sense wire.
Important:
Do not connect the
RED
and
GREEN
wires
together. Doing so limits the functionality of the car kit.

11
Installing the Handsfree Car Kit
7
Connect the power adapter cable’s
BLACK
ground wire
to the vehicle chassis.
Note:
Skip steps 8 and 9 if your vehicle entertainment
system does not support the telephone audio input
feature, or if you are using the external speaker
(supplied). This feature is only operational if the vehicle's
entertainment system supports this capability.
8
Connect the power adaptor cable's
ORANGE
wire to the
+
line-level telephone audio input of the vehicle's
entertainment system.
9
Connect the power adaptor cable's
BLUE
wire to the
-
line-level telephone audio input of the vehicle's
entertainment system.
10
Inspect all connections.
11
Connect the black 6-pin connector on the power adapter
cable to the ECU.
12
Reinsert all fuses into the power adapter cable. Do not
replace any fuse with a high amperage fuse.
13
Reconnect the vehicle’s battery.

12
Installing the Handsfree Car Kit
Installing the Microphone
Note:
Always use the supplied mounting hardware.
Note:
The microphone must be positioned properly or the
car kit
WILL NOT
perform optimally.
1
Mount the microphone in a suitable location using either
screw, velcro, or clip.
•
The preferred spot to mount the microphone is on the
overhead console/dome light assembly near the front
center of the vehicle, away from the window, pointed
toward the driver's head.
•
Locate the microphone no more than 16 inches (40
cm) from the driver.
•
Aim the microphone toward the driver.
•
Do not allow anything (such as a rear-view mirror or
sun visor) to block the path between the microphone
and the driver.
•
Mount the microphone firmly so that vibrations do not
affect audio quality.
•
Refrain from locating the microphone directly in the
path of heat/AC vents.
•
Refrain from mounting the microphone on door pillars
or windows that can transmit exterior wind noise to it.
•
Microphone should not be attached to the car's visor.
2
Route the microphone cable down the side of the
windshield, through the dash, and to the ECU.
3
Connect the microphone to the ECU.

13
Installing the Handsfree Car Kit
Installing the External Speaker
Important:
Do not perform this procedure if you used the
ORANGE
and
BLUE
wires on the power adapter cable to
connect the audio to the vehicle's entertainment system.
Note:
Always use the supplied mounting hardware.
1
Mount the speaker so that the audio is clearly heard by
the driver. However, it must not interfere with the safe
operation of the vehicle. It is recommended that the
speaker and microphone be separated by at least 3 feet
(90cm).
Caution:
The location of the external speaker
MUST
NOT
interfere with the vehicle's air bag deployment.
2
Connect the speaker to the ECU.
Because you are using an external speaker, you can
ignore the 2-pin audio out connector (purple and gray
wires) on the power adapter cable.
Installing the Music Audio Adapter Cable
Important:
Do not perform this procedure if no Auxiliary
input exists on the vehicle entertainment system. Instead,
you can utilize a FM modulator (not supplied) to send audio to
the vehicle entertainment system.
020707a

14
Installing the Handsfree Car Kit
1
Unplug any cables connected to the vehicle
entertainment system's Auxiliary input. If no cables are
connected, skip to step 3.
2
Connect the unplugged cables to the
L/R In
connector on
the audio adapter cable using an appropriate adapter if
needed (not supplied).
3
Connect the
R Out
and
L Out
connectors on the audio
adapter cable to the vehicle entertainment system’s
Auxiliary input using an appropriate adapter if needed (not
supplied).
4
Connect the 8-pin connector on the audio adapter cable
to the ECU.
Installing the User Interface Module (UIM)
The User Interface Module (UIM) can be mounted in several
orientations to provide a safe and comfortable environment
for use. You should mount the UIM on a flat spot within easy
reach of the driver (curved surfaces can cause difficulties in
pushing the buttons, and can cause the UIM to come loose
after repeated use).
Caution:
The location of the UIM must not interfere with the
vehicle's air bag deployment.
1
Select a location on the dash and press the UIM cable
into the grooves on the back of the UIM such that the
UIM is oriented properly in the desired location. The cable
must be contained in the slot to provide a flat surface for
the UIM to be mounted on.

15
Installing the Handsfree Car Kit
2
Remove the backing on the rear of the UIM and press the
UIM firmly into place.
Caution:
Clean the mounting surface thoroughly to
ensure good adhesion.
•
The mounted UIM
MUST NOT
create a visual
distraction.
• DO NOT
mount the UIM on the steering wheel.
•
The UIM must be in
easy
reach of the driver.
3
Connect the UIM to the ECU.

16
Using Your Car Kit
Using Your Car Kit
The User Interface Module (UIM) enables you to set up and
use your T605 Bluetooth Handsfree Car Kit. The UIM
provides both buttons to perform operations, and an indicator
light for status as shown below.
Your T605 car kit has two operating modes:
Connected
mode
and
Music mode
. Mode selection is automatic.
Operating
Mode
Description
Connected
Mode
•
Used for making and receiving calls
•
Indicator light is colored blue
•
External speaker (if connected) is
enabled
•
Received call pauses music while the
call is active. When call is ended,
music is resumed
green (SEND)
button
red (END)
button
blue (UP ARROW)
button
blue (DOWN ARROW)
button
Mult - un t on (MFB)i f c i
button
i ica ind tor l ght

17
Using Your Car Kit
Linking Your Car Kit and Bluetooth
Enabled Device
Before you can use your Bluetooth car kit, you must first link
it with your Bluetooth-enabled device. You establish a
Bluetooth link between your car kit and your device by
creating a paired link.
When you set up a paired link, the car kit remembers your
device and automatically connects to your device every time
you start your vehicle or power up the car kit. The car kit can
remember up to 6 devices, and can connect up to 2 devices
at once as long as they are of separate services (a phone
device and a music device, but not two phone devices or two
music devices).
Note:
For safety reasons, it is recommended that the pairing
process be performed in a stationary vehicle.
Music Mode
•
Used for listening to music
•
Indicator light is colored yellow
•
Connection to vehicle entertainment
system is enabled
•
Music player operations can be
performed from UIM or music player
Operating
Mode
Description

18
Using Your Car Kit
Initial Pairing
Important:
The process of initiating a Bluetooth connection
with a device varies by device manufacturer. Please have
your device's user manual available for reference if needed.
STEP ONE—Turn on your Device’s Bluetooth
Feature
Your device's Bluetooth feature is off by default. To use your
car kit, you must first turn on the Bluetooth feature in your
device.
For most Motorola phones, do the following:
a
Press
Menu>Settings>Connection>Bluetooth Link>Setup
.
b
Scroll to
Power
.
c
Select
Change
.
d
Scroll to
On
.
e
Press
Select
to turn on the Bluetooth feature. The
Bluetooth feature remains on until you turn the
feature off.
Note:
These steps are for
most
Motorola phones. For other
devices, see your device's user manual.
STEP TWO—Connecting to your Car Kit
Before using your car kit, you must first pair (link) it to your
device. With the car kit and device turned on and in
proximity:
1 ENSURE THAT THE CAR KIT IS IN PAIRING MODE.
Press and hold Multifunction (MFB) button for 2-6

19
Using Your Car Kit
seconds until it beeps and the indicator begins flashing in
blue. The car kit is now in the pairing mode.
2 SET YOUR DEVICE TO LOOK FOR YOUR CAR KIT.
Perform a Bluetooth device discovery/search from your
device. For most Motorola phones, do the following:
a
Press
Menu> Settings> Connection> Bluetooth Link> Han
Look for Devices
. The phone lists the Bluetooth devices it
finds.
b
Select
Motorola T605
from the list of devices.
c
Select
OK
or
Yes
to pair your car kit with your phone.
d
Enter the passkey:
0000
e
Select
OK
.
Note:
These steps are for
most
Motorola phones. For
other devices, see your device's user manual.
When pairing is successful, the indicator light flashes in
purple followed by steady blue (for Connected mode) or
steady yellow (for Music mode).
If initial pairing is not successful, the car kit attempts to
connect to devices that have already been paired. This is
indicated by the indicator light flashing red and blue.
When this occurs, return to step 2 to repeat the initial
pairing process.
Additional Pairings
Ensure that any previously paired devices are turned off, and
perform steps in “Initial Pairing” on page 18 to pair with the
new device.

20
Using Your Car Kit
Automatic Connection
Once paired, each time you start your vehicle, your
Bluetooth-enabled device and car kit are automatically
connected (when your device is powered on and the device's
relevant settings have not changed).The car kit first tries to
connect to the last phone device used. If it is unable to
connect, the car kit then tries connecting to the next device
in its history list. If a phone device and a music device are
both present, both are connected. If there are two phone
devices available, the car kit connects to the one last used
(and ignores the other phone).
When the Bluetooth connection is established, the indicator
light stays lit. If you are in a call when the car kit powers up,
the call is automatically transferred to the car kit once the
Bluetooth link is completed.
If your device is powered off when you start your vehicle, the
Bluetooth connection may not be automatically established
when you turn on your device.
To manually connect to a previously paired device:
1
Turn on the device.
2
Set your device to look for the car kit.
For most Motorola phones, press
Menu> Settings> Connection>
Bluetooth Link> Handsfree
, select
Motorola T605
from the list,
and press
OK
.
Your device attempts to connect to the car kit. If a
Bluetooth connection is established, the indicator light
changes from flashing red/blue to either steady blue (if

21
Using Your Car Kit
connected to a phone) or steady yellow (if connected to a
music device).
Making and Receiving Calls
Your T605 car kit allows you to make and receive phone calls
from your Bluetooth-enabled phone.
Note:
Before you can use your Bluetooth-enabled phone, you
must first create a paired link (see “Linking Your Car Kit and
Bluetooth Enabled Device” on page 17 for details).
The following table provides details for making and receiving
calls from your connected phone using your car kit:
Note:
Some features are phone/network dependent.
Make a Call
(Hand Dial)
Phone:
On-in idle
T605:
On
Enter phone number on phone, press
Send key on phone, phone dials call.
Make a Call
(Voice Dial)
Phone:
On-in idle
T605:
On
Press and hold green (SEND) button for
2-6 seconds, wait for prompt from phone,
speak name, phone dials call.
Redial Last
Number
Phone:
On-in idle
T605:
On
Press green (SEND) button.
Note:
This feature is available only in
Connected mode.

22
Using Your Car Kit
Receive
(Answer) a
Call
Phone:
On–phone rings
T605:
On–indicator light flashes quickly in
blue
Press green (SEND) button. While call is
active, indicator light flashes slowly in
blue.
If music is playing, it is paused when on a
call.
Change Call
Volume
Phone:
On–in call
T605:
On–indicator light flashes slowly in
blue
Press blue (UP ARROW) button to
increase or blue (DOWN ARROW) button
to decrease.
Note:
You can also adjust call volume
from your phone (if supported by phone).
End a Call
Phone:
On–in call
T605:
On–indicator light flashes slowly in
blue
Press red (END) button.
To end a call on hold, press green (SEND)
button to make call active, then press red
(END) button to end call.
If music was playing when call was
answered, it is resumed when call is
ended.
Reject a
Call
Phone:
On–phone rings
T605:
On–indicator light flashes quickly in
blue
Press red (END) button.

23
Using Your Car Kit
Mute/
Unmute
a Call
Phone:
On–in call
T605:
On–indicator light flashes slowly in
blue
Press MFB button.
While muted, indicator light flashes slowly
in purple
Answer
Second
Incoming
Call
Phone:
On–in call, 2nd call incoming
T605:
On–indicator light flashes quickly in
blue until call is answered
Press green (SEND) button, places first
call on hold, answers incoming call. When
call is on hold, indicator light flashes
quickly in blue.
Reject
Second
Incoming
Call
Phone:
On–in call, 2nd call incoming
T605:
On–indicator light flashes quickly in
blue
Press red (END) button.
Switch
Between
Two Calls
(Active and
On Hold)
Phone:
On–in call, 2nd call on hold
T605:
On–indicator light flashes slowly in
blue
Press green (SEND) button.
Link Two
(Active and
Incoming or
On Hold
Calls) -
3-way
Conference
Phone:
On–in call, 2nd call on hold
T605:
On–indicator light flashes slowly in
blue
Press and hold MFB button for 2-6
seconds.

24
Using Your Car Kit
Listening to Music
Your T605 car kit allows you to listen to music from your
Bluetooth streaming music source.
Note:
Before you can use your Bluetooth-enabled music
device, you must first create a paired link (see “Linking Your
Car Kit and Bluetooth Enabled Device” on page 17 for
details).
Transferring
Call from
Car Kit to
Phone
(Privacy
Mode)
Phone:
On–in call
T605:
On–indicator light flashes slowly in
blue
Press and hold green (SEND) button for
2-6 seconds.
Note:
Some phones require you to press
and hold the MFB button twice.
Transferring
Call from
Phone to
Car Kit
Phone:
On–in call
T605:
On
Press and hold green (SEND) button for
2-6 seconds.
Note:
Some phones require you to press
and hold the MFB button twice.
Change Ring
Tone/Alert
Tone
Volume
Phone:
On–in idle
T605:
On
Press blue (UP ARROW/DOWN ARROW)
buttons.

25
Using Your Car Kit
The following table provides details for listening to music
from your connected Bluetooth streaming music source:
Start Music
Mode (Play
Music)
Music Device:
On–music playing
T605:
On–in idle
Press MFB button. Indicator light flashes
quickly three times in yellow, then
becomes steadily lit in yellow.
Car kit is placed in Music mode.
Play or
Resume
Music
Music Device:
On–music begins playing
T605:
On–indicator light steadily lit in
yellow when playing, flashing in yellow
when paused
Press green (SEND) button.
Change
Music
Volume
Music Device:
On–music playing
T605:
On–in Music mode
Use volume buttons/knob on music player
or vehicle entertainment system
Make Voice
Dial Call
Music Device:
On
T605:
On–in Music mode
Press and hold green (SEND) button for
2-6 seconds, speak name, phone dials call
Car kit is placed in Connected mode.
Skip Back to
Previous
Song
Music Device:
On
T605:
On–in Music mode
Press blue (DOWN ARROW) button.
Skip Forward
to Next Song
Music Device:
On
T605:
On–in Music mode
Press blue (UP ARROW) button.

26
Using Your Car Kit
Using the Wired Audio Input
The car kit can select from 2 sources of audio: audio from the
Bluetooth link or audio from auxiliary music input. Selection
is automatic. Music from the Bluetooth link takes precedent
over music from the auxiliary music inputs.
If the system is installed with an FM modulator to send
music to your radio, you must first turn the FM modulator on
and tune to the appropriate spot on the dial to hear your
music.
Fast-Forward
Through
Song
Music Device:
On–music playing
T605:
On–in Music mode
Press and hold blue (UP ARROW) button.
Fast-Reverse
(Rewind)
Through
Song
Music Device:
On
T605:
On–in Music mode
Press and hold blue (DOWN ARROW)
button.
Stop Music
Mode
Music Device:
On
T605:
On–in Music mode
Press MFB button. Indicator light flashes
quickly three times in yellow, then
becomes steadily lit in blue.
Car kit is placed in Connected mode.

27
Using Your Car Kit
Disconnecting the Car Kit from
Your Bluetooth Device
The Bluetooth connection between the car kit and Bluetooth
device is automatically disconnected when you turn off the
vehicle. When the vehicle is powered down, the call is
seamlessly transferred to the phone
.
To do
this...
Do this...
Manually
disconnect
the car kit
from your
device
Press and hold red (END) button for 2-6
seconds while not in a call.
This disconnects the last connected device,
and the car kit begins searching for the next
available device in its history list. If last
connected device is a handsfree device,
then it searches for another handsfree
device. Similarly, if last connected device is
a music device, it searches for another
music device.
If there are no other devices available, the
car kit continues to look for any previously
paired device.
If you desire to reconnect the device that
was just disconnected, you must initiate the
Bluetooth connection from the device. See
your device's instruction manual for details.

28
Using Your Car Kit
Remove all
paired
devices
from the
car kit’s
history list
Press and hold red (END) button for 6
seconds or longer while not in a call.
Once a device has been removed from the
car kit’s history list, it must be re-paired
again before it can be used. See “Initial
Pairing” on page 18 for instructions on
pairing.
To do
this...
Do this...

29
Appendix A — Troubleshooting
Appendix A —
Troubleshooting
Problem Resolution...
I cannot pair
my device
with the car
kit.
•
Turn the device off and then back on. Try
pairing the device and car kit again.
Sometimes removing the device's
battery and reinstalling it helps.
•
Remove all previous pairings by pressing
and holding the red (END) button for 6
seconds or longer, then try pairing the
device and car kit again.
•
If you are using a Motorola phone, do
not use the "Find me" menu item for
pairing. Instead, use the “Look For
Devices” menu item.
•
Ensure that the car kit is not in Bluetooth
search mode (indicator light is flashing
red/blue). If so, press the MFB button for
2-6 seconds to disable search mode and
place car kit into Bluetooth discoverable
mode (indicator light is flashing in blue).
Then try pairing the device and car kit
again.

30
Appendix A — Troubleshooting
I make a call
and the other
party hears
too much
background
noise.
Check the location and placement of your
car kit's microphone. It is recommended to
mount the microphone in the front center
of the car, no more than 16 inches (40 cm)
from the drivers head. Exterior wind noise
can easily be transmitted to the
microphone if it is near a window or if air is
blowing on it from a vent.
My device
doesn't find
my car kit.
Make sure the indicator light is flashing in
blue while the device is searching for the
car kit. Do this by pressing and holding the
MFB button for 2-6 seconds to enter pairing
mode.
Invalid
Bluetooth
passkey
If you enter an invalid Bluetooth passkey,
you will have to start the pairing process
again. You do not get another chance to
enter the passkey.
The car kit
connects to
another
device
instead of
mine.
The other device was the last device used
by the car kit. See the section
“Disconnecting the Car Kit from Your
Bluetooth Device” on page 27 to change
devices.
Problem Resolution...

31
Appendix A — Troubleshooting
I paired my
device with
the car kit,
but now the
car kit won't
connect with
it.
•
Your device has been manually
disconnected from the car kit. Initiate a
Bluetooth connection from the device as
described in “Automatic Connection” on
page 20.
•
Repeat the initial pairing process (see
“Initial Pairing” on page 18.
•
The Bluetooth feature in your device has
been turned off. Follow the directions in
your device's user manual to turn it back
on.
I cannot
voice dial a
call.
•
You may not have a "voice tag" set up for
the number you want to dial in your
phone. Follow your device's user manual
to set up voice dialing.
•
Background noise may be interfering
with your voice. Relocate the
microphone to a quieter place. Move the
microphone closer to the driver.
Passengers in the car should be quiet
while voice dialing. Minimize wind noise
by rolling the windows up.
•
Most phones prompt with a beep to
indicate it is now time to speak. Wait
until the beep has ended before
speaking. Do not over speak the beep.
Problem Resolution...

32
Appendix A — Troubleshooting
Call waiting
does not
work.
Three-way
calling does
not work.
Some networks do not support multi-party
calling features.
Contact your service provider for more
information.
My phone
and my
wife's phone
will not
connect at
the same
time (even
though the
car kit's user
manual says
it can handle
two devices
at a time).
This is correct. While the car kit can
connect up to two devices at a time, the
two devices cannot be of the same service
type. One phone and one music device will
connect, but two phones will not and two
music devices will not. Some phones have
onboard music capabilities, in which case
only one physical device will connect.
Problem Resolution...

33
Appendix A — Troubleshooting
My phone
has a music
player, but I
can't hear
music even
though I can
hear the
phone.
•
Most phones with a music player pair
both devices at the same time. Some
won't, and require another initial pairing
process to pair the music player. Try
initiating the pairing process again to pair
the music player.
•
Even though you can hear the phone,
you must still have the entertainment
system set to the correct input to hear
music. In most cases that would be the
AUX input.
•
If your entertainment system includes a
FM modulator to send your music to the
radio, you must first turn on the FM
modulator and tune the radio to the
correct spot on the radio dial to hear your
music.
I have one
Bluetooth
music device
paired and
operating,
but I cannot
connect a
second
device.
Certain Bluetooth music adapters can
interrupt the pairing process and prevent
the pairing of any other devices. If this
occurs, turn off the music adapter/device,
and then attempt to pair the next Bluetooth
device. Once the next Bluetooth device is
paired, turn the music adapter back on so
that it can connect again.
Problem Resolution...

34
Appendix A — Troubleshooting
If I interrupt
the
Bluetooth
link by
walking away
from the car,
it does not
automatically
reestablish
itself when I
come back
within range.
Certain Bluetooth music adapters can
interrupt the establishment of a second
Bluetooth link. If this occurs, reconnect the
phone to the car kit using the phone’s
connection menu/commands. Alternatively,
you can press and hold the green (SEND)
button for 2-6 seconds to establish a voice
dial session in order to force a phone
connect. Once connected, press the red
(END) button to end the voice dialing
session.
Some phones require you to reconnect the
phone to the car kit from the phone's menu
after the Bluetooth link has been
interrupted.
Problem Resolution...

35
Appendix B — UIM Indicator Light Status
Appendix B — UIM
Indicator Light Status
The indicator light on the UIM provides status information.
Light Status
Off
power off
Blue (three
flashes)
power on
Blue
(continuous
flashing)
pairing (discoverable) mode
Short purple
flash, then
steady blue
pairing successful
Red and blue
(flashing)
searching mode
Red (steady)
idle (not connected to device)
Blue (steady)
standby (connected to phone in
Connected mode)
Blue (quick
flash)
incoming call
Blue (long
flash)
on a call
Purple (long
flash)
on a call (muted)

36
Appendix B — UIM Indicator Light Status
Yellow (steady)
playing music (connected in Music
mode)
Yellow (three
flashes)
connecting/disconnecting to music
player (entering/leaving Music mode)
Yellow
(flashing)
music paused
Red (flashing)
no service
Light Status

37
Appendix C — UIM Button Operation
Appendix C — UIM
Button Operation
There are five buttons on the UIM whose functions vary
depending on how they are pressed.
You can perform three types of actions with each UIM
button:
•
Short press (or “press and release”)
•
Long press (or “press and hold for 2 to 6 seconds”)
•
Extended press (or “press and hold for 6 seconds or
longer”)
The function of each button changes depending on what
operating mode the car kit is in.
green (SEND)
button
red (END)
button
blue (UP ARROW)
button
blue (DOWN ARROW)
button
Mult - un t on (MFB)i f c i
button

38
Appendix C — UIM Button Operation
Connected Mode (Not in a Call)
Button Press Operations
red
(END)
Short
Press
•
Cancel current phone
operation (such as making a
voice dial call)
Long
Press
•
Disconnect from current
device
•
Try to connect with next
device on history list
Extended
Press
•
Remove all paired devices
from history list
green
(SEND)
Short
Press
•
Last number redial
Long
Press
•
Make voice dial call
Multifunction
(MFB)
Short
Press
•
Enter Music mode and start
music playing
Long
Press
•
Enter pairing (discoverable)
mode
blue (UP
ARROW)
Short
Press
•
Increase ringer volume (one
step)
Long
Press
•
Increase ringer volume (one
step per second)
blue (DOWN
ARROW)
Short
Press
•
Decrease ringer volume
(one step)
Long
Press
•
Decrease ringer volume
(one step per second)

39
Appendix C — UIM Button Operation
Connected Mode (In a Call)
Button Press Operations
red
(END)
Short
Press
•
End active call
•
Reject incoming call
•
Reject second incoming call
green
(SEND)
Short
Press
•
Answer incoming call
•
Answer second incoming
call
•
Switch between two calls
Long
Press
•
Transfer active call from car
kit to phone
Multifunction
(MFB)
Short
Press
•
Mute/unmute call
Long
Press
•
Join two active calls (3-way
conference)
blue (UP
ARROW)
Short
Press
•
Increase call volume (one
step)
Long
Press
•
Increase call volume (one
step per second)
blue (DOWN
ARROW)
Short
Press
•
Decrease call volume (one
step)
Long
Press
•
Decrease call volume (one
step per second)

40
Appendix C — UIM Button Operation
Music Mode
Button Press Operations
red
(END)
Short
Press
•
Stop music playing and
enter Connected mode
green
(SEND)
Short
Press
•
Pause/resume music playing
Long
Press
•
Enter Connected mode and
make voice dial call
Multifunction
(MFB)
Short
Press
•
Stop music playing and
enter Connected model
Long
Press
•
Enter pairing (discoverable)
mode
blue (UP
ARROW)
Short
Press
•
Next track
Long
Press
•
Track fast-forward
blue (DOWN
ARROW)
Short
Press
•
Previous track
Long
Press
•
Track fast-reverse

41
European Union Directives Conformance
European Union Directives
Conformance Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
•
The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
•
All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directiv
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find you
DoC, enter the product Approval Number from your product’s label in the
“Search” bar on the Web site.
Product
Approval
Number

42
Caring for the Environment by Recycling
Caring for the Environment by
Recycling
This symbol on a Motorola product means the product should not
be disposed of with household waste.
Recycling Mobile Phones and
Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers
or headsets, with your household waste. In some countries or regions,
collection systems are set up to handle electrical and electronic waste
items. Contact your regional authorities for more details. If collection
systems aren’t available, return unwanted mobile phones or electrical
accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region.

43
Index
Index
A
audio adapter cable
installing 13
B
Bluetooth
disconnecting 26
establishing connection
18
pairing with devices 17
C
call
answering 22
answering second 23
changing ring tone/alert
tone volume 24
changing volume 22
ending 22
linking two 23
making (hand dial) 21
making (voice dial) 21
muting/unmuting 23
redialing last number 21
rejecting 22
rejecting second 23
switching between two
23
transferring from car kit to
phone (privacy
mode) 24
transferring from phone
to car kit 24
E
Electronic Control Module
(ECU)
installing 8
mounting 8
external speaker
installing 13
mounting 13
I
install
audio adapter cable 13
electronic control module
(ECU) 7
external speaker 13
guidelines 6
microphone 12
power adapter cable 8

44
Index
user interface module
(UIM) 14
M
microphone
installing 12
mounting 12
music
changing volume 25
fast-forwarding current
track 26
fast-reversing current
track 26
input sources 26
pausing 25
playing 25
skipping to next song 25
skipping to previous song
25
stopping 26
O
operating modes 16
overview 1
P
pairing with Bluetooth
devices 17
power adapter cable
installing 8
T
troubleshooting 29
U
User Interface Module
(UIM)
button operation 37
in a call 39
music mode 40
not in a call 38
indicator light status 35
installing 14
mounting 14

motorola.com
T605
Trousse audio et mains libres Bluetooth MD de Motorola
pour la voiture


1
Bienvenue
Bienvenue
Bienvenue dans l’environnement « connecté » de réseautage
personnel sans fil Bluetooth
MD
de Motorola. La trousse
T605 audio et mains libres Bluetooth de Motorola pour la
voiture simplifie et accélère la connexion sans fil.
La trousse T605 audio et mains libres Bluetooth de Motorola
pour la voiture, évolué et sophistiqué, offre les fonctions
suivantes :
•
Audio sans fil mains libres transparente grâce à une
liaison Bluetooth
•
Interface audio numérique de haute qualité à duplex
intégral
•
Composition vocale utilisant la commande vocale
(le cas échéant) de votre téléphone
•
Fonction sourdine de la musique — met
automatiquement la radio en sourdine pendant
les appels
•
Réduction du bruit et annulation de l’écho acoustique
•
Commande de volume automatique
•
Câble audio stéréo de 3,5 mm (SKN6251)

2
Bienvenue
•
Compatibilité avec les dispositifs Bluetooth version 1.2
et compatibilité descendante avec les dispositifs
Bluetooth version 1.1 - prise en charge du casque
téléphonique, de l’option mains libres et des profils
Advanced Audio Distribution (A2DP) et Audio Video
Remote Control (AVRCP).
•
Connexion stéréo sans fil entre votre lecteur de
musique Bluetooth et votre système de
divertissement de véhicule
Contenu de la boîte
•
Module de commande électronique (ECU) et boîte de
jonction (SYN1782)
•
Câble d'adaptateur d’alimentation (SKN6249)
•
Câble d'adaptateur audio (SKN6250)
•
Module d'interface utilisateur (UIM) (SYN2015)
•
Microphone avec matériel de montage (SMN4095)
•
Haut-parleur externe avec vis de montage (SSN4020)
•
Livret contenant de l’information importante (juridique
et sécurité)
•
Guide de l’utilisateur (le présent manuel)

3
Bienvenue
I
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/bluetooth
(cliquez sur Soutien)
1 877 MOTOBLU (support Motorola Bluetooth
MD
)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS/ITT États-Unis, pour les personnes malentendantes
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions de téléphones mobiles dépendent de la capacité et des
paramètres du réseau de votre fournisseur de services. De plus, elles
peuvent ne pas être activées par le fournisseur de services et/ou les
paramètres réseau du fournisseur de services peuvent limiter leur
fonctionnalité. Renseignez-vous toujours auprès de votre fournisseur de
services sur la disponibilité des fonctions et sur la fonctionnalité. Toutes
les fonctions, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi
que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, sont
basées sur l’information disponible et sont considérées exactes au moment
de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier de
l'information ou des spécifications sans préavis ni obligation.
L’utilisation des appareils sans fil et de leurs accessoires peut être
interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux loi
et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
La marque MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés au US Patent
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à
leur propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. sous licence. Tous les
autres noms de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
© Motorola, Inc., 2007, 2008.
Mise en garde :
tous changements et modifications apportés au
téléphone ou au module Bluetooth qui n'ont pas été expressément
approuvés par Motorola annuleront l’autorisation de l’utilisateur de se
servir de l’équipement.

4
Bienvenue
Avis sur les droits d'auteur et copie de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure des
logiciels protégés par le droit d'auteur de Motorola et de tiers, stockés
dans les mémoires de semi-conducteurs ou autres supports. La législation
américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que
possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels
protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de
reproduire le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout
logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits
Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de
quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat
de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou
implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en
vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de
Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf le permis d’utilisation
normal, non exclusif, sans droit d'auteur et prévu par la loi lors de la vente
d'un produit.
Numéro de manuel : 6809510A69-B

5
Table des matières
Table des matières
Bienvenue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
. . 6
Directives d’installation et de branchement . . . . . . . . . . . 6
Installation de la trousse mains libres pour la voiture . . . . 8
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
.
17
Liaison de votre trousse pour la voiture et de l’appareil
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Exécution et réception des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écoute de musique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de l’entrée audio câblée. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Déconnexion de la trousse pour la voiture de votre
appareil Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annexe A - Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Annexe B — Témoin d’état de l’UIM
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annexe C — Utilisation de la touche de l’UIM
. . . . . . . 44
Mode Connecté (non en communication) . . . . . . . . . . . 45
Mode Connecté (en communication) . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mode Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Déclaration de Conformité aux Directives
de l'Union européenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recyclage par souci de protection de l’environnement
51
Recyclage des téléphones mobiles et des accessoires
. 51
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

6
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Installation de la trousse
mains libres pour la
voiture
Directives d’installation et
de branchement
•
L’installation de cette trousse pour la voiture devrait
être confiée à du personnel qualifié. En raison de la
grande variété de types et de modèles de véhicules,
vous devrez peut-être contacter le constructeur de
votre véhicule pour obtenir de plus amples
renseignements sur l’installation. Au besoin,
contactez-le pour obtenir des précisions sur le coussin
gonflable spécifique au véhicule.
Avertissement :
tout coussin gonflable se déploie avec
une très grande force.
NE
placez
PAS
d’objets, y
compris du matériel de communication, à proximité du
coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Si l’équipement de communication n’est pas installé
correctement et si le coussin gonflable se déploie, de
graves blessures pourraient s’ensuivre.
•
Montez les composants sur des surfaces solides afin
d’empêcher tous glissements qui pourraient entraîner
des blessures ou affecter la sécurité lors de l’utilisation du
véhicule. Utilisez toujours le matériel de montage fourni.

7
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
•
Les composants de montage et les fils ou câbles de
raccordement ne doivent pas encombrer la zone du
siège ou l’espace réservé aux jambes.
•
Acheminez les câbles de sorte qu’ils ne risquent pas
d’être coincés, d’être abîmés par des angles vifs ou de
s’écraser. Veillez à ce que tous les connecteurs en
ligne soient facilement accessibles.
•
Cette trousse pour la voiture est conçue pour
fonctionner uniquement avec des systèmes de 12 vols
à prise de masse de polarité négative. Il utilise moins
de 3 ampères. Assurez-vous que le système électrique
du véhicule peut fournir ce type de courant.
•
Les étapes d’installation ne sont assujetties à aucun
ordre particulier. En principe, vous devriez commencer
par repérer les emplacements où vous vous apprêtez
à monter l’UIM (module d’interface utilisateur), le haut-
parleur et l’ECU (unité de commande électronique).
Montez l’UIM, le haut-parleur et le microphone et
acheminez les câbles vers l’emplacement de montage
de l’ECU. Installez le câble d’adaptateur
d’alimentation. Branchez le tout dans l’ECU, puis
montez l’ECU.
•
La trousse pour la voiture est munie de raccords
distincts pour la fonction audio mains libres (ligne et
haut-parleur), et pour la fonction musique (prise RCA
de sortie). Ils doivent tous deux être branchés pour
assurer le plein rendement du système.

8
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Installation de la trousse mains
libres pour la voiture
Avertissement :
cette trousse pour la voiture doit être
connectée à un fusible de 5 ampères
maximum
se trouvant
dans le tableau de fusibles, afin d’empêcher tout incendie
ou autres dommages que pourrait entraîner un court-circuit
dans l’ECU.
Avant l’installation, déballez, assemblez et testez tous les
composants sur un banc d’atelier.
Installation du module de commande
électronique (ECU)
Montez solidement l’ECU.
Nous recommandons d’installer l’ECU sous le tableau de
bord. Le boîtier doit être protégé de la saleté et de l’humidité
et l’espace doit être suffisant pour autoriser le
refroidissement et les branchements de câbles.
Surface de montage
Code à barres Surface de montage
Code à barres

9
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Pour optimiser la performance de votre Bluetooth, montez
l’ECU de sorte que le code à barres soit orienté dans le sens
inverse de la surface de montage, tel qu’illustré ci-dessus.
L’ECU peut être orienté dans n’importe quel sens. Ne le
placez pas derrière ou dans de grandes zones métalliques.
Avertissement :
son emplacement
ne doit pas
faire
obstacle au coussin gonflable du véhicule.
Installation du câble d’adaptateur
d’alimentation
Avertissement :
la non-observation de ces étapes pourrait
empêcher l’accessoire de fonctionner correctement et
endommager la trousse pour la voiture.
Remarque :
vous pouvez également vous procurer un
faisceau de câbles d’adaptateur auprès d’un fournisseur
tiers, afin d’intégrer le système audio mains libres T605 au
système de divertissement du véhicule. Le câble
d’adaptateur d’alimentation est conçu pour être directement
branché à ce type de faisceau de câbles à l’aide du
connecteur blanc à 8 broches, tandis que le connecteur noir à
6 broches (pour l’alimentation et le niveau sonore) et le
connecteur noir à 2 broches (pour le niveau sonore du haut-
parleur) sont branchés à l’ECU. Si vous choisissez d’utiliser
un faisceau de câbles d’adaptateur de véhicule (non fourni)
d’un tiers, suivez les directives du fournisseur tiers pour
réaliser correctement l’installation.

10
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Installation dans un véhicule
sans utiliser de faisceau de
câbles d’adaptateur d’un tiers
:
1
Débranchez la batterie du véhicule.
2
Enlevez tous les fusibles du câble d’adaptateur
d’alimentation et fixez-les à leurs supports respectifs
Microphone
Module d’interface
utilisateur (UIM)
Système de divertissement pour la voiture
Orange : Audio mains libres, ligne (+)
Bleu : Audio mains libres, ligne (-)
Jaune : Sourdine
Haut-parleur externe
Module de commande électronique (ECU)
Rouge : Boîte à fusibles
(alimentation)
Violet et gris : Audio
mains libres,
haut-parleur (non utilisé
dans la présente
configuration)
Vert : Boîte à fusibles
(allumage)
Noir : Châssis du
véhicule (terre)
Câble d’adaptateur d’alimentation
Câble de l’adaptateur audio
Entrées L/R
(gauche/droite)
(musique)
Sorties L (gauche) et R
(droite) (musique)

11
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
avec du ruban adhésif.
NE RÉINSÉREZ PAS
les fusibles
tant que vous n’avez pas effectué et inspecté tous les
branchements.
3
Sur le câble d’adaptateur d’alimentation, coupez le
connecteur blanc à 8 broches le plus près possible du
connecteur. Assurez-vous de laisser les fusibles en ligne
sur le câble avec une longueur de fil disponible suffisante
pour permettre d’effectuer les branchements.
Débarrassez-vous du connecteur.
4
Branchez le fil de détection d’allumage (fusible à 3
ampères)
VERT
à un emplacement d’interrupteur
d’allumage sur la boîte à fusibles. Lorsque l’allumage
n’est pas en marche, le fil de détection d’allumage devrait
être bas.
5
Branchez le fil de sourdine de système de divertissement
JAUNE
du câble d’adaptateur d’alimentation à l’entrée
de sourdine du système de divertissement du véhicule.
Remarque :
cette fonction n’est disponible qu’à condition
que le système de divertissement du véhicule prenne en
charge un signal de sourdine radio actif bas, à un seul fil.
Sinon, l’installation pourrait exiger un adaptateur de relais
optionnel (non fourni) ou autre adaptation sur mesure.
6
Branchez le fil d’amenée primaire positif
ROUGE
(fusible
de 4 ampères) du câble d’adaptateur d’alimentation à un
point de la boîte à fusibles du véhicule comportant un
fusible de 4 ou 5 ampères. Le fil d’amenée primaire
positif ROUGE devrait être alimenté en permanence.
L’interrupteur de marche/arrêt est commandé par un fil de
détection d’allumage VERT.

12
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Important :
ne raccordez pas les fils
ROUGE
et
VERT
ensemble. Cela limiterait la fonctionnalité de la trousse
pour la voiture.
7
Branchez le fil de mise à la terre
NOIR
de l’adaptateur
d’alimentation au châssis du véhicule.
Remarque :
ignorez les étapes 8 et 9 si votre système de
divertissement du véhicule ne prend pas en charge la
fonction d’entrée audio de téléphone ou si vous utilisez
un haut-parleur externe (fourni). Cette fonction n’est
opérationnelle que si le système de divertissement du
véhicule la prend en charge.
8
Branchez le fil
ORANGE
du câble d’adaptateur
d’alimentation à l’entrée de niveau sonore téléphonique
+
du système de divertissement du véhicule.
9
Branchez le fil
BLEU
du câble d’adaptateur d’alimentation
à
-
l’entrée de niveau sonore téléphonique du système de
divertissement du véhicule.
10
Inspectez tous les branchements.
11
Branchez le connecteur noir à 6 broches situé sur le câble
d’adaptateur d’alimentation à l’ECU.
12
Réinsérez tous les fusibles dans le câble d’adaptateur
d’alimentation. Ne remplacez aucun fusible par un fusible
de forte intensité.
13
Rebranchez la batterie du véhicule.

14
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
2
Acheminez le câble du microphone dans le bas du côté
du pare-brise, par le tableau de bord et jusqu’à l’ECU.
3
Branchez le microphone à l’ECU.
Installation du haut-parleur externe
Important :
n’exécutez pas cette procédure si vous avez
utilisé les fils
ORANGE
et
BLEU
du câble d’adaptateur
d’alimentation pour brancher le système audio au système
de divertissement du véhicule.
Remarque :
utilisez toujours le matériel de montage fourni.
1
Montez le haut-parleur de sorte que le chauffeur entende
clairement le son. Toutefois, cela ne doit pas
l’empêcher de conduire le véhicule en toute sécurité.
Nous recommandons une distance minimum de 90 cm
(3 pi) entre le haut-parleur et le microphone.
Avertissement :
l’emplacement du haut-parleur externe
NE DOIT PAS
faire obstacle au déploiement du sac
gonflable du véhicule.
2
Branchez le haut-parleur à l’ECU.
Comme vous utilisez un haut-parleur externe, vous
pouvez ignorer le connecteur de sortie d’audio à
2 broches (fils violet et gris) du câble d’adaptateur
d’alimentation.
020707a

15
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Installation du câble de l’adaptateur audio
(musique)
Important :
n’exécutez pas cette procédure si le système
de divertissement du véhicule ne comporte pas d’entrée
auxiliaire. Utilisez plutôt un modulateur de fréquences FM
(non fourni) pour transmettre le son au système de
divertissement du véhicule.
1
Débranchez tous les câbles branchés à l’entrée auxiliaire
du système de divertissement du véhicule. Si aucun
câble n’est branché, passez à l’étape 3.
2
Raccordez les câbles non branchés au connecteur
d’
entrée L/R
du câble d’adaptateur audio à l’aide d’un
adaptateur approprié au besoin (non fourni).
3
Branchez les connecteurs de
sortie R
et de
sortie L
du
câble de l’adaptateur audio à l’entrée auxiliaire du
système de divertissement du véhicule à l’aide d’un
adaptateur approprié au besoin (non fourni).
4
Branchez le connecteur à 8 broches situé sur le câble
d’adaptateur d’alimentation à l’ECU.
Installation du module d’interface
utilisateur (UIM)
Le module d’interface utilisateur (UIM) peut être orienté de
plusieurs façons pour assurer un environnement d’utilisation
sûr et confortable. Vous devriez monter l’UIM sur une
surface plane, à portée du chauffeur (les surfaces convexes
peuvent vous rendre la tâche difficile lorsque vous appuyez
sur les boutons, et desserrer l’UIM après un usage répété).

16
Installation de la trousse mains libres pour la voiture
Avertissement :
l’emplacement de l’UIM ne doit pas faire
obstacle au déploiement du sac gonflable du véhicule.
1
Choisissez un endroit sur le tableau de bord et enfoncez
le câble de l’UIM dans les encoches se trouvant au dos
de l’UIM de sorte que celui-ci soit orienté de façon
appropriée à l’endroit voulu. Le câble doit être retenu
dans l’encoche pour assurer une surface de montage
plane à l’UIM.
2
Retirez le support à l’arrière de l’UIM et appuyez
fermement sur l’UIM pour le mettre en place.
Avertissement :
nettoyez minutieusement la surface de
montage pour assurer une bonne adhésion.
•
Une fois monté, l’UIM
NE DOIT PAS
créer de
distraction visuelle.
• NE MONTEZ PAS
l’UIM sur le volant.
•
Le chauffeur doit pouvoir
facilement
atteindre l’UIM.
3
Branchez l’UIM à l’ECU.

17
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Utilisation de votre
trousse mains libres
pour la voiture
Le module interface utilisateur (UIM) vous permet de
configurer et d’utiliser votre trousse mains libres pour la
voiture Bluetooth T605. L’UIM est doté de deux touches de
fonctionnement et d’un témoin d’état, tel qu’illustré ci-
dessous.
touche verte
(ENVOYER)
touche rouge
(FIN)
touche bleue
(FLÈCHE HAUT)
touche bleue
(FLÈCHE BAS)
touche multifonction
voyant lumineux

18
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Votre trousse pour la voiture T605 peut fonctionner selon
deux modes :
Connecté
et
Musique
. La sélection du mode
est automatique.
Mode de
fonctionnement
Description
Mode Connecté
•
Utilisé pour effectuer et recevoir
des appels
•
Le témoin est bleu
•
Le haut-parleur externe (s’il est
branché) est activé
•
La réception d’appel interrompt la
musique pendant la
communication. Lorsque l’appel
prend fin, la musique reprend
Mode Musique
•
Utilisé pour écouter la musique
•
Le témoin est jaune
•
La connexion au système de
divertissement du véhicule est
activée
•
La diffusion de la musique peut
s’effectuer à partir de l’UIM ou du
lecteur de musique

19
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Liaison de votre trousse pour la
voiture et de l’appareil Bluetooth
Avant d’utiliser votre trousse pour la voiture Bluetooth, vous
devez d’abord établir la liaison avec votre appareil Bluetooth.
Vous établirez une liaison Bluetooth entre votre trousse pour
la voiture et votre appareil en créant une liaison à paire.
Lorsque vous établissez une liaison à paire, la trousse pour la
voiture se souvient de votre appareil et s’y connecte
automatiquement chaque fois que vous faites démarrer votre
véhicule ou que vous mettez la trousse pour la voiture sous
tension. La trousse pour la voiture peut se souvenir d’un
nombre maximum de 6 appareils et peut se connecter à 2
appareils simultanément, à condition qu’il s’agisse de
services distincts (un appareil téléphonique et un lecteur de
musique, mais pas deux appareils téléphoniques ou deux
lecteurs de musique).
Remarque :
pour des raisons de sécurité, il est recommandé
d’exécuter le processus d’appariement dans un véhicule
arrêté.
Appariement initial
Important :
le processus d’établissement d’une connexion
Bluetooth avec un appareil varie selon le fabricant de
l’appareil. Au besoin, veuillez vous reporter au manuel de
l’utilisateur disponible pour l’appareil.

20
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
ÉTAPE 1—Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil
Par défaut, cette fonction est désactivée. Pour utiliser votre
trousse pour la voiture, vous devez d’abord activer la fonction
Bluetooth de votre appareil.
Avec la plupart des téléphones Motorola, vous procéderez
comme suit :
a
Appuyez sur
Menu > Settings (Paramètres) > Connection (Con
> Bluetooth Link (Liaison Bluetooth) > Setup (Configuration
.
b
Faites défiler jusqu’à
Power
(Alimentation).
c
Sélectionnez
Change
(Changer).
d
Faites défiler jusqu’à
On
(Activé).
e
Appuyez sur
Select
(Sélectionner) pour activer la
fonction Bluetooth. La fonction Bluetooth demeure
activée jusqu’à ce que vous la désactiviez.
Remarque :
ces étapes s’appliquent à la
plupart
des
téléphones Motorola. Pour les autres appareils, consultez le
manuel de l’utilisateur correspondant.
ÉTAPE 2—Connexion de trousse pour la voiture
Avant d’utiliser votre trousse pour la voiture, vous devez
d’abord l’apparier (liaison à paire) avec votre appareil. Tandis
que votre trousse pour la voiture et votre appareil sont sous
tension et à proximité :
1 ASSUREZ-VOUS QUE LA TROUSSE POUR LA
VOITURE EST EN MODE D’APPARIEMENT
Appuyez et maintenez la touche multifonction (MFB)
enfoncée pendant 2 à 6 secondes, jusqu’à ce qu’elle
émette un bip et que le témoin bleu clignote. La trousse
pour la voiture est maintenant en mode d’appariement.

21
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
2 CONFIGUREZ VOTRE APPAREIL DE SORTE QU’IL
RECHERCHE VOTRE TROUSSE POUR LA VOITURE
Exécutez une découverte/recherche d’appareil Bluetooth
à partir de votre appareil. Avec la plupart des téléphones
Motorola, vous procéderez comme suit :
a
Appuyez sur
Menu > Settings (Paramètres) > Connection (C
> Bluetooth Link (Liaison Bluetooth) > HandsFree (Mains
Devices (Recherche d’appareils)
. Le téléphone affiche la liste
d’appareils Bluetooth qu’il trouve.
b
Sélectionnez
Motorola T605
dans la liste
d’appareils.
c
Sélectionnez
OK
ou
Yes
(Oui) pour apparier votre
trousse pour la voiture avec votre téléphone.
d
Entrez le mot de passe :
0000
e
Sélectionnez
OK
.
Remarque :
ces étapes s’appliquent à la
plupart
des
téléphones Motorola. Pour les autres appareils, consultez
le manuel de l’utilisateur correspondant.
Lorsque l’appariement a été effectué, le témoin violet
clignote, remplacé ensuite par le témoin bleu (pour le
mode Connecté) ou jaune (pour le mode Musique).
Si l’appariement initial a échoué, la trousse pour la voiture
essaie de se connecter aux appareils qui ont déjà été
appariés, tel que l’indique un témoin bleu et rouge
clignotant. Si ceci se produit, revenez à l’étape 2 pour
recommencer le processus d’appariement initial.

22
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Appariements additionnels
Assurez-vous que tous les appareils qui ont déjà été appariés
sont désactivés, puis exécutez les étapes indiquées
« Appariement initial » page 19 pour effectuer l’appariement
avec le nouvel appareil.
Connexion automatique
Une fois apparié, chaque fois que vous faites démarrer votre
véhicule, votre appareil Bluetooth et votre trousse pour la
voiture sont automatiquement connectés (si votre appareil
est sous tension et si les paramètres voulus de l’appareil
n’ont pas été changés). La trousse pour la voiture essaie de
se connecter au dernier appareil téléphonique utilisé. Si elle
ne peut pas se connecter, la trousse pour la voiture essaie de
se connecter à l’appareil suivant qui figure dans la liste de
l’historique. Si un appareil téléphonique et un lecteur de
musique sont détectés, ces deux appareils sont connectés.
En présence de deux appareils téléphoniques disponibles, la
trousse pour la voiture se connecte au dernier ayant été
utilisé (et ignore l’autre téléphone).
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, le témoin reste
allumé. Si vous êtes en communication lorsque la trousse
pour la voiture est mise sous tension, l’appel est
automatiquement transféré à ce dernier une fois que la
liaison Bluetooth a été établie.
Si votre appareil est hors tension lorsque vous faites
démarrer le véhicule, la connexion Bluetooth peut ne pas
s’établir automatiquement lorsque vous mettez votre appareil
sous tension.

23
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Pour établir manuellement la connexion avec un appareil déjà
apparié :
1
Mettez l’appareil sous tension.
2
Configurez votre appareil de sorte qu’il recherche la
trousse pour la voiture.
Avec la plupart des téléphones Motorola, appuyez sur
Menu > Settings (Paramètres) > Connection (Connexion) > Blu
(Liaison Bluetooth) > HandsFree (Mains libres)
; sélectionnez
Motorola
T605
dans la liste et appuyez sur
OK
.
Votre appareil essaie de se connecter à la trousse pour la
voiture. Si une connexion Bluetooth est établie, le témoin
clignotant rouge et bleu est remplacé par un témoin bleu
(dans le cas d’une connexion avec un téléphone) ou jaune
(dans le cas d’une connexion avec un lecteur de
musique).
Exécution et réception des appels
Votre trousse T605 pour la voiture vous permet d’effectuer et
de recevoir des appels de votre téléphone Bluetooth.
Remarque :
avant d’utiliser votre téléphone Bluetooth, vous
devez créer une liaison à paire (pour de plus amples
renseignements, reportez-vous à « Liaison de votre trousse
pour la voiture et de l’appareil Bluetooth » page 19).
Le tableau suivant explique comment effectuer et recevoir
des appels de votre téléphone connecté en utilisant votre
trousse pour la voiture :
Remarque :
certaines fonctions varient selon le téléphone ou
le réseau.

24
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Exécution
d’un appel
(composition
manuelle)
Téléphone :
sous tension – en mode repos
T605 :
sous tension
Entrez le numéro de téléphone sur le
téléphone et appuyez sur la touche d’envoi
du téléphone; le téléphone effectue la
composition.
Exécution
d’un appel
(composition
vocale)
Téléphone :
sous tension – en mode repos
T605 :
sous tension
Appuyez et maintenez la touche verte
(ENVOYER) enfoncée pendant 2 à 6 secondes,
attendez le message du téléphone, dites le
nom; le téléphone effectue la composition .
Recomposition
du dernier
numéro
Téléphone :
sous tension – en mode repos
T605 :
sous tension
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Remarque :
Cette fonction n’est disponible
qu’en mode Connecté.
Réception
(répondre)
d’un appel
Téléphone :
sous tension – le téléphone
sonne
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
rapidement
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Pendant l’appel, le témoin bleu clignote
lentement.
Si de la musique est diffusée, la diffusion est
interrompue pendant l’appel.

25
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Modification
du volume
de l’appel
Téléphone :
sous tension – en communication
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
lentement
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE HAUT)
pour augmenter le volume ou sur la touche
bleue (FLÈCHE BAS) pour l’abaisser.
Remarque :
vous pouvez également régler le
volume de l’appel à partir de votre téléphone
(si cette fonction est prise en charge par le
téléphone).
Fin d’un appel
Téléphone :
sous tension – en communication
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
lentement
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
Pour mettre fin à un appel en garde, appuyez
sur la touche verte (ENVOYER) pour activer
l’appel, puis appuyez sur la touche rouge
(FIN) pour y mettre fin.
Si de la musique était diffusée au moment où
l’appel a été pris, elle reprend à la fin de
l’appel.
Rejet d’un appel
Téléphone :
sous tension – le téléphone
sonne
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
rapidement
Appuyez sur la touche rouge (FIN)

26
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Activation/
désactivation
de la fonction
sourdine
pendant
un appel
Téléphone :
sous tension – en communication
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
lentement
Appuyez sur la touche MFB (multifonction).
Lorsque la fonction sourdine est activée, le
témoin violet clignote lentement
Réponse à
un deuxième
appel entrant
Téléphone :
sous tension – en communication,
2e appel entrant
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
rapidement jusqu’à ce que l’appel soit pris
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER),
placez le premier appel en garde et répondez
à l’appel entrant. Pendant que l’appel est en
garde, le témoin bleu clignote rapidement.
Rejet du
deuxième
appel entrant
Téléphone :
sous tension – en communication,
2e appel entrant
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
rapidement
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
Passage
d’un appel
à l’autre
(en cours et
en garde)
Téléphone :
sous tension – en communication,
2e appel en garde
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
lentement
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).

27
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Liaison de deux
appels (appels
en cours
et entrants
ou en garde) –
conférence
à trois
Téléphone :
sous tension – en communication,
2e appel en garde
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
lentement
Appuyez et maintenez la touche MFB
(multifonction) enfoncée pendant 2 à 6
secondes.
Transfert
d’appel à partir
de la trousse
pour la voiture
(mode Secret)
Téléphone :
sous tension – en communication
T605 :
sous tension – le témoin bleu clignote
lentement
Appuyez et maintenez la touche verte
(ENVOYER) enfoncée pendant 2 à 6
secondes.
Remarque :
Certains téléphones exigent que
vous pressiez et mainteniez la touche MFB
enfoncée deux fois.
Transfert
d’appel
du téléphone
à la trousse
pour la voiture
Téléphone :
sous tension – en communication
T605 :
sous tension
Appuyez et maintenez la touche verte
(ENVOYER) enfoncée pendant 2 à 6
secondes.
Remarque :
Certains téléphones exigent que
vous pressiez et mainteniez la touche MFB
enfoncée deux fois.
Modification
du volume de
la sonnerie et
de la tonalité
d’avertissement
Téléphone :
sous tension – en mode repos
T605 :
sous tension
Appuyez sur les touches bleues (FLÈCHES
HAUT ET BAS).

28
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Écoute de musique
Votre trousse T605 pour la voiture vous permet d’écouter de
la musique à partir d’une source musicale Bluetooth en
continu.
Remarque :
avant d’utiliser votre lecteur de musique
Bluetooth, vous devez créer une liaison à paire (pour de plus
amples renseignements, reportez-vous à « Liaison de votre
trousse pour la voiture et de l’appareil Bluetooth » page 19).
Le tableau suivant explique comment écouter de la musique
à partir de votre source musicale Bluetooth connectée en
continu.
Lancement du
mode Musique
(lecture de
musique)
Lecteur de musique :
sous tension –
diffusion de la musique
T605 :
sous tension – en mode repos
Appuyez sur la touche MFB
(multifonction). Le témoin jaune clignote
rapidement trois fois, puis reste allumé
sans clignoter.
La trousse pour la voiture est mise en
mode Musique
Lecture ou
reprise de
musique
Lecteur de musique :
sous tension – la
musique commence
T605 :
sous tension – le témoin jaune est
allumé pendant la lecture de la musique et
clignote pendant la pause
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).

29
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Modification du
volume de la
musique
Lecteur de musique :
sous tension –
diffusion de la musique
T605 :
sous tension – en mode Musique
Utilisez les touches/boutons de réglage du
volume du lecteur de musique ou du
système de divertissement du véhicule
Exécution d’un
appel vocal
Lecteur de musique :
sous tension
T605 :
sous tension – en mode Musique
Appuyez et maintenez la touche verte
(ENVOYER) enfoncée pendant 2 à 6
secondes; le téléphone effectue la
composition.
La trousse pour la voiture est mise en
mode Connecté
Retour à la
chanson
précédente
Lecteur de musique :
sous tension
T605 :
sous tension – en mode Musique
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE
BAS).
Passage à la
chanson
suivante
Lecteur de musique :
sous tension
T605 :
sous tension – en mode Musique
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE
HAUT).
Avance rapide
Lecteur de musique :
sous tension –
diffusion de la musique
T605 :
sous tension – en mode Musique
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE
HAUT) et maintenez-la enfoncée.

30
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Utilisation de l’entrée audio
câblée
La trousse permet de choisir entre deux sources audio : celle
de la liaison Bluetooth ou de l’entrée auxiliaire. La sélection
est automatique. La source musicale de la liaison Bluetooth a
priorité sur celle des entrées auxiliaires.
Si le système est installé avec un modulateur de fréquences
FM, pour envoyer la musique à votre radio, vous devez
d’abord mettre le modulateur de fréquences FM sous
tension et rechercher la fréquence appropriée pour écouter la
musique.
Retour rapide
(rembobinage)
Lecteur de musique :
sous tension
T605 :
sous tension – en mode Musique
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE
BAS) et maintenez-la enfoncée
Mode Arrêt
de la musique
Lecteur de musique :
sous tension
T605 :
sous tension – en mode Musique
Appuyez sur la touche MFB
(multifonction). Le témoin jaune clignote
rapidement trois fois, puis devient bleu.
La trousse pour la voiture est mise en
mode Connecté.

31
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Déconnexion de la trousse
pour la voiture de votre
appareil Bluetooth
La connexion Bluetooth entre la trousse pour la voiture et
l’appareil Bluetooth est automatiquement coupée lorsque
vous arrêtez le moteur de votre véhicule. Lorsque vous

32
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
mettez votre véhicule en marche, l’appel est transféré au
téléphone de façon transparente.
Pour... Procédez comme suit...
Déconnecter
manuellement
la trousse
pour l’auto de
votre dispositif
Maintenez enfoncé le bouton rouge (FIN)
de 2 à 6 secondes pendant que vous
n’êtes pas au téléphone.
Ainsi, la liaison au dernier dispositif
connecté est rompue et la trousse
recherche le prochain dispositif libre dans
l’historique. Si le dernier dispositif
connecté était un appareil mains libres, la
trousse cherche un dispositif du même
type. De la même façon, si le dernier
dispositif connecté était un dispositif
musical, la trousse cherche un dispositif
de ce type.
S’il n’y a pas d’autres dispositifs
disponibles, la trousse recherche tout
autre dispositif apparié précédemment.
Si vous voulez rétablir la connexion au
dispositif qui vient tout juste d’être
déconnecté, vous devez lancer la
connexion Bluetooth à partir de ce
dispositif. Pour de plus amples
renseignements, reportez-vous au manuel
d’instructions de votre appareil.

33
Utilisation de votre trousse mains libres pour la voiture
Supprimez
tous les
appareils
appariés de
la liste de
l’historique
de la trousse
pour la voiture
Appuyez et maintenez la touche rouge
(FIN) enfoncée pendant 6 secondes au
moins, si vous n’êtes pas en
communication.
Une fois que l’appareil a été supprimé de
la liste de l’historique de la trousse pour la
voiture, il doit être réapparié avant de
pouvoir être réutilisé. Pour consulter les
instructions d’appariement, reportez-vous
à la rubrique « Appariement initial »
page 19.
Pour... Procédez comme suit...

34
Annexe A - Dépannage
Annexe A - Dépannage
Problème Solution…
Je ne peux
pas apparier
mon appareil
avec la
trousse pour
la voiture.
•
Mettez l’appareil hors tension puis
remettez-le sous tension. Réessayez
d’apparier l’appareil avec la trousse pour la
voiture. Il suffit parfois de retirer et de
remettre en place la pile dans l’appareil.
•
Supprimez tous les appariements
précédents en appuyant sur la touche rouge
(FIN) et en la maintenant enfoncée pendant
6 secondes au moins, puis réessayez
d’apparier l’appareil avec la trousse pour la
voiture.
•
Si vous utilisez un téléphone Motorola,
n’utilisez pas l’article de menu « Find me »
(Trouvez-moi) pour effectuer l’appariement.
Utilisez plutôt l’article de menu « Look For
Devices » (Rechercher les appareils).
•
Assurez-vous que la trousse pour la voiture
n’est pas en mode de recherche Bluetooth
(témoin rouge/bleu clignotant). Si c’est le
cas, appuyez sur la touche MFB pendant 2 à
6 secondes pour désactiver le mode de
recherche et mettez la trousse pour la
voiture en mode de découverte Bluetooth
(témoin bleu clignotant). Réessayez ensuite
d’apparier l’appareil avec la trousse pour la
voiture.

35
Annexe A - Dépannage
J’effectue un
appel et mon
interlocuteur
entend trop
de bruits de
fond.
Vérifiez l’endroit où est placé le
microphone de votre trousse pour la
voiture. Il est recommandé de monter le
microphone dans la partie centrale avant
du véhicule à une distance maximum de
40 cm (16 po) de la tête du conducteur.
Le bruit du vent extérieur peut être
facilement transmis au microphone si celui-
ci est installé près d’une vitre ou si
un ventilateur est en marche.
Mon appareil
est incapable
de trouver
ma trousse
pour la
voiture.
Assurez-vous que le témoin bleu clignote
pendant que l’appareil recherche la trousse
pour la voiture. Pour ce faire, appuyez sur la
touche MFB et maintenez-la enfoncée
pendant 2 à 6 secondes pour passer en
mode d’appariement.
Mot de
passe
Bluetooth
non valide
Si vous entrez un mot de passe Bluetooth
non valide, vous devrez recommencer le
processus d’appariement. Il ne vous sera
pas possible d’entrer à nouveau le mot de
passe.
La trousse
pour la
voiture se
connecte à
un autre
appareil
plutôt qu’au
mien.
L’autre appareil était le dernier appareil
utilisé par la trousse pour la voiture. Pour
savoir comment changer les appareils,
reportez-vous à la rubrique « Déconnexion
de la trousse pour la voiture de votre
appareil Bluetooth » page 31.
Problème Solution…

36
Annexe A - Dépannage
J’ai apparié
mon appareil
avec la
trousse pour
la voiture,
mais
maintenant,
celui-ci ne
se connecte
pas avec
l’appareil.
•
Votre appareil a été manuellement
déconnecté de la trousse pour la voiture.
Établissez une connexion Bluetooth à
partir de l’appareil, tel que décrit à la
rubrique « Connexion automatique »
page 22.
•
Répétez le processus d’appariement
initial (reportez-vous à la rubrique
« Appariement initial » page 19.
•
La fonction Bluetooth de votre appareil a
été désactivée. Suivez les instructions
du manuel de l’utilisateur de votre
appareil pour la réactiver.
Problème Solution…

37
Annexe A - Dépannage
Je ne peux
pas
composer
un numéro
vocalement
•
Le numéro que vous voulez composer
sur votre téléphone n’est peut-être pas
désigné « vocal ». Suivez les instructions
du manuel d’utilisateur de votre appareil
pour configurer la composition vocale.
•
Le bruit de fond peut vous gêner lorsque
vous parlez. Réinstallez le microphone
dans un endroit où il y a moins de bruit.
Déplacez le microphone plus près du
conducteur. Les passagers du véhicule
ne devraient pas faire de bruit pendant la
composition vocale. Minimisez le bruit
du vent en remontant les vitres.
•
La plupart des téléphones affichent un
message et émettent un bip pour
indiquer que vous pouvez parler.
Attendez la fin du bip avant de parler.
Ne parlez pas pendant l’émission du bip.
Impossible
de mettre
un appel
en attente.
La fonction
de
conférence
à trois ne
fonctionne
pas.
Certains réseaux ne prennent pas en
charge les appels à participants multiples.
Pour de plus amples renseignements,
contactez votre fournisseur de services.
Problème Solution…

38
Annexe A - Dépannage
Mon
téléphone
et le
téléphone de
ma conjointe
ne se
connectent
pas en
même temps
(même si le
manuel de
l’utilisateur
de la trousse
pour la
voiture
indique qu’il
peut prendre
en charge
deux
appareils
simulta-
nément).
En effet. Même si la trousse pour la voiture
peut connecter jusqu’à deux appareils
simultanément, les deux appareils ne
doivent pas être du même type. Ainsi,
un téléphone et un lecteur de musique
peuvent se connecter, mais pas deux
téléphones ou deux lecteurs de musique.
Certains téléphones sont dotés de
fonctionnalités intégrées et dans ce cas,
un seul appareil physique peut se
connecter.
Problème Solution…

39
Annexe A - Dépannage
Mon
téléphone
est pourvu
d’un lecteur
de musique,
mais je ne
peux pas
entendre la
musique,
même si
je peux
entendre le
téléphone.
•
La plupart des téléphones pourvus d’un
lecteur de musique peuvent apparier
les deux appareils simultanément.
D’autres ne peuvent pas et requièrent
un processus d’appariement initial pour
s’apparier avec le lecteur de musique.
Essayez de recommencer le processus
d’appariement avec le lecteur de
musique.
•
Même si vous entendez le téléphone,
votre système de divertissement doit
être réglé sur l’entrée appropriée pour
vous permettre d’entendre la musique.
Dans la plupart des cas, il s’agit de
l’entrée AUX.
•
Si votre système de divertissement
comprend un modulateur de fréquences
FM, pour envoyer la musique à la radio,
vous devez d’abord mettre le modulateur
de fréquences FM sous tension et
rechercher la fréquence appropriée sur la
radio pour écouter la musique.
Problème Solution…

40
Annexe A - Dépannage
Mon lecteur
de musique
Bluetooth est
apparié et
fonctionne,
mais il ne
peut pas se
connecter à
un second
appareil.
Certains adaptateurs de lecteur de
musique Bluetooth peuvent interrompre le
processus d’appariement et empêcher
l’appariement avec d’autres appareils. Si
cela se produit, mettez l’adaptateur/lecteur
de musique hors tension et essayez
d’effectuer l’appariement avec l’appareil
Bluetooth suivant. Lorsque l’appareil
Bluetooth suivant est apparié, remettez
l’adaptateur de lecteur de musique sous
tension pour qu’il puisse se reconnecter.
Problème Solution…

41
Annexe A - Dépannage
Si j’interromps
la liaison
Bluetooth
lorsque je
quitte le
véhicule,
elle ne se
rétablit pas
automatique
ment lorsque
je reviens
dans la zone
de couverture.
Certains adaptateurs de lecteur de
musique Bluetooth peuvent interrompre
l’établissement d’une seconde liaison
Bluetooth. Si cela se produit, reconnectez
le téléphone avec la trousse pour la voiture
un utilisant le menu/commandes de
connexion du téléphone. Vous pouvez
aussi appuyer sur la touche verte
(ENVOYER) et la maintenir enfoncée
pendant 2 à 6 secondes pour établir une
session de composition vocale afin de
forcer le téléphone à se connecter. Lorsque
le téléphone est connecté, appuyez sur le
bouton rouge (FIN) pour mettre fin à la
session de composition vocale.
Certains téléphones exigent que vous les
reconnectiez à la trousse pour la voiture à
partir du menu du téléphone après une
interruption de la liaison Bluetooth.
Problème Solution…

42
Annexe B — Témoin d’état de l’UIM
Annexe B — Témoin
d’état de l’UIM
Le témoin de l’UIM fournit l’information d’état.
Témoin Éta t
Éteint
hors tension
Bleu (clignote
trois fois)
sous tension
Bleu
(clignotement
continu)
mode d’appariement (découverte)
Témoin violet
clignotant
brièvement,
puis témoin
bleu continu
appariement réussi
Rouge et bleu
(clignotant)
mode de recherche
Rouge
(continu)
repos (non connecté à un appareil)
Bleu (continu)
en attente (connecté à un téléphone en
mode Connecté)
Bleu
(clignotement
rapide)
appel entrant

43
Annexe B — Témoin d’état de l’UIM
Bleu
(clignotement
long)
en communication
Violet
(clignotement
long)
en communication (sourdine)
Jaune (continu)
lecture de musique (connecté en mode
Musique)
Jaune (clignote
trois fois)
connexion/déconnexion avec le lecteur
de musique (activation/désactivation du
mode Musique)
Jaune
(clignotant)
pause de la musique
Rouge
(clignotant)
hors de la zone desservie
Témo in Éta t

44
Annexe C — Utilisation de la touche de l’UIM
Annexe C — Utilisation
de la touche de l’UIM
L’UIM est dotée de cinq touches. Les fonctions exécutées
dépendent de la touche sur laquelle vous appuyez.
Chaque touche de l’UIM vous permet d’exécuter trois types
d’action :
•
Appuyer brièvement (ou appuyer et relâcher)
•
Appuyer longuement (ou appuyer et maintenir la
touche enfoncée pendant 2 à 6 secondes)
•
Appuyer plus longuement (ou appuyer et maintenir la
touche enfoncée pendant 6 secondes ou plus)
La fonction de chaque touche dépend du mode de
fonctionnement dans lequel se trouve la trousse pour la
voiture.
touche verte
(ENVOYER)
touche rouge
(FIN)
touche bleue
(FLÈCHE HAUT)
touche bleue
(FLÈCHE BAS)
touche multifonction

45
Annexe C — Utilisation de la touche de l’UIM
Mode Connecté
(non en communication)
Touche Appuyer Fonctionnement
rouge
(FIN)
Enfoncement
rapide
•
Fin de l’appel en cours
•
Refus de l’appel entrant
•
Refuser le deuxième
appel entrant
Enfoncement
rapide
•
Répondre à un appel
entrant
•
Répondre à un deuxième
appel entrant
•
Passer d’un appel à
l’autre
Appuyer plus
longuement
•
Pour supprimer tous les
appareils appariés de la
liste de l’historique
vert
(FIN)
Appuyer
brièvement
•
Pour recomposer le
dernier numéro
Appuyer
longuement
•
Pour effectuer la
composition vocale
Mode
Multifonction
(MFB)
Appuyer
brièvement
•
Pour entrer en mode
Musique et lancer la
lecture de la musique
Appuyer
longuement
•
Pour passer en mode
d’appariement
(découverte)

46
Annexe C — Utilisation de la touche de l’UIM
bleu (FLÈCHE
HAUT)
Appuyer
brièvement
•
Pour augmenter le
volume de la sonnerie
(d’un cran)
Appuyer
longuement
•
Pour augmenter le
volume de la sonnerie
(d’un cran par seconde)
bleu (FLÈCHE
BAS)
Appuyer
brièvement
•
Pour abaisser le volume
de la sonnerie (d’un cran)
Appuyer
longuement
•
Pour diminuer le volume
de la sonnerie (d’un cran
par seconde)
Touche Appuyer Fonctionnement

47
Annexe C — Utilisation de la touche de l’UIM
Mode Connecté
(en communication)
Touche Appuyer Fonctionnement
rouge
(FIN)
Appuyer
brièvement
•
Pour mettre fin à un appel
en cours
•
Pour rejeter un appel
entrant
•
Pour rejeter un second
appel entrant
vert
(FIN)
Appuyer
brièvement
•
Pour répondre à un appel
entrant
•
Pour répondre à un second
appel entrant
•
Pour passer d’un appel à
l’autre
Appuyer
longuement
•
Pour transférer l’appel en
cours de la trousse pour la
voiture au téléphone
multifonction
(MFB)
Appuyer
brièvement
•
Pour activer/désactiver la
fonction Sourdine pendant
un appel
Appuyer
longuement
•
Pour joindre deux appels
en cours (conférence à 3)

49
Annexe C — Utilisation de la touche de l’UIM
Mode Musique
Touche Appuyer Fonctionnement
rouge
(FIN)
Appuyer
brièvement
•
Pour arrêter la musique et
passer en mode Connecté
vert
(FIN)
Appuyer
brièvement
•
Pause/reprise de la
musique
Appuyer
longuement
•
Pour passer en mode
Connecté et effectuer la
composition vocale
Multifonction
(MFB)
Appuyer
brièvement
•
Pour arrêter la musique et
passer en mode Connecté
Appuyer
longuement
•
Pour passer en mode
d’appariement
(découverte)
bleu
(FLÈCHE
HAUT)
Appuyer
brièvement
•
Piste suivante
Appuyer
longuement
•
Avance rapide
bleu
(FLÈCHE
BAS)
Appuyer
brièvement
•
Piste précédente
Appuyer
longuement
•
Recul rapide

50
Déclaration de Conformité aux Directives
Déclaration de Conformité aux
Directives de l'Union européenne
Conformit é aux Direc tives de l 'Union eu ropéenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
•
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
•
À toutes les autres directives pertinentes de l'UE
L'étiquette ci-dessus illustre un numéro d'autorisation du produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à
www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro
d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le
site Web.
Numéro
d’autorisation
du produit
Type : MC2-41H14

51
Recyclage
Recyclage par souci de protection de
l’environnement
Ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté
dans les ordures ménagères.
Recyclage des téléphones mobiles et
des accessoires
Recyclez
Ne jetez pas les téléphones mobiles et les accessoires électriques, tels les chargeurs et les
casques d’écoute, dans les ordures ménagères. Dans certains pays et certaines régions, il
existe des systèmes de cueillette pour le recyclage des articles électriques ou électroniques.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec les autorités régionales. S’il n’existe
pas de systèmes de cueillette, retournez les téléphones mobiles et les accessoires électriques
dont vous ne voulez plus à n’importe quel centre de service Motorola agréé de votre région.

52
Index
Index
A
aperçu 1
appariement avec les
appareils Bluetooth
19
appel
activation/désactivation
de la fonction
sourdine 26
exécution (composition
manuelle) 24
exécution (composition
vocale) 24
fin 25
liaison de deux appels 27
modification du volume
25
modification du volume
de la sonnerie et
de la tonalité
d’avertissement
27
passage d’un appel à
l’autre 26
recomposition du dernier
numéro 24
rejet 25
rejet du deuxième 26
répondre 24
réponse à un deuxième
26
transfert de la trousse
pour la voiture au
téléphone (mode
Secret) 27
transfert du téléphone à
la trousse pour la
voiture 27
B
Bluetooth
appariement avec les
appareils 19
déconnexion 30
établissement de la
connexion 19
C
câble d’adaptateur audio
installation 15
câble d’adaptateur
d’alimentation
installation 9

53
Index
D
dépannage 34
H
haut-parleur externe
installation 14
montage 14
réglage 15
I
installer
câble d’adaptateur audio
15
câble d’adaptateur
d’alimentation 9
directives 6
haut-parleur externe 14
microphone 13
module d’interface
utilisateur (UIM)
15
module de commande
électronique (ECU)
8
M
microphone
installation 13
montage 13
modes de fonctionnement
18
module d’interface
utilisateur (UIM)
installation 15
montage 15
témoin d’état 42
utilisation de la touche 44
en communication 47
mode musique 49
non en communication
45
module de commande
électronique (ECU)
installation 9
montage 8
musique
arrêt 30
avance rapide, piste
actuelle 29
lecture 28
modification du volume
29
passage à la chanson
suivante 29
pause 28
retour à la chanson
précédente 29
retour rapide, piste
actuelle 30
sources d’entrée 30

54
Index
R
réglage du haut-parleur externe 15

motorola.com
T605
Sistema de música y de manos libres Bluetooth
®
para
automóvil de Motorola


1
Bienvenido
Bienvenido
Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la red
inalámbrica de área personal de Bluetooth®. El sistema de
música y de manos libres Bluetooth para automóvil Motorola
T605 hace que la conexión inalámbrica sea simple y rápida.
El avanzado y sofisticado sistema de música y de manos
libres Bluetooth para automóvil Motorola T605 ofrece estas
funciones:
•
audio manos libres inalámbrico e ininterrumpido a
través de enlace Bluetooth
•
interfaz de audio de alta calidad y dúplex completo
•
marcación por voz usando el control de voz del
teléfono (si está disponible)
•
silenciado de entretenimiento: silencia la radio en
forma automática durante las llamadas
•
reducción de ruido y cancelación de eco acústico
•
control automático de volumen
•
compatible con dispositivos Bluetooth 1.2, así como
con dispositivos de la versión anterior Bluetooth 1.1.
Admite audífono, manos libres y perfiles de
distribución de audio avanzado (A2DP) y de control
remoto de audio y video (AVRCP)
•
conexión inalámbrica estéreo desde el reproductor de
música habilitado para Bluetooth hasta el sistema de
entretenimiento del automóvil

2
Bienvenido
Contenido del paquete
•
Módulo de control electrónico (ECU)/Unidad manos
libres (SYN1782)
•
Cable adaptador de potencia (SKN6249)
•
Cable adaptador de audio (SKN6250)
•
Módulo de interfaz de usuario (UIM) (SYN2015)
•
Micrófono con hardware para montaje (SMN4095)
•
Cable de audio estéreo de 3,5mm (SKN6251)
•
Altavoz externo con tornillos de montaje (SSN4020)
•
Folleto con información legal y de seguridad
importante
•
Guía del usuario (este manual)

3
Bienvenido
I
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/bluetooth
(haga clic en “Support” (Soporte))
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté
prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones
sobre el uso de estos productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2007, 2008.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono o
módulo Bluetooth, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.

4
Bienvenido
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de
Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809510A69-B

5
Contenido
Contenido
Bienvenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación del equipo manos libres para automóvil
. . . 6
Pautas para instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación del equipo manos libres para automóvil . . . . . 8
Uso del equipo para automóvil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vinculación del equipo para automóvil con el dispositivo
habilitado para Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realización y recepción de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escuchar música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la entrada de audio alámbrica. . . . . . . . . . . . . . . 30
Desconexión del equipo para automóvil desde el
dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Apéndice A: Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . 33
Apéndice B: Estado de la luz indicadora del UIM
. . . . . 41
Apéndice C: Operación de los botones del UIM
. . . . . . 43
Modo conectado (no en una llamada) . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo conectado (en una llamada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modo música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión
Europea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reciclaje como medida para el cuidado del
medioambiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios
. . . . . . . . . 50
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

6
Instalación del equipo manos libres para automóvil
Instalación del equipo
manos libres para
automóvil
Pautas para instalación y
conexión
•
Sólo personal calificado debe instalar este equipo.
Debido a la amplia variedad de tipos y modelos de
vehículos, puede ser necesario comunicarse con el
fabricante del vehículo para obtener información
detallada de instalación. Si es necesario, comuníquese
con el fabricante del vehículo para obtener información
específica para el vehículo acerca de las bolsas de aire.
Precaución:
Las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza.
NO
coloque objetos, como equipos de
comunicación, en el área ubicada sobre la bolsa de aire o
en el área de despliegue de ésta. Si el equipo de
comunicación no se instala correctamente y las bolsas
de aire se inflan, podrían ocurrir lesiones graves.

7
Instalación del equipo manos libres para automóvil
•
Coloque los componentes en forma segura sobre
superficies firmes para evitar el desplazamiento que
pueda lesionar a pasajeros o interferir con el manejo
seguro del vehículo. Siempre use el hardware para
montaje suministrado
•
Los componentes y cables no deben interferir en el
asiento ni en el espacio paras las piernas.
•
Enrute los cables correctamente para protegerlos de
cortes, bordes filosos y de la posibilidad de aplastarlos.
Mantenga un fácil acceso a todos los conectores de
línea de entrada.
•
El equipo para automóvil está diseñado sólo para uso
en un sistema eléctrico de 12 voltios, negativo a tierra.
El equipo para automóvil utiliza menos de 3 A.
Asegúrese de que el sistema eléctrico del vehículo
pueda suministrar esta corriente.
•
Los pasos de instalación no tienen un orden en
particular. En general, primero debe elegir las
ubicaciones donde instalará el UIM, el micrófono, el
altavoz y el ECU. Instale el UIM, el altavoz y el
micrófono y enrute los cables a la ubicación donde
colocará el ECU. Instale el cable adaptador de
potencia. Conecte todo al ECU y luego instale el ECU.
•
El equipo para auto tiene rutas de salida aparte para el
audio manos libres (niveles línea y altavoz) y música
(salida a nivel de línea RCA). Las rutas de audio manos
libres y de música deben estar conectadas para
funcionamiento completo del sistema.

8
Instalación del equipo manos libres para automóvil
Instalación del equipo manos
libres para automóvil
Precaución:
Este equipo para automóvil debe conectarse a
un fusible de 5 A como
máximo
en el panel de fusibles, para
evitar la posibilidad de incendios u otros daños si ocurriera un
cortocircuito en el ECU.
Antes de la instalación, desempaque, arme y pruebe todos
los componentes en un mesón de servicio.
Instalación del módulo de control
electrónico (ECU)
Instale firmemente el ECU.
La mejor ubicación para el ECU es bajo el tablero. La unidad
debe protegerse de la suciedad y humedad, debe contar con
un espacio adecuado para el enfriamiento y permitir la
conexión de los cables.
Superficie de montaje
Código de barras Superficie de montaje
Código de barras

9
Instalación del equipo manos libres para automóvil
Para un rendimiento óptimo de Bluetooth, instale el ECU de
modo que el costado con el código de barra quede hacia el
lado opuesto de la superficie de montaje, como se muestra
anteriormente. El ECU se puede orientar en cualquier
dirección. No lo coloque detrás de grandes áreas de metal o
dentro de éstas.
Precaución:
La ubicación
no debe
interferir con el
despliegue de las bolsas de aire del vehículo.
Instalación del cable adaptador de
potencia
Precaución:
Si no sigue estos pasos, puede hacer que el
accesorio no funcione adecuadamente y que se produzcan
daños en el equipo para automóvil.
Nota:
Puede conseguir un arnés adaptador para vehículos
con otro proveedor, que permita la integración del audio del
manos libres T605 al sistema de entretenimiento del
vehículo. El cable adaptador de potencia está diseñado para
conectarse directamente a dicho arnés adaptador usando el
conector blanco de 8 clavijas, mientras el conector negro de
6 clavijas (para la potencia y el audio de nivel de línea) y el
conector negro de 2 clavijas (para audio de nivel de altavoz)
están conectados al ECU. Si decide usar un arnés adaptador
para vehículos de otro proveedor (no provisto), siga las
pautas del otro proveedor para la instalación adecuada.

10
Instalación del equipo manos libres para automóvil
Para la instalación en un vehículo
sin usar un arnés
adaptador de otro proveedor
:
1
Desconecte la batería del vehículo.
2
Retire todos los fusibles del cable adaptador de potencia
y sujételos con cinta adhesiva a sus respectivos
Micrófono
Módulo de interfaz
de usuario (UIM)
Sistema de entretenimiento del vehículo
Naranja: Nivel de línea manos libres
de audio (+)
Azul: Nivel de línea manos libres
de audio (-)
Amarillo: Silenciar
Altavoz externo
Módulo de control electrónico (ECU)
Rojo: Caja de fusibles
(potencia)
Púrpura y gris: Nivel del
altavoz manos libres de
audio (no se usa en esta
configuración)
Verde: Caja de fusibles
(encendido)
Negro: Chasis del
vehículo (tierra)
Cable adaptador de potencia
Cable adaptador de audio
L/R In (Audio
de música)
L Out y R Out (Audio de
música)

11
Instalación del equipo manos libres para automóvil
sujetadores.
NO
vuelva a insertar los fusibles hasta que
complete y revise todas las conexiones.
3
En el cable adaptador de potencia, corte el conector
blanco de 8 clavijas lo más cerca posible del conector.
Asegúrese de dejar los fusibles alineados en el cable, así
como suficiente longitud de cable para permitir que se
realicen las conexiones. Elimine el conector.
4
Conecte el cable del sensor de encendido
VERDE
del
cable adaptador de potencia (fusible de 3 A) a una
ubicación que se active con el encendido en el bloque de
fusibles. Si el encendido se apaga, es posible que la línea
del sensor de encendido esté baja.
5
Conecte el cable del silenciado de entretenimiento
AMARILLO
del cable adaptador de potencia a la entrada
de silenciado del sistema de entretenimiento del
vehículo.
Nota:
Esta función sólo se puede usar si el sistema de
entretenimiento del vehículo admite una señal de
silenciado de radio activa y baja, de un solo cable. De lo
contrario, la instalación puede requerir un adaptador de
relé opcional (no incluido) u otra adaptación.
6
Conecte el cable principal positivo
ROJO
(fusible de 4 A)
del cable adaptador de potencia a un punto de la caja de
fusibles del vehículo que tenga un fusible de 4 a 5 A. El
cable principal positivo ROJO debe estar energizado
constantemente. El cable del sensor de encendido
VERDE realiza el encendido y el apagado.

12
Instalación del equipo manos libres para automóvil
Importante:
No conecte juntos los cables
ROJO
y
VERDE
. Si lo hace, se limita la funcionalidad del equipo
para automóvil.
7
Conecte el cable a tierra
NEGRO
del cable adaptador de
potencia al chasis del vehículo.
Nota:
Omita los pasos 8 y 9 si el sistema de
entretenimiento del vehículo no admite la función de
entrada de audio de teléfono, o si usa el altavoz externo
(provisto). Esta función sólo es operativa si el sistema de
entretenimiento del vehículo admite esta capacidad.
8
Conecte el cable
NARANJA
del cable adaptador de
potencia a la entrada de audio de teléfono de nivel de
línea
+
del sistema de entretenimiento del vehículo.
9
Conecte el cable
AZUL
del cable adaptador de potencia a
la entrada de audio de teléfono de nivel de línea
-
del
sistema de entretenimiento del vehículo.
10
Revise todas las conexiones.
11
Conecte el conector negro de 6 clavijas del cable
adaptador de potencia al ECU.
12
Vuelva a insertar todos los fusibles en el cable adaptador
de potencia. No reemplace ningún fusible con uno de
mayor amperaje.
13
Vuelva a conectar la batería del vehículo.

13
Instalación del equipo manos libres para automóvil
Instalación del micrófono
Nota:
Siempre use el hardware para montaje suministrado
Nota:
El micrófono se debe ubicar adecuadamente, o el
equipo para automóvil
NO
funcionará de manera óptima.
1
Instale el micrófono en una ubicación adecuada usando
un tornillo, velcro o un clip.
•
El lugar preferido para instalar el micrófono es en la
consola elevada/conjunto de luz de domo, cerca de la
parte delantera central del vehículo, lejos de la
ventana, apuntando hacia la cabeza del conductor.
•
Ubique el micrófono a no más de 40 cm (16 pulgadas)
del conductor.
•
Apunte el micrófono hacia el conductor.
•
No permita que nada (como un espejo retrovisor o una
visera) bloquee la ruta entre el micrófono y el
conductor.
•
Instale el micrófono con firmeza, de modo que las
vibraciones no afecten la calidad del audio.
•
Evite ubicar el micrófono directamente en el camino
de orificios de calefacción o aire acondicionado.
•
Evite instalar el micrófono en pilares de puertas o
ventanas, que puedan transmitirle el ruido del viento
exterior.
•
El micrófono no se debe conectar a la visera del
automóvil.

14
Instalación del equipo manos libres para automóvil
2
Enrute el cable del micrófono por el lado del parabrisas, a
través del tablero y hasta el ECU.
3
Conecte el micrófono al ECU.
Instalación del altavoz externo
Importante:
No realice este procedimiento si usó los cables
NARANJA
y
AZUL
del cable adaptador de potencia para
conectar el audio al sistema de entretenimiento del vehículo.
Nota:
Siempre use el hardware para montaje suministrado
1
Instale el altavoz de manera que el conductor escuche
claramente el audio. Sin embargo, esto no debe interferir
con el manejo seguro del vehículo. Se recomienda que el
altavoz y el micrófono estén separados por al menos 90
cm (3 pies).
Precaución:
La ubicación del altavoz externo
NO DEBE
interferir con el despliegue de las bolsas de aire del
vehículo.
2
Conecte el altavoz al ECU.
Dado que usará un altavoz externo, puede ignorar el
conector de salida de audio de 2 clavijas (cables púrpura y
gris) del cable adaptador de potencia.
•
ciona el parámetro de sintonización de altavoz doble.
020707a

16
Instalación del equipo manos libres para automóvil
ocasionar dificultades al oprimir los botones, y es posible que
el UIM se suelte después de su uso repetido).
Precaución:
La ubicación del UIM no debe interferir con el
despliegue de las bolsas de aire del vehículo.
1
Seleccione una ubicación en el tablero y presione el cable
del UIM a través de los surcos de la parte posterior del
UIM, de manera que éste quede orientado
adecuadamente en la ubicación deseada. El cable debe
quedar dentro de la ranura, para proporcionar una
superficie plana sobre la cual instalar el UIM.
2
Retire la parte posterior del UIM y fíjelo en su lugar
presionándolo firmemente.
Precaución:
Limpie minuciosamente la superficie de
montaje para garantizar una buena adhesión.
•
El UIM instalado
NO DEBE
crear una distracción
visual.
• NO
instale el UIM en el volante.
•
El UIM debe quedar
fácilmente
al alcance del
conductor.
3
Conecte el UIM al ECU.

17
Uso del equipo para automóvil
Uso del equipo para
automóvil
El módulo de interfaz de usuario (UIM) permite configurar y
usar el equipo manos libres para automóvil Bluetooth T605.
El UIM incluye botones para realizar operaciones y una luz
indicadora de estado, como se muestra a continuación.
botón verde
(ENVIAR)
botón rojo
(FIN)
botón azul
(FLECHA HACIA
ARRIBA)
botón azul
(FLECHA HACIA
ABAJO)
botón multifunción (MFB)
luz indicadora

18
Uso del equipo para automóvil
El equipo para automóvil T605 tiene dos modos de
funcionamiento:
modo conectado
y
modo música
. La
selección de modos es automática.
Modo de
funcionamiento
Descripción
Modo conectado
•
Se usa para hacer y recibir
llamadas.
•
La luz indicadora es de color azul.
•
El altavoz externo (si está
conectado) se activa.
•
Cuando se recibe una llamada, se
pone en pausa la música mientras
la llamada está activa. Cuando
termina la llamada, la música
continúa.
Modo música
•
Se usa para escuchar música.
•
La luz indicadora es de color
amarillo.
•
Se activa la conexión al sistema
de entretenimiento del vehículo.
•
Las operaciones de reproducción
de música se pueden realizar desde
el UIM o desde el reproductor de
música.

20
Uso del equipo para automóvil
PASO UNO: Activación de la función Bluetooth del
dispositivo
La función Bluetooth del dispositivo viene desactivada en
forma predeterminada. Para usar el equipo para automóvil,
primero debe activar la función Bluetooth del dispositivo.
En la mayoría de los teléfonos Motorola, haga lo siguiente:
a
Oprima
Menú > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth
> Configuración
.
b
Desplácese a
Encendido
.
c
Seleccione
Cambiar
.
d
Desplácese a
Activado
.
e
Oprima
Selecr
para activar la función Bluetooth. La
función Bluetooth permanece activada hasta que la
desactiva.
Nota:
Estos pasos son para
la mayoría
de los teléfonos
Motorola. Para otros dispositivos, consulte el manual del
usuario del dispositivo.
PASO DOS: Conexión con el equipo para
automóvil
Antes de usar el equipo para automóvil, primero debe
asociarlo (vincularlo) al dispositivo. Con el equipo para
automóvil y el dispositivo encendidos y cerca:
1 ASEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO PARA AUTOMÓVIL
ESTÉ EN MODO DE ASOCIACIÓN.
Mantenga oprimido
el botón multifunción (MFB) durante 2 a 6 segundos
hasta que emita un sonido y el indicador comience a
destellar en azul. El equipo para automóvil está ahora en
modo de asociación.

21
Uso del equipo para automóvil
2 PROGRAME EL DISPOSITIVO PARA QUE BUSQUE EL
EQUIPO PARA AUTOMÓVIL.
Realice una detección/búsqueda de dispositivos
Bluetooth desde el dispositivo. En la mayoría de los
teléfonos Motorola, haga lo siguiente:
a
Oprima
Menú > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth
> Manos libres > Busc dispositivos
. El teléfono muestra los
dispositivos Bluetooth encontrados.
b
Seleccione
Motorola T605
desde la lista de
dispositivos.
c
Seleccione
OK
o
Sí
para asociar el equipo para
automóvil con el teléfono.
d
Ingrese la contraseña:
0000
e
Seleccione
OK
.
Nota:
Estos pasos son para
la mayoría
de los teléfonos
Motorola. Para otros dispositivos, consulte el manual del
usuario del dispositivo.
Cuando la asociación es exitosa, el indicador destella en
púrpura seguido de un azul fijo (del modo conectado) o
amarillo fijo (del modo música).
Si la asociación inicial no resulta, el equipo para automóvil
intenta conectarse a dispositivos que ya se hayan
asociado. Esto se indica cuando la luz indicadora destella
en rojo y azul. Si esto ocurre, vuelva al paso 2 para repetir
el proceso inicial de asociación.

22
Uso del equipo para automóvil
Asociaciones adicionales
Asegúrese de que todo dispositivo asociado anteriormente
esté apagado, y realice los pasos de “Asociación inicial” en la
página 19 para asociar el nuevo dispositivo.
Conexión automática
Una vez asociado, cada vez que encienda el vehículo, el
dispositivo habilitado para Bluetooth y el equipo para
automóvil se conectarán automáticamente (cuando el
dispositivo se encienda y la programación relevante de éste
no haya cambiado). El equipo para automóvil intenta primero
conectarse con el último dispositivo telefónico usado. Si no
puede conectarse, el equipo para automóvil intenta
conectarse con el siguiente dispositivo en su lista de
historial. Si existe un dispositivo telefónico y uno de música,
se conectarán ambos. Si hay disponibles dos dispositivos
telefónicos, el equipo para automóvil se conecta al último
que se usó (ignorando el otro teléfono).
Cuando se establece la conexión Bluetooth, la luz indicadora
permanece encendida. Si está en una llamada cuando el
equipo para automóvil se enciende, la llamada se transfiere
automáticamente al equipo para automóvil una vez que se
establece el enlace Bluetooth.
Si el dispositivo se apaga al encender el vehículo, es posible
que la conexión Bluetooth no se establezca
automáticamente al encender el dispositivo.

23
Uso del equipo para automóvil
Para conectarse manualmente a un dispositivo asociado
anteriormente:
1
Encienda el dispositivo.
2
Programe el dispositivo para que busque el equipo para
automóvil.
En la mayoría de los teléfonos Motorola, oprima
Menú
> Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres
, seleccione
Motorola T605
de la lista y oprima
OK
.
El dispositivo intenta conectarse al equipo para
automóvil. Si se establece una conexión Bluetooth, la luz
indicadora cambia de destellar en rojo/azul a un azul fijo
(si se conecta a un teléfono) o amarillo fijo (si se conecta
a un dispositivo de música).
Realización y recepción de
llamadas
El equipo para automóvil T605 le permite hacer y recibir
llamadas telefónicas desde su teléfono habilitado para
Bluetooth.
Nota:
Antes de que pueda usar el teléfono habilitado para
Bluetooth, primero debe crear un vínculo de asociación
(consulte “Vinculación del equipo para automóvil con el
dispositivo habilitado para Bluetooth” en la página 19 para
obtener más detalles).
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo realizar
y recibir llamadas desde su teléfono conectado usando el
equipo para automóvil:

24
Uso del equipo para automóvil
Nota:
Algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
Realizar una
llamada
(marcado m
anual)
Teléfono:
Encendido en reposo
T605:
Encendido
Ingrese un número telefónico en el
teléfono y oprima la tecla Enviar en el
teléfono; el teléfono realizará la llamada.
Realizar una
llamada
(marcado
por voz)
Teléfono:
Encendido en reposo
T605:
Encendido
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos, espere
la indicación del teléfono, diga el nombre y
el teléfono marcará la llamada.
Remarcar
último
número
Teléfono:
Encendido en reposo
T605:
Encendido
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Nota:
Esta función sólo está disponible en
el modo conectado.
Recibir
(contestar)
una llamada
Teléfono:
Encendido: teléfono timbrando
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
rápidamente en azul.
Oprima el botón verde (ENVIAR). Mientras
la llamada está activa, la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Si se está reproduciendo música, ésta
queda en pausa cuando se recibe una
llamada.

25
Uso del equipo para automóvil
Cambiar el
volumen de
la llamada
Teléfono:
Encendido durante llamada
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
lentamente en azul.
Oprima el botón azul (FLECHA HACIA
ARRIBA) para subir el volumen, o el botón
azul (FLECHA HACIA ABAJO) para bajarlo.
Nota:
También puede ajustar el volumen
de la llamada desde el teléfono (si éste lo
admite).
Finalizar
una llamada
Teléfono:
Encendido durante llamada
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
lentamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Para finalizar una llamada en espera,
oprima el botón verde (ENVIAR) para
activar la llamada, y luego oprima el botón
rojo (FIN) para finalizarla.
Si se estaba reproduciendo música
cuando se contestó la llamada, ésta se
reanuda cuando la llamada finaliza.
Rechazar
una llamada
Teléfono:
Encendido: teléfono timbrando
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
rápidamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Silenciar/
desilenciar
una llamada
Teléfono:
Encendido durante llamada
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
lentamente en azul.
Oprima el botón MFB.
Mientras está silenciado, la luz indicadora
destella lentamente en púrpura.

26
Uso del equipo para automóvil
Contestar
una
segunda
llamada
entrante
Teléfono:
Encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
rápidamente en azul hasta que se
contesta la llamada.
Oprima el botón verde (ENVIAR), para
dejar la primera llamada en espera y
contestar la segunda. Cuando la llamada
está en espera, la luz indicadora destella
rápidamente en azul.
Rechazar
una
segunda
llamada
entrante
Teléfono:
Encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
rápidamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Cambiar
entre las
dos
llamadas (la
activa y la
que está en
espera)
Teléfono:
Encendido: durante una
llamada, la segunda llamada en espera
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
lentamente en azul.
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Vincular dos
llamadas (la
activa y la
entrante o la
que está en
espera),
conferencia
de tres vías
Teléfono:
Encendido: durante una
llamada, la segunda llamada en espera
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
lentamente en azul.
Mantenga oprimido el botón MFB durante
2 a 6 segundos.

27
Uso del equipo para automóvil
Escuchar música
El equipo para automóvil T605 le permite escuchar música
desde el origen de música continua Bluetooth.
Transferir
una llamada
desde el
equipo para
automóvil
hasta el
teléfono
(modo de
privacidad)
Teléfono:
Encendido durante llamada
T605:
Encendido: la luz indicadora destella
lentamente en azul.
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos.
Nota:
Algunos teléfonos requieren que
mantenga oprimido el botón MFB dos
veces.
Transferir
una llamada
desde el
teléfono
hasta el
equipo para
automóvil
Teléfono:
Encendido durante llamada
T605:
Encendido
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos.
Nota:
Algunos teléfonos requieren que
mantenga oprimido el botón MFB dos
veces.
Cambiar el
volumen del
tono de
timbre/tono
de alerta
Teléfono:
Encendido: en reposo
T605:
Encendido
Oprima los botones azules (FLECHA
HACIA ARRIBA/FLECHA HACIA ABAJO).

28
Uso del equipo para automóvil
Nota:
Antes de que pueda usar el dispositivo de música
habilitado para Bluetooth, primero debe crear un vínculo de
asociación (consulte “Vinculación del equipo para automóvil
con el dispositivo habilitado para Bluetooth” en la página 19
para obtener más detalles).
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
escuchar música desde el origen conectado de música
continua Bluetooth:
Iniciar el
modo música
(reproducir
música)
Dispositivo de música:
Encendido:
reproducción de música
T605:
Encendido: en reposo
Oprima el botón MFB. La luz indicadora
destella rápidamente tres veces en amarillo,
y luego se mantiene encendida en forma
constante en amarillo.
El equipo para automóvil está en modo
música.
Reproducir o
reanudar la
música
Dispositivo de música:
Encendido: comienza
la reproducción de música
T605:
Encendido: la luz indicadora se
mantiene encendida en forma constante en
amarillo cuando se reproduce música, y
destella en amarillo cuando está en pausa
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Cambiar el
volumen de
la música
Dispositivo de música:
Encendido:
reproducción de música
T605:
Encendido: en modo música
Use los botones/perilla de volumen en el
reproductor de música o sistema de
entretenimiento del vehículo

29
Uso del equipo para automóvil
Realizar una
llamada de
marcado
por voz
Dispositivo de música:
Encendido
T605:
Encendido: en modo música
Mantenga oprimido el botón verde (ENVIAR)
durante 2 a 6 segundos, diga el nombre y el
teléfono marcará la llamada.
El equipo para automóvil está en modo
conectado.
Volver a la
canción
anterior
Dispositivo de música:
Encendido
T605:
Encendido: en modo música
Oprima el botón azul (FLECHA HACIA
ABAJO).
Avanzar a
la canción
siguiente
Dispositivo de música:
Encendido
T605:
Encendido: en modo música
Oprima el botón azul (FLECHA HACIA
ARRIBA).
Adelantar en
una canción
Dispositivo de música:
Encendido:
reproducción de música
T605:
Encendido: en modo música
Mantenga oprimido el botón azul (FLECHA
HACIA ARRIBA).

30
Uso del equipo para automóvil
Uso de la entrada de audio
alámbrica
El equipo para automóvil puede seleccionar entre 2 orígenes
de audio: audio de enlace Bluetooth o audio de una entrada
auxiliar de música. La selección es automática. La música de
enlace Bluetooth se prefiere a la música de las entradas
auxiliares de música.
Si el sistema se instala con un modulador FM para enviar
música a la radio, primero debe encender el modulador FM y
sintonizar el lugar adecuado del dial para escuchar música.
Retroceder
en una
canción
Dispositivo de música:
Encendido
T605:
Encendido: en modo música
Mantenga oprimido el botón azul (FLECHA
HACIA ABAJO).
Detener el
modo música
Dispositivo de música:
Encendido
T605:
Encendido: en modo música
Oprima el botón MFB. La luz indicadora
destella rápidamente tres veces en amarillo, y
luego se mantiene encendida en forma
constante en azul.
El equipo para automóvil está en modo
conectado.

32
Uso del equipo para automóvil
Retire todos los
dispositivos
asociados de la
lista de historial
del equipo para
automóvil.
Mantenga oprimido el botón rojo (FIN) durante
6 segundos o más mientras no esté en una
llamada.
Una vez que se ha retirado un dispositivo de la
lista de historial del equipo para automóvil, se
debe volver a asociar antes de usarlo.
Consulte “Asociación inicial” en la página 19
para obtener instrucciones sobre la
asociación.
Para hacer
esto…
Haga esto:

33
Apéndice A: Solución de problemas
Apéndice A: Solución de
problemas
Problema Resolución
No puedo
asociar mi
dispositivo
con el
equipo para
automóvil.
•
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo. Intente asociar el dispositivo y
el equipo para automóvil nuevamente. A
veces es útil retirar la batería del dispositivo
y volver a instalarla.
•
Elimine todas las asociaciones anteriores
manteniendo oprimido el botón rojo (FIN)
durante 6 segundos o más, y luego vuelva
a asociar el dispositivo y el equipo para
automóvil.
•
Si usa un teléfono Motorola, no use el
elemento de menú “Encuéntrame” para
asociación. En su lugar, use el elemento de
menú “Busc dispositivos”.
•
Asegúrese de que el equipo para automóvil
no esté en modo de búsqueda Bluetooth
(la luz indicadora destella en rojo/azul). Si lo
está, oprima el botón MFB durante 2 a 6
segundos para desactivar el modo de
búsqueda y colocar el equipo para
automóvil en modo Bluetooth detectable
(la luz indicadora destella en azul). Luego
intente asociar el dispositivo y el equipo
para automóvil nuevamente.

34
Apéndice A: Solución de problemas
Realizo una
llamada y la
otra persona
escucha
mucho ruido
de fondo.
Revise la ubicación y colocación del
micrófono del equipo para automóvil. Se
recomienda instalar el micrófono en la parte
delantera central del automóvil, a no más de
40 cm (16 pulgadas) de la cabeza del
conductor. El ruido del viento exterior se
puede transmitir fácilmente al micrófono si
está cerca de una ventana o si le llega aire
desde un orificio de ventilación.
Mi
dispositivo
no
encuentra
mi equipo
para
automóvil.
Asegúrese de que la luz indicadora destelle
en azul mientras el dispositivo busca el
equipo para automóvil. Haga esto
manteniendo oprimido el botón MFB
durante 2 a 6 segundos para entrar al modo
de asociación.
Contraseña
Bluetooth
inválida
Si ingresa una contraseña Bluetooth
inválida, deberá volver a iniciar el proceso de
asociación. No tiene una segunda
oportunidad para ingresar la contraseña.
Problema Resolución

35
Apéndice A: Solución de problemas
El equipo
para
automóvil
se conecta
a otro
dispositivo
en lugar
del mío.
El otro dispositivo fue el último usado por el
equipo para automóvil. Consulte la sección
“Desconexión del equipo para automóvil
desde el dispositivo Bluetooth” en la
página 31 para cambiar dispositivos.
Asocié mi
dispositivo
con el
equipo para
automóvil,
pero ahora
el equipo
para
automóvil
no se
conecta con
el
dispositivo.
•
Se desconectó manualmente su
dispositivo del equipo para automóvil.
Inicie una conexión Bluetooth desde el
dispositivo, como se describe en
“Conexión automática” en la página 22.
•
Repita el proceso inicial de asociación
(consulte “Asociación inicial” en la
página 19.
•
La función Bluetooth de su teléfono se
ha desactivado. Siga las instrucciones del
manual del usuario del dispositivo para
volver a activarla.
Problema Resolución

36
Apéndice A: Solución de problemas
No puedo
marcar por
voz una
llamada.
•
Es posible que no tenga configurada una
“etiqueta de voz” para el número que
desea marcar en su teléfono. Siga el
manual del usuario de su dispositivo para
configurar la marcación por voz.
•
El ruido de fondo puede interferir con su
voz. Cambie el micrófono a un lugar más
silencioso. Acerque el micrófono al
conductor. Los pasajeros del automóvil
deben estar en silencio durante la
marcación por voz. Minimice el ruido del
viento cerrando las ventanas.
•
La mayoría de los teléfonos indican con
un bip que es momento de hablar.
Espere a que haya terminado el bip antes
de hablar. No hable sobre el bip.
La llamada
en espera
no funciona.
La llamada
de tres vías
no funciona.
Algunas redes no admiten funciones de
llamadas con múltiples participantes.
Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Problema Resolución

38
Apéndice A: Solución de problemas
Mi teléfono
tiene un
reproductor
de música,
pero no
puedo
escuchar
música
aunque
puedo
hablar por
teléfono.
•
La mayoría de los teléfonos con
reproductor de música asocian ambos
dispositivos a la vez. Algunos, sin
embargo, no lo hacen, y requieren otro
proceso inicial de asociación para asociar
el reproductor de música. Intente volver
a iniciar el proceso de asociación para
asociar el reproductor de música.
•
Aunque pueda hablar por teléfono, debe
configurar el sistema de entretenimiento
en la entrada correcta para escuchar
música. En la mayoría de los casos, es en
la entrada AUX.
•
Si el sistema de entretenimiento incluye
un modulador FM para enviar música a la
radio, primero debe encender el
modulador FM y sintonizar la radio en el
lugar adecuado del dial para escuchar
música.
Problema Resolución

39
Apéndice A: Solución de problemas
Tengo un
dispositivo
de música
Bluetooth
asociado y
funcionando
, pero no
puedo
conectar
otro
dispositivo.
Ciertos adaptadores de música Bluetooth
pueden interrumpir el proceso de
asociación e impedir la asociación de
cualquier otro dispositivo. Si esto ocurre,
desactive el adaptador/dispositivo de
música e intente asociar el siguiente
dispositivo Bluetooth. Una vez que el
siguiente dispositivo Bluetooth esté
asociado, vuelva a activar el adaptador de
música para que pueda volver a conectarse.
Problema Resolución

40
Apéndice A: Solución de problemas
Si
interrumpo
el enlace
Bluetooth al
alejarme del
automóvil,
el enlace no
se
restablece
automática
mente
cuando
vuelvo a
estar dentro
del alcance.
Ciertos adaptadores de música Bluetooth
pueden interrumpir el establecimiento de
un segundo enlace Bluetooth. Si esto
ocurre, vuelva a conectar el teléfono al
equipo para automóvil usando el menú o los
comandos de conexión del teléfono. Otra
alternativa es mantener oprimido el botón
verde (ENVIAR) durante 2 a 6 segundos
para establecer una sesión de marcación
por voz y forzar una conexión del teléfono.
Una vez conectado, oprima el botón rojo
(FIN) para finalizar la sesión de marcación
por voz.
Algunos teléfonos requieren que vuelva a
conectar el teléfono al equipo para
automóvil desde el menú del teléfono
después de que se haya interrumpido el
enlace Bluetooth.
Problema Resolución

41
Apéndice B: Estado de la luz indicadora del UIM
Apéndice B: Estado de la
luz indicadora del UIM
La luz indicadora en el UIM proporciona información acerca
del estado.
Luz Estado
Apagado
apagado
Azul (3
destellos)
encendido
Azul (destellos
constantes)
modo de asociación (detectable)
Destello
púrpura corto,
luego azul fijo
asociación exitosa
Rojo y azul
(destello)
modo de búsqueda
Roja (fija)
en reposo (no conectado a un
dispositivo)
Azul (fija)
tiempo de espera (conectado al
teléfono en modo conectado)
Azul (destello
rápido)
llamada entrante
Azul (destello
prolongado)
en una llamada
Púrpura
(destello largo)
en una llamada (silenciada)

43
Apéndice C: Operación de los botones del UIM
Apéndice C: Operación
de los botones del UIM
Hay cinco botones en el UIM, cuyas funciones varían
dependiendo de cómo se opriman.
Puede realizar tres tipos de acciones con cada botón
del UIM:
•
Oprima brevemente (u “oprima y suelte”).
•
Oprima prolongadamente (o “mantenga oprimido de
2 a 6 segundos”).
•
Oprima extendidamente (o “mantenga oprimido
durante 6 segundos o más”).
La función de cada botón cambia dependiendo del modo de
funcionamiento en el que se encuentre el equipo para
automóvil.
botón verde
ENVIAR)
botón rojo
(FIN)
botón azul
(FLECHA HACIA
ARRIBA)
botón azul
(FLECHA HACIA
ABAJO)
botón multifunción (MFB)

44
Apéndice C: Operación de los botones del UIM
Modo conectado (no en una
llamada)
Botón Oprima Operaciones
rojo
(FIN)
Oprima
brevemente
•
Finalice la llamada
activa.
•
Rechace la llamada
entrante.
•
Rechace una
segunda llamada
entrante.
Oprima
brevemente
•
Finalice la llamada
activa.
•
Rechace la llamada
entrante.
•
Rechace una
segunda llamada
entrante.
Oprima
extendidamente
•
Retire todos los
dispositivos
asociados de la lista
de historial.

45
Apéndice C: Operación de los botones del UIM
verde
(ENVIAR)
Oprima
brevemente
•
Remarcado de último
número
Oprima
prolongadamente
•
Realizar una llamada
de marcado por voz
multifunción
(MFB)
Oprima
brevemente
•
Ingrese al modo
música e inicie la
reproducción de
música.
Oprima
prolongadamente
•
Ingrese al modo de
asociación
(detectable).
azul (FLECHA
HACIA
ARRIBA)
Oprima
brevemente
•
Suba el volumen de
timbre (un paso)
Oprima
prolongadamente
•
Suba el volumen de
timbre (un paso por
segundo)
azul (FLECHA
HACIA
ABAJO)
Oprima
brevemente
•
Baje el volumen de
timbre (un paso)
Oprima
prolongadamente
•
Baje el volumen de
timbre (un paso por
segundo)
Botón Oprima Operaciones

47
Apéndice C: Operación de los botones del UIM
Modo música
azul (FLECHA
HACIA
ARRIBA)
Oprima
brevemente
•
Suba el volumen de
la llamada (un paso).
Oprima
prolongadamente
•
Suba el volumen de
la llamada (un paso
por segundo).
azul (FLECHA
HACIA
ABAJO)
Oprima
brevemente
•
Baje el volumen de
la llamada (un paso).
Oprima
prolongadamente
•
Baje el volumen de
la llamada (un paso
por segundo).
Botón Oprima Operaciones
rojo
(FIN)
Oprima
brevemente
•
Detenga la
reproducción de
música e ingrese al
modo conectado.
verde
(ENVIAR)
Oprima
brevemente
•
Ponga en pausa/
reanude la
reproducción de
música.
Oprima
prolongadamente
•
Ingrese al modo
conectado y haga
una llamada de
marcación por voz.
Botón Oprima Operaciones

48
Apéndice C: Operación de los botones del UIM
Multifunción
(MFB)
Oprima
brevemente
•
Detenga la
reproducción de
música e ingrese al
modo conectado.
Oprima
prolongadamente
•
Ingrese al modo de
asociación
(detectable).
azul (FLECHA
HACIA
ARRIBA)
Oprima
brevemente
•
Siguiente pista
Oprima
prolongadamente
•
Adelantar la pista
azul (FLECHA
HACIA
ABAJO)
Oprima
brevemente
•
Pista anterior
Oprima
prolongadamente
•
Retroceder la pista
Botón Oprima Operaciones

49
Declaración de Conformidad UE
Declaración de Conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declaración de Conformidad UE
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
•
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
•
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) c
la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar
su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su
teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
de producto
Tipo: MC2-41H14

50
Reciclar
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Reciclar
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Reciclaje de teléfonos móviles y
accesorios
Reciclar
No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores o audífonos,
con la basura doméstica. En algunos países o regiones, los sistemas de recolección de basura
tratan desperdicios eléctricos o electrónicos. Comuníquese con las autoridades regionales
para obtener más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de recolección de
basura adecuados, devuelva el teléfono móvil o los accesorios eléctricos no deseados a
cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región.

51
Índice
Índice
A
altavoz externo
instalación 14
montaje 14
sintonización 15
asociación con dispositivos
Bluetooth 19
B
Bluetooth
asociación con
dispositivos 19
desconexión 30
establecimiento de la
conexión 19
C
cable adaptador de potencia
instalación 9
D
descripción general 1
I
instalar
altavoz externo 14
cable adaptador de
potencia 9
micrófono 13
módulo de control
electrónico (ECU)
8
módulo de interfaz de
usuario (UIM) 15
pautas 6
L
llamada
cambiar el volumen 25
cambiar el volumen del
tono de timbre/
tono de alerta 27
cambiar entre dos 26
contestación 24
contestar segunda 26
finalización 25
llamada (marcado por voz)
24
realizar (marcado manual)
24
rechazar 25
rechazar una segunda 26

motorola.com
T605
Sistema Viva-voz e de Música Bluetooth
®
Automotivo da
Motorola


1
Bem-vindo
Bem-vindo
Bem-vindo ao mundo Motorola “conectado” da rede sem fio
pessoal do Bluetooth®. O Sistema Viva-voz e de Música
Bluetooth Automotivo do Motorola T605 torna a conexão
sem fio simples e rápida.
O Sistema Viva-voz e de Música Bluetooth Automotivo do
Motorola T605 moderno e sofisticado oferece estes
recursos:
•
Áudio viva-voz sem fio uniforme via link Bluetooth
•
Interface de áudio digital com alta qualidade, full-
duplex
•
Discagem por voz usando o controle de voz do seu
telefone (se disponível)
•
Recurso de mudo para entretenimento — emudece o
rádio automaticamente durante ligações
•
Redução de ruídos e cancelamento do eco acústico
•
Controle de volume automático
•
Compatível com dispositivos Bluetooth 1.2 e Bluetooth
1.1 — suporta os perfis Fone de Ouvido, Viva voz,
Distribuição Avançada de Áudio (A2DP) e Controle
Remoto de Áudio e Vídeo (AVRCP).
•
Conexão estéreo sem fio do seu reprodutor de música
compatível com Bluetooth para o sistema de
entretenimento do seu carro

2
Bem-vindo
Conteúdo da Embalagem
•
Módulo de Controle Eletrônico (ECU)/Caixa de Junção
(SYN1782)
•
Cabo adaptador de energia (SKN6249)
•
Cabo adaptador de áudio (SKN6250)
•
Módulo da Interface do Usuário (UIM) (SYN2015)
•
Microfone com hardware (SMN4095)
•
Cabo de áudio estéreo 3,5mm (SKN6251)
•
Alto-falante externo com parafusos de montagem
(SSN4020)
•
Manual de Informações Legais e de Segurança
Importantes
•
Guia do usuário (este manual)

3
Bem-vindo
I
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
www.hellomoto.com/bluetooth
(clique em Suporte)
Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade e das
configurações da rede de seu provedor de serviços. Além disso, alguns
recursos talvez não sejam ativados pelo seu provedor de serviços e/ou as
configurações de rede do provedor podem limitar a funcionalidade da
função. Entre sempre em contato com seu provedor de serviços para obter
informações sobre disponibilidade e funcionalidades. Todas as funções,
funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as
informações contidas neste guia de usuário baseiam-se nas informações
mais recentes disponíveis e consideradas como precisas quando o material
foi impresso. A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar
quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou
obrigação.
O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios pode ser proibido ou
restrito em determinadas áreas. Sempre obedeça às leis e aos
regulamentos sobre o uso desses produtos.
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no
Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas registradas Bluetooth
pertencem ao respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc.
sob licença. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem
aos seus respectivos proprietários.
© Motorola, Inc., 2007, 2008.
Cuidado:
alterações ou modificações efetuadas no telefone ou no módulo
Bluetooth, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola,
anularão a autoridade do usuário de operar o equipamento.

4
Bem-vindo
Aviso de copyright do software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de
terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias
semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros
países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de
terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de
copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do
software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright
contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia
reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a
maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola
não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por
implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights,
patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de
qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de
licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de
patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de
um produto.
Número do manual: 6809510A69-B
Produkt Specifikationer
Mærke: | Motorola |
Kategori: | Radio |
Model: | Talkabout T605 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Motorola Talkabout T605 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Radio Motorola Manualer

8 December 2024

8 December 2024

27 September 2024

24 September 2024

22 September 2024

10 September 2024

31 August 2024

30 August 2024

30 August 2024

6 August 2024
Radio Manualer
- Radio Bosch
- Radio SilverCrest
- Radio Ozito
- Radio Denver
- Radio Sencor
- Radio Sony
- Radio EasyMaxx
- Radio Panasonic
- Radio Hager
- Radio Metabo
- Radio DeWalt
- Radio RYOBI
- Radio Philips
- Radio Lenco
- Radio Vitek
- Radio OK
- Radio AEG
- Radio Audio-Technica
- Radio Pioneer
- Radio Sharp
- Radio Logitech
- Radio Emos
- Radio Kenwood
- Radio Zeniq
- Radio Daewoo
- Radio Technaxx
- Radio Lowrance
- Radio MB Quart
- Radio Sennheiser
- Radio Harman Kardon
- Radio Garmin
- Radio Sanyo
- Radio Grundig
- Radio Makita
- Radio Nikkei
- Radio Toshiba
- Radio Pyle
- Radio Argon
- Radio Furrion
- Radio Denon
- Radio Yamaha
- Radio Matsui
- Radio Biltema
- Radio Scansonic
- Radio Nedis
- Radio Sonoro
- Radio Logik
- Radio Kicker
- Radio Vonroc
- Radio Moulinex
- Radio Hama
- Radio Auna
- Radio Muse
- Radio Thomson
- Radio Roberts
- Radio Hyundai
- Radio Aiwa
- Radio Milwaukee
- Radio JBL
- Radio AKAI
- Radio TriStar
- Radio Teufel
- Radio Clas Ohlson
- Radio Audio Pro
- Radio Pure
- Radio Smartwares
- Radio Trevi
- Radio Trust
- Radio Topcom
- Radio Adler
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Blaupunkt
- Radio Clint
- Radio JVC
- Radio Einhell
- Radio Sandstrøm
- Radio Stanley
- Radio Uniden
- Radio Clatronic
- Radio Quigg
- Radio Hikoki
- Radio Hilti
- Radio Hitachi
- Radio Noveen
- Radio BasicXL
- Radio Medion
- Radio Sweex
- Radio Festool
- Radio Cambridge
- Radio Tangent
- Radio König
- Radio TechniSat
- Radio Tivoli Audio
- Radio Bose
- Radio Constellation
- Radio Crosley
- Radio Alpine
- Radio EnVivo
- Radio Maginon
- Radio Navman
- Radio Parrot
- Radio Kärcher
- Radio Balance
- Radio Telefunken
- Radio Tronic
- Radio Exibel
- Radio Craftsman
- Radio Powerplus
- Radio Technics
- Radio Zebra
- Radio Jensen
- Radio Alecto
- Radio Icom
- Radio Olympia
- Radio HQ
- Radio Krüger&Matz
- Radio Schneider
- Radio Basetech
- Radio NGS
- Radio Oxx
- Radio Radionette
- Radio Timex
- Radio Soundmaster
- Radio TERRIS
- Radio MT Logic
- Radio Kathrein
- Radio Victrola
- Radio GlobalTronics
- Radio Cobra
- Radio Bogen
- Radio Omnitronic
- Radio Telestar
- Radio Geneva
- Radio Porter-Cable
- Radio Bush
- Radio JUNG
- Radio Binatone
- Radio Dual
- Radio Telex
- Radio Salora
- Radio Sagem
- Radio AIC
- Radio Nevir
- Radio Teac
- Radio Imperial
- Radio TrekStor
- Radio Sven
- Radio Swan
- Radio Hertz
- Radio Albrecht
- Radio Scott
- Radio Veho
- Radio Yaesu
- Radio La Crosse Technology
- Radio Polk
- Radio Midland
- Radio Monacor
- Radio IRC
- Radio Audizio
- Radio JL Audio
- Radio Brennenstuhl
- Radio Sogo
- Radio Alba
- Radio RCA
- Radio Cotech
- Radio ECG
- Radio Renkforce
- Radio AudioSonic
- Radio Manhattan
- Radio SPC
- Radio Aquatic AV
- Radio Proline
- Radio Caliber
- Radio OneConcept
- Radio Switel
- Radio JGC
- Radio Numan
- Radio Easy Home
- Radio Be Cool
- Radio Brondi
- Radio Viper
- Radio Lexon
- Radio PerfectPro
- Radio ILive
- Radio Irox
- Radio Roth
- Radio Roadstar
- Radio Clarion
- Radio Watson
- Radio IHome
- Radio Dcybel
- Radio Acoustic Energy
- Radio Eton
- Radio GPO
- Radio Sirius
- Radio Majestic
- Radio Audiovox
- Radio CRUX
- Radio SACK It
- Radio Xhdata
- Radio Futaba
- Radio Sangean
- Radio Vimar
- Radio Power Dynamics
- Radio Oricom
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Klein Tools
- Radio Oregon Scientific
- Radio Aluratek
- Radio GPX
- Radio Lenoxx
- Radio Terratec
- Radio Lexibook
- Radio Pinell
- Radio Stabo
- Radio Memphis Audio
- Radio Duronic
- Radio Boss
- Radio Ruark Audio
- Radio DAP-Audio
- Radio Kunft
- Radio GoGen
- Radio Lutron
- Radio Delta
- Radio Emerson
- Radio BLUEPALM
- Radio Fusion
- Radio Audac
- Radio Boston Acoustics
- Radio AMX
- Radio H-Tronic
- Radio DreamGEAR
- Radio August
- Radio Xoro
- Radio Manta
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Orava
- Radio Reflexion
- Radio Graphite
- Radio REVO
- Radio Artsound
- Radio Data-Tronix
- Radio Ferguson
- Radio Aconatic
- Radio Hitec
- Radio Equity
- Radio Icy Box
- Radio Tevion
- Radio Brigmton
- Radio Sunstech
- Radio Marquant
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Coby
- Radio Mac Audio
- Radio Bigben Interactive
- Radio Listo
- Radio Bigben
- Radio Sunwind
- Radio Laser
- Radio Naxa
- Radio Ricatech
- Radio Mpman
- Radio Ices
- Radio Peaq
- Radio Freecom
- Radio Gira
- Radio Dnt
- Radio Irradio
- Radio Karcher Audio
- Radio PAC
- Radio Infinity
- Radio Ruarkaudio
- Radio Go Green
- Radio Wolfgang
- Radio Linn
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio Multiplex
- Radio Soundstream
- Radio Zolid
- Radio Sagemcom
- Radio Block
- Radio Berker
- Radio Woxter
- Radio View Quest
- Radio Noxon
- Radio Brionvega
- Radio Wet Sounds
- Radio Eissound
- Radio MTX Audio
- Radio Digitech
- Radio Tecsun
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio Kruger Matz
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Videologic
- Radio Tivoli
- Radio Roswell
- Radio Intek
- Radio Digitalbox
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio Magnavox
- Radio GME
- Radio NUVO
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio R-MUSIC
- Radio E-bench
- Radio Konig Electronic
- Radio Peha
- Radio SiriusXM
- Radio Sanwa
- Radio SW-Stahl
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio MAAS
- Radio Weather X
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
Nyeste Radio Manualer

26 Marts 2025

21 Marts 2025

10 Marts 2025

10 Marts 2025

9 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025

26 Februar 2025

24 Februar 2025

24 Februar 2025