MSpa Premium - Mont Blanc Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for MSpa Premium - Mont Blanc (103 sider) i kategorien Wellness. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/103

EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the
product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction
manual without notice.
Where Luxury Is Affordable
www.the-mspa.com
MSpa®
Owner’s Manual
P-MB049/069
P-SH069 Mont Blanc
Soho Camaro
Exotic
P-CA049/069
P-EX049/069

MSpa official site MSpa Set up videos
ENTER THE WORLD OF MSPA
Thank you for choosing MSpa and for your confidence in our brand. We believe that you will enjoy many
benefits of using MSpa products for years to come.
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual.
Please read this manual carefully before using the product for the first time.
We are delighted to welcome you to the MSpa family, and we are looking forward to sharing with you the full
spectrum of our expertise.
Enjoy your MSpa!
CONTENT
Safety precautions………………………………………………………………......................................................
Specifications and product overview………………………………………………..............………........................
First use preparation and set-up………………………………………………….........................……………........
Spa set-up……………………………………............................…………………………......….............................
Wired controller operation………………………………………........................…................................................
Water maintenance and chemicals………………….......................................………..………………..…...........
Drainage, cleaning and storage………………………...................................………………..………..……..........
Disposal and environmental protection…………………………....................................…..................................
Troubleshooting…………………………………………….......……………………….…...…...…..........................
MSpa limited warranty policy …………………………............………................................………………...........
3
9
11
13
17
19
21
22
23
25
Welcome,
2

3
SAFETY PRECAUTIONS
For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety
precautions below. Failure to follow the instruction may result in serious injury,
property damage, or death. Improper installation or operation will void the warranty.
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
! DANGER
ƔRisk of Accidental Drowning. Extreme caution must be exercised to prevent
unauthorized access by children.
ƔRisk of drowning. Inspect the spa cover regularly for leak, premature wear, and
tear, damage or signs of deterioration. Never use a worn or damaged cover as it
will not provide the level of protection required to prevent unsupervised access
to the spa by a child.
ƔRisk of drowning. Always lock the spa cover after each use.
ƔRisk of injury. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.
ƔRisk of Electric Shock. Do not permit any electrical appliances, such as a light,
telephone, radio or television within 1.5m (5 feet) of a spa tub.
ƔRisk of Electric Shock. Do not use the spa when it is raining, thundering, or
lightning.
ƔTo reduce the risk of electric shock, do not use an extension cord, timers, plug
adaptors or conversion plugs to connect the unit to electric supply. Provide a
properly located outlet.
ƔThe appliance with incorporated heating elements must be connected to a
grounded mains supply socket and a supply cord fitted with a plug and PRCD
equipped with a tripping current of 10mA.
! WARNING
4
Ɣ7UDQVSRUWDEOHZKLUOSRROVSDVZLWKHDUWKLQJPXVWRQO\EHSOXJJHGGLUHFWO\LQWRDQ
earthed socket-outlet of the fixed wiring.
Ɣ&RPSRQHQWVFRQWDLQLQJPRYLQJSDUWVH[FHSWSDUWVVXSSOLHGZLWKVDIHW\
extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the
spa.
Ɣ3DUWVLQFRUSRUDWLQJHOHFWULFDOFRPSRQHQWVH[FHSWUHPRWHFRQWUROGHYLFHVPXVW
be located or fixed, so that they cannot fall into the spa.
Ɣ(OHFWULFLQVWDOODWLRQVKRXOGIXOILOOWKHORFDOUHTXLUHPHQWRUVWDQGDUGV
Ɣ7KHZLUHGFRQWUROOHUVKDOOEHSURSHUO\VWRUHGDWWKHVLGHSRFNHWZKHQQRWXVHG
to protect the controller from falling or from other factors.
Ɣ7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOGUHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYHDQG
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be performed by children without supervision.
Ɣ7RUHGXFHWKHULVNRULQMXU\NHHSFKLOGUHQDZD\IURPWKLVSURGXFWXQOHVVWKH\
are closely supervised at all times.
Ɣ7RUHGXFHWKHULVNRIFKLOGGURZQLQJVXSHUYLVHFKLOGUHQDOOWLPHV$WWDFKDQG
lock the spa cover after each use.
Ɣ0DNHVXUHWKHIORRULVFDSDEOHRIVXSSRUWLQJWKHH[SHFWHGORDGZKLFK\RXFDQ
find from the spec sheet. Calculate the expected load of water capacity plus the
total weight.
Ɣ$GHTXDWHGUDLQLQJV\VWHPPXVWEHSURYLGHGDURXQGWKHVSDWRGHDOZLWK
overflowing water.
Ɣ7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\
a) Lower water temperatures are recommended for young children and when
spa is used for more than 10 minutes. In order to avoid the possibility of
hyperthermia (heat stress) occurring it is recommended that the average
temperature of spa-pool water should not exceed 40°C (104°F).
b) Since excessive water temperature has a high potential for causing fetal
damage during the early months of pregnancy, pregnant or possibly pregnant
ZRPHQVKRXOGOLPLWVSDZDWHUWHPSHUDWXUHWR&)
c) Before entering a spa or hot tub the user should measure the water
temperature with an accurate thermometer since the tolerance of water
5
temperature-regulating devices varies.
d) The use of alcohol, drugs, or medications before or during spa use may lead
to unconsciousness with the possibility of drowning.
e) The use of alcohol, drugs, or medications can greatly increase the risk of fatal
hyperthermia in spas.
I7KHFDXVHVDQGV\PSWRPVRIK\SHUWKHUPLDPD\EHGHVFULEHGDVIROORZV
Hyperthermia occurs when the internal temperature of body reaches a level
VHYHUDOGHJUHHVDERYHWKHQRUPDOERG\WHPSHUDWXUH&)7KH
symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of
body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia
includes failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa;
unawareness of impending hazard; fetal damage in pregnant women;
physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger
of drowning.
g) Obese persons or persons with a history of heart disease, low or high blood
pressure, circulatory system problem, or diabetes should consult a physician
before using a spa.
h) Persons using medications should consult a physician before using a spa
since some medications may induce drowsiness while other medication may
affect heart rate, blood pressure, and circulation.
i) Check with doctor before use if pregnant, diabetic, in poor health, or under
medical care.
Ɣ3HRSOHZLWKLQIHFWLRXVGLVHDVHVKRXOGQRWXVHDVSDRUDKRWWXE
Ɣ7RDYRLGLQMXU\H[HUFLVHFDUHZKHQHQWHULQJRUH[LVWLQJWKHVSDWKHRUKRWWXE
Ɣ:DWHUWHPSHUDWXUHLQH[FHVVRI&)PD\EHLQMXULRXVWR\RXUKHDOWK
Ɣ1HYHUXVHDVSDRUKRWWXEDORQHRUDOORZRWKHUVWRXVHWKHVSDDORQH
Ɣ'RQRWXVHDVSDRUKRWWXELPPHGLDWHO\IROORZLQJDVWUHQXRXVH[HUFLVH
Ɣ6SDKHDWLQFRQMXQFWLRQZLWKDOFRKROGUXJVRUPHGLFDWLRQFDQFDXVH
unconsciousness.
Ɣ([LWLPPHGLDWHO\LIXQFRPIRUWDEOHGL]]\RUVOHHS\6SDKHDWFDQFDXVH
hyperthermia and unconsciousness. Do not put the spa under 0°C (32°F)
environment in order to avoid freezing if there is still water in the pool. It is
helpful to put a temp barrier mat in between the spa pool and the ground. Similar
mat, which is made of foam material, or other materials with heat barrier function
can also be used. Do not turn on the spa when the water is frozen.

6
Ɣ$OZD\VDGGFKHPLFDOVWRZDWHUQHYHUDGGZDWHUWRFKHPLFDOV$GGLQJZDWHUWR
chemicals may cause strong fumes or violent reactions and hazardous chemical
spray.
Ɣ)RUZDWHUDOUHDG\XVHGGLVFKDUJHLWLQWLPHRUXVHZDWHUFKHPLFDOVIRUFOHDQLQJ
Usually, it is recommended to drain and refill the spa with clean water every 3-5
days.
Ɣ8VH0VSDFKHPLFDONLWIRUGLVLQIHFWLRQLQDFFRUGDQFHZLWKPDQXIDFWXUHU¶V
instructions.
Ɣ'RQRWOHDYHRUVHWXSWKHVSDLQWHPSHUDWXUHORZHUWKDQ&)LIKHDWHULV
not operating.
Ɣ$OZD\VHQWHUDQGH[LWWKHVSDRUKRWWXEVORZO\DQGFDXWLRXVO\&DXWLRQRIZHW
floor.
Ɣ7RDYRLGGDPDJHWRWKHSXPSQHYHUWXUQRQWKHVSDRUKRWWXEVXQOHVVLWLV
filled with water to the minimum water line.
Ɣ3ODFHWKHVSDRUWKHKRWWXERQO\RQDSURSHUO\SUHSDUHGVLWHWKDWFDQZLWKVWDQG
the floor loading requirement of the spa.
! CAUTION
Ɣ1HYHUSRXUZDWHUZLWKDWHPSHUDWXUHKLJKHUWKDQ&)GLUHFWO\LQWRWKH
spa.
Ɣ$OZD\VXQSOXJWKLVSURGXFWIURPWKHHOHFWULFDORXWOHWEHIRUHUHPRYLQJFOHDQLQJ
servicing, or making any adjustment to the product.
Ɣ1HYHUMXPSRUGLYHLQWRDVSDRUDQ\VKDOORZERG\RIZDWHU
Ɣ1RSDUWRIWKHHOHFWULFDSSOLDQFHLVWREHORFDWHGDERYHWKHEDWKGXULQJXVH
Ɣ'RQRWEXU\WKHHOHFWULFDOFRUG/RFDWHWKHFRUGZKHUHLWZLOOQRWEHGDPDJHGE\
lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
Ɣ'RQRWDWWHPSWWRSOXJLQRUXQSOXJWKLVSURGXFWZKLOHVWDQGLQJLQZDWHURUZKHQ
your hands are wet.
Ɣ'RQRWXVHWKHVSDLIGDPDJHGGXULQJWKHGHOLYHU\DQGRUPDOIXQFWLRQLQJLQDQ\
way. Contact MSpa service center for further direction.
Ɣ.HHSDOOSHWVDZD\IURPWKHVSDWRDYRLGDQ\GDPDJH
Ɣ'RQRWDGGEDWKRLORUEDWKVDOWVWRWKHVSDZDWHU
7
Ɣ'RQRWOHDYHWKHVSDHPSW\IRUH[WHQGHGSHULRGRIWLPH'UDLQZDWHULQVLGHWKH
pool thoroughly if it is not used for a long period of time. Do not expose the spa
to direct sunshine. Check regularly before each use. Put away the spa or fence
it up in time after using.
Ɣ2SHQWKHVSDWRSOLGZKHQWKH%XEEOHIXQFWLRQLVRQ
Ɣ,QRUGHUWRDYRLGDKD]DUGGXHWRLQDGYHUWHQWUHVHWWLQJRIWKHWKHUPDOFXWRXW
this appliance must not be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
Ɣ5HIHUWRUHOHYDQWFKDSWHUIRUGHWDLOVFRQFHUQLQJFOHDQLQJDQGRWKHU
maintenance.

8
Zone 2 Zone 2
h
h
Zone 1
Zone 0
Zone 0
2.5 m
2.5 m
1.5 m 1.5 m2.0 m 2.0 m
Warning: The water protection levels of appliance at different product zones are
different. See the following diagram. ( Installation regulations comply to IEC
60364-7-702)
NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
Zones
Zone 0
Zone 1
Zone 2
Description of the zones
Zone 0 is the interion of the basin including any recesses in their
walls or floors.
Zone 1 is limited by
• Zone 0
• A vertical plane 2m from the rim of the basin.
• The floor or the surface expected to be occupied by persons
• The horizontal plane 2.5m above the floor or the surface
Zone 2 is limited by
• A vertical plane external to zone 1 and parallel plane 1.5m
from the former.
• By the floor or surface intended to be occupied by persons.

9
SPECIFICATIONS
Control System
Total Power
Heater
Massage Air Blower
Filter Pump
Integrated Ozone Generator
Top Lid
Pool Cover
Pool Material
AC 220-240V~ 50Hz
2300W
1500W
/HYHOV/HYHO:/HYHO:/HYHO:
9:
:PJ+U
Premium PVC leather cover with foil inside
Premium PVC tough leather, waterproof and anti-UV
Premium PVC fabric
Control System Specs P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069
BUBBLE SPA
Model No.
/ Code Shape Seating
Capacity Water
Capacity Outside
Dimensions Inside
Dimensions Height Weight
P-MB049
/ MONT BLANC
P-MB069
/ MONT BLANC
P-SH069
/ SOHO
P-CA049
/ CAMARO
P-CA069
/ CAMARO
P-EX049
/ EXOTIC
P-EX069
/ EXOTIC
Round
Round
Square
Round
Round
Round
Round
700Ltr
JDO
930Ltr
(245gal)
930Ltr
(245gal)
700Ltr
JDO
930Ltr
(245gal)
700Ltr
JDO
930Ltr
(245gal)
P
(71”)
2.04m
´
P
(73”)
P
(71”)
2.04m
´
P
(71”)
2.04m
´
1.40m
(55”)
P
´
1.45m
(57”)
1.40m
(55”)
P
´
1.40m
(55”)
P
´
0.70m
´
0.70m
´
P
(27”)
0.70m
´
0.70m
´
0.70m
´
0.70m
´
31kg
OEV
34.5kg
OEV
35.5kg
OEV
31.5kg
OEV
35kg
(77.2lbs)
34.5kg
OEV
NJ
OEV
4
4
4

E.
I. J. . L.
M.
F. G. H.
B. C. D.
10
PRODUCT OVERVIEW
Content of the package
NOTE: Drawings for illustration purpose only. The actual product may vary. Not to scale.
A.
®
®
* Round or square
2QO\IRU36+
* Buckle spa cover * Ground mat
®
®

11
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY.
Spa tub
Wired controller
+HDWSUHVHUYDWLRQEXEEOHPDW)RU30%3&$
+HDWSUHVHUYDWLRQIRDPPDW)RU3(;
'LJLWDOORFNH[FHSWIRU6RKR36+
Inflation hose for bladder
Filter cartridge*2, cartridge base
Spa drain valve adaptor
Repair kit
Inflatable bladder
Wrench
%XFNOHVSDFRYHUDQGJURXQGPDWVHWRQO\IRU36+
NOTE: When ordering parts, be sure to quote the model number and description.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spa cover with aluminum foil inside
6RKR36+FRPHVZLWKDJURXQGPDWZLWKWKHFRYHU
FIRST USE PREPARATION AND SET-UP
ƔThe spa can be installed indoors and outdoors. For household use only.
ƔThe spa must be set up on a flat, smooth, and firm surface that is capable of supporting the maximum load
of the filled spa with the listed number of maximum occupants.
ƔMake sure the area is free of sharp objects under or around the spa. Uneven or unsound surfaces can
damage the spa and void your warranty. Level the surface before filling the spa with water.
ƔProvide adequate drainage system around the spa to deal with overflowing water and splashes.
ƔMake sure there is enough clearance around the spa for full access to the spa equipment for maintenance
DQGRUVHUYLFH
Site preparation and requirements
Ɣ9HULI\WKHIORRUFDQVXSSRUWWKHILOOHGZHLJKWRIVSDZLWKWKHPD[LPXPQXPEHURIRFFXSDQWV&KHFNZLWKD
qualified contractor or structural engineer to verify the requirement.
Ɣ0DNHVXUHWKHIORRULVZDWHUUHVLVWDQWDQGSURYLGHVDQRQVOLSVXUIDFH'RQRWLQVWDOOWKHVSDRQDFDUSHWRI
any other material that could be damaged by the moisture.
Ɣ+XPLGLW\LVDQDWXUDOO\VLGHHIIHFWRILQGRRUVSDLQVWDOODWLRQ7KHURRPVKDOOEHSURSHUO\YHQWLODWHGWRDOORZ
moisture to escape. Install a ventilating system to prevent excess condensation moisture in the room.
Additional requirements for indoor installation

12
2. 3.
Ɣ0DNHVXUHWRVHWXSWKHVSDRQDILUPOHYHODQGVPRRWKVXUIDFHWKDWLVVWURQJHQRXJKWRVXSSRUWWKHIXOO
weight of the filled spa and the number of maximum occupants.
Ɣ'RQRWVHWXSWKHVSDRQJUDVVRUGLUHFWO\RQWKHJURXQGDVWKLVLQFUHDVHVWKHDPRXQWRIGHEULVHQWHULQJWKH
spa and can damage the spa floor.
Ɣ'RQRWOHDYHWKHVSDWXEH[SRVHGWRGLUHFWVXQOLJKWIRUORQJWLPHVSDQ
Ɣ$OZD\VNHHSWKHPDQRPHWHURQ\HOORZVHFWLRQZKHQXVLQJWKHVSDDWDWHPSHUDWXUHKLJKHUWKDQ&
)RUH[SRVHGWRVXQOLJKWIRUDVKRUWWLPH
Ɣ'RQRWLQVWDOORUXVHWKHVSDRXWGRRUDWDWHPSHUDWXUHORZHUWKDQ&)'RQRWXVHWKHVSDZKHQWKH
water inside the circulation system, the pump, and the pipes is frozen. Put a Heat Preservation Mat in
between the spa bottom and the ground to prevent heat loss from the bottom of the spa and to provide
better heat retention.
Additional requirements for outdoor installation
Spa Control Unit Connected to External Equipotential Bonding Conductors
A qualified electrician shall wire the spa control unit to the household equipotential terminal using a minimum
1.5mm² solid copper conductor.
1. Plug the machine into the mains.
2. Press the RESET button on the PRCD. The indicator turns red.
3. Press the TEST button on the PRCD. The red color shown on the indicator should disappear. Otherwise the
PRCD is faulty. Do not use the spa if the spa is faulty. Contact a qualified electrician to correct the fault.
4. Press the RESET button on the PRCD again. The indicator should turn red. If yes, the spa is ready for use.
PRCD Testing
5LVNRIHOHFWULFVKRFN7KLVSURGXFWLVSURYLGHGZLWKD35&'ORFDWHGDWWKHHQGRIWKHSRZHUFRUG7KH
PRCD must be tested before each use. Do not use the spa if the PRCD does not function properly.
Disconnect the power cord until the fault has been identified and corrected. Contact a licensed electrician to
correct the fault. There are no serviceable parts inside the PRCD. Opening the PRCD will void the warranty.
! WARNING
RESET
TEST
RESET
Indicator TEST
RESET
TEST
1.
√
35&'GRHVQ¶W
work on faulty
sockets or plug
boards.

13
31
SPA SET-UP
1. Move the entire package to the selected site. Open the carton carefully as it can be used to store the spa
during long term storage or when not in use.
2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right
side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center)
3. Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground
mat. The heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit.
2
NOTE:
SOHO P-SH069: Spread out
the square ground mat and
place it to the selected site.
Make sure the buckle of
cover and mat is attached
when the spa is not in use.
Ɣ
this side
face down
Spa Inflation
4.1 Plug the spa into the grounded supply socket.
4.2 Press the RESET button on the PRCD, the screen on controller shows numbers.
7XUQWKHLQIODWLRQNQREWRWKHLQIODWLRQVWDWXV21!DQGORQJSUHVVPLQXWHVWKHEXEEOHEXWWRQRQ
the controller to start inflating until the yellow section of the manometer is pushed out.
4.4 Stop pressing the bubble button and turn the knob back to <OFF> for activating other functions.
4.
4.3 4.4
Yellow
ON OFF
BUBBLE

14
5
Spa Bladder Inflation.
5.1 Open the air valve (a) on the bladder. Insert the inflation
hose (b) into the valve. Open the air valve (C) on the spa
pool. Make sure you choose the correct one in black color.
5.2 Press the Bubble button to inflate until the bladder
is firm to touch but not hard.
5.3 Press Bubble button for more than 3 seconds to
turn off the function. Disconnect the inflation hose from the
air blower outlet and the valve.
5.4 Replace the air valve cap (c) back. Close and recess the
inflation valve (a).
5.
(a)
(b)
(c)
Note:
Before inflation, check whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool
body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed,
otherwise the air will be released.
When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed. You can fill the Spa with water.
After water filling is completed, check the air pressure once again to ensure the manometer reaches its
Green section. Always ensure the manometer is in the Green section during use.
If the White section of the manometer appears, the spa is over inflated. Rotate the valve cap counter
clockwise, have the air released till the Green section is pushed out, then tighten it clockwise.
To avoid over inflation caused by warm weather or sunshine when leaving spa for weeks inflated and
ILOOHGZLWKZDWHULQWHPSHUDWXUHKLJKHUWKDQ&)SOHDVHUHOHDVHVRPHDLUWRPDNHVXUHWKH
manometer is always on in the Yellow section.
Green
Yellow
White
BUBBLE
BUBBLE
NOTE: Deflation Instruction
Spa Deflation
1. Unscrew the air valve cap on the spa pool to deflate the spa.
2. Once the deflation is completed, place the cap back.
Spa Bladder Deflation
1. Pull the valve cap out and squeeze the valve at its base until deflated.
2. Close and recess the valve back.

15
ƔThe water level must reach the Minimum water line but not exceed the Maximum line to avoid
pump failure.
ƔNever pour water with a temperature higher than 40°C (104°F) directly into the spa.
ƔTo avoid control system failure, do not operate the spa until water reaches the Minimum
line.
Water Filling
&KHFNWKHVSDPDUNLVDWWKHVHOHFWHGDUHDDQGpoint
the drain valve toward a suitable draining area
before inflation.
)LOOWKHVSDWXEZLWKIUHVKZDWHUWRDOHYHOEHWZHHQ
Minimum and Maximum line marked on the inside
of the spa wall. Do not over fill the spa. It is recommended to fill the spa with lukewarm water for quick
heating and energy saving.
WARNING:
$IWHUZDWHUILOOLQJGRXEOHFKHFNWKHVSDSRRODLUSUHVVXUHWRPDNHVXUHWKHPDQRPHWHUSRLQWVRXWWR
the Green section.
,QVWDOOWKHILOWHUFDUWULGJH3OHDVHUHIHUWRWKHLQVWUXFWLRQRQ3
3ODFHWKHLQIODWHGDLUEODGGHUDQGWKH]LSSHUVSDFRYHURYHUWKHVSDWXE0DNHVXUHWKHVSDFRYHULV
zipped and locked by the digital lock in the accessory pack.
IMPORTANT:
Ɣ,QVSHFWWKHVSDSUHVVXUHUHJXODUO\IRUOHDNSUHPDWXUHZHDURUGHWHULRUDWLRQ
Ɣ&KHFNDQGZD[WKH]LSSHUUHJXODUO\WRPDNHLWVPRRWKIRURSHUDWLRQDQGWRDYRLGVSOLWV
7XUQRQWKH+HDWHURQWKHVSDZLUHGFRQWUROOHUUHIHUWRWKH³:LUHG&RQWUROOHU2SHUDWLRQ´VHFWLRQ
Maximum heating temperature is 40°C (104°F). Hourly heating rate is about 1.5°C-2°C (2.5°F-3.5°F)
IRUSHUVRQVDQG&&))IRUSHUVRQV
Zipper and Buckle Operation
7.1 Digital Lock Operation
The default password is “000”)ROORZWKHVWHSVEHORZWRFKDQJHWKHSDVVZRUG
Ɣ3XVKWKHEXWWRQDLQWKHGLUHFWLRQRI)LJWRXQORFNWKHGLJLWDOORFN
Ɣ6HW\RXUSUHIHUUHGSDVVZRUGLQGLJLWVE\WXUQLQJWKHQXPEHUZKHHOEVHH)LJ
Ɣ,QVHUWEDFNWKHFDEOHF7KHQHZSDVVZRUGLVVHW
7.

7.2
7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3)
16
®
(b)
®
(a)
®
(c)
7.2 Square Spa Buckle Lock Operation
Lock the Buckle
Ɣ,QVHUWWKHEXFNOHRQWKH*URXQG0DWLQWRWKH6SDFRYHUEXFNOHXQWLO\RXKHDUD³&OLFN´VRXQG
Unlock the Buckle
Ɣ3LQFKERWKVLGHVRIWKHORFNHGEXFNOHDQGSUHVVGRZQWKHURXQGGRWLQFHQWHULQWKHVDPHWLPH
Press down the center button and release the lock.
Lock Unlock

17
WIRED CONTROLLER OPERATION
Heater Button
- Adjust the bubble level by pressing
WKHEXWWRQ/:/:/:
Bubble Button
Up Button
Filter Button
Timer Button
Down Button
&HOVLXV)DKUHQKHLW
Toggle Button Ozonator Button
Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen.
Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating.
The filter will automatically be running for 15 seconds to test the working condition once the HEATER
function is started. If there is no abnormality, the heater will keep working until the water temperature
reaches the set value. When the water temp goes below the set temp, the heater will restart to heat
the water automatically. The HEATER button displaying red means that the heating system is
activated. The HEATER button displaying green means that the system is at rest and keeping the
water at the set temp.
Filter Button: 3UHVV),/7(5EXWWRQWRWXUQWKHIXQFWLRQRQRII7KHOLJKWRI),/7(5EXWWRQGLVSOD\V
green when activated.
NOTE: Filtration cannot be turned off when heating function is on (Whether the heater is running or at
rest) . When the Heating function is turned off, filtration will be stopped after 30 seconds. Filtration
function can then be activated separately.
NOTE: The auto-filtration system is automatically activated every 4 hours.
Bubble Button: Can adjust among 3 levels of bubbling power. The default bubbling massage
power is at level 2 (500W). Press the BUBBLE button again, switching to level 3 (720W). Press again
to enable level 1 (300W). To shut down the function, press the BUBBLE button for 3 seconds.
NOTE: The bubbling massage function will be shut down automatically after every 20 minutes
operation for safety concern. It cannot be operated within 10 minutes after shutting down.
FILTER
HEATER
BUBBLE

18
Attention: The bubble function can only be activated when the inflation knob is in <OFF> position.
Adjustment Buttons: Press UP or DOWN button, the screen flashes setting temperature. Re-set
the temperature within 3 seconds. Otherwise the temperature setting mode will end automatically. If
the other button is pressed during the setting , the setting will also stop. The current temperature
shown on the screen is confirmed.
NOTE: 'HIDXOWVHWWLQJWHPSHUDWXUHLV&7HPSHUDWXUHVHWWLQJUDQJH&
Controller Locking: Press UP and DOWN button at the same time for 3 seconds, the buzzer will ring
3 times, meaning that the controller is locked. In this mode, the function will not be turned on if the
button is pressed. Press UP and DOWN button at the same time again for 3 seconds to unlock the
controller.
Timer Button: Press the TIMER button to enter the intelligent pre-setting mode. By pressing UP
and DOWN button, you can set and start heating automatically with in up to 99 hours. The TIMER
setting is confirmed if no further operation in more than 3 seconds or press TIMER button again. The
heater will start working after current setting hours. The setting hour can also be changed by entering
the pre-setting mode again. The light of TIMER button flashes green when activated.
Cancel: Press the TIMER button for 3 seconds to cancel the pre-setting.
NOTE: The pre-setting function cannot be turned on during heating process. The pre-setting mode
will also end once the heating function is on or after the spa is reboot.
Celsius/Fahrenheit Toggle Button: The temperature can be displayed in either Celsius or
Fahrenheit.
Ozonator Button: Activate the Ozone. The Ozone icon shows green when the Ozone function is
activated. For bathers' safety concern, the ozonator cannot be operated at the same time when the
Bubbling or Jet function is on. The Ozonator will be off automatically after operating for 2 hours. The
R]RQHRXWSXWLVPJ+U
NOTE: Please do not soak in the spa when the Ozone is on. The Ozonator will not work when the
spa has no water or when the Bubble Button is on. The filtration cannot be turned off when Ozonator
is in use.
TIMER
IMPORTANT: The following conditions will lead to slow water heating
Ɣ7KHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQ&)
Ɣ2XWGRRUZLQGVSHHGLVDERYHPVPSK
Ɣ7KHDLUEXEEOHIXQFWLRQLVDFWLYDWHGZKHQKHDWHULVRQ
Ɣ7KHVSDLVQRWSURSHUO\FRYHUHGZLWKWKHVSDFRYHUZKHQWKHKHDWHULVRQ
Filter Cartridge Cleaning Reminder: When the red light keeps flashing (Filter
function is OFF) or red and green lights are alternately flashing(Filter function is
ON), the filter cartridge shall be cleaned or replaced. After that, press Filter button
for 3 seconds to clear the reminder.
DOWN
UP

19
WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS
Water Sanitation
The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if
necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses reproduction in the spa water.
The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in
maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
Proper technique is important for water testing and treating the spa water. See your spa professional for
chemical, sanitizer, test kit and testing procedures questions.
NOTE:
Ɣ/RZS+ZLOOGDPDJHWKHVSDWXEDQGSXPS'DPDJHUHVXOWLQJIURPWKHFKHPLFDOLPEDODQFHZLOOYRLGWKH
warranty.
Ɣ+LJKS+KDUGZDWHUZLOOUHVXOWLQZKLWHFRDJXODWLRQVLQVLGHWKHILOWHUSXPSZKLFKPD\OHDGWRSXPS
damage.
Water Treatment:
Ɣ$OZD\VIROORZWKHFKHPLFDOPDQXIDFWXUHU¶VGLUHFWLRQDQGWKHKHDOWKDQGKD]DUGZDUQLQJ
Ɣ1HYHUPL[FKHPLFDOVWRJHWKHU$GGWKHFKHPLFDOVWRWKHVSDZDWHUVHSDUDWHO\7KRURXJKO\GLVVROYHHDFK
chemical before adding one to the water.
Ɣ3OHDVHQRWHWKDWFKORULQHDQGEURPLQHSURGXFWVVKRXOGQHYHUEHPL[HG7KLVLVH[WUHPHO\GDQJHURXV,I\RX
usually use chlorine-based products and you want to switch to bromine-based products, or vice versa, it is
pH
Free Chlorine
Bromine residual
Total Alkalinity (TA)
Total Hardness (TH)
Daily
Daily
Daily
Weekly
Weekly
3-5 ppm
2-4 ppm
SSP
200-500 ppm
CORRECT LEVEL
Water Balance
Follow below instructions to maintain the spa water.
ZKHQXVLQJ&KORULQH
ZKHQXVLQJ%URPLQH
PARAMETER TEST FREQUENCY
Cumulative use up to 150hrs, or cleaning
reminder is activated
Check water quality in time and adjust to
recommended range
Not in used for 2~3 days or longer Use an overall cover for protection
Use water treatment products to adjust
FREQUENCY ACTION
Filter
Cartridge
SPA
Clean the filter cartridge or replace it with a
new one.The filter cartridge may need to be
replaced within 150hrs for initial use.

20
&KDQJHWKHVSDZDWHUHYHU\GD\VGHSHQGVRQWKHVSDXVH6HH³&OHDQLQJGUDLQLQJDQGVWRUDJH´
section for instruction.
3. Use spa chemicals to maintain proper water conditions. Spa damage resulting from misuse of chemicals
and mismanagement of spa water is not covered by the warranty. Consult with your local spa or pool
retailer for more information on chemical use.
4. All occupants must shower before entering the
spa. Do not use skin care or sunscreen products
while using the spa.
5. When spa inlet or outlet is stuck with dirt, use the
wrench to unscrew it and clean the inlet or outlet.
5
1.1
1.2
Maintenance of Spa Water and Cartridge
Protect all the spa occupants from possible water related illness by keeping the spa water clean and sanitized.
$OZD\VSUDFWLFHJRRGK\JLHQH(QVXUHSURSHUVSDZDWHUTXDOLW\E\IROORZLQJWKHVHSURFHGXUHV
1.1 Install clean filter cartridge to water inlet.
ƔFirst install the cartridge base to the inlet by rotating it clockwise.
Then install the filter cartridge to the base. Push and fix it. It should always stay in place when the spa
is filled with water.
1.2 Inspect and clean the filter cartridge after each use. Change the filter cartridge after it works continuously
for 150 hours, or after seeing cleaning reminder.
Ɣ3XOORXWWKHILOWHUFDUWULGJHIURPWKHEDVH
Ɣ8VHDJDUGHQKRVHWRULQVHRIIWKHFDUWULGJH
Ɣ5HLQVWDOOWKHFOHDQRUVSDUHFDUWULGJHEDFNRQWRWKHVSDWXEZDOO
Note: Do not throw away the cartridge base when replacing the filter cartridge. Only change the base
when it gets loose after long term using.
mandatory to completely change the spa water before any product changes.
Ɣ'RQRWDGGFKHPLFDOVLIWKHVSDLVRFFXSLHG7KLVFDQFDXVHVNLQRUH\HLUULWDWLRQ
Ɣ'RQRWRYHUXVHWKHFKHPLFDOVRUXVHFRQFHQWUDWHG&KORULQH7KLVFDQGDPDJHWKHVSDWXEDQGFDXVH
potential hazard to your skin. Improper chemical use will void the warranty.

1
4 5
2 3
21
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE
Spa Drainage
1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the wired controller.
2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable
draining area with local environmental regulations (Fig.1)
3. Remove the drain valve cap from the outside of the spa tub and attach the drain valve adapter with the
garden hose to the drain valve (Fig.2)
4. From the inside of the spa tub, open the drain valve cap, water will start flowing out through the garden
hose (Fig.3)
5. When the water stops draining, lift the spa tub wall from the opposite to the drain, leading any
remaining water to the drain and empty the spa water completely. (Fig.4)
17
garden hose
3UHVV%XEEOHEXWWRQWRGU\RXWDQ\ZDWHULQWKHSLSLQJV\VWHP2SHUDWHWKHEXEEOLQJIXQFWLRQIRU
15 minutes to blow out all the remaining water. (Fig.5)
7. When the water stops draining, use a clean towel to wipe up any remaining water and moisture on the spa
WXEDQGVSDFRQWUROSDQHO)LJ
BUBBLE
15
minutes
Spa Tub Cleaning
If dirt is visible in the water or the water becomes cloudy and proper water chemistry does not clear it up,
change the water and clean the spa tub.
:KLOHVSDZDWHULVHPSW\UHPRYHWKHFDUWULGJHIURPWKHLQVLGHRIWKHVSDWXEZDOOFOHDQDQGRUUHSODFHWKH
filter cartridge. Use a sponge and mild soap solution to wipe away any soil or stains on the inside of the spa
wall. Rinse thoroughly before refilling with clean water.
IMPROTANT: Do not use steel wool, hard brushes or abrasive cleaners.
Spa Tub and Air Bladder Repair
8VHWKHHQFORVHGUHSDLUSDWFKWRUHSDLUDQ\SXQFWXUH

22
Storage and Prepare for the Next Time Use
'UDLQDQGFOHDQWKHVSDE\IROORZLQJWKH³'UDLQDJH´
DQGWKH³6SD&OHDQLQJ´VHFWLRQV
2. Reserve the set-up instructions to deflate and
disassemble the spa tub, spa control unit and air
bladder.
3. Before storage, make sure all the spa components
and accessories are thoroughly clean and dry.
Air-dry the spa tub in the mild sun for an hour
before folding.
4. Fold the spa tub loosely and avoid any sharp
corners to prevent damage or leakage to the spa
liner.
5. Prepare new additional cartridge for next time use.
6WRUHWKHVSDDQGDFFHVVRULHVLQDGU\WHPSHUDWXUHFRQWUROOHGEHWZHHQ&&))
storage location.
7. Original packaging is recommended to be used for storage.
pin holepin hole
SUN
®
1 2 3
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
This marking indicates this product should not be disposed with other household
wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. You can obtain information on disposal from your local
authorities.
To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly
2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included)
3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes
NOTE: Glue is not included.

LED READING CAUSE SOLUTION
E0
E1
Water temperature is lower than 0°C
degree or exceeds 55°C (131°F)
Temperature sensor failure
Waterflow switch failure
Filter failure
Water level is not at minimum water line
Contact the MSpa Service Center.
Add water above the minimum line.
Change the water or contact the MSpa
Service Center.
ERROR CODE CHART
23
BUBBLE AIR
BLOWER DOES
NOT WORK
Auto-off 10 minutes
Unidirectional threshold is not open
Control panel failure
Inflation knob is in <ON> position
Wait for 10 minutes
Contact the MSpa Service Center
Contact the MSpa Service Center
Turn the knob to <OFF> position and turn
on the bubble button again.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
NO DISPLAY ON
THE WIRED
CONTROLLER
Power failure
PRCD is off
PRCD broken Contact the MSpa Service Center
Contact the MSpa Service Center
NOT HEATING
PROPERLY
Temperature set too low
Dirty filter cartridge
Heater failure
Filter pump broken
Set a higher temperature
Clean or replace the filter cartridge
Add more water to the minimum line
Contact the MSpa Service Center
Contact the MSpa Service Center
Press the Reset button, Control
Panel is not displayed
Water level is not at the minimum
water line
Reset PRCD by following PRCD Testing
section
Check power supply

24
OZONATOR
FAILURE One-way valve blocked
Filter pump does not work
Add water above the minimum line
Contact the MSpa Service Center
Water level is below the minimum
water line
5HIHUWR),/7(53803'2(6127:25.
section
FILTER PUMP
DOES NOT WORK Filter stuck by dirt or other objects Clean or replace the filter cartridge
CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
SPA TUB IN AN
ABNORMAL
SHAPE
Extra air pressure by strong
sunlight
Check the air pressure and release some air
if necessary.
During hot weather, it is recommended to
check if it is necessary to release some air to
avoid any possible damage to the spa pool
SPA LEAKING
6SDLQOHWRXWOHWFRQQHFWLRQQRW
securely tight
Drainage valve is not closed
completely
5HSDLUWKHOHDNLQJKROHVSLOWZLWK
the repair kit material
Water leaks from the spa pool body
Tighten the inlet and outlet connection
SPA LOSES AIR
PRESSURE
Close the drainage valve. Contact the MSpa
Service Center, if spa is still leaking
WATER NOT
CLEAN
Refer to the chemical manufacture's
instruction
Air valve got loosen
Hole or split on the spa tub
Put soap water in a squirt bottle and spray
on seams. If there is a leak, small bubbles
will come out. After you find the leak, clean
and dry the leaking area, then use the repair
patch comes with your spa to repair. Check
the repair section on P22.
Inflate the spa till the Yellow section of the
manometer is pushed out. Make sure the
valve is screwed tightly. Replace the valve if
necessary.
Filter system failure Contact the MSpa Service Center
Insufficient filtering
Dirty filter cartridge
Improper water maintenance
Water has been used too long
Increase filtration frequency
Clean or replace the filter cartridge in time
Change the water

25
MSPA LIMITED WARRANTY
MSpa® has been manufactured with reliability and simplicity in mind. All products have been inspected
and found free of defects prior to leaving the factory.
06SDZDUUDQWVWKLVSURGXFWDJDLQVWGHIHFWVLQPDWHULDODQGZRUNPDQVKLSIRUDSHULRGRIONE (1) Year
The warranty period begins from the date of purchase and MSpa requires presentation of the original
proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at
its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only
the unexpired portion of the original warranty.
Shipping Policy
&RQVXPHUVDUHUHVSRQVLEOHIRUWKHVKLSSLQJIUHLJKWZKHQUHWXUQWKHGHIHFWSDUWVWR06SDDXWKRUL]HG
service center or ORPC-Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd.
Warranty Policy
Ɣ7KLVOLPLWHGZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRDQ\GHIHFWUHVXOWLQJIURPQHJOLJHQFHDFFLGHQWPLVXVHRU
RWKHUUHDVRQEH\RQG06SD¶VUHDVRQDEOHFRQWUROLQFOXGHGEXWQRWOLPLWHGWRQRUPDOZHDUDQGWHDU
negligence or failure to follow the product instructions, improper or inadequate maintenance;
connection to improper power supply; chemical water damage, loss of pool water, unauthorized
product modification or repair; use for commercial purpose; fire, lightening, flood or other external
causes
Ɣ7KLVZDUUDQW\LVYDOLGRQO\LQWKHFRXQWU\RISXUFKDVHLQVXFKFRXQWULHVZKHUH06SDVHOOVDQG
services the same model with identical technical specifications
Ɣ:DUUDQW\VHUYLFHRXWVLGHWKHFRXQWU\RISXUFKDVHLVOLPLWHGWRWKHWHUPVDQGFRQGLWLRQVRIWKH
corresponding warranty in the country of service. Where the cost of repairs or replacement is not
covered by this warranty, MSpa will advise the owners and the cost shall be charged to the owner.
Ɣ7KLVZDUUDQW\RQO\DSSOLHVWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGWHUPLQDWHVXSRQDQ\WUDQVIHURIRZQHUVKLS
Ɣ$OOUHSDLUVRIZKLFKZDUUDQW\FODLPVDUHPDGHPXVWEHSUHDXWKRUL]HGE\253&WKURXJKDQ
accredited distributor or agent provided that the defective part be returned to the distributor or agent
Transportation Prepaid, if requested.
Ɣ$OOWKHDXWKRUL]HGVHOOLQJGHDOHULVUHVSRQVLEOHIRUDOOLQILHOGVHUYLFHZRUNFDUULHGRXWRQ\RXU06SD
product. ORPC will not be liable for results of cost of workmanship from unauthorized service person.
Ɣ3URGXFWVPDUNHGZLWKERWK06SDDQGDQRWKHUSURGXFHUDUHJRYHUQHGH[FOXVLYHO\E\WKHZDUUDQW\
provided by the other producer.
Warranty Registration
Please always keep the purchase receipt, warranty card in case of future warranty inquiry. All claims
must be submitted to MSpa authorized dealers or service partners. Warranty contact information is
provided on the back of the warranty card. It is essential that all submitted claims provide all the
necessary information, including Customer name, Purchase receipt, Serial No., Product No., Problem,
and Parts requested.

Où le luxe est abordable
www.the-mspa.com
MSpa®
Manuel d'utilisation
P-MB049/069
P-SH069 Mont Blanc
Soho Camaro
Exotic
P-CA049/069
P-EX049/069
FR
NE PAS RETOURNER DIRECTEMENT LA MARCHANDISE À VOTRE MAGASIN. POUR LES
QUESTIONS DE PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA
OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com
Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier
les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du
manuel d'instructions sans préavis.

2
ENTRER DANS LE MONDE DE MSPA
Merci d'avoir choisi MSpa et pour votre confiance en marque de votre confiance. Nous croyons que vous
apprécierez de nombreux avantages en 'utilisant les produits MSpa pour les années à venir.
Pour vous guider dans votre première expérience de MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce
mode d'emploi. Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit
pour la première fois.
Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous
toute la gamme de nos produits.
Profitez de votre MSpa!
Bienvenu(e),
Table des matières
Précautions de sécurité.....................................................................................................................................
Spécifications et aperçu du produit...................................................................................................................
Première utilisation et préparation du réglage...................................................................................................
Installation du SPA............................................................................................................................................
Fonctionnement du panneau de contrôle..........................................................................................................
Maintenance de l’eau et des produits chimiques..............................................................................................
Drainage, nettoyage et stockage.......................................................................................................................
Élimination et protection de l'environnement.....................................................................................................
Dépannage........................................................................................................................................................
Politique de garantie limitée du spa..................................................................................................................
3
9
11
13
17
19
21
23
23
26
Site officiel du MSpa Vidéos de configuration du MSpa

3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les
instructions de sécurité ci-dessous. Si vous ne suivez pas ces instructions, il
pourrait y avoir de graves blessures, des dommages matériels ou décès. Une
installation ou un fonctionnement incorrect annulera votre garantie.
! DANGER
Ɣ5LVTXHGHQR\DGHDFFLGHQWHOOH,OIDXWGHODSUXGHQFHH[WUrPHSRXUHPSrFKHU
l'accès non autorisé des enfants.
Ɣ5LVTXHGHQR\DGH,QVSHFWHUOHFRXYHUFOHGXVSDUpJXOLqUHPHQWSRXUGpWHFWHU
une fuite, l'usure prématurée, les dégâts ou les signes de détériorations.
N'utilisez jamais de housse usée ou endommagée: elle ne fournira pas un
QLYHDXGHSURWHFWLRQQpFHVVDLUHSRXUHPSrFKHUXQ¶HQIDQWVDQVVXUYHLOODQFH
d’accéder au spa.
Ɣ5LVTXHGHQR\DGH7RXMRXUVYHUURXLOOHUOHFRXYHUFOHGXVSDDSUqVFKDTXH
utilisation.
Ɣ5LVTXHGHEOHVVXUH6LOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUH
remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou par des personnes
qualifiées pour éviter tout risque.
Ɣ5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH1HODLVVH]SDVGDSSDUHLOVpOHFWULTXHVFRPPHXQH
lumière, un téléphone, une radio ou une télévision à moins de e 1,5 m (5 pieds)
d’une baignoire spa.
Ɣ5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH1XWLOLVH]SDVOHVSDTXDQGLOSOHXWTXDQGLO\DOHOH
tonnerre ou la foudre
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHQXWLOLVH]SDVGHUDOORQJHGH
minuteries, d’adaptateurs ou de prises de convertisseur pour connecter
l'appareil à l'alimentation électrique; Utilisez une prise de courant correctement
située.
! Avertissement
LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
GARDER LE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE
4
Ɣ/DSSDUHLODYHFpOpPHQWVFKDXIIDQWVLQFRUSRUpVGRLWrWUHEUDQFKpVXUXQHSULVH
secteur mise à la terre en utilisant un cordon d'alimentation muni d'une fiche et
GXQ35&'GRWpGXQFRXUDQWGHGpFOHQFKHPHQWGHP$
Ɣ/HVVSDVjUHPRXVWUDQVSRUWDEOHVDYHFPLVHjODWHUUHGRLYHQWXQLTXHPHQW
rWUHEUDQFKpVGLUHFWHPHQWjXQHSULVHGHFRXUDQWPLVHjODWHUUHGXFkEODJH
fixe.
Ɣ/HVSLqFHVFRQWHQDQWGHVSLqFHVDPRYLEOHVjOH[FHSWLRQGHVSLqFHVIRXUQLHV
DYHFODWHQVLRQH[WUDEDVVHGHVpFXULWpQHGpSDVVDQWSDV9GRLYHQWrWUH
inaccessibles aux occupants du spa.
Ɣ/HVSLqFHVLQFRUSRUDQWGHVFRPSRVDQWVpOHFWULTXHVjOH[FHSWLRQGHVGLVSRVLWLIV
GHWpOpFRPPDQGHGRLYHQWrWUHVLWXpHVRXIL[pHVDILQTXHOOHVQHWRPEHQWSDV
dans le spa.
Ɣ/LQVWDOODWLRQpOHFWULTXHGRLWVDWLVIDLUHDX[H[LJHQFHVORFDOHVRXDX[QRUPHV/H
FRQWU{OHXUFkEOpGRLWrWUHELHQVWRFNpGDQVODSRFKHODWpUDOHORUVTXLOQHVWSDV
utilisé, afin de protéger le contrôleur de toute chute ou d'autres facteurs.
Ɣ&HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHV¶HQIDQWVkJpVGHDQVRXSOXVHWSDUGHV
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances s'ils sont
surveillés ou reçoivent des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de
ODSSDUHLOHWTXLFRPSUHQQHQWOHVGDQJHUVLPSOLTXpV/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDV
MRXHUDYHFODSSDUHLO/HQHWWR\DJHHWOHQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpV
par les enfants sans surveillance.
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHRXOHVEOHVVXUHVpORLJQH]OHVHQIDQWVGHFHSURGXLWj
moins qu'ils ne soient surveillés de près à tout moment.
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHQR\DGHGHVHQIDQWVVXUYHLOOHUOHVHQIDQWVWRXWOH
temps. Fixer et verrouiller la couverture de spa après chaque utilisation.
Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHSODQFKHHVWFDSDEOHGHVXSSRUWHUODFKDUJHSUpYXHTXH
vous pouvez trouver sur la fiche technique, calculer la charge d'eau prévue plus
le poids total.
Ɣ8QV\VWqPHGHGUDLQDJHDGpTXDWGRLWrWUHIRXUQLDXWRXUGXVSDSRXUIDLUHIDFHj
l'écoulement excessif.
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUH
D3RXUOHVMHXQHVHQIDQWVHWORUVTXHOXWLOLVDWLRQGXVSDGpSDVVHPLQXWHVLO
est recommandé d’ajuster l'eau à une température inférieure. Afin d'éviter
l'apparition d'une hyperthermie (stress thermique), il est recommandé que la
5
WHPSpUDWXUHPR\HQQHGHOHDXGXVSDQHGpSDVVHSDV&)
b) Étant donné que les températures excessives de l'eau présentent un risque
élevé qui causerait des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la
grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient
OLPLWHUODWHPSpUDWXUHGHOHDXGXVSDj&)
c) Avant d'entrer dans le spa ou le bain à remous chaud du spa, l'utilisateur doit
mesurer la température avec un thermomètre précis car la tolérance des
dispositifs de régulation de la température de l'eau varie.
G/XWLOLVDWLRQGDOFRROGHGURJXHVRXGHPpGLFDPHQWVDYDQWRXSHQGDQW
l'utilisation du spa pourrait entraîner une perte de connaissance ou la
noyade.
H/XWLOLVDWLRQGDOFRROGHGURJXHVRXGHPpGLFDPHQWVDXJPHQWHUDLW
considérablement le risque d'hyperthermie mortelle dans le spa.
I/HVFDXVHVHWOHVV\PSW{PHVGHOK\SHUWKHUPLHSHXYHQWrWUHGpFULWVFRPPH
VXLW/K\SHUWKHUPLHVXUYLHQWORUVTXHODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGXFRUSVDWWHLQW
un niveau supérieur de plusieurs degrés à la température normale du corps
j&)/HVV\PSW{PHVGHOK\SHUWKHUPLHFRPSUHQQHQW
uneaugmentation de la température interne du corps, un’étourdissement,
XQHOpWKDUJLHXQHVRPQROHQFHHWO¶pYDQRXLVVHPHQW/HIIHWGHOK\SHUpPLH
inclut l'incapacité de percevoir la chaleur; l'incapacité à reconnaître la
nécessité de quitter le spa; l’inconscience du danger imminent; des lésions
fœtales chez les femmes enceintes; l’incapacité physique de sortir du spa; et
une inconscience entraînant le risque de noyade.
J/HVREqVHVRXOHVSHUVRQQHVD\DQWGHVDQWpFpGHQWVGHPDODGLHFDUGLDTXH
une pression artérielle basse ou élevée, un problème de système circulatoire
ou un diabète devraient consulter un médecin avant d'utiliser le spa.
K/HVSHUVRQQHVSUHQDQWGHVPpGLFDPHQWVGHYUDLHQWFRQVXOWHUXQPpGHFLQ
avant d'utiliser le spa car certains médicaments peuvent provoquer la
somnolence tandis que d'autres peuvent affecter la fréquence cardiaque, la
tension artérielle et la circulation.
L6LYRXVrWHVHQFHLQWHGLDEpWLTXHHQPDXYDLVHVDQWpRXVRXVWUDLWHPHQW
médical, consultez un médecin avant l’utilisation.
Ɣ/HVSHUVRQQHVDWWHLQWHVGHPDODGLHVLQIHFWLHXVHVQHGHYUDLHQWSDVXWLOLVHUOH
spa ou le bain à remous chaud.
Ɣ3RXUpYLWHUOHVEOHVVXUHVIDLUHDWWHQWLRQORUVGHOHQWUpHRXGHOH[LVWHQFHGXVSD
6
ou de la baignoire.
Ɣ8QHWHPSpUDWXUHGHOHDXjSOXVGH&)QXLUDjYRWUHVDQWp
Ɣ1XWLOLVH]MDPDLVOHVSDRXOHEDLQjUHPRXVVHXORXODLVVHUG¶DXWUHVSHUVRQQHV
'utiliser le spa seul.
Ɣ1XWLOLVH]SDVOHVSDRXOHEDLQjUHPRXVLPPpGLDWHPHQWDSUqVGHVH[HUFLFHV
intenses.
Ɣ/DFKDOHXUGXVSDDVVRFLpHjODOFRRODX[GURJXHVRXDX[PpGLFDPHQWVSHXW
causer de l'inconscience.
Ɣ6RUWLULPPpGLDWHPHQWVLYRXVYRXVVHQWH]PDOjO¶DLVHLpWRXUGLRXVRPQROHQW
/DFKDOHXUGXVSDSHXWSURYRTXHUO¶K\SHUWKHUPLHHWODSHUWHGHFRQVFLHQFH1H
SODFHUSDVOHVSDGDQVXQ¶HQYLURQQHPHQWj&)DILQGpYLWHUOD
congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis
de sécurité temporaire entre la piscine du spa et le sol. Un tapis similaire
constitué de matériau en mousse ou d'autres matériaux avec fonction de
SURWHFWLRQWKHUPLTXHSHXWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVp1¶DOOXPH]SDVOHVSDORUVTXH
l'eau est gelée.
Ɣ1HYHUVH]MDPDLVGHDXjXQHWHPSpUDWXUHVXSpULHXUHj&)GDQVOH
spa directement.
Ɣ'pEUDQFKH]WRXMRXUVFHSURGXLWGHODSULVHpOHFWULTXHDYDQWGHOHUHWLUHU
nettoyer, entretenir ou d’effecter un réglage quelconque .
Ɣ1HVDXWHUMDPDLVRXQHSORQJHUSDVGDQVOHVSDRXGDQVO¶HDXSHXSURIRQGH
Ɣ$XFXQHSDUWLHGHODSSDUHLOpOHFWULTXHQHGRLWrWUHVLWXpHDXGHVVXVGXEDLQ
pendant l'utilisation.
Ɣ1HSDVHQWHUUHUOHFRUGRQpOHFWULTXH3ODFH]OHFRUGRQOjRLOQHVHUDSDV
endommagé par les tondeuses, les taille-haies et d’autres équipements.
Ɣ1HVVD\H]SDVGHEUDQFKHURXGHGpEUDQFKHUFHSURGXLWTXDQGYRXVrWHV
debout dans l'eau ou que vos mains sont humides.
Ɣ1XWLOLVH]SDVOHVSDVLOHVWHQGRPPDJpDXFRXUVGHOLYUDLVRQHWRXHQFDVGH
dysfonctionnement de quelque manière que ce soit.
Ɣ&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SDSRXUSOXVGLQIRUPDWLRQV
Ɣ*DUGHUWRXVOHVDQLPDX[GRPHVWLTXHVORLQGXVSDSRXUpYLWHUWRXWGRPPDJH
Ɣ1¶DMRXWH]SDVGKXLOHRXGXVHOGHEDLQjOHDXGXVSD

7
Ɣ$MRXWH]WRXMRXUVGHVSURGXLWVFKLPLTXHVjOHDXPDLVQ¶DMRXWH]MDPDLVGHDXDX[
SURGXLWVFKLPLTXHV/DMRXWGHDXDX[SURGXLWVFKLPLTXHVSURGXLUDGHIRUWHV
fumées ou des réactions violentes et des produits chimiques dangereux.
Ɣ3RXUOHDXGpMjXWLOLVpHGpFKDUJH]OjjWHPSVRXXWLOLVH]GHVSURGXLWVFKLPLTXHV
à base d’eau pour le nettoyage. Habituellement, il est recommandé de vidanger
et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3-5 jours
Ɣ8WLOLVH]OHNLWFKLPLTXHGH0VSDSRXUODGpVLQIHFWLRQFRQIRUPpPHQWDX[
instructions du fabricant.
Ɣ1HODLVVH]SDVRXQHFRQILJXUH]SDVOHVSDjXQHWHPSpUDWXUHLQIpULHXUHj&
)VLOHFKDXIIDJHQHIRQFWLRQQHSDV
Ɣ(QWUHUHWVRUWLUGXVSDRXGXEDLQjUHPRXVWRXMRXUVGHIDoRQOHQWHHWSUXGHQWH
Faire attention au plancher humide.
Ɣ3RXUpYLWHUGHQGRPPDJHUODSRPSHQ¶DOOXPH]MDPDLVOHVSDRXOHEDLQj
remous à moins qu'il ne soit rempli d'eau au niveau minimum.
Ɣ3ODFH]OHVSDRXOHEDLQjUHPRXVXQLTXHPHQWVXUXQVLWHFRUUHFWHPHQWSUpSDUp
et satisfaisant aux exigences de chargement spa du planchede.
Ɣ1HODLVVH]SDVOHVSDYLGHSHQGDQWORQJWHPSV9LGH]FRPSOpWHPHQWOHDXGHOD
piscine si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps.
N'exposer pas le spa directement au soleil. Vérifiez-le régulièrement avant
FKDTXHXWLOLVDWLRQ5DQJH]OHVSDRXOHIHUPH]OHjWHPSVDSUqVOXWLOLVDWLRQ
Ɣ2XYUH]OHFRXYHUFOHGXVSDORUVTXHODIRQFWLRQ%XOOHHVWDFWLYpH
Ɣ&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHDOLPHQWpSDUXQGLVSRVLWLIGHFRPPXWDWLRQH[WHUQH
SDUH[HPSOHXQHPLQXWHULHRXrWUHFRQQHFWpjXQFLUFXLWUpJXOLqUHPHQWDFWLYpHW
désactivé par l’utilitaire afin d'éviter le risque dû à la réinitialisation accidentelle
de la coupure thermique.
Ɣ9HLOOH]YRXVUHSRUWHUDXFKDSLWUHFRUUHVSRQGDQWSRXUSOXVGHGpWDLOVFRQFHUQDQW
le nettoyage et toute autre maintenance.
! Avertissement

8
Zone 2 Zone 2
h
h
Zone 1
Zone 0
Zone 0
2.5 m
2.5 m
1.5 m 1.5 m2.0 m 2.0 m
Avertissement: /HVQLYHDX[GHSURWHFWLRQGHOHDXGHODSSDUHLOGDQVGLIIpUHQWHV
zones de produits sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements
d'installation sont conformes à l’ICE 60364-7-702)
REMARQUE-/HVGLPHQVLRQVGHOD]RQHPHVXUpHVRQWOLPLWpHVSDUOHVPXUVHWOHV
cloisons fixes.
Zones
=RQH
Zone 1
Zone 2
Description des zones
/D]RQHHVWOLQWpULHXUGXEDVVLQ\FRPSULVOHVUHFRLQVGDQV
ses parois ou planchers.
/D]RQHHVWOLPLWpHSDU
OD]RQH
• Un plan vertical à 2 m du bord du bassin.
/HSODQFKHURXODVXUIDFHGHYUDLWrWUHRFFXSpSDUGHV
personnes
/HSODQKRUL]RQWDOjPDXGHVVXVGXVRORXGHODVXUIDFH
/D]RQHHVWOLPLWpHSDU
• Un plan vertical extérieur à la zone 1 et un plan parallèle à
1,5 m du précédent.
3DUOHSODQFKHURXODVXUIDFHGHVWLQpHjrWUHRFFXSpHSDU
des personnes.

9
SPECIFICATIONS
Système de contrôle
Puissance totale
Chauffage
Souffleur d'air de massage
Pompe à filtre
Générateur intégré d'ozone
Couvercle supérieur
Couverture de la piscine
Matériau de la piscine
$&9a+]
:
:
QLYHDX[QLYHDX:QLYHDX:QLYHDX:
9:
:PJ+HXUH
&XLUUpVLVWDQW39&GHTXDOLWpVXSpULHXUHpWDQFKHHWDQWLXOWUDYLROHW
7LVVX3UHPLXPHQ39&
Spécifications du
système de contrôle P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069
4
6
6
4
6
4
6
Bulle de SPA
ModèleNo.
/ Code Forme Capacité
du siège Capacité
en eau Dimension
extérieure Dimension
intérieure Hauteur Poids
P-MB049
/ MONT BLANC
P-MB069
/ MONT BLANC
P-SH069
/ SOHO
P-CA049
/ CAMARO
P-CA069
/ CAMARO
P-EX049
/ EXOTIC
P-EX069
/ EXOTIC
5RQGH
5RQGH
&DUUp
5RQGH
5RQGH
5RQGH
5RQGH
/WU
JDO
/WU
(245gal)
/WU
(245gal)
/WU
JDO
/WU
(245gal)
/WU
JDO
/WU
(245gal)
P
(71”)
P
´
P
(73”)
P
(71”)
P
´
P
(71”)
P
´
P
(55”)
P
(63”)
1.45m
(57”)
P
(55”)
P
(63”)
P
(55”)
P
(63”)
P
´
P
´
P
(27”)
P
´
P
´
P
´
P
´
31kg
OEV
34.5kg
(76.1lbs)
35.5kg
OEV
31.5kg
(69.4lbs)
35kg
(77.2lbs)
34.5kg
(76.1lbs)
NJ
OEV
&RXYHUFOHHQFXLU39&GHTXDOLWpVXSpULHXUHDYHF
du papier d'aluminium à l'intérieur

(
I. J. K. /
M.
F. * H.
B. & D.
10
APERÇU DU PRODUIT
Contenu d’emballage
REMARQUE: Dessins à titre d'illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle .
A.
®
®
5RQGRXFDUUp
6HXOHPHQWSRXU36+
&RXYHUWXUHHWERXFOHGXVSD 7DSLVGHVRO
®
®

11
NO. DE
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION DES PIÈCES QUANTITÉ
Baignoire
&RQWU{OHXUILODLUH
7DSLVjEXOOHVGHSURWHFWLRQFRQWUHODFKDOHXUSRXU30%3&$
0DWHODVHQPRXVVHGHSURWHFWLRQFRQWUHODFKDOHXUSRXU3(;
9HUURXLOODJHQXPpULTXHjOH[FHSWLRQGH6RKR36+
7X\DXGHJRQIODJHSRXUODYHVVLH
&DUWRXFKHILOWUDQWHEDVHGHODFDUWRXFKH
Adaptateur de vanne de vidange du Spa
Kit de réparation
vessie gonflable du Spa
&Op
Housse et boucle du spa et lot de tapis de sol
Remarque: Lorsque vous commandez des pièces, n’oubliez pas de mentionner le numéro de modèle et la description.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
&RXYHUWXUHGHVSDDYHFGXSDSLHUGDOXPLQLXPjOLQWpULHXU
6RKR36+HVWOLYUpDYHFXQWDSLVGHVRODYHFOHFRXYHUFOH
PRÉPARATION À LA PREMIÈRE UTILISATION ET INSTALLATION
Ɣ/HVSDSHXWrWUHLQVWDOOpjOLQWpULHXUHWjOH[WpULHXU8VDJHGRPHVWLTXHVHXOHPHQW
Ɣ/HVSDGRLWrWUHLQVWDOOpVXUXQHVXUIDFHSODQHOLVVHHWFDSDEOHGHVXSSRUWHUODFKDUJHPD[LPDOHGXVSD
rempli avec le nombre d’occupants maximums indiqué .
Ɣ$VVXUH]YRXVTXHO¶HQGURLWHVWOLEUHGREMHWVWUDQFKDQWVDXGHVVXVRXDXWRXUGXVSD'HVVXUIDFHVLQpJDOHV
ou irrégulières peuvent endommager le spa et annuler votre garantie. Niveler la surface avant de remplir le
spa avec de l'eau.
Ɣ)RXUQLUXQV\VWqPHGHGUDLQDJHDGpTXDWDXWRXUGXVSDSRXUIDLUHIDFHjOHDXGpERUGDQWHHWDX[
éclaboussures.
Ɣ$VVXUH]YRXVTXLO\DVXIILVDPPHQWG¶HVSDFHDXWRXUGXVSDSRXUXQDFFqVFRPSOHWjOpTXLSHPHQWGHVSD
SRXUODPDLQWHQDQFHHWRXOHVHUYLFH
Préparation et exigences du site
Ɣ9pULILH]TXHOHSODQFKHUSHXWVXSSRUWHUOHSRLGVWRWDOGXVSDDYHFXQQRPEUHPD[LPXPGRFFXSDQWV
Appelez un opérateur qualifié ou un ingénieur de structure pour répondre à l'exigence.
Ɣ$VVXUH]YRXVTXHOHVROHVWUpVLVWDQWjOHDXHWSUpVHQWHXQHVXUIDFHDQWLGpUDSDQWH1LQVWDOOH]SDVOHVSD
VXUXQWDSLVGHWRXWDXWUHPDWpULDXTXLSRXUUDLWrWUHHQGRPPDJpSDUOKXPLGLWp
Ɣ/KXPLGLWpHVWXQHIIHWVHFRQGDLUHQDWXUHOGHOLQVWDOODWLRQGXVSDLQWpULHXU/DSLqFHGRLWrWUHFRUUHFWHPHQW
ventilée contre l'humidité. Installez un système de ventilation pour éviter tout excès d'humidité de
condensation dans la pièce.
Exigences supplémentaires pour l'installation à l'intérieur

12
Ɣ$VVXUH]YRXVG¶LQVWDOOHUOHVSDVXUXQHVXUIDFHIHUPHXQLIRUPHHWOLVVHVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUVXSSRUWHU
le poids total du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants.
Ɣ1¶LQVWDOOH]SDVOHVSDVXUOKHUEHRXODVDOHWpFDUFHODDXJPHQWHODTXDQWLWpGHGpEULVHQWUDQWGDQVOHVSDHW
peut endommager le plancher du spa.
Ɣ1HODLVVH]SDVOHEDLQjUHPRXVGXVSDH[SRVpDX[UD\RQVGXVROHLOSHQGDQWXQHGXUpHSURORQJpH
Ɣ*DUGH]WRXMRXUVOHPDQRPqWUHVXUODVHFWLRQMDXQHORUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVSDjXQHWHPSpUDWXUH
VXSpULHXUHj&)RXH[SRVpDXVROHLOSHQGDQWXQSHWLWLQVWDQW
Ɣ1LQVWDOOH]SDVHWQXWLOLVH]SDVOHVSDjOH[WpULHXUVRXVXQHWHPSpUDWXUHLQIpULHXUHj&)1XWLOLVH]
pas le spa lorsque l'eau qui se trouve à l'intérieur du système de circulation, de la pompe et des tuyaux est
gelée. Mettre un tapis de protection contre la chaleur ou le tapis de chauffage électrique (* Facultatif) entre
le fond du spa et le sol pour éviter la perte de chaleur du fond du spa et assurer une meilleure rétention de
chaleur.
Exigences supplémentaires pour l'installation en plein air
2. 3.
Unité de contrôle SPA connectée à des conducteurs équipotentiels externes
Un électricien qualifié doit raccorder l'unité de commande du spa à la borne équipotentielle des ménages
utilisant un conducteur en cuivre massif au minimum de 1,5 mm2 comme suit.
&RQQHFWHUOHVSDDXFRXUDQW
2. Appuyer sur le bouton “RESET´GX35&'/¶LQGLFDWHXUOXPLQHX[V¶DOOXPHUDHQURXJH
3. Quand vous pressez le bouton “TEST´GX35&'O¶LQGLFDWHXUOXPLQHX[URXJHV¶pWHLQW6LWHOQ¶HVWSDVOHFDV
OH35&'HVWGpIHFWXHX[1HSDVXWLOLVHUOH63$VLOHWHVWQ¶DSDVIRQFWLRQQp&RQWDFWHUXQpOHFWULFLHQ
4. Finalement pressez le bouton “RESET” à nouveau. Si l’indicateur lumineux devient rouge c’est que le spa
HVWSUrWjrWUHXWLOLVp
Test PRCD
5LVTXHGpOHFWURFXWLRQFHSURGXLWHVWIRXUQLDYHFXQ35&'VLWXpDXERXWFRUGRQGDOLPHQWDWLRQ/H35&'
GRLWrWUHWHVWpDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ1XWLOLVH]SDVOHVSDVLOH35&'QHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQW
'pEUDQFKH]OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQMXVTXjFHTXHOHGpIDXWVRLWLGHQWLILpHWFRUULJp&RQWDFWH]XQ
pOHFWULFLHQDXWRULVpSRXUOHFRUULJHU,OQ\DSDVGHSLqFHVUpSDUDEOHVGDQVOHF{WpGX35&'/RXYHUWXUHGX
35&'DQQXOHUDODJDUDQWLH
! Avertissement
RESET
TEST
Réinitialiser
Indicateur Tester
RESET
TEST
1.
√
/H35&'QH
fonctionne pas
sur des prises ou
des tableaux de
connexion
défectueux.

13
31
INSTALLATION DU SPA
'pSODFHUO¶HQVHPEOHGXSDFNDJHVXUOHVLWHVpOHFWLRQQp2XYULUOHFDUWRQDYHFVRLQFDULOSHXWrWUHXWLOLVp
pour stocker le spa pendant un stockage à long terme ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
2. Disposer toutes les pièces sur le sol et assurez-vous de ne laisser aucune pièce à côté. Assurez-vous que
le bain à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contactez
le centre de service MSpa)
5pSDUWLUOHWDSLVGHVROGHSUpVHUYDWLRQGHFKDOHXUVXUXQHVXUIDFHGpJDJpHeWDOHUOHUHYrWHPHQWGXVSD
VXUOHWDSLVGHVRO/HWDSLVGHFRQVHUYDWLRQGHODFKDOHXUHPSrFKHODSHUWHGHFKDOHXUGXIRQGGHODSSDUHLO
2
REMARQUE:
Soho P-SH069: 2ULHQWHUOH
tapis de planche carré et le
placer sur le site sélectionné.
Assurez-vous que la boucle
du couvercle et du tapis est
bien attachée lorsque le spa
n'est pas utilisé.
Ɣ
&HF{Wp
vers le bas
Gonflement du spa
4.1 Branchez le spa à la prise d'alimentation mise à la terre.
$SSX\H]VXUOHERXWRQ5(6(7VXUOH35&'OpFUDQVXUOHFRQWU{OHXUDIILFKHOHVFKLIIUHV
7RXUQH]OHERXWRQGHJRQIODJHSRXUOHPHWWUHHQSRVLWLRQ21!DOOXPpHWDSSX\H]ORQJXHPHQW
minutes) sur le bouton bulle du contrôleur pour commencer à gonfler jusqu'à ce que la section jaune
du manomètre soit évacuée
$UUrWH]GDSSX\HUVXUOHERXWRQjEXOOHHWUDPHQH]OHERXWRQVXU2))!SRXUDFWLYHUGDXWUHV
fonctions.
4.
4.3 4.4
Jaune
ON OFF
BUBBLE

14
5
Gonflage de la vessie du Spa
2XYULUODVRXSDSHGDLUDVXUODYHVVLH,QVpUHUOHWX\DX
d'infusion (b) dans la soupape
5.2 Appuyer sur le bouton Bulle pour gonfler jusqu'à ce
qu'il soit ferme au toucher mais pas dur
5.3 Appuyer sur le bouton Bulle pendant plus de 3
secondes pour annuler la fonction. Débrancher le tuyau de
gonflage de la sortie du souffleur d'air et de la soupape
5HSODFHUOHFDSXFKRQGHODVRXSDSHGDLUFVXUOH
panneau de contrôle. Fermer et reculer la soupape de
gonflage (a)
5.
(a)
(b)
(c)
REMARQUE:
VÉRIFIEZ AVANT LE GONFLAGE SI LE BOUCHON DU MANOMÈTRE EST BIEN VISSÉ SUR LA
SOUPAPE DU CORPS DE PISCINE.SI CE N'EST PAS LE CAS, VEILLEZ LE RESSERRER, ET
PUIS GONFLEZ. APRÈS LE GONFLAGE, LE MANOMÈTRE NE PEUT PAS ÊTRE ENLEVÉ, SINON
LE GAZ SERA LIBÉRÉ.
/RUVTXHOD]RQHjaune est repoussée à l’extérieur, le gonflage du spa est terminé. Vous pouvez remplir
le spa avec de l'eau.
Après avoir terminé le remplissage avec de l'eau. Vérifiez encore une fois la pression d'air pour vous
assurer que le manomètre atteint bien la zone verte7RXMRXUVVDVVXUHUTXHOHPDQRPqWUHHVWGDQVOD
zone verte pendant l'utilisation.
Si la zone blancheGXPDQRPqWUHDSSDUDvWOHVSDHVWVXUJRQIOp7RXUQH]OHERXFKRQGHODYDOYHGDQV
le sens inverse des aiguilles d'une montre, laissez échapper l'air jusqu'à ce que la zone verte soit
repoussée à l’extérieur, puis serrez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour éviter tout surgonflement par temps chaud ou au soleil lorsque vous laissez le spa gonflé pendant
GHVVHPDLQHVHWUHPSOLGHDXjXQHWHPSpUDWXUHVXSpULHXUHj&YHXLOOH]ODLVVHUpFKDSSHUXQH
certaine quantité d’air pour vous assurer que le manomètre est toujours dans la zone jaune.
Verte
Jaune
Blanc
BUBBLE
BUBBLE
REMARQUE: Instruction de dégonflement
Dégonflement du Spa
1. Dévisser le bouchon de la soupape d'air sur la piscine de spa pour dégonfler le spa.
2. Une fois le dégonflage terminé, remettre le capuchon en place.
Déflation de vessie du Spa
7LUHUOHFDSXFKRQGHODVRXSDSHHWVHUUHUODYDQQHjVDEDVHMXVTXjFHTXHOOHVRLWGpJRQIOpH
2. Fermer et reculer la soupape.

15
6.5
6
ƕ/HQLYHDXGHOHDXGRLWDWWHLQGUHODOLJQHGHDXPLQLPXPPDLVQHGRLWSDVGpSDVVHODOLJQH
maximale pour éviter la panne de la pompe.
ƕ1HYHUVHUMDPDLVGHDXjXQHWHPSpUDWXUHVXSpULHXUHj&)GLUHFWHPHQWGDQVOH
spa.
ƕ3RXUpYLWHUODSDQQHGXV\VWqPHGHFRQWU{OHQXWLOLVHUSDVOHVSDDYDQWTXHOHDXQ·DWWHLJQH
la ligne minimale.
Remplissage d'eau
9pULILHUTXHOHUHYrWHPHQWGHVSDVHWURXYHGDQVOD
zone sélectionnée et diriger la vanne de vidange
vers la zone de drainage appropriée avant le
gonflage.
5HPSOLUOHVSDDYHFGHOHDXIUDvFKHjXQQLYHDX
entre la ligne minimale et maximale marquée à
l'intérieur de la paroi du spa. Ne remplir pas le spa avec trop d’eau. Il est recommandé de le remplir
avec de l'eau tiède pour un chauffage rapide et pour économiser de l’énergie.
ATTENTION:
$SUqVOHUHPSOLVVDJHDYHFGHOHDXYpULILHUODSUHVVLRQGHODLUGHODSLVFLQHGHVSD7RXWHQDVVXUDQW
que le manomètre indique la section verte.
,QVWDOODWLRQGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX[LQVWUXFWLRQVGHODSDJH
6.5 Placer la vessie à air gonflé et la couverture de spa à glissière sur le bain à remous et assurez-vous
que la fermeture à glissière du spa est fermée et verrouillez le couvercle avec le verrouillage
numérique du paquet d'accessoires.
IMPORTANT:
Ɣ,QVSHFWHUUpJXOLqUHPHQWODSUHVVLRQGXVSDSRXUGpFHOHUXQFDVGHIXLWHGXVXUHSUpPDWXUpHRXGH
détérioration.
Ɣ9pULILHUHWQHWWR\HUODIHUPHWXUHjJOLVVLqUHUpJXOLqUHPHQWDILQGHODUHQGUHIOXLGHIDFLOLWDQWOH
fonctionnement et éviter la fente.
6.
6.6 Allumer le chauffager sur le panneau de contrôle du spa, se référer à la section d’ " fonctionnement
GXSDQQHDXGHFRQWU{OH/DWHPSpUDWXUHGHFKDXIIDJHPD[HVWGH&)/HWDX[GH
FKDXIIDJHKRUDLUHHVWGHQYLURQ&j&)j)SRXUSHUVRQQHVHWGH&j&
)j)SRXUSHUVRQQHV
Fonctionnement de la fermeture éclair et de la boucle
7.1 Fonctionnement du verrouillage numérique
/HPRWGHSDVVHRULJLQDOHVW000". Suivre les étapes ci-dessous pour changer le mot de passe:
7.

16
7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3)
®
(b)
®
(a)
®
(c)
7.2 Fonctionnement de la boucle carrée du Spa
Serrer la boucle
Ɣ,QVpUHUODERXFOHVXUOHWDSLVGHVROGDQVODERXFOHGXFRXYHUFOHGH6SDMXVTXjFHTXHYRXV
(QWHQGLH]XQVRQ&OLFN
Débloquer la boucle
Ɣ3LQFHUOHVGHX[F{WpVGHODERXFOHYHUURXLOOpHHWDSSX\HUVXUOHSRLQWURQGDXFHQWUHHQPrPH
temps. Appuyer sur le bouton central pour libérer le verrou.
Verrouiller Déverrouiller
7.2
Ɣ$SSX\HUVXUOHERXWRQDGDQVODGLUHFWLRQGHOD)LJXUHSRXUGpEORTXHUOHYHUURXLOODJH
numérique.
Ɣ'pILQLUYRWUHPRWGHSDVVHSUpIpUpGHFKLIIUHVHQWRXUQDQWODPROHWWHEYRLU)LJXUH
Ɣ,QVpUHUOHFkEOHDUULqUHF/HQRXYHDXPRWGHSDVVHHVWGpILQL

17
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR FILAIRE
Bouton de chauffage
- Ajustez le niveau des bulles en appuyant
VXUOHERXWRQ/:/:/:
Bouton bulle
Bouton haut
Bouton du filtre
Bouton de minuterie
Bouton bas
Bouton de changement
&HOVLXV)DKUHQKHLW Bouton d'ozonateur
FILTER
HEATER
Affichage de température: DSSX\H]VXU5(6(7VXU35&'OpFUDQDIILFKHOHGHJUpDFWXHO
Bouton Heater: $SSX\H]VXUOHERXWRQ+($7(5&+$8))$*(SRXUGpPDUUHURXDUUrWHUOH
chauffage.
/HILOWUHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWDFWLISHQGDQWVHFRQGHVSRXUWHVWHUOHVFRQGLWLRQVGH
IRQFWLRQQHPHQWXQHIRLVTXHODIRQFWLRQ+($7(5&+$8))$*(DGpPDUUp6LOQ\DSDVGH
problème, le chauffage continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la
YDOHXUTXLpWDLWUpJOpH/RUVTXHODWHPSpUDWXUHGHOHDXUHGHYLHQWLQIpULHXUHjODWHPSpUDWXUHUpJOpH
OHFKDXIIDJHUHGpPDUUHUDDXWRPDWLTXHPHQWSRXUFKDXIIHUOHDX6LOHERXWRQ+($7(5HVWURXJHFHOD
VLJQLILHTXHOHV\VWqPHGHFKDXIIDJHHVWDFWLYp6LOHERXWRQ+($7(5HVWYHUWOHV\VWqPHHVWDX
repos et maintient l'eau à la température réglée.
Bouton Filter: $SSX\H]VXUOHERXWRQ),/7(5SRXUDOOXPHUpWHLQGUHODIRQFWLRQ/HYR\DQWGX
ERXWRQ),/7(5DIILFKHYHUWORUVTXLOHVWDFWLYp
REMARQUE: /DILOWUDWLRQQHSHXWSDVrWUHGpVDFWLYpHORUVTXHODIRQFWLRQGHFKDXIIDJHHVWDFWLYpH
SHXLPSRUWHTXHOHFKDXIIDJHVRLWHQPDUFKHRXDXUHSRV/RUVTXHODIRQFWLRQ&KDXIIDJHHVW
GpVDFWLYpHOD)LOWUDWLRQVHUDDUUrWpHDSUqVVHFRQGHV/DIRQFWLRQ)LOWUDWLRQSHXWDORUVrWUHDFWLYpH
séparément.
REMARQUE: Système de filtration automatique toutes les 4 heures.
Bouton Bubble:pJOHUOHVQLYHDX[GHSXLVVDQFHGHVEXOOHV/DSXLVVDQFHGHPDVVDJHjEXOOHV
SDUGpIDXWHVWDXQLYHDX:$SSX\HUVXUOHERXWRQ%XOOHjQRXYHDXSRXUSDVVHUDXQLYHDX
:$SSX\HUGHQRXYHDXVXUOHQLYHDX:3RXUDUUrWHUODIRQFWLRQDSSX\HUVXUOHERXWRQ
%8//(SHQGDQWVHFRQGHV
Remarque: 3RXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWpOHERXLOORQQHPHQWV¶DUUrWHUDDXWRPDWLTXHPHQWDSUqV
FKDTXHIRQFWLRQQHPHQWGHPLQXWHV,OSHXWrWUHUpDFWLYpPLQXWHVDSUqVODUUrW
BUBBLE

18
UP
DOWN
TIMER
Rappel de nettoyage de cartouche filtrante: Lorsque le Filtre fonctionne, les
voyants rouge et vert clignotent alternativement; Lorsque le voyant rouge continue
de clignoter, la cartouche du filtre doit être nettoyée ou remplacée. Après cela,
appuyez sur le bouton Filter pendant 3s pour supprimer le rappel.
IMPORTANT: les conditions suivantes entraîneront un chauffage lent de l'eau
Ɣ/DWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWLQIpULHXUHj&)
Ɣ/DYLWHVVHGXYHQWGHKRUVHVWVXSpULHXUHjPVPSK
Ɣ/DIRQFWLRQEXOOHGDLUHVWDFWLYpHORUVTXHOHFKDXIIDJHHVWDOOXPp
Ɣ/HVSDQHVWSDVFRUUHFWHPHQWUHFRXYHUWDYHFOHFRXYHUFOHORUVTXHOHFKDXIIDJHHVWDOOXPp
Attention: /DIRQFWLRQEXOOHQHSHXWrWUHDFWLYpHTXHVLOHERXWRQGHJRQIODJHHVWHQSRVLWLRQ
2))!pWHLQW
Boutons de Réglage: $SSX\H]VXUOHERXWRQ83RX'2:1ODYDOHXUGpILQLHFOLJQRWHjO¶pFUDQ
5pWDEOLVVH]ODWHPSpUDWXUHGDQVOHVV6LQRQOHPRGHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHVHWHUPLQHUD
DXWRPDWLTXHPHQW6LYRXVDSSX\H]VXUXQDXWUHERXWRQSHQGDQWOHUpJODJHOHUpJODJHVDUUrWHUD
pJDOHPHQW/DWHPSpUDWXUHDFWXHOOHDIILFKpHVXUOpFUDQHVWFRQILUPpH
Remarque: /DWHPSpUDWXUHGpILQLHSDUGpIDXWHVWGH&3ODJHGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUH
&
Verrouillage du Contrôleur: $SSX\H]VLPXOWDQpPHQWVXUOHERXWRQ83HW'2:1SHQGDQWVOD
sirène sonnera 3 fois, ce qui signifie que le contrôleur est verrouillé. Dans ce mode, la fonction ne
VHUDSDVDFWLYpHVLYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ$SSX\H]HQFRUHVXUOHERXWRQ83HW'2:1HQ
PrPHWHPSVSHQGDQWVSRXUGpYHUURXLOOHUOHFRQWU{OHXU
Bouton Timer:$SSX\H]VXUOH7,0(5SRXUHQWUHUGDQVOHPRGHSUpUpJODJHLQWHOOLJHQW(Q
DSSX\DQWVXUOHERXWRQ83HW'2:1YRXVSRXYH]UpJOHUHWGpPDUUHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFKDXIIDJH
MXVTXjKHXUHV/HUpJODJH7,0(5HVWFRQILUPpVLOQ\DSDVGDXWUHRSpUDWLRQGDQVOHV
VHFRQGHVRXVLYRXVQ¶DSSX\H]SDVGHQRXYHDXVXUOHERXWRQ7,0(5/HFKDXIIDJHFRPPHQFHUDj
fonctionner après le réglage des heures actuelles.
Annulez: $SSX\H]VXUOHERXWRQ7,0(5SHQGDQWVSRXUDQQXOHUOHSUpUpJODJH
Remarque: /DIRQFWLRQSUpUpJODJHQHSHXWSDVrWUHDFWLYpHSHQGDQWOHSURFHVVXVGHFKDXIIDJH/H
mode de préréglage se terminera également après que la fonction de chauffage est activée ou après
le redémarrage du spa.
Bouton de changement Celsius / Fahrenheit:ODWHPSpUDWXUHSHXWrWUHDIILFKpHHQ&HOVLXVRX
HQ)DKUHQKHLW/HV\VWqPHSDUGpIDXWHVW&HOVLXV
Bouton Ozonateur:SRXUDFWLYHUOR]RQH/LF{QH2]RQHVDIILFKHORUVTXHODIRQFWLRQ2]RQHHVW
DFWLYpH3DUPHVXUHGHVpFXULWpGHVEDLJQHXUVOR]RQDWHXUQHSHXWSDVIRQFWLRQQHUHQPrPHWHPSV
ORUVTXHODIRQFWLRQ%XOOHHVWDFWLYpH/2]RQDWHXUVHUDDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpDSUqVKHXUHV
/DSURGXFWLRQGR]RQHHVWGHjPJKHXUH
REMARQUE: QHWUHPSHUSDVGDQVOHVSDORUVTXHOR]RQHHVWDOOXPp/2]RQDWHXUQHIRQFWLRQQHSDV
ORUVTX¶LOQDSDVGHDXGDQVOHVSDRXTXHOHERXWRQ%XOOHHVWDFWLYp/DILOWUDWLRQQHSHXWSDVrWUH
GpVDFWLYpHTXDQG2]RQDWRUHVWXWLOLVp

19
ENTRETIEN DE L’EAU ET DES PRODUITS CHIMIQUES
L'assainissement de l'eau
/HSURSULpWDLUHGXVSDGRLWUpJXOLqUHPHQWYpULILHUHWJDUGHUOHDXGHVSDGpVLQIHFWpHDYHFXQHPDLQWHQDQFH
SURJUDPPpHTXRWLGLHQQHVLQpFHVVDLUH/DMRXWGXQGpVLQIHFWDQWRXGXQDXWUHSURGXLWFKLPLTXHFRQWU{OHUD
OHVEDFWpULHVHWOHVYLUXVSUpVHQWVGDQVOHDXGXVSD/HPDLQWLHQGXQERQELODQK\GULTXHDYHFXQHXWLOLVDWLRQ
appropriée des désinfectants est le facteur le plus important pour maximiser la vie et l'apparence du spa et
assurer ainsi une eau propre, saine et sûre.
/DWHFKQLTXHDSSURSULpHHVWLPSRUWDQWHSRXUOHWHVWGHOHDXHWOHWUDLWHPHQWGHOHDXGXVSD&RQVXOWHUXQ
professionnel pour toutes les questions sur les produits chimiques, les désinfectants, les tests et les
procédures de test.
Équilibre de l'eau
Suivez les instructions ci-dessous pour conserver l'eau du spa.
NOTE :
Ɣ8QIDLEOHS+HQGRPPDJHUDODEDLJQRLUHjVSDHWODSRPSH/HGRPPDJHUpVXOWDQWGXGpVpTXLOLEUH
chimique annulera la garantie.
Ɣ8QS+pOHYpHDXGXUHSURGXLUDGHVFRDJXODWLRQVEODQFKHVjOLQWpULHXUGHODSRPSHjILOWUHFHTXLSHXW
entraîner des dommages à la pompe.
TRAITEMENT D'EAU :
Ɣ7RXMRXUVVXLYUHOHVLQGLFDWLRQVGHVSURGXLWVQRWDPPHQWVXUOHVDYHUWLVVHPHQWVHWOHVGDQJHUVVDQLWDLUHV
8WLOLVDWLRQFXPXODWLYHMXVTX¶jKHXUHV
ou nettoyage rappel est activé
Vérifier la qualité de l’eau à temps et
s’adapter à plage recommandée.
3DVXWLOLVpSHQGDQWaMRXUVRXSOXV Utilisez une housse de protection
LA FRÉQUENCE ACTION
Filtre
Cartouche
SPA
Nettoyez la cartouche filtrante ou remplacez-la par
XQHQRXYHOOH2QGRLWUHPSODFHUODFDUWRXFKH
ILOWUDQWHDXERXWGHKHXUHVjFRPSWHUjSDUWLU
de la première utilisation.
pH
Chlore libre
Brome résiduel
Alcalinité totale (AT)
Dureté totale (DT)
Quotidien
Quotidien
Quotidien
Hebdomadaire
Hebdomadaire
3-5 ppm
2-4 ppm
SSP
SSP
NIVEAU DE CORRECTION
7,2-7,6 lors de l'utilisation de chlore;
ORUVGHOXWLOLVDWLRQGHEURPH
PARAMÈTRE FRÉQUENCE D'ESSAI
Utilisez des produits de traitement de l'eau pour
ajuster

20
Entretien de l'eau et de la cartouche de filtration
Pour protéger tous les occupants du spa de maladies provoquées par une eau sale, il est nécessaire de
maintenir l’eau propre et désinfectée afin de garantir une bonne qualité de l’eau. Pour cela, suivre les
indications ci-dessous :
1.1 Installez la cartouche filtrante propre à l'entrée d'eau.
Ɣ,QVWDOOH]G¶DERUGODEDVHGHODFDUWRXFKHjO¶HQWUpHHQODIDLVDQWWRXUQHUGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQH
montre.
Ɣ(QVXLWHLQVWDOOH]ODFDUWRXFKHILOWUDQWHVXUODEDVH3RXVVH]HWIL[H]OD,OGRLWWRXMRXUVUHVWHUHQSODFH
lorsque le spa est rempli d’eau.
1.2 Inspectez et nettoyez la cartouche du filtre après chaque utilisation et changez la cartouche du filtre
DSUqVXQIRQFWLRQQHPHQWHQFRQWLQXGHKHXUHVRXVHORQOHUDSSHOGHQHWWR\DJH
Ɣ5HWLUH]ODFDUWRXFKHILOWUDQWHGHODEDVH
Ɣ8WLOLVH]XQWX\DXGDUURVDJHSRXUULQFHUODFDUWRXFKH
Ɣ,QVWDOOH]jQRXYHDXODFDUWRXFKHGHUHFKDQJHRXODFDUWRXFKHSURSUHVXUODSDURLGXVSD
Remarque: Ne jetez pas la base de la cartouche après avoir remplacé la cartouche filtrante. Ne changez
la base que si elle a tendance à se détacher suite à une utilisation prolongée.
1.1
1.2
Ɣ1HPpODQJH]MDPDLVOHVSURGXLWVFKLPLTXHV$MRXWH]OHVSURGXLWVFKLPLTXHVjOHDXGXVSDVpSDUpPHQW
Faites dissoudre chaque produit chimique avant d'en ajouter un à l'eau.
Ɣ9HXLOOH]QRWHUTXHOHVSURGXLWVjEDVHGHFKORUHHWGHEURPHQHGRLYHQWMDPDLVrWUHPpODQJpV&HODHVW
H[WUrPHPHQWGDQJHUHX[6LYRXVXWLOLVH]KDELWXHOOHPHQWGHVSURGXLWVjEDVHGHFKORUHHWTXHYRXV
souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer
complètement l'eau du spa avant tout changement de produit.
Ɣ1HSDVDMRXWHUGHSURGXLWVVLOHVSDHVWRFFXSp&HODSHXWLUULWHUODSHDXHWOHV\HX[
Ɣ1HSDVWURSXWLOLVHUGHSURGXLWVFKLPLTXHVQLXWLOLVHUGXFKORUHFRQFHQWUp&HODSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVSD
et causer un risque potentiel pour votre peau. Une utilisation chimique inappropriée annulera la garantie.

1 2 3
21
17
7X\DXG¶DUURVDJH
DRAINAGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE
Drainage du Spa
(WHLQGUHWRXVOHVERXWRQVFKDXIIDJHILOWUHHWEXOOHVXUOHSDQQHDXILODLUH
&RQQHFWHUODGDSWDWHXUGHYDQQHGHYLGDQJHjXQWX\DXGDUURVDJHHWSRLQWHUODXWUHH[WUpPLWpGXWX\DX
d'arrosage vers la zone de drainage appropriée selon les réglementations environnementales locales.
(Figure 1)
5HWLUHUOHERXFKRQGHODYDQQHGHYLGDQJHGHOH[WpULHXUGXEDLQjUHPRXVHWIL[HUVRQDGDSWDWHXUDYHFOH
tuyau d'arrosage au robinet de vidange. (Figure 2)
2XYULUOHFDSXFKRQGHODYDQQHGHYLGDQJHGHOLQWpULHXUGXEDLQjUHPRXVOHDXFRPPHQFHUDjVpFRXOHU
par le tuyau d'arrosage. (Figure 3)
/RUVTXHOHDXV¶DUUrWHGHVpFRXOHUVRXOHYHUODSDURLGXEDLQjUHPRXVGXF{WpRSSRVpjODYLGDQJHSRXU
que toute l'eau restante s’écoule vers le tuyau d’écoulement et vider l'eau du spa complètement. (Figure 4)
BUBBLE
6. Appuyersur le bouton Bulle pour sécher toute l'eau du système de tuyauterie. Utiliser la fonction de
bouillonnement pendant 15 minutes pour faire évacuer toute l'eau restante. (Figure 5)
/RUVTXHOHDXFHVVHGHV¶pFRXOHUXWLOLVHUXQHVHUYLHWWHSURSUHSRXUHVVX\HUWRXWHOHDXHWOKXPLGLWp
restantes sur la baignoire et le panneau de contrôle du spa. (Figure 6)
&KDQJH]OHDXGXVSDWRXVOHVMRXUVGpSHQGDQWGHOXWLOLVDWLRQGXVSD9R\H]ODVHFWLRQ©1HWWR\DJH
drainage et stockage» pour les instructions.
8WLOLVH]GHVSURGXLWVFKLPLTXHVGXVSDSRXUPDLQWHQLUODFKLPLHDGpTXDWHGHOHDX/HVGRPPDJHVGXVSD
résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne
VRQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDOGHVSDRXGHSLVFLQHSRXUSOXV
d'informations sur l'utilisation de produits chimiques.
7RXVOHVRFFXSDQWVGRLYHQWVHGRXFKHUDYDQW
d'entrer dans le spa. N'utilisez pas de produits
pour les soins de la peau ni de crème solaire
lorsque vous utilisez le spa.
/RUVTXHOHQWUpHRXODVRUWLHGXVSDHVWEORTXpH
par la saleté. Utilisez la clé pour vérifier le
problème et nettoyer l'entrée ou la sortie.
5

4 5 6
15
minutes
22
Nettoyage de bain à remous du spa
Si la saleté est visible dans l'eau ou que l'eau devient trouble et l'eau de bonne chimie ne l'élimine pas,
changer l'eau et nettoyer le bain à remous du spa.
4XDQGLOQ¶\DSOXVG¶HDXGDQVOHVSDHUHWLUHUODFDUWRXFKHGHOLQWpULHXUGHODSDURLGXVSDQHWWR\HUHWRX
remplacer la cartouche du filtre. Utiliser une éponge et une solution de savon doux pour essuyer la saleté ou
OHVWDFKHVjOLQWpULHXUGHODSDURLGXVSD5LQFHUVRLJQHXVHPHQWDYDQWGHOHUHPSOLUDYHFGHOHDXSURSUH
IMPROTANT: N'utiliser pas de laine d'acier, de brosses dures ou de nettoyants abrasifs.
Stockage et préparation pour l'utilisation prochaine
1. Vider et nettoyer le spa en suivant les sections "Drain-
age" et "Nettoyage de Spa"
5pVHUYHUOHVLQVWUXFWLRQVGHFRQILJXUDWLRQSRXUGpJRQIOHU
et démonter le bain à remous, l'unité de contrôle et la
vessie d'air du spa
3. Assurez-vous que tous les composants et accessoires du
spa sont soigneusement nettoyés et séchés avant le
stockage. Avant de plier le bain à remous, le faire sécher
à l'air comprimé sous un soleil doux pendant une heure
Trou d’épingleTrou d’épingle
SUN
®
1 2 3
Réparation du bain à remous et de la vessie du Spa
Utiliser une pièce de réparation ci-jointe pour réparer toute perforation:
1. Nettoyer minutieusement et faire sécher la zone à réparer
$SSOLTXHUGHODFROOHVXUODSLqFHHQ39&HWODWWDFKHUUDSLGHPHQWVXUODVXUIDFHHQGRPPDJpH/DFROOH
n'est pas incluse)
/LVVHUODVXUIDFHSRXUHQOHYHUWRXWHVOHVEXOOHVGDLUHWODLVVHUVpFKHUSHQGDQWjPLQXWHV
REMARQUE: la colle n'est pas incluse.

23
LECTURE LED CAUSE SOLUTION
E0
E1
/DWHPSpUDWXUHGHOHDXHVWLQIpULHXUHj
]pURGHJUpRXGpSDVVH&)
Défaillance du capteur de température
Défaillance du commutateur de débit d'eau
Défaillance du filtre
/HQLYHDXGHDXQHVWSDVDXQLYHDXPLQLPXP
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH6SD
Ajouter plus d'eau pour atteindre la
ligne minimale.
&KDQJHUOHDXRXFRQWDFWHUOHFHQWUH
de service MSpa
CARTE DE CODE D'ERREUR
ÉLIMINATION ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
&HWWHPDUTXHLQGLTXHTXHFHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHpOLPLQpDYHFGDXWUHVGpFKHWV
ménagers. Pour prévenir tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé
humaine dû à l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Vous pouvez obtenir des informations sur l'élimination chez vos autorités locales.
Pour faire récupérer votre appareil utilisé, utiliser les systèmes de récupération et de
FROOHFWHRXFRQWDFWHUOHGpWDLOODQWROHSURGXLWDpWpDFKHWp,OSHXWSUHQGUHFHSURGXLW
pour un recyclage écologiquee.
DÉPANNAGE
4. Plier le bain à remous sans serrer et éviter tout coin pointu pour éviter tout dommage ou fuite de la
doublure du spa
5. Préparer une nouvelle cartouche supplémentaire pour l'utilisation prochaine
5DQJHUOHVSDHWVHVDFFHVVRLUHVGDQVXQHQGURLWVHFDYHFXQHWHPSpUDWXUHFRQWU{OpHHQWUH&&
))
7. Il est recommandé d'utiliser l’emballage d'origine pour le stockage

24
PROBLEME CAUSE SOLUTION
PAS
D'AFFICHAGE
SUR LE
CONTRÔLEUR
FILAIRE
Panne électrique
35&'HVWpWHLQW
35&'FDVVp &RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
CHAUFFAGE
INCORRECT
/DWHPSpUDWXUHHVWWURSEDVVH
/DFDUWRXFKHGHILOWUHHVWVDOH
Panne de chauffage
Pompe de filtre cassée
5pJOHUjXQHWHPSpUDWXUHSOXVpOHYpH
Nettoyer ou remplacer la cartouche filtrante
Ajouter plus d'eau jusqu’à la ligne min.
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQ5HVHW
5pLQLWLDOLVHUOHSDQQHDXGH
contrôle ne s’affiche pas
/HQLYHDXGHDXQHVWSDVjOD
ligne d'eau min.
5pLQLWLDOLVH]OH35&'HQVXLYDQWODVHFWLRQ
7HVW35&'
Vérifiez l'alimentation
LE VENTILATEUR
DE BULLES D'AIR
NE FONCTIONNE
PAS
PANNE
D’OZONATEUR
$UUrWDXWRPDWLTXHSHQGDQW
minutes
/HVHXLOXQLGLUHFWLRQQHOQHVWSDV
ouvert
/HERXWRQGHJRQIODJHHVWHQ
SRVLWLRQ21!DOOXPp
Panne du panneau de contrôle
$WWHQGUHPLQXWHV
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
Vanne à sens unique est bloquée
/DSRPSHjILOWUHQHIRQFWLRQQHSDV
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD
Panne du système de filtrage
Ajouter de l’eau jusqu’au dessus de la ligne
min.
/HQLYHDXGHOHDXHVWDXGHVVRXV
de la ligne d'eau min.
6HUpIpUHUjODVHFWLRQGH3203('(
),/75(1()21&7,211(3$6
LA POMPE DE
FILTRENE
TRAVAILLE PAS
Filtre coincé par la saleté ou
d'autres objets Nettoyer ou remplacer la cartouche filtrante
7RXUQH]OHERXWRQSRXUOHPHWWUHHQSRVLWLRQ
2))!pWHLQWHWDFWLYH]GHQRXYHDXOH
bouton bulle.
&RQWDFWHUOHFHQWUHGHVHUYLFH06SD

25
PROBLEME CAUSE SOLUTION
LE BAIN À
REMOUS DU SPA
EST DANS UNE
FORME
ANORMALE
Pression d'air excessive sous un
soleil trop fort
Vérifier la pression d'air et relâcher l'air si
nécessaire.
Pendant le temps chaud, il est recommandé
de vérifier s'il est nécessaire de libérer de l'air
pour éviter tout dommage possible à la
piscine de spa
FUITE DE SPA
/DFRQQH[LRQGHQWUpHGHVRUWLHGX
spa n'est pas bien serrée
/DYDQQHGHGUDLQDJHQHVWSDV
complètement fermée
5pSDUHUOHWURXGHIXLWHGpYHUVHPHQW
avec le matériel du kit de réparation
Fuite d'eau du corps de la piscine de
Spa
Serrer la connexion d'entrée et de sortie
)HUPH]ODYDQQHGHYLGDQJH&RQWDFWH]OH
&HQWUHGH6HUYLFHGH06SDVLOHVSDIXLW
encore
CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU CENTRE DE SERVICES MSPA LOCAL POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES
LIÉES AUX PRODUITS.
PERTE DE LA
PRESSION D'AIR
DU SPA
/HDXDpWpXWLOLVpHWURSORQJWHPSV
Filtrage insuffisant
&DUWRXFKHGHILOWUHVDOH
Mauvais entretien de l'eau
&KDQJHUOHDX
Augmenter la fréquence de filtration
EAU SALE
Se référer aux instructions du fabricant
chimique
Nettoyer ou remplacer la cartouche
filtrante à temps
/DVRXSDSHGDLUVHVWGHVVHUUpH
7URXRXIHQWHVXUODEDLJQRLUHjVSD
Mettez de l'eau savonneuse dans une
bouteille et vaporisez sur les coutures. S'il y a
une fuite, il y aura de petites bulles qui
sortiront. Après avoir trouvé la fuite, nettoyez
et séchez la zone de fuite, puis utilisez le
morceau de réparation venant avec votre
spa. Vérifiez la section de réparation à la P22
*RQIOH]OHVSDMXVTXjFHTXHODVHFWLRQ
jaune du manomètre soit évacuée.
Assurez-vous que la vanne est bien vissée.
Si nécessaire, remplacer la vanne

26
GARANTIE LIMITÉE DE MSPA
MSpa®HVWIDEULTXpHQD\DQWjO¶HVSULWODILDELOLWpHWODVLPSOLFLWp7RXVOHVSURGXLWVVRQWLQVSHFWpVHW
exempts de défauts avant la sortie d'usine.
MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE
(1) Année
/DSpULRGHGHJDUDQWLHFRPPHQFHjODGDWHGDFKDWHW06SDH[LJHODSUpVHQWDWLRQGHODSUHXYHGDFKDW
d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits
GpIHFWXHX[jVDGLVFUpWLRQ/HVSURGXLWVGHUHPSODFHPHQWRXOHVSLqFHVUpSDUpHVQHVHURQWJDUDQWLHV
que pour la partie non encore expirée de la garantie initiale.
Politique d’expédition
/HVFRQVRPPDWHXUVVRQWUHVSRQVDEOHVGHOH[SpGLWLRQGXIUHWORUVTX¶LOVUHQYRLHQWOHVSLqFHV
GpIHFWXHXVHVDXFHQWUHGHVHUYLFHDJUppSDU06SDRXj253&2ULHQWDO5HFUHDWLRQDO3URGXFWV
6KDQJKDL&R/WG
Politique de garantie
Ɣ&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHQHVDSSOLTXHjDXFXQGpIDXWUpVXOWDQWGXQHQpJOLJHQFHGXQDFFLGHQWGXQH
mauvaise utilisation ou d'une autre raison au-delà du contrôle raisonnable de MSpa, elle comprend
mais sans s'y limiter: usure normale, négligence ou manquement aux instructions du produit,
maintenance inadéquate ou insuffisante; connexion à une mauvaise alimentation électrique; dégâts
chimiques d'eau, perte d'eau de piscine, modification ou réparation non autorisée du produit;
utilisation à des fins commerciales; feu, foudre, inondation ou autres causes externes
Ɣ&HWWHJDUDQWLHHVWYDODEOHXQLTXHPHQWGDQVOHSD\VGDFKDWGDQVOHVSD\VR06SDYHQGHWHQWUHWLHQ
OHPrPHPRGqOHHWIRXUQLWGHVVHUYLFHVDYHFGHVVSpFLILFDWLRQVWHFKQLTXHVLGHQWLTXHV
Ɣ/HVHUYLFHGHJDUDQWLHHQGHKRUVGXSD\VGDFKDWHVWOLPLWpDX[WHUPHVHWFRQGLWLRQVGHODJDUDQWLH
FRUUHVSRQGDQWHGDQVOHSD\VGHVHUYLFH/RUVTXHOHFRWGHVUpSDUDWLRQVRXGXUHPSODFHPHQWQHVW
pas couvert par cette garantie, MSpa informera le propriétaire et les frais seront à la charge du
propriétaire.
Ɣ&HWWHJDUDQWLHVDSSOLTXHXQLTXHPHQWjODFKHWHXULQLWLDOHWVHWHUPLQHORUVGXWUDQVIHUWGHSURSULpWp
Ɣ7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVVHUDSSRUWDQWjGHVUpFODPDWLRQVGHJDUDQWLHGRLYHQWrWUHSUpDXWRULVpHVSDU
253&jWUDYHUVXQGLVWULEXWHXUDFFUpGLWpRXXQDJHQWDFFUpGLWpjFRQGLWLRQTXHODSLqFHGpIHFWXHXVH
VRLWUHQYR\pHDXGLVWULEXWHXURXjODJHQWDYHFOH7UDQVSRUWSUpSD\pVLHOOHHVWGHPDQGpH
Ɣ7RXVOHVUHYHQGHXUVDJUppVVRQWUHVSRQVDEOHVGHWRXVOHVWUDYDX[GHVHUYLFHHIIHFWXpVVXUWHUUDLQ
FRQFHUQDQWYRWUHSURGXLW06SD253&QHVHUDSDVUHVSRQVDEOHGXFRWGH[pFXWLRQG¶XQWHFKQLFLHQ
non autorisé.
Ɣ/HVSURGXLWVPDUTXpVDYHF06SDHWDYHFXQDXWUHSURGXFWHXUVRQWUpJLVH[FOXVLYHPHQWSDUOD
garantie fournie par l'autre producteur.
Enregistrement de la garantie
9HXLOOH]WRXMRXUVFRQVHUYHUOHUHoXG¶DFKDWODFDUWHGHJDUDQWLHHQFDVG¶HQTXrWHXOWpULHXUHVXUOD
JDUDQWLH7RXWHVOHVUpFODPDWLRQVGRLYHQWrWUHVRXPLVHVjGHVUHYHQGHXUVDJUppVSDU063$RXjGHV
SDUWHQDLUHVGHVHUYLFH/HVFRRUGRQQpHVGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLHVDXYHUVRGHODFDUWHGHJDUDQWLH,O
est essentiel que toutes les réclamations soumises fournissent toutes les informations nécessaires, y
compris le nom du client, le reçu d’achat, le numéro de série, le numéro de produit, le problème et les
pièces demandées.

DE
GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI
PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA
ÜBER info@the-mspa.com
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das
Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu
Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
Wo Luxus erschwinglich ist
www.the-mspa.com
MSpa®
Bedienungsanleitung
P-MB049/069
P-SH069 Mont Blanc
Soho Camaro
Exotic
P-CA049/069
P-EX049/069

TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN
vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir
sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den
Genuss vieler Vorteile kommen werden.
Um Sie durch Ihr erstes MSpa-Erlebnis zu führen, möchten wir Ihnen diese Bedienungsanleitung vorstellen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen.
Wir freuen uns, Sie in der MSpa-Familie begrüßen zu dürfen und unsere umfangreiche Fachkompetenz mit
Ihnen zu teilen.
Viel Spaß mit Ihrem MSpa!
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen…………………………………………...........................................................................
Technische Daten und Produktübersicht…………………………....................................………........................
Erstmaliger Gebrauch und Montage…………………………………….....................................……………........
Spa aufstellung……….........................………………………………….............................….............................
Bedienung des kabelgebundenen Controllers………………….....................................….................................
Wasserpflege und Chemikalien....................................………..………..................................………..…...........
Entwässerung, Reinigung und Lagerung.............................…………........................……..………..……..........
Behandelung und Umweltschutz…………....................................…................................................................
Problembehebung……………….......……………………….…...…...…..............................................................
Beschränkte Garantie von MSpa…............………...........................................................………………...........
3
9
11
13
17
19
21
23
24
26
Herzlich Willkommen,
2
Offizielle Seite von MSpa Montagevideos von MSpa

3
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Zu Ihrer Sicherheit und die Ihres Produkts befolgen Sie bitte die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen. Eine Missachtung der Sicherheitsmaßnahmen kann zu
schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer
Montage oder Behandlung des Gerätes erlischt die Garantie.
LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN
GEBRAUCH AUF
! ACHTUNG
Ɣ9HUVHKHQWOLFKH(UWULQNXQJVJHIDKU(VPXVVlXHUVWH9RUVLFKWJHERWHQZHUGHQ
die Produkte außer Reichweite von Kindern zu halten.
Ɣ(UWULQNXQJVJHIDKUhEHUSUIHQ6LHGLH$EGHFNXQJGHV6SDVUHJHOPlLJDXI
/HFNDJH$EQXW]XQJ%HVFKlGLJXQJRGHU9HUIDOOVHUVFKHLQXQJHQ9HUZHQGHQ
6LHGDV3URGXNWQLHPLWHLQHUDEJHQXW]WHQRGHUEHVFKlGLJWHQ$EGHFNXQJGDVLH
keinen ausreichenden Schutz vor unbeaufsichtigtem Zugriff durch Kinder bietet.
Ɣ(UWULQNXQJVJHIDKU9HUULHJHOQ6LHGLH$EGHFNXQJGHV6SDVQDFKMHGHP
Gebrauch.
Ɣ9HUOHW]XQJVJHIDKU(LQGHIHNWHV6WURPNDEHOPXVVGXUFKGHQ+HUVWHOOHU
Dienstleister oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Ɣ6WURPVFKODJJHIDKU%HZDKUHQ6LHNHLQH(OHNWURJHUlWHZLH/DPSHQ7HOHIRQ
Radio oder Fernseher innerhalb eines Radius von 1,5 m (5 Fuß) des Spas auf.
Ɣ6WURPVFKODJJHIDKU6SDQLFKWEHL5HJHQ'RQQHURGHU%OLW]YHUZHQGHQ
! WARNUNG
Ɣ8PGLH6WURPVFKODJJHIDKU]XUHGX]LHUHQVFKOLHHQ6LHNHLQH
9HUOlQJHUXQJVNDEHO=HLWPHVVHU$GDSWHUDQGHQ6WURPYHUWHLOHUDQ6RUJHQ6LH
für eine angemessen platzierte Steckdose.
4
Ɣ'DV*HUlWPLWHLQJHEDXWHQ+HL]HOHPHQWHQPXVVDQHLQHJHHUGHWH
Netzsteckdose angeschlossen werden und über ein Stromkabel versorgt
werden, das mit einem Stecker und einer portablen
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) ausgerüstet ist, welches einen
$XVO|VHVWURPYRQPLQGHVWHQVP$DXIZHLVW
Ɣ7UDQVSRUWDEOH:KLUOSRROVPLW(UGXQJGUIHQQXUGLUHNWDQHLQHJHHUGHWH
Wandsteckdose angeschlossen werden.
Ɣ.RPSRQHQWHQPLWEHZHJOLFKHQ7HLOHQPLW$XVQDKPHYRQ7HLOHQPLW
Extraniedrigspannung, die nicht 12 V übersteigt, dürfen für Benutzer des Spas
nicht zugänglich sein.
Ɣ7HLOHPLWHOHNWULVFKHQ.RPSRQHQWHQPLW$XVQDKPHYRQ
Fernbedienungsgeräten, müssen so platziert oder befestigt werden, so dass sie
nicht ins Spa fallen.
Ɣ'LH(OHNWURLQVWDOODWLRQPXVVGLH|UWOLFKHQ$QIRUGHUXQJHQRGHU6WDQGDUGV
erfüllen. Der kabelgebundene Controller muss bei Nichtverwendung
ordnungsgemäß in der Seitentasche aufbewahrt werden, um ihn vor Sturz oder
anderen Faktoren zu schützen.
Ɣ'LHVHV*HUDHWNDQQYRQ.LQGHUDE-DKUHXQG3HUVRQHQPLWUHGX]LHUWHQ
koerperlichen, sensorischen oder geistigen Faehigkeiten oder mangelnden
(UIDKUXQJHQXQG.HQQWQLVVHQYHUZHQGHWZHUGHQZHQQVLHGLH$QZHQGXQJLQ
einer vernuenftiger Weise beigebracht werden. Kinder duerfen nicht mit dem
Geraet spielen. Ohne Ueberwachung duerfen die Kinder das Geraet nicht
reinigen und warten.
Ɣ8PGDV5LVLNRRGHUGLH9HUOHW]XQJ]XUHGX]LHUHQGXHUIHQ.LQGHUGDV*HUDHW
QLFKWYHUZHQGHQQXUZHQQVLHMHGHQ$XJHQEOLFNXHEHUZDFKWZHUGHQ
Ɣ8PGDV5LVLNRGHV(UWULQNHQVYRQ.LQGHUQ]XYHUPHLGHQXHEHUZDFKHQ6LHGLH
.LQGHUMHGH=HLW6FKDOWHQ6LHGDV6SDQDFKMHGHP*HEUDXFKDE
Ɣ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU%RGHQGLH/DVWYRP6SDKDOWHQNDQQ$OOH
,QIRUPDWLRQHQNRHQQHQ6LHDXVGHQ$QJDEHQILQGHQ%HUHFKQHQ6LHGLH/DVW
der Wasskapazitaet und Gesamtgewicht.
Ɣ8PGDV8HEHUZDVVHU]XEHKDQGHOQPXVVGDV6SDPLWHLQHUJHHLJQHWHQ
Entleerungsanlage ausgestattet.
Ɣ8PGDV5LVLNRYRQ9HUOHW]XQJ]XUHGX]LHUHQ
D1LHGULJHUH:DVVHUWHPSHUDWXUHQZDUGHQIXHUMXHQJHUH.LQGHUHPSIRKOHQXQG
ZHQQGDV6SDPHKUDOV0LQXWHVEHQXW]W8PGLH0RHJOLFKNHLWHLQHU
5
Hypertgermie (Hitzestress) zu vermeiden, empfehlen wir Sie, dass die
GXUFKVFKQLWWOLFKH7HPSHUDWXUYRP6SD3RRO:DVVHU&)QLFKW
ueberschreiten lassen.
b) Da uebermaessige Wassertemperatur Risiko hat, in den fruehphase die
Schwangerschaft zu beschaedigen, die Schwanger und die gleiche
6FKZDQJHUVROOGLH:DVVHUWHPSHUDWXUDXI&)EHVFKUDHQNHQ
c) Bevor man das Spa eintreten, soll man die Wassertemperatur mit einem
Thermometer messen, Weil die Wassertemperaturen vom regulierenden
System variieren.
G$ONRKROWULQNHQ'URJHQ0HGL]LHQQHKPHQYRURGHUZDHKUHQGGHV6SDVNDQQ
zur Bewusstlosigkeit und oder Ertrinken fuehren.
H$ONRKROWULQNHQ'URJHQ0HGL]LHQQHKPHQNRHQQHQGDV5LVLNRYRQHLQHU
toedlichen Hyperthermie beim Spa erhoehen.
f) Die Ursachen und Symptome der Hyperthermie koennen wie folgend
EHVFKULHEHQZHUGQLHHQ+\SHUWKHUPLHWDXFKWDXIZHQQGLHLQQHUH
7HPSHUDWXUGHV.RHUSHUVXHEHU&)OLHJW'LH6\PSWRPHGHU
Hyperthermie fassen eine Erhoehung der inneren Temperatur des Koerpers,
Schwindel, Lethargie, Schlaefrigkeit und Ohnmacht um. Durch die
Beeinflussung der Hyperthermie kann man die Hitze nicht empfinden, man
weisst nichr, dass er das Spa verlassen muss. Man kann die kommenden
Gefahren nicht wahrnehmen. Es kann auch den Foetus beschaedigen; die
Bewusstlosigkeit kann zur Ertrinken fuehren.
g) Uebergewichtige Personen oder Personen mit einer Vorgeschichte von
Herzkrankheit, niederigem oder hohem Blutdruck, Kreislaufproblem oder
'LDEHWHVVROOWHQHLQHQ$UW]NRQVXOWLHUHQEHYRUVLHGDV6SDEHQXW]HQ
K3HUVRQHQGLH0HGLNDPHQWHQHKPHQVROOWHQHLQHQ$UW]NRQVXOWLHUHQEHYRU
sie das Spa benutzen. Die Medikamente koennen die Schlaefrigkeit abrufen,
und ein Paar Mendikamente koennen die Herzfrequenz, den Blutdruck und
Zirkulation beeinflussen.
L8HEHUSUXHIHQ6LHPLWGHP$UW]YRUGHPHUVWHQ*HEUDXFKZHQQ6LH
Schwangerschaft, Diabetes oder schlechte Gesundheit haben oder gerade
unter aertzlicher Versorgung.
Ɣ3HUVRQHQPLW,QIHNWLRQVNUDQNKHLWVROOWHQNHLQ6SDRGHU%DGZDQQHEHQXW]HQ
Ɣ8PGLH9HUOHW]XQJ]XYHUPHLGHQWUHWHQ6LHYRUVLFKWLJLQ6SDHLQ
Ɣ:DVVWHPSHUDWXUXHEHU&)NDQQ,KUHU*HVXQGKHLWVFKDHGHQ
6
Ɣ%HQXW]HQ6LHGDV6SDQLHPDOVDOOHLQRGHU/DVVHQ6LHGLHDQGHUHQQLHPDOV
allein das Spa benutzen.
Ɣ%HQXW]HQ6LHGDV6SDQLFKWQDFKHLQHUDQVWUHQJHQGHQ8HEXQJ
Ɣ%HLP6SD$ONRKROWULQNHQ'URJHQ0HGLNDPHQWHQHKPHQNDQQ]XU
Bewusstlosigkeit fuehren.
Ɣ%HQXW]HQ6LHGDV6SDVRIRUWQLFKWZHQQ8QDQJHQHKPH6FKZLQGHOLJRGHU
Schlaefrigkeit auftauchen. Die Spa-Hitze kann Fieber und Bewusstlosigkeit
YHUXUVDFKHQ8PGDV)ULHUHQ]XYHUPHLGHQELWWHGDV6SDQLFKWXQWHU&
)VWHKHQODVVHQZHQQHVQRFK:DVVHULP6SDJLEW(VIXQNWLRQLHUWHLQH
Matte zwishcen der Wanne und dem Boden zu legen. Eine Matte aus
6FKDXPVWRIIRGHUDQGHUHQ0$WHULDOHQPLW+LW]HVFKXW]IXQNWLRQNDQQPDQDXFK
benuzten. Schalten Sie das Spa nicht ein, wenn das Wasser eingefroren ist.
Ɣ/DVVHQ6LHQLHPDOVGDV:DVVHUPLWHLQHU7HPSHUDWXUXHEHU&)
direkt rein in das Spa.
Ɣ=LHKHQ6LHGDV.DEHODXVGHU'RVHDEZHQQ6LHGDV*HUDHWHQWIHUQHQ
Breinigen, warten oder anpassen.
Ɣ6SULQJHQ6LHQLHPDOVLQGDV6SDRGHULQGDV6SDPLWZHQLJHU:DVVHU
Ɣ:HQQ6LHGDV6SDEHQXW]HQGDUINHLQ(OHNJHUDHWLP6SDOLHJW
Ɣ9HUVWUHFNHQ6LHGDV.DEHOQLFKW'DV.DEHOZLUGGLHDQGHUHQ*HUDHWQLFKW
beschaedigen.
Ɣ9HUVXFKHQ6LHQLFKWGDV.DEHODQGLH'RVHDQ]XVKOLHVVHQRGHUDXVGHU'RVH
auszuziehen, wenn Sie im Wasser stehen, oder Ihre Haende nass sind.
Ɣ%HQXW]HQ6LHGDV6SDQLFKWPHKU:HQQHVEHLP7UDQVSRUWLHUHQRGHULQ
irgendweise defekt ist.
Ɣ.RQWDNWLHUHQ6LH06SD6HUYLFH=HQWUXPZHQQ6LHPHKUHUH,QIRUPDWLRQZLVVHQ
moechten.
Ɣ/DVVHQ6LHGLH+DXVWLHUHGDV6SDQLFKWHUUHLFKHQXPGLH%HVFKDHGLJXQJHQ]X
vermeiden.
Ɣ)XHJHQ6LHNHLQ%DGHRHORGHU%DGHVDW]]XP6SDKLQ]X

7
! VORSICHT
Ɣ)XHJHQ6LHELWWHLPPHU&KHPLNDOLHQ]XP:DVVHUKLQ]XQLH:DVVHU]XP
Chemikalien.Das Hinzufuegen von Wasser zu Chemikalien kann zu starken
Daempfen oder heftigen Reaktionen und gefaehrlichen chemischen Sprays
fuehren.
Ɣ(QWVRUJHQ6LHUHFKW]HLWLJGDVVFKRQEHQXW]WH:DVVHU5HLQLJHQ6LHGDV6SD
durch Wasser mit Chemikalien. Normalerweise wechseln Sie das Wasser alle
3-5 Tage.
Ɣ9HUZHQGHQ6LHELWWHGLH&KHPLNDOLHQJHJHQ,QIHNWLRQQDFKGHU$QZHLVXQJ
Ɣ:HQQGLH+HL]XQJIXQNWLRQLHUWQLFKWLQVWDOOLHUHQVLHGDV6SDQLFKWZHQQGLH
7HPSHUDWXUXQWHU&)LVW
Ɣ%HLP(LQWUHWHQXQG9HUODVVHQELWWHVHLQHQ6LHYRUVLFKWLJ9RUVLFKWJODWWHU%RGHQ
Ɣ8PGLH%HVFKDHGLJXQJGHU3XPS]XYHUPHLGHQVFKDOWHQ6LHGDV6SDVQLFKW
ein, nur wenn das Spa mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefuellt wird.
Ɣ/HJHQ6LHGDV6SDDXIHLQHJHHLJQHWH6WHOOHGLHGHU/DVWGHV6SDVHQWVSULFKW
Ɣ/DVVHQ6LHGDV6SDQLFKWIXHUODHQJHUH=HLWOHHUVHLQ(QWVRUJWGDVODQJQLFKW
benutzte Wasser. Lassen Sie das Spa nicht unter direkter Sonneneinstrahlung
stehen. Ueberpruefen Sie das Spa vor dem Gebrauch. Legen Sie das Spa
beiseite nach dem Gebrauch.
Ɣ0DFKHQ6LHGHQ6SD'HFNHDXIZHQQGLH%OXEEHUQ)XQNWLRQDNWLYLHUWLVW
Ɣ8PGLH*HIDKUGXUFKYHUVHKHQWOLFKHV=XUXHFNVHW]HQGHVWKHUPLVFKHQ
$XVVFKQLWWV]XYHUPHLGHQGDUIGLHVHV*HUDHWQLFKWXHEHUHLQH[WHUQV
Schaltgeraet mit Strom versorgt und dieses Geraet darf nicht an dem
Schaltschraenk angeschlossen, der oft eingeschlatet oder ausgeschaltet wird.
Ɣ:HLWHUH,QIRUPDWLRQXHEHU5HLQLJXQJXQG:DUWXQJNRHQQHQ6LHLQGHU
$QZHLVXQJILQGHQ

8
Zone 2 Zone 2
h
h
Zone 1
Zone 0
Zone 0
2.5 m
2.5 m
1.5 m 1.5 m2.0 m 2.0 m
Warnung: Wasserschutzniveau variiert sich in den unterschiedlichen Zonen.
(Die Installationvorschriften entsprechen IEC 60364-7-702)
Bemerkung-Die Masse der gemessenen Zonen sind von Waenden und festen
Trennwaenden begrenzt.
Zones
=RQH
Zone 1
Zone 2
Beschreibung ueber Zone
=RQHLVWGLH,QQHQVHLWHGHU%DGHZDQQHHLQVFKOLHVVOLFK
Waenden und Fussboden.
Zone 1 istbeschraenkt von
Ɣ=RQH
Ɣ(LQHYHUWLNDOH(EHQHPYRP5DQGGHU%DGHZDQQH
Ɣ'HU%RGHQRGHUGLH2EHUIODHFKHVROOYRQ3HUVRQHQEHVHW]WZHUGHQ
Ɣ'LHKRUL]RQWDOH(EHQHPXHEHUGHP%RGHQRGHUGHU
Oberflaeche
Zone 2 istbeschraenkt von
ƔEine vertikale Ebene ausserhalb der Zone1 und eine parallele
Ebene 1,5m von der ebenen
Ɣ Der Boden oder die Oberflaeche soll von Personen besetzt werden

9
TECHNISCHE DATEN
Steuerungssystem
Gesamtleistung
Hitze
Massage Luftblase
Filter Pumpe
Integrieter Ozone Generator
Deckel
Badewanne Deckung
Badewanne Material
$&9a+]
:
:
(EHQH(EHQH:(EHQH:(EHQH:
9:
:PJ+U
Premium PVC Ledermit Folie innen
3UHPLXP39&+DUWOHGHU:DVVHUGLFKWXQG$QWL89
Premium PVC Gewerbe
Steuerungssystem
Spezifikationen P-MB049 / MB069 / SH069 / CA049 / CA069 / EX049 / EX069
4
6
6
4
6
4
6
Luftblase SPA
Modell Nr.
/ Code Gestalten Sitz-
kapazität Außenmß Innenmaß Hoehe Gewicht
P-MB049
/ MONT BLANC
P-MB069
/ MONT BLANC
P-SH069
/ SOHO
P-CA049
/ CAMARO
P-CA069
/ CAMARO
P-EX049
/ EXOTIC
P-EX069
/ EXOTIC
rund
rund
viereckig
rund
rund
rund
rund
/WU
JDO
/WU
(245gal)
/WU
(245gal)
/WU
JDO
/WU
(245gal)
/WU
JDO
/WU
(245gal)
P
(71”)
P
´
P
(73”)
P
(71”)
P
´
P
(71”)
P
´
P
(55”)
P
(63”)
1.45m
(57”)
P
(55”)
P
(63”)
P
(55”)
P
(63”)
P
´
P
´
P
(27”)
P
´
P
´
P
´
P
´
31kg
OEV
34.5kg
(76.1lbs)
35.5kg
OEV
31.5kg
(69.4lbs)
35kg
(77.2lbs)
34.5kg
(76.1lbs)
NJ
OEV
Wasser-
kapazität

E.
I. J. K. L.
M.
F. G. H.
B. C. D.
10
PRODUKTÜBERSICHT
Verpackungsinhalt
Bemerkung: Zeichung nur zur Veranschaulichung. Das tatsaechliche Produkt kann variieren.
$
®
®
* rund oder eckig
* 6SD*XUWDEGHFNXQJXQG%RGHQPDWWHIU36+
®
®

11
REF. NO. TEILE BESCHREIBUNG MENGE
Spa Badewanne
Steuertafel
+LW]HNRQVHUYLHUXQJ%ODVHQPDWWH)XHU30%3&$
+LW]HNRQVHUYLHUXQJ6FKDXPVWRIIPDWWH)XHU3(;
'LJLWDOH6SHUUH%LVDXI6RKR36+
)OOVFKODXFKIUGLH:KLUOSRRO$EGHFNXQJ
Filterkartusche x 2, Kartuschenboden
$GDSWHUIXHU(QWZDVVHUXQJVYHQWLO
Reparatur Werkzeuge
Spa aufpumpung
Schraubenschluessel
%XFNOHVSD$EGHFNXQJXQG%RGHQPDWWH
Hinweis: Bei Bestellung von Teilen, achten Sie darauf, die Modellnummer und die Teilebezeichnung.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spa Deckungmit aluminum innen
6RKR36+FRPHVZLWKDJURXQGPDWZLWKWKHFRYHU
ERSTMALIGER GEBRAUCH UND MONTAGE
Ɣ'DV6SDNDQQLP,QQHQXQG$XVVHQEHUHLFKLQVWDOODLHUWZHUGHQ$EHUQXUIXHUGHQ+DXVJHEUDXFK
Ɣ'DV6SDPXVVDXIHLQHPIODFKHQJODWWHQ%RGHQDXIJHVWHOOWZHUGHQ'HUERGHQNDQQGLH/DVWYRQGHP
Spa tragen.
Ɣ6WHOOOHQ6LHVLFKHUGDVVHVNHLQHVFKDHUIH*HJHQVWDQGHXQWHUGHP6SDOLHJHQ8QHEHQHRGHUXQVWDELOH
Oberflächen könnten den Whirlpool beschädigen und die Garantie ungültig werden lassen. Bearbeiten
Sie die Oberflaeche,bevor sie das Spa mit Wasser erfuellen.
Ɣ9HUVRJHQ6LHGDV6SDPLWHLQHPJXWHQ:DVVHUHQWVRUJXQJVV\VWHPXPGDV8HEHUODXIZDVVHUXQGGLH
Spritzer zu behandeln.
Ɣ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVHVJHQXHJHQGHQ5DXPIXHU:DUWXQJDQODJHQJHEHQ
Vorbereitung und Anforderung
Ɣ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU%RGHQGLH*HVDPWJHZLFKWYRP6SDPLWPD[LPDOHQ$Q]DKOYRQ3HUVRQHQ
tragen kann. Ueberpruefen Sie das Bodenverhaeltnis mit qualifiziertem Ingenieur.
Ɣ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHU%RGHQZDVVHUGLFKWXQGUXWVFKIHVWLVW,QVWDOOLHUHQ6LHGDV6SDQLFKWDXIHLQHP
Teppich aus anderen Materialien, die durch die Feuchtigkeit beschaedigt werden koennten.
Ɣ'LH)HXWLJNHLWLVWHLQHQDWXHUOLFKH1HEHQZLUNXQJIXHUGDV6SDGDVLQGHU+DOOLQVWDOOLHUWLVW'HU5DXPPXVV
belueftet werden. Installieren Sie bitte ein Belueftungsystem, damit es in der Halle trocken ist.
Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation in der Halle

12
2. 3.
Ɣ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDV6SDDXIHLQHPVWDELOHQIODFKHQXQGJODWWHQ%RGHQDXIJHVWHOOW'HU%RGHQ.DQQ
GLH*HVDPWJHZLFKWYRP6SDPLWPD[LPDOHQ$Q]DKOYRQ3HUVRQHQWUDJHQ
Ɣ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDV6SDQLFKWDXI*UDVRGHU(UGHDXIJHVWHOOW:HQQGDV*UDVLQGLH%DGHZDQQH
hineinwaechst, wird der Spa Boden beschaedigt.
Ɣ/DVVHQ6LHGDV6SDQLFKUIXHUODHQJHUH=HLW.
Ɣ%HL9HUZHQGXQJGHV:KLUOSRROVPLWHLQHU7HPSHUDWXUYRQPHKUDOV&)RGHUHLQHU9HUZHQGXQJEHL
nur kurzzeitiger Sonneneinstrahlung, muss das Manometer stets im gelben Bereich gehalten werden.
Ɣ'HQ:KLUOSRROQLFKWLP)UHLHQLQVWDOOLHUHQRGHUYHUZHQGHQZHQQGLH$XHQWHPSHUDWXUZHQLJHUDOV&
)EHWUlJW'HQ:KLUOSRROQLFKWYHUZHQGHQZHQQGDV:DVVHULP=LUNXODWLRQVV\VWHPGHU3XPSHXQG
den Leitungen gefroren ist. Setzen Sie eine Waermehaltungmatte oder eine elektronische Heizmatte
(*Optional) zwishcen dem spa und dem Boden, um die Waermeverlust vom Boden aus zu vermeiden und
Waerme zu halten.
Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation ausserhalb der Halle
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste („RESET“) am PRCD. Die Kontrollampe leuchtet rot.
3. Drücken Sie die TESTEN-Taste („TEST“) am PRCD. Wenn die Kontrollampe erlischt, funktioniert der
PRCD-Schalter einwandfrei. Wenn die Kontrolllampe nicht erlischt, ist der Fehlerstromschutzschalter PRCD
fehlerhaft.
4. In diesem Fall benutzen Sie das Spa nicht und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
5. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um den Fehler zu beheben. Gehen Sie nach erfolgter
Fehlerbehebung wieder Schritte 1. bis 3. durch. Wenn diese Schritte einen fehlerfreien
PRCD-Schutzschalter ergeben haben, drücken Sie erneut die RÜCKSETZEN-Taste auf dem PRCD; wenn
die Kontrollampe rot leuchtet, ist das Spa betriebsbereit.
PRCD Test
*HIDKUHLQHVHOHNWULVFKHQ6FKODJV'LHVHV3URGXNWLVWPLWHLQHP35&'DP(QGHGHV1HW]NDEHOVYHUVHKHQ
'LH35&'PXVVYRUMHGHP*HEUDXFKJHSUIWZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHGDV6SDQLFKWZHQQGDV35&'QLFKW
ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor der Fehler erkannt und behoben worden
ist. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Elektriker, um den Fehler zu beheben. Es gibt keine Ersatzteile
im PRCD. Nach Öffnen des PRCD erlischt die Garantie.
! WARNUNG
RESET
TEST
RÜCKSETZEN
Indikator TESTEN
RESET
TEST
1.
√
Die PRCD funktioniert nicht an defekten Steckdosen
oder Steckerleisten.

13
ERDUNG DES SPAS
Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein.
Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen
Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist.
'DGLH$QIRUGHUXQJHQDQGLHHOHNWULVFKH+DXVLQVWDOODWLRQGLHYRQ,KUHP(QHUJLHYHUVRUJXQJVXQWHUQHKPHQ
YRUJHJHEHQZLUGUHJLRQDOXQWHUVFKLHGOLFKVLQGZHQGHQ6LHVLFKELWWH]XU$ENOlUXQJDQ,KU
Energieversorgungsunternehmen.
Sofern dieser Potentialausgleich in Ihrer Hausinstallation bislang nicht vorhanden ist, muss der Whirlpool von
HLQHP(OHNWULNHUDQGHQ*HElXGHSRWHQWLDODXVJOHLFKDQJHVFKORVVHQZHUGHQVLHKH$EELOGXQJXQWHQ:HQGHQ
Sie sich in diesem Fall an eine Elektrofachkraft in Ihrer Nähe.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung eines Kupferleiters mit mindestens 1,5mm2.
SPA AUFSTELLUNG
1. Legen Sie das gesamte Paket auf die ausgewaehlte Stelle
2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher,
dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden
Sie sich an das MSpa Service Center )
3. Verbreiten Sie die Waermehaeltungmatte auf einem geraeumten Bereich Rollen Sie die Spa Linie auf der
Bodenmatte auf. Die Waermehaeltungmatte kann die Waermeverlust vermeiden mat.
NOTE:
Soho P-SH069: Verbreiten
Sie die quadratische
Bodenmatte und lege Sie die
Bodenmatte auf die
ausgewaehlte Stelle. Stellen
Sie sicher, dass der Dekel von
Guertel und die Matte sind
zugeknopft.
Ɣ
diese Seite
nach unten
31 2

14
Aufblasen des Spas
4.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose.
4.2 Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste („RESET“) am PRCD, das Display auf dem Controller zeigt die
Nummern an.
4.3 Drehen Sie den Befüllknopf auf den Befüllungsstatus <ON> (EIN) und drücken Sie lange (
Minuten) die Blasentaste auf dem Steuergerät, um das Befüllen zu starten, bis der gelbe Bereich des
Manometers herausgedrückt wird.
=XU$NWLYLHUXQJZHLWHUHU)XQNWLRQHQEHHQGHQ6LHGDV'UFNHQGHU/XIWEODVHQWDVWHXQGVFKDOWHQ6LH
den Drehknopf wieder auf 2))!$86.
4.
4.3 4.4
GELBE
ON OFF
BUBBLE
HINWEIS:
ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM AUFBLASEN, OB DIE MANOMETER-KAPPE AUF DAS VENTIL DES
BECKENS FESTGESCHRAUBT IST. WENN NICHT, ZIEHEN SIE SIE BITTE FEST UND ERST
DANN BLASEN SIE AUF. NACH DEM AUFBLASEN DARF DAS MANOMETER NICHT ENTFERNT
WERDEN, ANDERNFALLS WIRD GAS FREIGESETZT WERDEN.
Wenn der Gelbe Bereich herausgedrückt wird, ist die Spa-Inflation beendet. Sie können das Spa mit
Wasser füllen.
1DFK$EVFKOXVVGHU:DVVHUIOOXQJhEHUSUIHQ6LHQRFKPDOVGHQ/XIWGUXFNXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVV
das Manometer den Grünen Bereich erreicht. Stellen Sie sicher, dass das Manometer bei der
Benutzung immer auf Grün steht.
Wenn der Weiße Bereich des Manometers erscheint, ist der Spa überfüllt. Drehen Sie die Ventilkappe
gegen den Uhrzeigersinn, lassen Sie die Luft entweichen, bis der Grüne Bereich herausgedrückt wird,
und ziehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn an.
8PHLQEHUPlLJHV$XIEODVHQGXUFKZDUPHV:HWWHURGHU6RQQHQVFKHLQ]XYHUPHLGHQZHQQ6LHGDV
6SDZRFKHQODQJDXIJHEODVHQXQGPLW:DVVHUEHL7HPSHUDWXUHQEHU&)JHIOOWODVVHQ
lassen Sie bitte etwas Luft ab, um sicherzustellen, dass sich das Manometer immer im Gelben Bereich
befindet.
GRÜN
GELBE
WEIß
MANOMETER
.QRSIIU$XIEODVHQ
.QRSIIU$XIEODVHQ

15
5
Spa Blase Inflation
5.1 Oeffen Sie die Lufventil (a) auf der Blase. Verbinden Sie
den Schlauch (b) mit der Ventil.
5.2 Druecken die Bubble Taste, um es aufzupumpen,
bis es stabil, aber nicht schwer.
5.3 Druecken Sie Bubble Taste fuer mehr als 3 seconds,
um diese Funtion auszuschalten. Schrauben Siedie
Ventilkappe ab und lassen Sie die Luft aus, bis der gruene
Licht auf dem Manometer leuchtet.
5.4 Legen Sie die Luftventilkappep (c) zurueck auf die
Bedienfeld. Ziehen Sie den Schlauch aus und Schliessen
die Ventilkappe ab.(a)
5.
(a)
(b)
(c)
BUBBLE
BUBBLE
NOTE: DeflationAnweisung
Spa Deflation
1. Schrauben Sie die Lunfventil von der Badewanne ab, um das Spa zu entleeren.
2. Wenn die Deflation fertig ist, legen Sie die Ventilkappe zurueck.
Spa Blase Deflation
1. Ziehen Sie die Ventilkappe ab druecken Sie das Ventil, bis die Luft entleer ist.
2. Legen Sie das Ventil zurueck.
6
WARNUNG:
ƕ'LHPLQLPDOH:DVVHUOLQLHPXVVHUUHLFKWZHUGHQGLHPD[LPDOH:DVVHUOLQLHGDUIDEHUQLFKW
ueberschreitet werden, um Pumpenausfall zu vemeiden.
ƕ1LHPDOVIXHOOHQ6LHGDV6SDGLUHNWPLWGHP:DVVHUYRQHLQHU7HPSHUDWXUXHEHU&)
ƕ8PGHQ$XVIDOOYRP6WHXHUV\VWHP]XYHUPHLGHQGDUIGDV6SDQLFKWEHWULHEHQZHUGHQHUVW
wenn die minimale Wasserlinie erreicht wird.
6.3 Nachdem Sie das Spa mit Wasser gefuellt haben, ueberpruefen Sie die Spa Druckluft doppelt, damit
sichergestellt wird, dass auf dem Manometer ist es gruen gezeigt.
,QVWDOOLHUHQ6LHGLH)LOWHUNDUWXVFKH%LWWHEH]LHKHQ6LHVLFKDXIGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJDXI6
6.5 Legen Sie die aufgepumpte Blase und den Spadeckel mit Reissverschluss ueber der Spa
Badewanne, und stellen Sie sicher, dass der Reissverschluss Vom Deckel verschlossen sind und der
Deckel durch das digitale Schloss im Zubehoerpaket geschlossen ist.
6. Wasserfuellung
6.1 Ueberpruefen Sie, ob die Spa Linie auf der
ausgewaehlten Flaeche ist. Zeigen Sie das Ventil zu
HLQHUJHHLJQHWHQ)ODHFKHIXHU$XVODVVYRUGHU
Inflation.
6.2 Fuellen Sie das Spa mit dem frischen Wasser auf
ein Niveau zwischen Minimum und Maximum linie, die auf der Innenseite der Badewanne markiert ist.
Fuellen Sie das Spa nicht mit zuviel Wasser. Es ist empfohlen, dass mit dem Lauwarmwasser das
Spa zu fuellen, auf dieser Weise wird die Energie gespart.

16
7.2 Quadratischer Spa GuertelSchloss
Operation
Guertel schliessen
Ɣ6HW]HQ6LHGLH*XHUWHODXIGHU
Bodenmatte zu der Guertel vom Spa
Deckel, bis Sie eine “Klick” hoeren.
Guertel entsperren
Ɣ'UXHFNHQ6LHEHLGH6HLWHQGHUYHUULHJHOWHQ6FKQDOOH]XVDPPHQXQGGUXHFNHQ6LHJOHLFK]HLWLJ
den Knopf in der Mitte der Schnalle. Druecken Sie den mittigen Knopf und entriegeln.
Verriegeln Entriegeln
7.2
6.5
Wichtig:
Ɣ8HEHUSUXHIHQ6LHGDV6SDUHJHOPDVVLJJHJHQGLH/HFNDJH9HUVFKOHLVV
Ɣ8HEHUSUXHIHQXQGZDFKVHQGHQ5HLVVYHUFKOXVVUHJHOPDHVVLJXPGHQ5HLVVYHUVFKOXVVJODWW]X
halten und die Spalte zu vermeiden.
6FKDOWHQ6LHGDV(UKLW]HQDXIGHP%HGLHQIHOGHLQQDFKGHU%HGLHQIHO$QZHLVXQJ0D[LPDOH
HUKLW]XQJ7HPSHUDWXULVW&)'LHVWXHQGOLFKH(UKHLW]XQJVUDWHLVW&&))
IXHU3HUVRQHQDQG&&))IRU3HUVRQHQ
Reissverschluss and Guertel Operation
7.1 DigitalerSchloss Operation
8UVSUXHQJOLFKHV3DVVZRUWLVW³´9HUDHQGHUQ6LHGDV3DVVZRUWZLHIROJHQG
Ɣ'UXHFNHQ6LHGLH7DVWHDLQGLH5LFKWXQJYRQ)LJXPGHQGLJLWDOHQ6FKORVV]X
entsperren.
Ɣ6WHOOHQ6LH,KU3DVVZRUWLQ=LIIHUQHLQLQGHP6LHGDV1XPPHUUDGGUHKHQEVLHKHQ6LH
Fig.7.1.(2).
Ɣ/HJHQ6LHGDV.DEHOZLHGHUHLQF'DVQHXH3DVVZRUWLVWHLQJHVWHOOW
7.
7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3)
®
(b)
®
(a)
®
(c)

17
Heizungstaste
- Einstellung des Sprudels durch Drücken
GHU7DVWH/:/:/:
Sprudeltaste
$XI7DVWH
Filtertaste
Timertaste
$E7DVWH
&HOVLXV)DKUHQKHLW
Umschalttaste Ozonatortaste
BUBBLE
BETRIEB DES KABELGEBUNDENEN CONTROLLERS
Hinweis: 7HPSHUDWXUDQ]HLJH'UFNHQ6LH5h&.6(7=(1Ä5HVHW³DXIGHP
Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an
Heizungs-Taste: 'UFNHQ6LHGLH+HL]XQJV7DVWHXPGDV$XIKHL]HQ]XEHJLQQHQRGHU]X
beenden.
Der Filter wird automatisch für 15 Sekunden ausgeführt, um die Betriebsbedingungen zu testen,
VREDOGGLH+(,=)XQNWLRQJHVWDUWHWZLUG)DOOVNHLQH$EQRUPDOLWlWDXIWULWWZLUGGDV+HL]HOHPHQWGLH
$UEHLWIRUWVHW]HQELVGLH:DVVHUWHPSHUDWXUGHQHLQJHVWHOOWHQ:HUWHUUHLFKW1DFKGHPGLH
Wassertemperatur unterhalb der eingestellten Temperatur abfällt, wird das Heizelement erneut
JHVWDUWHWXPGDV:DVVHUDXWRPDWLVFK]XHUKLW]HQ'DVURWH$XIOHXFKWHQGHU+HL]XQJV7DVWH
EHGHXWHWGDVVGLH+HL]XQJDNWLYLHUWLVW'DVJUQH$XIOHXFKWHQGHU+HL]XQJV7DVWHEHGHXWHWGDVV
das System sich im Standyby befindet und das Wasser auf der eingestellten Temperatur hält.
Filter-Taste: Drücken Sie die Filter-Taste, um die Funktion ein- oder auszuschalten. Wenn die
Filter-Taste grün leuchtet, ist die Funktion aktiviert.
HINWEIS: Die Filtration kann nicht ausgeschaltet werden, wenn die Heizfunktion eingeschaltet ist
(unabhängig, ob die Heizung eingeschaltet ist oder sich im Standby befindet). Wenn die
+HL]XQJVIXQNWLRQDXVJHVFKDOWHWLVWZLUGGLH)LOWUDWLRQQDFK6HNXQGHQJHVWRSSW'LH)LOWHUIXQNWLRQ
kann dann separat aktiviert werden.
ANMERKUNG: 'DV$XWR)LOWHUV\VWHPVFKDOWHWVLFKDXWRPDWLVFKDOOH6WXQGHQHLQ
Blasen-Taste: kann zwischen 3 Ebenen eingestellt Die Standard Blasen Massage ist Stufe 2
:'UXHFNHQ6LHGLH%ODVH7DVWHZLHGHUXPDXI/HYHOXP]XVFKDOWHQ:'UXHFNHQ6LH
ZLHGHUZLUGHVDXI/HYHO:XPJHVFKDOWHW8PGLH.XQNWLRQDXV]XVFKDOWHQ'UXHFNHQ6LHGLH
%/$6e7DVWHIXHU6HNXQGHQ
HINWEIS: 'LH6SUXGHOEDGIXQNWLRQZLUGQDFKMHGHPPLQWLJHQ%HWULHEDXV6LFKHUKHLWVJUQGHQ
DXWRPDWLVFKDEJHVFKDOWHW(VNDQQ0LQXWHQQDFKGHP$EVFKDOWHQUHDNWLYLHUWZHUGHQ
FILTER
HEATER

18
UP
DOWN
TIMER
Achtung: Die Blasenfunktion kann nur aktiviert werden, wenn der Befüllknopf sich in der Position
2))!$86EHILQGHW
Einstelltasten: 'UFNHQ6LHGLH1$&+2%(1RGHU+,1817(57DVWHXPGLH7HPSHUDWXU
HLQ]XVWHOOHQ$XIGHP'LVSOD\EOLQNWGHU(LQVWHOOZHUW6WHOOHQ6LHGLH7HPSHUDWXULQQHUKDOEYRQV
HLQ$QGHUQIDOOVHQGHWGHU0RGXV]XU7HPSHUDWXUHLQVWHOOXQJDXWRPDWLVFK:HQQZlKUHQGGHU
Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem
Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
HINWEIS: 'LH7HPSHUDWXUGHU6WDQGDUGHLQVWHOOXQJEHWUlJW&7HPSHUDWXUEHUHLFK&
Controller-Verriegelung:'UFNHQ6LHJOHLFK]HLWLJGLH1$&+2%(1XQG+,1817(57DVWHIU
Sek, um den Controller zu sperren (ein Summton ertönt dann 3x). In diesem Modus wird bei
Drücken einer Taste auf dem Controller die entsprechende Funktion nicht eingeschaltet. Drücken
6LHQRFKPDOVJOHLFK]HLWLJ1$&+2%(1XQG+,1817(57DVWHIU6HNXPGHQ&RQWUROOHUZLHGHU
zu entsperren.
Timer-Taste: Drücken Sie den TIMER-Taste, um den Voreinstellungsmodus aufzurufen. Durch
'UFNHQGHU1$&+2%(1XQG+,1817(57DVWHN|QQHQ6LHGLH+HL]XQJDXWRPDWLVFKELV]X
Stunden einstellen und starten. Die TIMER-Einstellung wird bestätigt, wenn keine weitere
Bedienung in mehr als 3 Sekunden erfolgt oder die TIMER-Taste nochmals gedrückt wird. Die
Heizungsfunktion wird automatisch nach der nach der eingestellten Zeit beginnen.
Abbrechen: Drücken Sie die TIMER-Taste für 3s, um die Voreinstellung abzubrechen.
HINWEIS: Die Funktion der Voreinstellung kann nicht während des Heizvorgangs eingeschaltet
werden. Der Voreinstellungsmodus endet auch, wenn die Heizfunktion direkt über die
Heizung-Taste eingeschaltet oder das Spa neu gestartet worden ist.
Celsius/Fahrenheit Toggle Taste: Die Temperatur kann gezeigt in Celsius oderin Fahrenheit.
Das Standard-Systemis mit Celsius gezeigt.
Ozonator-Taste: Die Ozone aktivieren. Das Ozone Icon zeigt, wenn die Ozone Funktionaktiviert
LVW$XV6LFKHUKHLWVJUXHQGHQIXHU%DE\VGHU2]RQDWRUNDQQQLFKWEHWULHEHQZHUGHQZHQQGLH%ODVH
Funktionausgeschaltet ist. Der Ozonator wird automatisch ausgeschaltet nach 2 Stunden Betrieb.
2]RQH2XWSXWLVWPJ+U
Hinweis: Wenn die Ozone vorkommt, bitte bleiben Sie nicht im Spa. Der Ozonator wird nicht
funktionieren, wenn das Spa kein Wasser hat oder wenn die Blase Taste eingeschaltet ist. Die
Filtration kann nicht ausgeschaltet werden, solange der Ozonator verwendet wird.
Filterpatronen-Alarm: Wenn die Filterfunktion über die Filtertaste aktiviert ist, blinkt die
Filtertaste abwechselnd rot und grün, sobald der Filter ersetzt werden muss. Wenn die
Filtertaste nicht aktiviert ist, blinkt die Filtertaste rot, sobald der Filter ersetzt werden
muss. Um den Alarm danach zu löschen, drücken Sie die Filter-Taste für 3s.
WICHTIG: Die folgenden Bedienungen werden die langsame Wassererhitzung verursachen.
Ɣ'LH8PJHEXQJVWHPSHUDWXLVWQLHGHULJHUDOV&)
Ɣ'LH:LQGJHVFKZLQGLJNHLWGUDXVVHQLVWXHEHUPVPSK
Ɣ'LH/XIW%ODVH)XQNWLRQLVWDNWLYLHUWZDHKUHQGLH)XQNWLRQ+HDWHUHLQJHVFKDOWHWLVW
Ɣ'DVVSDLVWQLFKWYHUQXHIWLJJHGHFNWPLWGHP6SD'HFNHOZDHKUHQGLH)XQNWLRQ+HDWHUHLQJHVFKDOWHWLVW

19
WASSER WARTUNG UND CHEMIKALIEN
Wasserhygiene/Entkeimung
Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das
Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und
9LUHQGLHLP6SD:DVVHUYRUKDQGHQVLQG'LH$XIUHFKWHUKDOWXQJHLQHURUGQXQJVJHPlHQ:DVVHUELODQ]GXUFK
GHQ(LQVDW]YRQ'HVLQIHNWLRQVPLWWHOQLVWGHUZLFKWLJVWH)DNWRUIUHLQHODQJH/HEHQVGDXHUXQGJXWHQ$XVVHK
ens des Spas sowie für sauberes und gesundes Wasser. Wenden Sie sich hierzu an ein Fachgeschäft zur
Poolwasseraufbereitung für Fragen zu Chemikalien, Desinfektionsmitteln, Teststreifen und Testverfahren.
Chemisches Wassergleichgewicht
%HIROJHQ6LHGLHXQWHQVWHKHQGHQ$QZHLVXQJHQXPGLH%DGHZDVVHUTXDOLWlW]XHUKDOWHQ
HINWEIS:
Ɣ=XQLHGULJHUS+:HUWEHVFKlGLJWGHQ:KLUOSRROXQGGLH3XPSH6FKlGHQGLHVLFKDXVGHPFKHPLVFKHQ
Ungleichgewicht ergeben, sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
Ɣ=XKRKHUS+:HUWKDUWHV:DVVHUIKUW]X$EODJHUXQJHQLQQHUKDOEGHU)LOWHUSXPSHZDV]X
Pumpenschäden führen kann, was ebenfalls nicht von der Gewährleistung abgedeckt ist.
WASSERAUFBEREITUNG:
Ɣ%HIROJHQ6LHLPPHUGLHGHQ$QZHLVXQJHQGHV)DFKPDQQVXQGGLH*HVXQGKHLWVXQG
Gefahrenwarnungen des Herstellers.
pH
Freies Chlor
Bromrückstände
Gesamtalkalität (TA)
Gesamthärte
Täglich
Täglich
Täglich
Wöchentlich
Wöchentlich
3-5 ppm
2-4 ppm
SSP
SSP
RICHTIGES LEVEL
7,2-7,6 bei Verwendung von Chlor;
EHL9HUZHQGXQJYRQ%URP
PARAMETER PRÜFHÄUFIGKEIT
.XPXODWLYH9HUZHQGXQJELV]X6WXQGHQ
oder Reinigung Erinnerung ist aktiviert
1LFKWYHUZHQGHWIUa7DJHRGHUOlQJHU Verwenden Sie zum Schutz eine Schutzhülle
Zum Einstellen Wasseraufbereitungsmittel
verwenden
FREQUENZ AKTION
Filter
Patrone
SPA
Reinigen Sie die Filterpatrone oder ersetzen Sie
sie durch eine neue. Die Filterkartusche muss
P|JOLFKHUZHLVHLQQHUKDOEYRQ6WXQGHQ
nach dem ersten Gebrauch ersetzt werden.
Überprüfen Sie rechtzeitig die Wasserqualität
und stellen Sie diese auf ein empfohlener
Bereich

20
Ɣ0LVFKHQ6LHQLHPDOV&KHPLNDOLHQPLWHLQDQGHU*HEHQ6LHGLH&KHPLNDOLHQVHSDUDWLQGDV%DGHZDVVHU
/|VHQ6LHMHGH&KHPLNDOLHJUQGOLFKDXIEHYRU6LHGLHVHGHP:DVVHUKLQ]XIJHQ
Ɣ%LWWHEHDFKWHQ6LHGDVV&KORUXQG%URPSURGXNWHQLHPDOVJHPLVFKWZHUGHQVROOWHQ'DVLVWVHKU
gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte
wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln,
bevor Sie irgendein Produkt ändern.
Ɣ)JHQ6LHNHLQH&KHPLNDOLHQKLQ]XZHQQVLFK3HUVRQHQLP6SDEHILQGHQ'LHVNDQQ+DXWRGHU
$XJHQUHL]XQJHQYHUXUVDFKHQ
Ɣ9HUZHQGHQ6LH&KHPLNDOLHQRGHUNRQ]HQWULHUWHV&KORUQLFKWLPhEHUPD'LHVNDQQGHQ:KLUOSRRO
beschädigen und zu einer potenziellen Gefährdung Ihrer Haut führen. Bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung von Chemikalien erlischt die Garantie.
Pflege von Spa-Wasser und Filterpatrone
Schützen Sie alle Spa-Insassen vor möglichen wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Spa-Wasser
sauber und hygienisch halten.
1.1 Installieren Sie eine saubere Filterkartusche am Wassereinlass.
Ɣ,QVWDOOLHUHQ6LH]XHUVWGHQ.DUWXVFKHQERGHQDP(LQODVVLQGHP6LHLKQLP8KU]HLJHUVLQQGUHKHQ
Ɣ,QVWDOOLHUHQ6LHGDQQGLH)LOWHUNDUWXVFKHDP8QWHUWHLO'UFNHQ6LHVLHKLQHLQXQGDUUHWLHUHQVLH(V
sollte immer an Ort und Stelle bleiben, wenn der Pool mit Wasser gefüllt ist.
hEHUSUIHQXQGUHLQLJHQ6LHGLH)LOWHUSDWURQHQDFKMHGHP*HEUDXFKXQGZHFKVHOQ6LHGLH)LOWHUSDWURQH
QDFKHLQHPNRQWLQXLHUOLFK*HEUDXFKYRQ6WXQGHQRGHUQDFKGHPGLH5HLQLJXQJVDXIIRUGHUXQJ
angezeigt wird.öst.
Ɣ=LHKHQ6LHGLH)LOWHUSDWURQHDXVGHP6RFNHOKHUDXV
Ɣ9HUZHQGHQ6LHHLQHQ*DUWHQVFKODXFKXPGLH3DWURQHDE]XVSOHQ
Ɣ6HW]HQ6LHGLHVDXEHUHRGHU(UVDW]NDUWXVFKHZLHGHUDQGHU:KLUOSRROZDQGHLQ
Hinweis: Werfen Sie den Kartuschenboden nicht weg, wenn Sie die Filterkartusche austauschen.
Ersetzen Sie das Unterteil nur dann, wenn es sich nach längerer Verwendung lockert.
1.2
1.1

1 2 3
21
17
Gartenschlauch
ENTWAESSERN, REINIGEN UND LAGERUNG
Spa Entwaessern
1. Schalten Sie alle Tasten(Heater, Filter und Blase) auf dem Bedienfeld aus.
2. Schliessen Sie den Ventiladapter an einen Gartenschlauch an, legen Sie das andere Ende des
Gartenschlauchs auf einem vernuenftigen Bereich wo die lokale Umwertschtuzvorschriften erlauben. (Fig.1)
(QWIHUQHQ6LHGLH9HQWLONDSSHYRQGHU$XVVHQVHLWHGHU%DGHZDQQHXQGEHIHVWLJHQ6LHGHQ9HQWLODGDSWHU
mit Gartenschlauch zum Ventil. (Fig.2)
4. Eroeffnen Sie von der Innenseite der Badewanne die Ventilkappe, Wasser wird anfangen, durch den
Gartenschlauch zu fliessen. (Fig.3)
:HQQGDV:DVVHUDEJHODXIHQLVWKHEHQ6LHGLH%DGHZDQQHYRQGHU8QWHQVHLWH]XP$EIOXVVODVVHQ6LH
das restlicheWasser ablaufen und leeren Sie die Badewanne vollstaendig. (Fig.4)
BUBBLE
'UXHFNHQ6LHGLH%ODVp7DVWHXPGDV:DVVHULP/HLWXQJV\VWHP]XWURNHQ$NWLYLHUWGLH%ODVH
Funktion fuer 15 Minuten, um das restliche Wasse auszublasen. (Fig.5)
7. Wenn das Wasser abgelaufen ist, verwenden Sie ein sauberes Handtuch, um das restliche Wasser und
Feutigkeit auf der Badewanne und Dem Bedienfeld abzuwischen. (Fig.6)
:HFKVHOQ6LHGDV6SD:DVVHUDOOH7DJH6LHKH$EVFKQLWW(QWOHHUXQJ5HLQLJXQJXQG/DJHUXQJ
3. Verwenden Sie Spa-Chemikalien, um die richtige Wasserchemie (Entkeimung, Gleichgewicht) zu erhalten.
Spa-Schäden durch Missbrauch von Chemikalien oder nicht ordnungsgemäß ausgetauschtes Wasser
sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Weitere Informationen zur Poolwasseraufbereitung erhalten
Sie bei Ihrem örtlichen Spa- oder Pool-Händler.
5
4. Duschen Sie immer, bevor Sie das Spa benutzen. Verwenden Sie keine Hautpflege- oder
Sonnenschutzprodukte während der Verwendung
des Whirlpools.
5. Wenn eine der beiden Düsen verstopft ist,
benutzen Sie den Öffner, um das Problem zu
überprüfen und den Einlass zu reinigen.

4 5 6
15
minutes
22
Spa Tub Cleaning
Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie
hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und
lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen.
Wenn es im Spa leer ist, entfernen Sie die Patrone aus der Innenseite der Badewanne, reinigen oder wechseln
Sie die Patrone.Verwenden Sie einen Schwamm und eine milde Seife, um das Oel oder Flecken aud der
Innenseite der Badewanne abzuwischen. Spuellen Sie die Spa Badewanne, bevor Sie die Spa Badewanne mit
Wasser erfuellen.
WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
Spa Badewanneund Luft Blase Reparatur
9HUZHQGHQ6LHGLHEHLJHIXHJWHQ:HUN]HXJHXPGLH3XQNWLRQ]XUHSDULHUHQ
1. Reinigen und trocken Sie den Bereich, der zu reparieren ist.
2. Tragen Sie den Kleber auf den PVC Patch auf und tragen Sie es schnell auf den beschaedigten Bereich.
(Kleber ist nicht beigefuegt)
0DFKHQ6LHGLH2EHUIODHFKHJODWWXQGHQWIHUQHQ6LHGLH/XIWEDOVHXQGODVVHQ6LHHVWURFNHQIXHU
Minuten.
HINWEIS: Kleber ist nicht beigefuegt.
NadellochNadelloch
1 2 3
Lagerung und Vorbereitung fuer den naechsten Gebrauch
/HHUHQXQGUHLQLJHQ6LHGDV6SDLQGHP6LHGHQ$EVFKQLWWÄ/HHUXQJ³XQGÄ5HQLJXQJ³EHIROJHQ
%HZDKUHQ6LHGLH$QZHLVXQJXPGLH%DGHZDQQHXQGGLH6SD6WHXHUHLQKHLWXQG/XIWEODVH]XHQWOHHUHQ
und zerlegen.
3. Bevor Sie die Komponenten und Zubehoeren lagern, stellen Sie sicher, dass alle Komponenten und
Zubehoeren sauber und trocken sind.Lassen sie die Spa Badewanne in der Sonne fuer eine Stunde
trocken, bevor Sie die Spa Badewanne lagern.

24
Temperatur sind zu niedrig einstellt
Filter Patrone sind verschmuzt
Heater Defrkt
Filter Pumpe kaputt
KEINE ANZEIGE
AUF DEM
KABELGEBUNDE
NEN
CONTROLLER
Strom Defekt
PRCD ist ausgeschaltet
PRCD kaputt Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center
Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center
HEIZT NICHT
RICHTIG
Eine hoehere Temperatur einsetzen
Renigen oder wechseln Sie die Patrone
Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center
Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center
BLASENERZEU-
GER
FUNKTIONIERT
NICHT
OZONATOR
DEFEKT
Unidirektionales Ventil ist nicht
offen
Bedienfeld Defekt
Der Befüllknopf befindet sich in der
Position <ON> (EIN)
0LQXWHQZDUWHQ
Válvula unidireccional bloqueada
La bomba del filtro no funciona
Fuegen Sie mehr Wasser bis zur minimalen
Linie hinzu
Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center
Druecken Sie die Taste Ruecksetzen,
es gibt keine Information im Bedienfeld
Die minimale Wasserlinie ist nicht
erreicht
$XWRPDWLVFKDXVJHVFKDOWHWIU
0LQXWHQ
Fuegen Sie mehr Wasser bis zur minimalen
Linie hinzu
El nivel de agua no llega a la línea
de agua mínima
/HVHQ6LHELWWHGHQ$EVFKQLWW„Filter Pumpe
funktioniert nicht“
FILTERPUMPE
FUNKTIONIERT
NICHT
Filter sind von Schmutz oder
andere Dinge verklebt
Filter System Defekt
Reinigen oder wechseln Sie bitte die Filter
Patrone
Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center
Setzen Sie das PRCD zurück durch
Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts.
Überprüfen Sie die Stromversorgung
Verbinden Sie die digitalen Kabel wieder,
stellen Sie sicher, dass die internen Stifte
ordentlich verbunden sind.
Verbinden Sie die digitalen Kabel wieder,
stellen Sie sicher, dass die internen Stifte
ordentlich verbunden sind.
'UHKHQ6LHGHQ$XIEODV.QRSILQGLH
OFF-Position und aktivieren Sie dann
wieder die Blasen-Funktion.
PROBLEM URSACH LOESUNG

25
KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
PROBLEM URSACH LOESUNG
BADEWANNE HAT
UNNORMALE
FORM
Zusaetzlicher Luftdruck durch den
Sonnenschein
Ueberpruefen Sie bitte den Luftdruck und
Lassen Sie bitte etwa Luft aus bei Bedarf.
Wenn das Wetter warm ist, es empfehlt die
Luft auszulassen, um die Beschaedung fuer
die Spa Badewanne zu vermeiden.
LECKAGE IM SPA
Einlauf und Zulauf sind nicht fest
Die Entwaessrungsventil ist nicht
vollstaendig geschlossen
Reparieren Sie die Leckage
6WHOOHVSLOWZLWKWKHUHSDLUNLW
Wasser laeuft von der Badewanne
aus
Tighten the inlet and outlet connection
SPA VERLIERT
LUFTDRUCK
6FKOLHHQ6LHGDV$EODVVYHQWLO:HQGHQ6LH
sich an das MSpa Service Center, wenn
Spa noch leckt
Wasser wird zu lange gebraucht
Nicht ausreichend gefiltert
Filter Patrone schmutzig
Unsachgemaesse Wasserpflege
Wasser wechseln
Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz
WASSER NICHT
SAUBER Renigen oder wechseln Sie die Patrone
rechtzeitig
Das Luftventil ist blockiert
Loch oder Riss im Whirlpool
Füllen Sie Seifenwasser in eine Spritzflasche
und sprühen Sie es auf die Oberfläche. Falls
ein Leck vorhanden ist, treten kleine
Bläschen aus. Nachdem Sie das Leck
gefunden haben, reinigen und trocknen Sie
den Leckbereich, dann verwenden Sie den
mitgelieferten Reparaturflicken, Überprüfen
6LHGHQ$EVFKQLWWÄ5HSDUDWXUYRQNOHLQHQ
/|FKHUQ5LVVHQ³
Blasen Sie den Whirlpool auf, bis der gelbe
$EVFKQLWWGHV0DQRPHWHUVKHUDXVJHGUFNW
ZLUG$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGDV9HQWLOIHVW
verschlossen ist. Tauschen Sie das Ventil
gegebenenfalls aus.
Lesen Sie bitte chemische Herstellung

26
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON MSPA
MSpa®ZXUGHPLW=XYHUODHVVLJNHLWXQG(LQIDFKNHLWSURGX]LHUW$OOH3URGXNWHZXUGHQVFKRQXHEHUSUXHIW
und keine Defekte wurden herausgefunden, wenn die Produkte vom Fabrik versendet.
06SDJDUDQWLHUWGDV3URGXNWJHJHQ'HIHNWHLQ0DWHULDOXQG9HUDUEHLWXQJVSUR]HVVIXHUHLQHQ=HLWUDXPI
EIN (1) Jahr.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Beschaffungsdatum und MSpa verlangt die Vorlage des
urspruenglichen Nachweises, um das Beschaffungsdatum zu zeigen. Waehrend der Garantiefrist, MSpa
wird selbst entscheiden, ob das defective Produkt gewechselt oder repariert werden soll. Die gewechselte
oder die schon reparieten Produkten werden nur garantiert, indem die Garantie nicht abgelaufen ist.
Seefracht Politik
Die Verbraucher sind verantwortlich fuer das Transportkosten, wenn die defekten Produkte zum MSpa
service center oder ORPC-Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. Zurueckgegeben.
Garantie Politik
Ɣ'LHVHEHVFKUDHQNWH*DUDQWLHJLOWQLFKWIXHUGLH'HIHNWHGLHYRQ1DFKODHVVLJNHLW8QIDOO
Missbrauch verursacht werden, oder andere Ursachen ueber MSpas vernuenftige Kontrolle,
LQFOXVLYHDEHUQLFKWEHVFKUDHQNWDXIQRUPDOH$EQXW]XQJXQG1DFKODHVVLJNHLWRGHU1LFKWEHDFKWXQJ
GHU$QZHLVXQJNHLQHYHUQXHQIWLJHRGHUNHLQHXQUHLFKHQGH:DUWXQJ9HUELQJXQJPLW
XQYHUQXHQIWLJHUP6WURPYHUWHLOHU%HVFKDHGXQJYRPFKHPLVFKHP:DVVHU9HUOXVWYRQ%$GHZDQQH
Wasser, nicht authorisierte Produktmodifikationen oder ReparaturGebrauch fuer kommerzielle
Zwecke, Feuer, Leuchtung, Hochwasser oder andereexterne Ursachen.
Ɣ'LH*DUDQWLHJLOWQXULQGHP/DQGZR06SDGLHVH3URGXNWHYHUNDXIHQXQG06SDELHWHQ6HUYLFHV
fuer das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen.
Ɣ'DV*DUDQWLH6HUYLFHDXVVHUKDOEGHV.DXIODQGHVEHVFKUDHQNWVLFKDXIGLH%HGLHQXQJHQGHU
entsprechenden Garantie innerhalb des Landes vom Service. Wo die Kosten der Reparatur oder
Wechsel nicht von der Garantie abgedeckt werden, wird MSpa Vorschlaege machen und der
Verbraucher bezahlen selbst fuer die Reparatur oder den Wechsel.
Ɣ'LH*DUDQWLHJLOWQXUIXHUGHQXUVSUXHQJOLFKHQ.DXIHUXQGGLH*DUDQWLHEHHQGHWZHQQGDV3URGXNW
nicht mehr zu dem urspruenglichen Kaufer gehoert..
Ɣ$OOH5HSDUDWXUHQGLH*DUDQWLHDEGHFNWPXHVVHQYRUDEYRQ253&XHEHUDNNUHGLWLHUWHQ+DHQGOHU
oder Beauftragten vorberechtigt werden und beweist, dass die defektiven Produkten zum Haendler
oder Vertreter zurueckgebracht werden. Die Transportkosten werden vorab bezahlt bei Bedarf.
Ɣ$OOHDXWRULVLHUWHQ9HUNDXIVKDHQGOHUVLQGYHUDQWZRUWOLFKIXHUDOOHLP5DKPHQGHUYRQ06SD
produzierten Produkten. ORPC wird nicht verantwortlich fuer die Kosten, die von unauthorisierter
Serviceperson verursacht.
Ɣ3URGXNWHGLHPLW06SDXQGHLQHPDQGHUHQ+HUVWHOOHUJHNHQQ]HLFKQHWVLQGVLQGJDUDQWLHUWYRQ
dem anderen Hersteller.
Garantie Registrierung
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Garantiekarte für eventuelle spätere Garantieanfragen auf.
$OOH5HNODPDWLRQHQPVVHQEHLDXWRULVLHUWHQ06SD+lQGOHUQRGHU6HUYLFHSDUWQHUQHLQJHUHLFKWZHUGHQ
Die Kontaktinformationen zur Garantie finden Sie auf der Rückseite der Garantiekarte. Es ist wichtig,
GDVVDOOHHLQJHUHLFKWHQ$QVSUFKHDOOHHUIRUGHUOLFKHQ,QIRUPDWLRQHQHQWKDOWHQHLQVFKOLHOLFK.XQGHQ-
name, Kaufbeleg, Seriennummer, Produktnummer, Problem und angeforderte Teile.

ES
NO DEVUELVA LA MERCANCÍA DIRECTAMENTEAL ALMACEN DE SU DISTRIBUIDOR POR
FAVOR LLAME AL CENTRO DE SERVICIO POSTVENTA DE MSPA PARA REALIZAR ALGUNA
PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com
Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a
actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
Donde El Lujo Es Asequible
www.the-mspa.com
MSpa®
Manual del Usuario
P-MB049/069
P-SH069 Mont Blanc
Soho Camaro
Exotic
P-CA049/069
P-EX049/069

ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA
Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples
beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años.
Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de
instrucciones. Por favor lea detenidamente este manual en su totalidad antes de usar el producto por primera
vez.
Estamos encantados de darle la bienvenida a la familia MSpa, y esperamos compartir con usted de nuestra
experiencia.
¡Disfrute de su MSpa!
CONTENIDO
Precauciones de seguridad…………………………………………………...........................................................
Especificaciones y descripción general del producto…………………………..................………........................
Primer uso y preparación de la instalación…………………….........................…........................…………........
Instalación del Spa………………............................…………………………......….............................................
Operación del panel de control……………………………........................…......................................................
Mantenimiento de agua y químicos….......................................………..……….....................………..…...........
Drenaje, limpieza y almacenamiento………………….............……….....................………..………..……..........
Disposición y protección del medio ambiente………………………..............................…..................................
Solución de problemas…………………….......……………………….…...….........................…..........................
garantía limitada de mspa...............................………............………................................………………...........
3
9
11
13
17
19
21
23
23
26
Bienvenido,
2
Sitio oficial de MSpa Vídeos de montaje de MSpa

3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de seguir las siguientes
precauciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones
graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta
anulará la garantía.
! PELIGRO
ƔRiesgo de Ahogamiento Accidental. Se debe tener extrema precaución para
evitar el acceso no autorizado de los niños.
Ɣ5LHVJRGHDKRJDPLHQWR,QVSHFFLRQHUHJXODUPHQWHODFXELHUWDGHOVSDSDUDYHU
si hay fugas, desgaste prematuro, daños o signos de deterioro. Nunca utilice
una cubierta desgastada o dañada: no proporcionará el nivel de protección
requerido para evitar el acceso no supervisado de un niño al spa.
Ɣ5LHVJRGHDKRJDPLHQWR6LHPSUHEORTXHHODFXELHUWDGHOVSDGHVSXpVGHFDGD
uso.
Ɣ5LHVJRGHOHVLRQHV6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGRGHEHVHU
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de
manera similar para evitar riesgos.
Ɣ5LHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD1RSHUPLWDTXHQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFRFRPR
OiPSDUDWHOpIRQRUDGLRRWHOHYLVRUHVWpDPHQRVGHPHWURVGHXQDEDxHUD
de hidromasaje.
Ɣ5LHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD1RXWLOLFHHOVSDFRQOOXYLDWUXHQRVRUHOiPSDJRV
Ɣ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDQRXWLOLFHXQFDEOHGHH[WHQVLyQ
temporizadores, adaptadores de enchufe o conectores de convertidor para
FRQHFWDUHOGLVSRVLWLYRDOVXPLQLVWURHOpFWULFRSURSRUFLRQHXQDWRPDGHFRUULHQWH
bien situada.
! ADVERTENCIA
LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
4
Ɣ(ODSDUDWRFRQHOHPHQWRVFDOHIDFWRUHVLQFRUSRUDGRGHEHFRQHFWDUVHDXQ
encufe con conexión a tierra y un cable de suministro provisto de un enchufe y
PRCD equipado con una corriente de activación de 10mA.
Ɣ/DVEDxHUDVWUDQVSRUWDEOHVGHKLGURPDVDMHFRQFRQH[LyQDWLHUUDVRORSXHGHQLU
conectadas directamente a una toma de corriente del cableado fijo que tenga
conexión a tierra.
Ɣ/DVSDUWHVTXHFRQWHQJDQSDUWHVPyYLOHVH[FHSWRODVSLH]DVVXPLQLVWUDGDVFRQ
un voltaje extra bajo de seguridad que no excede 12 V, deben ser inaccesibles
para los ocupantes del spa.
Ɣ/DVSLH]DVTXHLQFRUSRUDQFRPSRQHQWHVHOpFWULFRVH[FHSWRORVGLVSRVLWLYRVGH
control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse
en el spa.
Ɣ/DFDMDGHFRQH[LyQHOpFWULFDUHVLGHQFLDOGHEHHVWDUVLWXDGDHQXQOXJDUVHJXUR
y a una distancia de al menos 2 m del spa.
Ɣ/DLQVWDODFLyQHOpFWULFDGHEHFXPSOLUFRQORVUHTXLVLWRVRQRUPDVORFDOHV
Ɣ1RSUHVLRQHROHYDQWHHOSDQHOGHFRQWUROQLFRORTXHREMHWRVSHVDGRVHQHO
SDQHOGHFRQWUROGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQ
Ɣ(VWHDSDUDWRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVGHDxRV\PD\RUHV\SRUSHUVRQDV
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con escasa
experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros
LQYROXFUDGRV/RVQLxRVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR/DOLPSLH]D\HO
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Ɣ3DUDUHGXFLUHOULHVJRROHVLyQQRVHSHUPLWHTXHORVQLxRVXVHQHVWHSURGXFWR
DPHQRVTXHHVWpQVXSHUYLVDGRVHQWRGRPRPHQWR
Ɣ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHDKRJDPLHQWRGHOQLxRVXSHUYLVHDORVQLxRVHQWRGR
PRPHQWR&RORTXH\EORTXHHSRUIDYRUODFXELHUWDGHOVSDGHVSXpVGHFDGD
uso.
Ɣ$VHJ~UHVHGHTXHHOVXHORSXHGHVRSRUWDUHOSHVRHVSHUDGRHOFXDOVHSXHGH
encontrar en la hoja de especificaciones. Calcule la carga esperada de agua
más el peso total.
Ɣ'HEHGLVSRQHUVHGHXQVLVWHPDGHGUHQDMHDGHFXDGRDOUHGHGRUGHOVSDSDUD
recoger al agua que desborda.
Ɣ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHV
Produkt Specifikationer
Mærke: | MSpa |
Kategori: | Wellness |
Model: | Premium - Mont Blanc |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til MSpa Premium - Mont Blanc stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Wellness MSpa Manualer

22 August 2024

19 August 2024

9 August 2024

7 August 2024

5 August 2024

4 August 2024

19 Juli 2024

18 Juli 2024
Wellness Manualer
- Wellness Intex
- Wellness Arctic Spas
- Wellness Avenli
- Wellness Netspa
- Wellness Exit Toys
- Wellness Sundance
- Wellness Watkins
- Wellness Seniotec
- Wellness Balboa
- Wellness Wellis
- Wellness Fantasy
- Wellness Canadian Spa Company
- Wellness Venice
- Wellness Gecko
Nyeste Wellness Manualer

17 September 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024