Muller EA3622 pro4 Manual

Muller Tijdschakelklok EA3622 pro4

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Muller EA3622 pro4 (2 sider) i kategorien Tijdschakelklok. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
EA 36.22 pro4
NEBEZPEČÍ:
Zabudování a montáž elektrických přístrojů smí provádět pouze odborník. V ostatních případech hrozí nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem!
§
Před montáží a demontáží odpojte síťové napětí!
§
Přístroj smí být uveden do provozu pouze pod napětím, které je uvedeno na výrobním štítku výrobku!
§
GEFAHR:
Einbau und Montage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! Anderenfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages!
§
Vor Montage und Demontage Netzspannung freischalten!
§
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen!
§
AVERTISSEMENT:
L´ installation et le montage ne doivent être effectués que par les électriciens! Sinon il y a danger d´incendie ou d´électrocution.
§
Déconnectez la tension secteur avant tout montage et démontage!
§
Strictement respecter les indications de tension et de fréquence mentionnées sur la plaque d´identité!
§
WARNING:
The installation and assembly of electrical equipment must be only carried out only by a skilled Person! Otherwise fire danger or danger of an electric shock exists!
§
Disconnect the mains power supply prior to installation and/or disassembly!
§
Connect the supply voltage/frequency as stated on the product!
§
WAARSCHUWING:
In verband met brandgevaar of het risico op een elektrische schok dient inbouw en montage uitsluitend door een elektro vakman te geschieden!
§
Voor montage en demontage eerst de netspanning uitschakelen!
§
Uitsluitend aansluiten op de spanning en frequentie zoals aangegeven op het typeplaatje!
§
VARNING:
Installation och montering av elektrisk utrustning får endast utföras av behörig person! Annars finns risk för brand eller elektrisk kortslutning!
§
Före montering och demontering ska nätspänningen frikopplas!
§
Anslut till endast till den driftspänning och frekvens som finns angivet på produkten!
§
Manual
230 V, 50/60 Hz
2x outputs normally open (A, B)
2x inputs 230 V~ (Input 1 / Input 2)
assignment:
Input 1 = A / UP
Input 2 = B / DOWN
6 A at cosφ=1
3 A at cosφ=0,6
Bluetooth 4.2
Blind control: movement command / stop
Time switch: change ON / OFF or timer
Quartz
≤ ±0,5 Sec./day
(Quartz accuracy optimized for typical ambient conditions)
41.4 x 44 x 20 mm
-5° ... +40°C
IP 20 to DIN EN 60529
II when installed according to regulations
1 BSTU
2
4 kV
BA EA36.22pro4 N; MULTI -23972- 2019.04V01
Removable Terminal
Programmable via Bluetooth with „Save’n carry“ App
Flush-mounted product!
The device fits for the particular use of the following tasks:
Illumination of private areas, shop-window lightening, blind control etc.
Operate it in a dry room only!
The device is not qualified for security relevant tasks such as
emergency doors, fire protection equipment etc.
Unterputzeinbau-Produkt!
Das Gerät ist zur Verwendung für folgende Aufgaben vorgesehen:
Beleuchtungen im privaten Bereich, Schaufensterbeleuchtung,
Steuerung von Rollläden, etc.
Es ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet.
Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie
z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen etc.
Supply voltages
Channels
(potential of supply voltage)
Inputs
Switching capacity
Iges=IA+IB
ohmic load:
inductive load:
Transmission type
Input function
push-button / switch
Time base
Quartz accuracy (at 20°C)
Ambient temperature
Dimensions
Type of protection
Class of protection
Mode of operation
Degree of contamination
Rated surge voltage
Connection
Technical data
A
Ext 1
Ext 2
B
1
2
34LN
~~
cs da de el
es fr
en it
nl no sv
cs
de
el
en
fr
frfr
nl
sv
ADVARSEL:
For at undgå brandfare og risiko for elektrisk stød må installation og montage af elektrisk udstyr kun udføres af autoriseret installatør!
§
!Afbryd netspændingen før montering og afmontering!
§
Tilslut forsyningsspænding/frekvens som angivet på mærkaten på produktet!
§
ADVERTENCIA:
La instalación y montaje de equipos eléctricos debe ser llevada a cabo solamente por personal especializado. De lo contrario existe riesgo de fuego o peligro de descargas eléctricas!
§
¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje!
§
Para la conexión del interruptor horario, respetar estrictamente las indicaciones de tensión y de frecuencia que figuran en la etiqueta!
§
AVVERTIMENTO:
L’installazione ed il montaggio delle apparecchiature elettriche deve essere eseguito da personale esperto! Vi è un pericolo di infiammabilità e shock elettrico!
§
Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione di rete!
§
Collegare l’apparecchiatura rispettando le indicazioni di tensione e frequenza indicate sul prodotto!
§
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η εγκατάσταση και η συναρμολόγηση ηλεκτρολογικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο άτομο! Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας!
§
Πριν από την εγκατάσταση/ή απεγκατάσταση, κλείστε την κεντρική παροχή ρεύματος!
§
Συνδέστε σύμφωνα με την τάση και την συχνότητα όπως δηλώνονται στο προϊόν!
§
da
el
el
es
it
no ADVARSEL:
Innbygging og montering må kun utføres av autorisert elektroinstallatør! Dersom dette ikke overholdes, er det fare for brann eller elektrisk støt!
§
Koble fra nettspenningen før montering og demontering!
§
Koble til kun den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet!
§
no
APP
BT active


Produkt Specifikationer

Mærke: Muller
Kategori: Tijdschakelklok
Model: EA3622 pro4

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Muller EA3622 pro4 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tijdschakelklok Muller Manualer

Tijdschakelklok Manualer

Nyeste Tijdschakelklok Manualer