Mx Onda MX-PG2202X Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Mx Onda MX-PG2202X (81 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/81

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
PLACA A GAS DE ENCASTRAR
CON DOS ZONAS DE COCCIÓN
MODELO: MX-PG2202X
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
2575 22-

2
ATENCIÓN
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220/240 V, PARA
EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE
ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por
usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un
Servicio Técnico Ocial MX ONDA.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo
tire a la basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de
su localidad, para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea
RoHS (20 /6 UE), sobre la restricción de uso de 11 5/
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos.
INTRODUCCIÓN
MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto.
La placa a gas modelo ha sido fabricada con materiales de alta MX-PG2202X
calidad, su diseño hace que se adapte a cualquier tipo de cocina. Entre otras
tiene las siguientes características:
• Base en acero inoxidable 304# con 0,6 mm de grosor
• 2 zonas de cocción:
Semi rápido: Para recipientes de 16 a 20 c Ø / poder calorífico: 1,8 kW m
Triple anillo: Para recipientes de 24 a 26 cm Ø / poder calorífico: 3,4 kW
• Compatible con gas butano (G30) y gas natural (G20)
• Sistema de encendido eléctrico
• Quemador y soporte en hierro fundido es
ANTES DE CONECTAR LA PLACA
• Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un
posterior uso.
• Después de quitar el embalaje, verique que el aparato no esté
dañado. En caso de duda no lo utilice; póngase en contacto
con el personal de asistencia técnica.
• Todas las operaciones relativas a la instalación eléctrica y del
suministro de gas, se han de realizar por un instalador
especializado y autorizado.

3
• Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de
220/240 V ~ 50 Hz y que está dotada de toma de tierra.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños
derivados de un uso inadecuado, incorrecto o imprudente del
aparato.
• La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente
en caso de que esté conectado a una toma de tierra ecaz, tal
como prevén las normas de seguridad vigentes. El fabricante
declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas,
consulte a un electricista cualicado.
• Los materiales de embalaje como bolsas de plástico, espuma
de poliestireno, etc., no deben dejarse al alcance de los niños,
ya que son una fuente potencial de peligro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El incumplimiento de estas medidas de seguridad o advertencias,
podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves.
• Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por parte del usuario no puede ser
realizado por niños, a no ser que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
• Asegúrese de que en la estancia donde esté instalada la placa
a gas, tenga una correcta ventilación, según las normas
vigentes
• Este aparato no puede ser usado por niños (de edad inferior a
8 años) o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones apropiadas sobre el uso del
aparato y sean supervisadas por un adulto o persona
responsable.
• Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no
profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y
la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o
incumplimiento de las instrucciones.

4
• Este aparato ha sido diseñado para su uso en interior, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad y no lo use al aire
libre.
• Conexión del suministro de gas:
- La conexión del suministro de gas la debe realizar un
instalador autorizado según las normas vigentes.
- Comprobar que la placa esté adaptada al tipo de gas
utilizado.
- Vericar que la presión de alimentación del gas, está dentro
de los valores especicados en la sección correspondiente
del manual.
- Para evitar daños en el interior de la placa, efectúe la
conexión de la toma de gas de forma que no esté forzada.
- Si precisa utilizar el codo de 90º el adaptador para el tubo o
exible, no se olvide de colocar las juntas de aislamiento
así como la posterior vericación de ausencia de fugas de
gas.
• En caso de avería, anomalías, sí la placa, los quemadores o
los soportes se han caído y deteriorado no utilice el aparato y ,
no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el
Servicio Técnico Ocial MX ONDA más cercano.

5
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Control zona de cocción inferior
2. Control zona de cocción superior
3. Zona de cocción grande (Triple anillo)
4. Zona de cocción mediana (Semi rápido)
5. Encendido eléctrico
6. Sensor de seguridad: Se activa si la llama se apaga
accidentalmente (derrames, corrientes de aire, etc.),
interrumpiendo el suministro de gas al quemador.
USO DE LA PLACA A GAS
La posición de cada zona de cocción está indicada en la parte inferior del
control correspondiente, zona de cocción mediana y zona de cocción
grande.
Las zonas de cocción son diferentes en tamaño y potencia. Elija la zona más
adecuada para el diámet del recipiente utilizado y ajuste la llama o potencia ro ,
caloríca en función de su gusto o preferencia.
Encendido y apagado de una zona de cocción
Pulse y mantenga presion durante aproximadamente 6 segundos el botón ado
correspondiente a la zona de cocción elegida (el encendido eléctrico empezará
a funcionar) y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la
posición de máximo nivel de llama ( ), transcurrido este tiempo deje de
presionar el botón y la llama se mantendrá encendida la posición de en
máximo nivel de llama o máxima potencia caloríca.
1
3
4
2

6
Para disminuir o aumentar el nivel de la llama o potencia caloríca, gire el
botón en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición ( )
mínimo nivel de llama o hacia la posición ( ) máximo nivel de llama.
Para apagar una zona de cocción, gire el botón correspondiente en el sentido
de las agujas del reloj hacia la posición .
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La placa de gas está dotada de un dispositivo de seguridad, el cual interrumpe
el suministro de gas en el caso de que la llama se apague. En cada quemador
hay un sensor que comprueba el estado de la llama, si por cualquier motivo y
la llama se apaga, el suministro de gas del quemador se interrumpe.
Si la llama se apaga accidentalmente y actúa el dispositivo de seguridad,
apague la zona de cocción mediante el botón de control correspondiente e
intente encenderla nuevamente transcurrido 1 minuto aproximadamente.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Para obtener los mejores resulta y ahorrar energía, le recomendamos que dos
siga los siguientes consejos:
• Utilice recipientes con un fondo plano y en la medida de lo posible
mantenga la tapa del recipiente puesta.
• Elija la zona de cocción adecuada al diámetro de la base del recipiente
(ver tabla) con el n de evitar que la llama salga por el borde del recipiente,
ahorrará energía y evitará daños al recipiente.
• Cuando el contenido del recipiente esté en ebullición (hirviendo), reduzca
la llama o potencia calorífica, ya que solo necesita mantener la tempe-
ratura de ebullición, con una llama más pequeña será suciente.
Zona de cocción
Diámetro de la base
del recipiente
Grande (triple anillo)
24 ~ 26 cm Ø
Mediana (Semi rápido)
16 ~ 20 cm Ø
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza de la placa, desconéctela de la toma de red
eléctrica y asegúrese que la placa a gas está totalmente fría No utilice alcohol .
ni productos abrasivos y no permita que el aparato entre en contacto con agentes
volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.
Para prolongar la vida útil de la placa a gas, es indispensable que se limpie
cuidadosamente, a fondo, y por favor tenga en cuenta lo siguiente:

7
• Los quemadores y los soportes de hierro fundido deben lavarse con agua
tibia y jabón o un producto antigrasa, No utilice alcohol ni productos
abrasivos. Asegúrese de eliminar los restos adheridos de grasa, para
evitar que estos se quemen. Una vez limpios, utilice un trapo para
secarlos, asegurándose que están totalmente secos antes de colocarlos.
• Preste especial atención a los distribuidores del gas de aluminio, los
cuales deben lavarse con agua caliente y jabón o un producto antigrasa,
asegurándose que las ranuras para la circulación del gas estén totalmente
limpias y que no hay grasa o impurezas que obstruyan las mismas No .
utilice alcohol ni productos abrasivos. Una vez limpios, utilice un trapo para
secarlos, asegurándose que están totalmente secos antes de colocarlos .
• Para la superficie de acero inoxidable utilice agua caliente y jabón o un
producto antigrasa. No utilice estropajos que puedan rayar la supercie,
tampoco deberá utilizar productos abrasivos cómo los espráis
quitamanchas para los hornos.
• Después de cada uso deberá limpiar la placa, de este modo evitará que
los restos adheridos se quemen.
• Los pivotes para el encendido eléctrico y l sensor de seguridad , se 5os es 6
han de limpiar cuidadosamente para no dañarlos, utilice un papel de
cocina o un trapo ligeramente humedecido, después séquelos con mucho
cuidado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la cocina de gas no funciona adecuadamente u observa alguna anomalía,
antes de llamar al Servicio Técnic Ocial o a un Instalador Autorizado, realice o
las siguientes comprobaciones básicas:
En primer lugar, compruebe y verique que no haya interrupciones en el
suministro de gas y electricidad, en particular, si la llave de gas está abierta.
El quemador no puede encenderse o la llama no es uniforme alrededor
del quemador.
Asegúrese de que:
• Los oricios de gas el quemador no están obstruidos. en
• Todas las partes móviles de los quemadores están jadas correctamente.
• No corriente de aire fuerte alrededor de la placa de gas. hay
La llama no se mantiene encendid a.
Asegúrese de que:
• Mantiene presiona el botón cuando lo está girando hacia la posición . do
• Sigue presionando el botón durante el tiempo suficiente para q la llama ue
caliente al sensor de seguridad (termopar).

8
• Los oricios de gas no están obstruidos en la zona correspondiente al
sensor de segurida termopar). d (
La llama se apaga al girar el botón hacia la posición mínimo ( ).
Asegúrese de que:
• Los oricios de gas no están obstruidos.
• No hay corriente de aire fuerte alrededor de la placa de gas.
• nivel mínimo se ha ajustado correctamente (consulte la sección Ajuste El
de las válvulas ).
Los recipientes no son estables o no se asientan bien sobre los soportes.
Asegúrese de que:
• El fondo de los recipientes de cocina son perfectamente planos.
• Los recipientes están centrados correctamente en el sopor . te
• Lo soportes están correctamente colocados y encajados sobre la placa s
de gas.
Los botones del control de las zonas de cocción no giran suavemente
Con el tiempo, las válvulas de control del gas se pueden ensuciar debido a la
grasa y al polvo acumulado. En este caso habrá que acceder a las válvulas
para limpiarlas y engrasarlas, este trabajo de limpieza y engrase lo ha de
realizar únicamente un Tecnico autorizado o el Servicio Técnico Ocial.
Nota:
Si después de estas comprobaciones, observa anomalías o que la placa de
gas no funciona adecuadamente, contacte con el Servicio de Asistencia
Técnica Ocial o nsulte a un Instalador Autorizado. co
INSTALACIÓN DE LA PLACA A GAS
¡Muy importante!
La instalación de la placa de gas ha de realizarse únicamente por un
instalador autorizado. no aceptará ninguna responsabilidad y la MX ONDA
garantía carecerá de validez en caso de una instalación errónea o
incorrecta.
Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador autorizado, la
instalación y mantenimiento han de ser realizadas siempre por personal
cualicado y/o técnicos autorizados.
Aviso: Desenchu la placa de gas de la toma de corriente eléctrica antes de fe
realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

9
Ventilación de la estancia
Esta placa de gas debe ser instalada y usada en estancias con una
ventilación permanente y adecuada a la normativa vige Los siguientes nte.
requisitos deben ser considerados:
a) La estancia debe estar preparada con un sistema de ventilación que
facilite la salida del humo y los gases de la combustión hacia el exterior.
En casos especícos es posible tener que recurrir a campa s o na
extractores eléctricos para forzar la ventilación.
Mediante un extractor Directamente al exterior
b) El oricio de entrada de aire para la ventilación debe ser lo sucientemente
grande para permitir un ujo de aire de al m os 2 m³/h por kW de en
capacidad caloríca instalada.
El conducto de entrada del aire exterior para la ventilación, ha de tener un
mínimo de 100 ² y no debe poder bloquearse u obstruirse fácilmente. cm
Los equipos de gas sin dispositivos de seguridad, deb tener una en
ventilación el doble de volumen que un equipo con protección. Por
ejemplo, un mínimo de 200 cm² (Fig.3), otra opción (menos aconsejable)
sería utilizar una habitación adyacente con entrada de ventilación (Fig.4)
en este caso la puerta ha de te r suciente holgura en la parte inferior ne
para permitir la ventilación aunque esta esté cerrada.
c) Si va a realizar un uso prolongado y continuo de la placa de gas, le
recomendamos que aumente el sistema de ventilación de la estancia
donde esté stalada la placa de gas.in

10
Ubicación de la placa de gas
La placa de gas está diseñada para soportar altas temperaturas, por lo que
puede instalarse encima del horno, (dejando una pequeña separación para
facilitar la ventilación propia del horno).
Para una correcta instalación y ventilación se deben respetar las distancias
mínimas entre la placa de gas y los distintos muebles y/o electrodomésticos,
siga las siguientes recomendaciones:
a) La placa se puede instalar en cualquier
estancia, siempre y cuando tenga la
ventilación suciente y no tenga exceso
de humedad.
b) Hay que dejar una separación lateral de
al menos 150 mm entre la placa y el
mueble o electrodoméstico más cercano
c) La altura desde la placa de gas hasta
l muebles ha de tener un mínimo de os
400 mm de altura.
d) La altura desde la placa de gas hasta la
campana ha de tener un mínimo de 700
mm de altura.
e) En la parte posterior de la placa de gas
hay que dejar una separación entre la
placa y la pared de al menos 60 mm,
para facilitar la conexión y manipulación
de la toma de gas de la placa.
f) Junto con el embalaje de la placa de gas hay una plantilla de cartón para
el corte de la encimera, esta plantilla tiene las dimensiones y la forma de la
parte inferior de la placa de gas, utilícela para marcar sobre la encimera
las líneas para el corte o calado de la misma.
g) Antes de colocar la placa de gas, deberá pegar la junta de sellado
(suministrada) en la parte inferior de la placa de gas.
h) Los accesorios de jación (ganchos y tornillos suministrados) sirven para
jar la placa de gas en una encimera que tenga desde 20 hasta 40 mm de
grosor, en la siguiente ilustración se muestran las tres diferentes opciones.
Encimera de 20 mm de grosor Encimera de 30 mm de grosor Encimera de 40 mm de grosor
Medidas mínimas recomendadas
para la instalación de la placa a gas.

11
i) En el caso de instalar un horno de encastrar debajo de la placa de gas, se
recomienda mejorar la ventilación alrededor del horno, para evitar un
calentamiento excesivo, coloque una rejilla para la entrada de aire desde
la parte inferior del horno y otra rejilla en la parte superior de la encimera
(Fig. 5) o en la parte frontal-superior del horno (Fig. 6).
Fig. 5 Fig. 6
Conexión del suministro de gas mediante tubo rígido o exible
¡Muy importante!
• La conexión de la toma de gas tanto para tubo rígido como exible, lo ha
de realizar un instalador autorizado.
• La placa de gas viene de origen con los inyectores para gas butano
(G30), en el caso de usar gas natural (G20) se deben cambiar los
inyectores (suministrados) aptos para e gas natural (N . l G)
• Asegúrese de que la presión del suministro de gas está comprendida
dentro de los valores especicados en la tabla 3.
Conexión del suministro de gas mediante tubo rígido
La toma de gas ha de tener una llave para poder cortar el suministro de gas
hacia la placa, si precisa utilizar el adaptador de codo recuerde que ha de
intercalar las juntas de estanqueidad. Finalizada la instalación compruebe que
no existen fugas de gas.
Conexión del suministro de gas mediante t exible ubo
Utilice el adaptador de codo junto con el adaptador para el tubo exible con las
correspondientes juntas de estanqueidad. El tubo exible ha de estar
homologado y la longitud del mismo no puede exceder de 2 metros de
longitud. Finalizada la instalación compruebe que no existen fugas de gas y
que el tubo exible no queda aplastado o deformado.

12
Conexión eléctri ca
Conecte el enchufe a una toma de corriente de red de 220/240 V ~ 50 Hz y
que esté dotada de toma de tierra.
Coloque el cable de alimentación de tal forma que no toque ninguna superficie
que pueda adquirir altas temperaturas (el chasis de un horno por ejemplo).
CAMBIO DEL TIPO DE GAS EN LA PLACA
La placa a gas viene de fábrica con los inyectores para GAS BUTANO
(G30), si desea cambiarlo a GAS NATURAL (G20) deberá utilizar los
inyectores suministrados en la bolsa de accesorios.
Los inyectores están marcados con el diámetro del oricio de la salida para el
gas, y es muy importante que preste mucha atención a la hora de colocarlos
ya que si se confunde puede tener una llama muy grande en el quemador
pequeño o una llama muy pequeña en el quemador grande .
Instale los inyectores como se indica en la tabla siguiente:
Tamaño del quemador
GAS NATURAL (G20)
GAS BUTANO (G 30)
Marcado del inyector
Marcado del inyector
Semi rápido (mediano)
0. 97
0.67
Triple anillo (grande)
1.25
0.93
Presión de suministro
20 mbar
30 mbar
REAJUSTE DE LAS VÁLVULAS
Si la presión en el suministro de gas (de gas natural o gas butano) difiere de la
especicada para la placa a gas, puede suceder que la llama sea irregular o
que se apague, en tal caso habría que regular el ajuste de la válvula, para ello
siga el proceso siguiente:
1. Encienda la zona de cocción que desea ajustar y espere aproximadamente
10 minutos para que el sensor de seguridad esté totalmente caliente.
2. Gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición
( ) mínimo nivel de llama.

13
3. La llama no debe apagarse ni moverse hacia
el quemador, si se apaga o se mueve hacia el
quemador será necesario reajustar la válvula.
4. Para acceder al tornillo de reajuste de la
válvula, extraiga el botón correspondiente a la
zona de cocción que desea ajustar tirando del
mismo hacia arriba.
5. Mediante un destornillador no de punta plana
reajuste el tornillo situado en la parte superior
izquierda de la válvula.
6. 1 5Repita los pasos al con las otras zonas de
cocción.
Características de los diferentes tipos de gas
Categoría de la Applicación: I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3P I2H3+
II2E3B/P I2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
Tamaño
del
quemador
Tipo
de gas
Presión
mbar
Diámetro
del
quemador
Carga nominal
Carga
reducida
g/h
l/h
kW
Kcal/h
kW
Kcal/h
Semi
rápido
(Mediano)
Natural
G20
20
0.97
-
171
1,8
1 548
0 ,6
516
Butano
G30
30
0.67
130,8
-
1,8
1548
0,6
516
Triple
anillo
(Grande)
Natural
G20
20
1.25
-
323
3,4
2924
1,5
1290
Butano
G30
30
0.93
247
-
3,4
2924
1,5
1290

14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación -240 V ~ 50 Hz. 220
Compatible con gas Natural y butano
Categoría del gas II 2H3B/P
Potencia caloríca gas natural (NG)
Triple anillo (grande) 3,4 kW / 323 l/h
Semi rápido (mediano) 1,8 kW / 171 l/h
Potencia caloríca gas butano (LPG)
Triple anillo (grande) kW / 247 g/h 3,4
Semi rápido (mediano) 1,8 kW / 130,8 g/h
Presión nominal Gas natural: 20 mbar
Gas butano: 30 mbar
Diámetro de la base del recipiente
Triple anillo (Grande) ~ 26 cm Ø 24
Semi rápido (Mediano) 16 ~ 20 cm Ø
Dimensiones 0 500 mm (l, a, alto) 29 x x 94
Dimensiones hueco encastrar x 480 mm (l, a) 270
Especicaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas:
- 73/23/EEC de 19/02/73 (baja tensión) y posterior modificación.
- de 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y posterior 89/336/EEC
modificación.
- 90/396/EEC de 29/06/90 (Gas) y posterior modificación.
- 93/68/EEC de 22/07/93 y posterior modicación.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S. A.
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara)
Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda. es

MANUAL DE USUÁRIO E INSTALAÇÃO
PLACA DE GÁS DE ENCASTRAR COM
DUAS ZONAS DE COZEDURA
MODELO: MX-PG2202X
ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
25 - 75 22

2
ATENÇÃO
Este unidade trabalha com uma tensão de 220/240 V, para evitar choque
elétrico possível, não tente abri-lo. Este dispositivo tem nenhuma parte que
possa ser reparada por si mesmo, em caso de uma avaria não segurar, em
contato com um Serviço Autorizado MX ONDA.
INTRODUÇÃO
O MX ONDA agradece pela deferência que você teve ao comprar este
produto. O modelo de placa de gás foi fabricado com materiais MX-PG2202X
de alta qualidade, seu design torna adequado para qualquer tipo de cozinha.
Entre outros, tem as seguintes características:
• Base em aço inoxidável 304 # com 0,6 mm de espessur a.
• 2 zonas de cozimento:
Semi rápido: Para recipientes de 16 a 20 cm Ø / valor calórico: 1,8 kW
Anel triplo: Para recipientes de 24 a 26 cm Ø / valor calórico: 3,4 kW
• Compatível com gás butano (G30) e gás natural (G20)
• Sistema de ignição elétrica
• Queimador e suporte em ferro fundido
ANTES DE CONECTAR A PLACA
• Leia estas instruções cuidadosamente e guarde-as para uso
posterior.
• Depois de retirar a embalagem, verique se o aparelho não
está danicado. Em caso de dúvida, não use; Entre em contato
com a equipe de suporte técnico.
• Todas as operações relacionadas à instalação elétrica e
fornecimento de gás devem ser realizadas por um instalador
especializado e autorizado.
• Verique se a voltagem da sua tomada é de 220/240 V ~ 50
Hz e se está equipada com uma ligação à terra.
Tendo esgotado a vida deste produto elétrico, não jogue no lixo
doméstico.
Deve coloca-lo no recipiente apropriado para um centro de
reciclagem na sua área, para reciclagem.
Este produto está em conformidade com a Directiva
Europeia RoHS (20 /611 5/UE) relativa à restrição do uso de
certas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos

3
• O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos
resultantes do uso impróprio, incorreto ou imprudente do
dispositivo.
• A segurança elétrica deste dispositivo é garantida somente se
estiver conectada a um aterramento ecaz, conforme previsto
pelas normas de segurança atuais. O fabricante declina
qualquer responsabilidade por danos resultantes da falta de
aterramento da instalação. Em caso de dúvida, consulte um
eletricista qualicado.
• Materiais de embalagem, como plásticos, isopor, etc., não
devem ser deixados ao alcance das crianças, pois são uma
fonte potencial de perigo.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
O não cumprimento dessas precauções ou avisos de segurança
pode resultar em queimaduras ou ferimentos graves.
• As crianças não devem brincar com este dispositivo. Limpeza
e manutenção a serem realizadas pelo usuário não podem ser
feitas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de
idade e sejam supervisionadas.
• Certique-se de que na sala onde a placa de fogão a gás está
instalada, tenha ventilação adequada, de acordo com os
regulamentos em vigor.
• Este dispositivo não pode ser usado por crianças (com menos
de 8 anos de idade) ou pessoas com ou sem experiência e
conhecimento capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, a menos que tenham recebido adequada sobre
como usar as instruções do aparelho e ser supervisionadas
por um adulto ou pessoa responsável.
• Este dispositivo foi concebido apenas para uso doméstico e
não prossional. O MX ONDA não aceitará qualquer
responsabilidade e a garantia será inválida em caso de uso
impróprio ou falha em cumprir as instruções.
• Este aparelho foi projetado para uso interno, não exponha este
aparelho à chuva ou umidade e não o use ao ar livre.

4
• Conexão de fornecimento de gás:
- A conexão do suprimento de gás deve ser feita por um
instalador autorizado de acordo com as normas vigentes.
- Verique se a placa está adaptada ao tipo de gás usado.
- Verique se a pressão do suprimento de gás está dentro dos
valores especicados na seção correspondente do manual.
- Para evitar danos no interior da placa, conecte a entrada de
gás para que não seja forçada.
- Se você precisar usar o cotovelo de 90° ou o adaptador para
a mangueira exível, não se esqueça de colocar as juntas de
isolamento, bem como a vericação subseqüente da
ausência de vazamentos de gás.
• Em caso de falha, anomalias, se a placa, queimadores ou
suportes tiverem caído e deteriorado, não use o dispositivo e
não tente consertá-lo sozinho. Entre em contato com o Serviço
Técnico Ocial do MX ONDA.
CONTROLES E FUNÇÕES
1. Controle da zona de cozimento inferior
2. Controle da zona de cozimento superior
3. Grande área de cozimento (anel triplo)
4. Zona de cozedura média (semi rápida)
5. Ignição elétrica
6. Sensor de segurança: Ativado se a chama for acidentalmente desligada
(derramamentos, correntes de ar, etc.), interrompendo o suprimento de gás
para o queimador.
1
3
4
2

5
USO DA PLACA DE GÁS
A posição de cada zona de cozedura é indicada na parte direita do comando
correspondente, zona de cozedura média e grande zona de cozedura.
As zonas de cozimento são diferentes em tamanho e potência. Escolha a área
mais adequada para o diâmetro do recipiente utilizado e ajuste a chama ou a
potência de aquecimento de acordo com o seu gosto ou preferência.
Ligar e desligar uma zona de cozinhar
Pressione e segure por aproximadamente 6 segundos o botão correspondente
à zona de cocção escolhida (a partida elétrica começará a funcionar) e gire-a
no sentido anti-horário até o nível máximo de chama ( ), após esse tempo
pare de pressionar o botão e a chama permanecerá acesa na posição de nível
máximo de chama ou potência máxima de calor.
Para diminuir ou aumentar o nível da chama ou saída de calor, gire o botão no
sentido anti-horário até o nível de chama mínimo da posição ( ) ou até o
nível máximo de chama da posição ( ).
Para desligar uma zona de cozedura, rode o botão correspondente no sentido
dos ponteiros do relógio para a posição .
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
A placa de gás está equipada com um dispositivo de segurança que
interrompe o fornecimento de gás no caso de a chama se apagar. Em cada
queimador há um sensor que verica o estado da chama e, se por algum
motivo a chama se apaga, o fornecimento de gás do queimador é
interrompido.
Se a chama for acidentalmente desligada e o dispositivo de segurança
funcionar, desligue a zona de cozinhar usando o botão de comando
correspondente e tente ligá-la novamente após aproximadamente 1 minuto.
DICAS PRÁTICAS
Para obter os melhores resultados e economizar energia, recomendamos que
você siga as seguintes dicas:
• Use recipientes com fundo plano e, na medida do possível, mantenha a
tampa do recipiente.
• Escolha a zona de cozimento apropriada ao diâmetro da base do
recipiente (veja a tabela) para evitar que a chama saia da borda do
contêiner, economize energia e evite danos ao contêiner.
• Quando o conteúdo do recipiente estiver em ebulição (fervura), reduza a
chama ou poder caloríco, pois basta manter a temperatura de ebulição,
com uma chama menor será suciente.

6
Zona de cozimento
Diâmetro da base
do contêiner
Grande (anel triplo)
24 ~ 26 cm Ø
Médio (semi rápido)
16 ~ 20 cm Ø
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar a placa, desligue-a da tomada e certique-se de que a placa
de gás está completamente fria. Não use álcool ou produtos abrasivos e não
permita que o aparelho entre em contato com agentes voláteis, como gasolina,
solventes, inseticidas, etc. Para prolongar a vida útil da placa de gás, é
essencial que ela seja cuidadosamente limpa e cuidadosamente, e leve em
consideração o seguinte:
• Queimadores e suportes de ferro fundido devem ser lavados com água
morna e sabão ou um produto a -graxa Não use álcool ou produtos nti
abrasivos. Certique-se de remover qualquer vestígio de graxa, para evitar
que elas queimem. Depois de limpo, use um pano para secá-los,
certicando-se de que estejam completamente secos antes de colocá-los.
• Preste especial atenção aos distribuidores de gás de alumínio, que devem
ser lavados com água quente e sabão ou um produto anti-graxa,
certicando-se de que as ranhuras de circulação de gás estejam
completamente limpas e que não haja gordura ou impurezas para obstruí-
las. Não use álcool ou produtos abrasivos. Depois de limpo, use um pano
para secá-los, certicando-se de que estejam completamente secos antes
de colocá-los.
• Para a superfície de aço inoxidável, use água quente e sabão ou um
produto anti-graxa. Não use esfregões que possam riscar a superfície,
nem use produtos abrasivos, como removedores de manchas para fornos.
• Após cada utilização, deve limpar a placa, evitando assim que os resíduos
aderidos se queimem.
• Os pivôs para a ignição elétrica e os sensores de segurança , devem 5 6
ser cuidadosamente limpos para não danicá-los, usar papel toalha ou um
pano levemente umedecido e secá-los com muito cuidado.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o fogão a gás não funcionar corretamente ou se você notar uma anomalia,
antes de ligar para o Serviço Técnico Oficial ou para um Instalador Autorizado,
execute as seguintes verificações básicas:
Primeiro, verifique e verique se não há interrupções no fornecimento de gás e
eletricidade, especialmente se a torneira do gás estiver aberta.

7
O queimador não pode ser aceso ou a chama não está ao redor do
queimador. Assegure-se de que:
• Os orifícios de gás no queimador não estão obstruídos.
• Todas as partes móveis dos queimadores são xadas corretamente.
• Não há corrente de ar forte ao redor da placa de gás.
A chama não ca acesa.
Assegure-se de que:
• Mantém o botão pressionado quando está girando para a posição ( ).
• Continue pressionando o botão por tempo suciente para que a chama
aqueça o sensor de segurança (termopar).
• Os orifícios de gás não estão bloqueados na área correspondente ao
sensor de segurança (termopar).
A chama apaga quando o botão é girado para a posição mínima ( ).
Assegure-se de que:
• Os orifícios de gás não estão entupidos.
• Não há corrente de ar forte ao redor da placa de gás.
• O nível mínimo foi ajustado corretamente (consulte a seção Ajustando
válvulas).
Os recipientes não são estáveis ou não se encaixam bem nos suportes.
Assegure-se de que:
• A parte inferior dos recipientes da cozinha é perfeitamente plana.
• Os contêineres estão corretamente centralizados no suporte.
• Os suportes são colocados e instalados corretamente na placa de gás.
Os botões de controlo das zonas de cozedura não rodam suavemente
Com o tempo, as válvulas de controle de gás podem car sujas devido à graxa
e poeira acumulada. Neste caso, será necessário acessar as válvulas para
limpá-las e engraxá- s; este trabalho de limpeza e lubricação deve ser la
realizado somente por um técnico autorizado ou pelo serviço técnico ocial.
Nota:
Se, após essas vericações, observar anomalias ou se a placa de gás não
funcionar adequadamente, entre em contato com o Serviço de Assistência
Técnica Ocial ou consulte um Instalador Autorizado.

8
INSTALAÇÃO DA PLACA DE GÁS
Muito importante!
A instalação da placa de gás só deve ser realizada por um instalador
autorizado. O não aceitará qualquer responsabilidade e a MX ONDA
garantia será inválida em caso de instalação incorreta ou incorreta.
As instruções seguintes são endereçadas ao instalador autorizado, a
instalação e manutenção devem ser sempre realizadas por pessoal qualicado
e / ou técnicos autorizados.
Avi :so Desconecte a placa de gás da tomada elétrica antes de realizar
qualquer trabalho de manutenção.
Fique ventilação
Esta placa de gás deve ser instalada e usada em salas com ventilação
permanente e adequada aos regulamentos atuais. Os seguintes requisitos
devem ser considerados:
a) A sala deve ser preparada com um sistema de ventilação que facilite a
saída de gases de fumaça e combustão para o exterior. Em casos
especícos, é possível recorrer a exaustores ou exaustores elétricos para
forçar a ventilação.
Através de um extrator Diretamente no exterior
b) O orifício de entrada de ar para ventilação deve ser sucientemente
grande para permitir um uxo de ar de pelo menos 2 m³ / h por kW de
capacidade calorífica instalada.
O duto de entrada de ar externo para ventilação deve ter um mínimo de
100 cm2 e não deve ser capaz de ser bloqueado ou obstruído facilmente.
Equipamentos de gás sem dispositivos de segurança devem ter uma
ventilação com o dobro do volume de um equipamento protegido. Por
exemplo, um mínimo de 200 cm2 (Fig.3), outra opção (menos
recomendável) seria usar uma sala adjacente com entrada de ventilação
(Fig.4), neste caso a porta deve ter folga suciente na parte inferior para
permitir ventilação, mesmo que esteja fechada.

9
c) Se você for fazer um uso prolongado e contínuo da placa de gás,
recomendamos que você aumente o sistema de ventilação da sala onde a
placa de gás está instalada.
Localização da placa de gás
A placa de gás é projetada para suportar altas temperaturas, por isso pode ser
instalada acima do forno (deixando um pequeno espaço para facilitar a
ventilação adequada do forno).
Para instalação e ventilação adequadas, as distâncias mínimas entre a placa
de gás e os diferentes móveis e / ou aparelhos devem ser respeitadas, siga as
seguintes recomendações:
a) A placa pode ser instalada em qualquer
sala, desde que tenha ventilação
suciente e não tenha excesso de
umidade.
b) É necessário deixar uma separação
lateral de pelo menos 150 mm entre a
placa e o móvel ou eletrodoméstico
mais próximo
c) A altura da placa de gás ao móvel deve
ter no mínimo 400 mm de altura.
d) A altura da placa de gás para o capô
deve ter uma altura mínima de 700 mm.
e) Na parte de trás da placa de gás, um
espaço entre a placa e a parede de pelo
menos 60 mm deve ser deixado para
facilitar a conexão e a manipulação da
entrada de gás da placa.
f) Junto com a embalagem da placa de gás há um molde de papelão para
cortar a bancada, este modelo tem as dimensões e forma da parte inferior
da placa de gás, use-o para marcar na bancada as linhas de corte ou
rascunho dele.
Medidas mínimas recomendadas
para a instalação da placa de gás.

10
g) Antes de xar a placa de gás, você deve colar a junta de vedação
(fornecida) na parte inferior da placa de gás.
h) Os acessórios de xação (ganchos e parafusos fornecidos) são usados
para xar a placa de gás em uma bancada de 20 a 40 mm de espessura, a
ilustração a seguir mostra as três opções diferentes.
Bancada 20mm de espessura Bancada 30mm de espessura Bancada 40mm de espessura
i) No caso de instalar um forno para encaixar sob a placa de gás,
recomenda-se melhorar a ventilação ao redor do forno, para evitar
aquecimento excessivo, colocar uma grade para a entrada de ar da parte
inferior do forno e outra grade no forno. parte superior da placa (Fig. 5) ou
na parte frontal superior do forno (Fig. 6).
Fig. 5 Fig. 6
Conexão do fornecimento de gás por tubulação rígida ou exível
Muito importante!
• A conexão da saída de gás para tubos rígidos e exíveis deve ser
realizada por um instalador autorizado.
• A placa de gás vem da origem com os injetores para gás butano
(G30), no caso do uso de gás natural (G20) os injetores
(fornecidos) devem ser trocados para gás natural (NG ).
• Certique-se de que a pressão do suprimento de gás esteja dentro dos
valores especicados na tabela 3.

11
Conexão do fornecimento de gás por tubulação rígida
A saída de gás deve ter uma chave para cortar o suprimento de gás para a
placa, se você precisar usar o adaptador de cotovelo, lembre-se de inserir as
juntas. Após a instalação, verique se não há vazamentos de gás.
Conexão do fornecimento de gás por tubo exível
Use o adaptador de cotovelo junto com o adaptador para a mangueira exível
com as juntas de vedação correspondentes. O tubo exível deve ser aprovado
e seu comprimento não pode exceder 2 metros de comprimento. Após a
instalação, verique se não há vazamentos de gás e se a mangueira não está
esmagada ou deformada.
Conexão elétrica
Ligue a ficha a uma tomada de 220/240 V ~ 50 Hz e que seja fornecida com
uma ligação à terra. Posicione o cabo de alimentação de forma que não toque
em nenhuma superfície que possa adquirir altas temperaturas (o chassi de um
forno, por exemplo).
MUDANÇA DO TIPO DE GÁS NA PLACA
A placa de gás vem de fábrica com os injetores para BUTANE GAS (G30),
se você quiser mudar para GAS NATURAL (G20) você deve usar os
injetores fornecidos na bolsa de acessórios.
Os injetores são marcados com o diâmetro do orifício da saída para o gás, e é
muito importante que você preste muita atenção ao colocá-los, pois se car
confuso, você pode ter uma chama muito grande no pequeno queimador ou
uma chama muito pequena no o grande queimador.
Instale os injetores conforme indicado na tabela a seguir:
Tamanho do queimador
GÁS NATURAL (G20)
GÁS BUTANO (G30)
Marcação do injetor
Marcação do injetor
Semi rápido (médio)
0.97
0.67
Anel triplo (grande)
1.25
0.93
Pressão de
abastecimento
20 mbar
30 mbar

12
AJUSTANDO AS VÁLVULAS
Se a pressão no suprimento de gás (gás natural ou gás butano) for diferente
daquela especicada para a placa de gás, pode acontecer que a chama esteja
irregular ou saia, caso em que o ajuste da válvula teria que ser regulado, Para
fazer isso, siga o seguinte processo:
1. Ligue a zona de cozinhar que deseja ajustar e aguarde aproximadamente 10
minutos para que o sensor de segurança esteja completamente quente.
2. Gire o botão no sentido anti-horário até o nível
mínimo de chama da posição ( ).
3. A chama não deve ser desligada ou movida
para o queimador, se estiver desligada ou se
mover em direção ao queimador, será
necessário reajustar a válvula.
4. Para acessar o parafuso de reinicialização da
válvula, remova o botão correspondente à
área de cozimento que deseja ajustar
puxando-o para cima.
5. Usando uma chave de fenda na, reajuste o
parafuso no canto superior esquerdo da
válvula.
6. 1 5Repita os passos a com as outras zonas de cozedura.
Características de diferentes tipos de gás
C Categoria do aplicativo : I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P
I2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
Tamanho do
queimador
Tipo
de gás
Pressão
mbar
diâmetro
do furo
Carga nominal
Carga
reduzida
g/h
l/h
kW
Kcal/h
kW
Kcal/h
Semi
rápido
(Medio)
Natural
G20
20
0.97
-
171
1,8
1548
0,6
516
Butano
G30
30
0.67
130,8
-
1,8
1548
0,6
516
Anel
triplo
(Grande)
Natural
G20
20
1.25
-
323
3,4
2924
1,5
1290
Butano
G30
30
0.93
247
-
3,4
2924
1,5
1290

13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação -240 V ~ 50 Hz. 220
Compatível com Gás natural e butano
Categoria de gás II 2H3B / P
Potência térmica de gás natural (GN)
Anel triplo (grande) kW / 323 l/h 3,4
Semi rápido (médio) 1,8 kW / 171 l/h
Potência caloríca do gás butano (GLP)
Anel triplo (grande) 3,4 kW / 247 g/h
Semi rápido (médio) 1,8 kW / 130,8 g/h
Pressão Nominal Gás Natural: 20 mbar
Gás butano: 30 mbar
Diâmetro da base do recipiente
Anel triplo (grande) 24 ~ 26 cm Ø
Semi rápido (Médio) 16 ~ 20 cm Ø
Dimensões 0 x 500 x mm (l, a, altura) 29 94
Dimensões de encaixe oco 270 x 480 mm (l, a)
As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias:
- 73/23/EEC (baixa tensão) e subsequente modificação. de 19/02/73
- de 03/05/89 (Compatibilidade eletromagnética) e posterior 89/336/EEC
modicação.
- ás) e posterior modicação. 90/396/EEC de 29/06/90 (G
- 93/68/EEC e posterior modificação. de 22/07/93
"MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, S.A.
Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501
MX ONDA, S. A.
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara - SPANHA)
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

USER AND INSTALLATION MANUAL
BUILT-IN GAS HOB
MODEL: MX-PG2202X
PLEASE READ THESE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE
2575 22-

2
WARNING
This unit operates with a voltage of 220/240 V, to avoid a possible electrical
shock not try to open it. This equipment does not have part some that could
be repaired by your, in the event of a wrong operation not manipulate it, and
attend to an Ocial Technical Service MX ONDA.
Waste electrical products must not be disposed of with
household waste.
This equipment should be taken to your local recycling centre
for safe treatment.
This product complies with European Directives
RoHS (2011/65/UE), on the restriction of use of
certain dangerous substances in electrical and
electronic appliances.
INTRODUCTION
MX ONDA thanks you for the deference you have had when purchasing this
product. The gas hob model has been manufactured with high MX-PG2202X
quality materials, its design makes it suitable for any type of kitchen. Among
others it has the following characteristics:
• Base in 304 # stainless steel with 0.6 mm thickness.
• 2 cooking zones:
Semi fast: For containers of 16 to 20 cm Ø / caloric value: 1.8 kW
Triple ring: For containers of 24 to 26 cm Ø / caloric value: 3.4 kW
• Compatible with butane gas (G30) and natural gas (G20)
• ectric ignition system El
• Burner and bracket in cast iron
BEFORE CONNECTING THE HOB
• Read these instructions carefully and keep them for later use.
• After removing the packaging, check that the appliance is not
damaged. If in doubt, do not use it; Contact the technical
support sta.
• All operations related to the electrical installation and gas
supply must be carried out by a specialized and authorized
installer.
• Check that the voltage of your outlet is 220/240 V ~ 50 Hz and
that it is equipped with an earth connection.

3
• The manufacturer declines any responsibility for damages
resulting from improper, incorrect or reckless use of the device.
• Packaging materials such as plastic bags, Styrofoam, etc.,
should not be left within reach of children, as they are a
potential source of danger.
• The electrical safety of this device is guaranteed only if it is
connected to an eective earth ground, as provided by current
safety regulations. The manufacturer declines any
responsibility for damages resulting from the lack of grounding
of the installation. If in doubt, consult a qualied electrician.
SECURITY MEASURES
Failure to follow these safety precautions or warnings could result
in burns or serious injury.
• Children should not play with this device. Cleaning and
maintenance to be performed by the user can not be done by
children, unless they are over 8 years old and are supervised.
• Make sure that in the room where the gas hob is installed, have
proper ventilation, according to the regulations in force
• This device can not be used by children (under 8 years old) or
people with reduced physical, sensory or mental abilities or
without experience and knowledge, unless they have received
appropriate instructions on the use of the device and are
supervised by an adult or responsible person.
• This device is designed only for domestic, non-professional
use. MX ONDA will not accept any liability and the guarantee
will be invalid in case of improper use or failure to comply with
the instructions.
• This appliance has been designed for indoor use, do not
expose this appliance to rain or moisture and do not use it
outdoors.
• Gas supply connection :
- The connection of the gas supply must be made by an
authorized installer in accordance with the regulations in
force.

4
- Check that the plate is adapted to the type of gas used.
- Verify that the gas supply pressure is within the values
specied in the corresponding section of the manual.
- To prevent damage to the inside of the plate, connect the
gas inlet so that it is not forced.
- If you need to use the 90 ° elbow or the adapter for the
exible hose, do not forget to place the insulation joints as
well as the subsequent verication of absence of gas leaks.
• In case of failure, anomalies, if the hob, burners or supports
have fallen and deteriorated, do not use the device and do not
try to repair it on your own. Contact the nearest MX ONDA
Ocial Technical Service.
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. Control lower cooking zone
2. Control of higher cooking zone
3. Large cooking zone (Triple ring)
4. Medium cooking zone (Semi fast)
5. Electric ignition
6. Safety sensor: Activated if the ame is accidentally
o (spills, drafts, etc.), interrupting the gas supply
to the burner.
1
3
4
2

5
USE OF THE GAS HOB
The position of each cooking zone is indicated in the right part of the
corresponding control, medium cooking zone and large cooking zone.
The cooking zones are dierent in size and power. Choose the most suitable
area for the diameter of the container used, and adjust the ame or heat power
according to your taste or preference.
Turning ON/OFF a cooking zone
Press and hold for approximately 6 seconds the button corresponding to the
chosen cooking zone (the electric start will start to work) and turn it
counterclockwise to the maximum ame level ( ), after this time stop
pressing the button and the ame will stay lit in the position of maximum ame
level or maximum heat power.
To decrease or increase the level of the ame or heat output, turn the knob
counterclockwise to the position ( ) minimum ame level or to the position
( ) maximum flame level.
To switch o a cooking zone, turn the corresponding button clockwise to the
position.
SECURITY DEVICE
The gas plate is equipped with a safety device, which interrupt the supply of s
gas in the event that the ame goes out. In each burner there is a sensor that
checks the state of the ame, and if for any reason the flame goes out, the gas
supply of the burner is interrupted.
If the ame is accidentally switched o d the safety device operates, switch an
o the cooking zone using the corresponding control button and try to switch it
on again after approximately 1 minute.
PRACTICAL TIPS
To obtain the best results and save energy, we recommend that you follow the
foll ing tips: ow
• Use containers with a at bottom and as far as possible keep the container
lid on.
• Choose the cooking zone appropriate to the diameter of the base of the
container (see table) in order to prevent the ame from leaving the edge of
the containe save energy and avoid damage to the container. r,
• When the content of the container is boiling (boiling), reduce the flame or
caloric power, since it only needs to maintain the temperature of boiling,
with a smaller ame it will be enough.

7
The burner can not be ignited or the ame is not even around the burner.
Make sure t hat:
• The gas holes in the burner are not obstructed.
• All the moving parts of the burners are xed correctly.
• There is no strong air current around the gas plate.
The ame does not stay lit.
Make sure that:
• It keeps the button pressed when it is rotatin to position . g
• Continue pressing the button long enough for the ame to warm the safety
sensor (thermocouple).
• The gas holes are not blocked in the area corresponding to the safety
sensor (thermocouple).
The ame goes out when the button is tur d to the minimum position . ne
Make sure that:
• The gas holes are not clogged.
• There is no strong air current around the gas plate.
• The minimum level has been adjusted correctly (see section Adjusting
valves).
The containers are not stable or do not sit well on the supports.
Make sure that:
• The bottom of the kitchen containers are perfectly at.
• The containers are correctly centered in the support.
• The supports are correctly placed and tted on the gas plate.
The control buttons of the cooking zones d not turn smoothly o
Over time, gas control valves can become dirty due to grease and accumulated
dust. In this case it will be necessary to access the valves to clean and grease
them, this cleaning and lubrication work must be carried out only by an
author ed Technician or the Ocial Technical Service. iz
Note :
If after these checks, observe anomalies or that the gas plate does not work
properly, contact the Ocial Technical Assistance Service or consult an
Authorized Installer.

8
INSTALLATION OF TH GAS H E OB
¡Very important!
The installation of the gas must only be carried out by an authorized hob
installer. MX ONDA will not accept any liability and the guarantee will be
invalid in case of incorrect or incorrect installation.
The following instructions are for the authorized installer, installation and
maintenance must always be carried out by qualied personnel and / or
authorized technicians.
Warning: Unplug the gas from the electrical outlet before carrying out any hob
maintenance work.
Venti tion of the room la
This gas hob must be installed and used in rooms with permanent ventilation
and adequate to current regulations. The following requirements must be
considered:
a) The room must be prepared with a ventilation system that facilitates the
exi of smoke and combustion gases to the outside. In specic cases it is t
possible to resort to electric hoods or extractors to force ventilation.
Through an extractor Directly abroad
b) The air inlet hole for ventilation must be large enough to allow an air ow of
at least 2 m³ / h per kW of installed heat capacity.
The outside air inlet duct for ventilation must have a minimum of 100 cm²
and should not be able to be blocked or obstructed e ily. as
Gas equipment without safety devices must have a ventilation twice the
volume of a protected equipment. For example, a minimum of 200 cm²
(Fig.3), another option (less advisable) would be to use an adjacent room
with ventilation inlet (Fig.4) in thi case the door has to have enough slack s
in the lower part to allow ventilation even if it is closed.

9
c) If you are going to make a prolonged and continuous use of the gas plate,
we recommend that you increase the ventilation system of the room whe re
the gas plate is installed.
Location of the gas hob
The gas plate is designed to withstand high temperatures, so it can be installed
above the oven, (leaving a small gap to facilitate proper ventilation of the oven).
For proper installation and venti tion, the minimum distances between the gas la
plate and the dierent furniture and / or appliances must be respected, follow
the following recommendations:
a) The can be installed in any room, as hob
long as it has sucient ventilation and
does not have cess humidity. ex
b) It is necessary to leave a lateral
separation of at least 150 mm between
the plate and the nearest piece of
furniture or household appliance
c) The height from the gas to the hob
furniture must have a minimum of 400
mm in height.
d) The height f m the gas hob to the hood ro
must have a minimum height of 700
mm.
e) At the back of the gas , a gap hob
between the plate and the wall of at
least 60 mm must be left to facilitate
connection and manipulation of the gas
inlet of the plate.
f) Along with the packag g of the gas there is a cardboard template for in hob
cutting the countertop, this template has the dimensions and shape of the
bottom of the gas , use it to mark on the countertop the lines for cutting hob
or draft of it.
Recommended minimum measures
for the installation of the gas hob.

10
g) Before attaching the gas hob, you m t glue the sealing gasket (supplied) us
to the bottom of the gas hob.
h) The xing accessories (hooks and screws supplied) are used to x the gas
hob on a countertop from 20 to 40 mm thick, the following illustration shows
the three dierent options.
Countertop 20 mm thick Countertop 30 mm thick Countertop 40 mm thick
i) In the case of installing an oven to t under the gas plate, it is
recommended to improve the ventilation around the oven, to avoid
excessive ating, place a grid for the air intake from the bottom of the he
oven and another grid in the oven. upper part of the hob (Fig. 5) or in the
front-upper part of the oven (Fig. 6).
Fig. 5 g 6 Fi .
Connection of gas supply by rigid or exible tube
¡Very important!
• The connection of the gas outlet for both rigid and exible pipes must be
carried out by an authorized installer.
• The gas plate comes from the origin with the injectors for butane
gas (G30), in the case of using natural gas (G20) the injectors
(supplied) must be changed suitable for natural gas (NG).
• ke sure that the pressure of the gas supply is within the values Ma
specied in table 3.

11
Connection of the gas supply by rigid t ube
The gas outlet must have a key to cut the gas supply to the plate, if you need to
use the elbow adapter, remember to insert the gaskets. After the installation,
check that there are no gas leaks.
Connection of the gas supply by exible tube
Use the elbow adapter together with the adapter for the exible hose with the
corresponding sealing gaskets. The exible tube must be approved and its
length can not exceed 2 meters in length. After the installation, check that there
are no gas leaks and that t hose is not crushed or deformed. he
Electric connection
Connect the plug to a mains socket of 220/240 V ~ 50 Hz and that is provided
with an earth connection.
Position the power cable in such a way that it does not touch any surface that
may acquire high mperatures (the chassis of an oven, for example). te
CHANGE OF THE TYPE OF GAS ON THE PLATE
The gas plate comes from the factory with the injectors for BUTANE GAS
(G30), if you want to change it to GAS NATURAL (G20) you must use the
injectors supplied in e accessory bag. th
The injectors are marked with the diameter of the hole of the outlet for the gas,
and it is very important that you pay close attention when placing them since if
you get confused you can have a very large ame in the small burner or a very
small ame in the the big burner.
Install the injectors as indicated in the following table:
Burner size
NATURAL GAS (G20)
BUTANE GAS (G30)
Injector marking
Injector marking
Semi fast (medium)
0.97
0.67
Triple ring (large)
1.25
0.93
Supply pr sure es
20 mbar
30 mbar

12
ADJUSTING THE VALVES
If the pressure in the gas supply (natural gas or butane gas) diers from that
specied for the gas plate, it may happen that the ame is irregular or goes out,
in which case the adjustment of the valve wou have to be regulated, to do ld
this, follow the following process:
1. Turn on the cooking zone you wish to adjust and wait approximately 10 minutes for
the safety sensor to be completely hot.
2. Turn the knob counterclockwise to the position ( ) minimum e level. am
3. The ame must not be switched o or moved
to the burner, if it is switched o or moves
towards the burner it will be necessary to
readjust the valve.
4. To access the valve reset screw, remove the
button corresponding to the cooking zone you
wi to adjust by pulling it upwards. sh
5. Using a ne at-blade screwdriver, readjust the
screw on the top left of the valve.
6. Repeat steps 1 to 5 with the other cooking
zones.
Adapting to dierent types of gas
Appliance category: I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P I2HS3B/P
II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
Size
of the
burner
Type
of gas
Pressure
mbar
Nozzle
diamet er
Nominal charge
Reduced
charge
g/h
l/h
kW
Kcal/h
kW
Kcal/h
Semi fast
(Medi ) um
Natural
G20
20
0.97
-
171
1,8
1548
0,6
5 16
Butane
G30
30
0.67
130,8
-
1,8
1548
0,6
516
Triple ring
(Big)
Natural
G20
20
1.25
-
323
3,4
2924
1,5
1290
Butane
G30
30
0.93
247
-
3,4
2924
1,5
1290

13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating Voltage 220-240 V ~ 50 Hz.
Compatible with Na ral gas and butane tu
Gas category II 2H3B / P
Natural gas heat power (NG)
Triple ring (large) 3.4 kW / 323 l / h
Semi fast (medium) 1.8 kW / 171 l / h
Butane gas calorific power (LPG)
Triple ring (large) 3.4 kW / 247 g / h
Semi fast (medium) 1.8 kW / 130.8 g / h
Nominal pressure Natural gas: 20 mbar
Butane gas: 30 mbar
Diameter of the container base
Triple ring (Large) 24 ~ 26 cm Ø
Semi fast (Medium) 16 ~ 20 cm Ø
Dimensions 290 x 500 x mm (l, a, height) 94
Dimensions h low t 0 x 480 mm (l, a) ol 27
Specications subject to change without notice.
This product complies with the European Directives:
- 23/EEC73/ de 19/02/73 (Low voltage and subsequent modication; )
- 89/336/EEC de 03/05/89 (Electromagnetic compatibility an subsequent d
modification;
- 90/396/EEC and subsequent modication;de 29/06/90 (Gas)
- 93/68/EEC de 22/07/93 and subsequent modification;
“MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A.
Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501
MX ONDA, S. A.
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara)
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

MANUALE D'USO E D'INSTALLAZIONE
PIASTRA DEL GAS PER ADATTARSI
CON ZONE DI COTTURA DUE
MODELLO: MX-PG2202X
PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE
2575 22-

2
ATTENZIONE
Questo apparecchio funziona con una tensione di 230 V, per evitare possibili
scosse elettriche non tentare di aprirla. Questo dispositivo non ha alcuna
parte che può essere riparato da voi. Inoltre, in caso di malfunzionamento
non gestisce, contattare un servizio di assistenza autorizzato MX ONDA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea
RoHS (2011/65 / UE), sulla limitazione dell'uso di
determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
INTRODUZIONE
MX ONDA ti ringrazia per la deferenza che hai avuto durante l'acquisto di
questo prodotto. Il modello piastra gas è stato realizzato con MX-PG2202X
materiali di alta qualità, il suo design lo rende adatto a qualsiasi tipo di cucina.
Tra gli altri p42-ha le seguenti caratteristiche:
• Base in acciaio inossidabile 304 # con spessore di 0,6 mm.
• 2 zone di cottura:
Semi veloce: per contenitori da 16 a 20 cm Ø / potere calorico: 1,8 kW
Triplo anello: per contenitori da 24 a 26 cm Ø / potere calorico: 3,4 kW
• Compatibile con gas butano (G30) e gas naturale (G20)
• Sistema di accensione elettrico
• Bruciatore e stae in ghisa
PRIMA DI COLLEGARE LA PIASTRA
• Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un
uso futuro.
• Dopo aver rimosso l'imballaggio, controllare che l'apparecchio
non sia danneggiato. In caso di dubbio, non usarlo; Contattare
lo sta del supporto tecnico.
• Tutte le operazioni relative all'impianto elettrico e alla fornitura
di gas devono essere eseguite da un installatore specializzato
e autorizzato.
• Vericare che la tensione della propria presa sia di 220/240 V ~
50 Hz e che sia dotata di un collegamento di terra.
Dopo aver esaurito la vita di questo prodotto elettrico, non
gettare riuti domestici.
Metterla in un contenitore pulito punto della loro località
adatta, per il riciclaggio.

3
• Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da
un uso improprio, scorretto o imprudente del dispositivo.
• La sicurezza elettrica di questo dispositivo è garantita solo se è
collegata a una messa a terra ecace, come previsto dalle
attuali norme di sicurezza. Il produttore declina ogni
responsabilità per danni derivanti dalla mancanza di messa a
terra dell'impianto. In caso di dubbio, consultare un elettricista
qualicato.
• I materiali di imballaggio come sacchetti di plastica, polistirolo,
ecc. Non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
MISURE DI SICUREZZA
La mancata osservanza di queste precauzioni di sicurezza o
avvertenze potrebbe provocare ustioni o gravi lesioni.
• I bambini non dovrebbero giocare con questo dispositivo. La
pulizia e la manutenzione che devono essere eseguite
dall'utente non possono essere eseguite dai bambini, a meno
che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionate.
• Assicurarsi che nella stanza in cui è installato il piano cottura a
gas, avere una ventilazione adeguata, secondo le normative
vigenti
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini (di età
inferiore a 8 anni) o persone con o senza esperienza e
conoscenza capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, a
meno che non abbiano ricevuto appropriata seguendo le
istruzioni dell'apparecchio e alla supervisione di un adulto o
persona responsabile.
• Questo dispositivo è progettato solo per uso domestico e non
professionale. MX ONDA non accetterà alcuna responsabilità e
la garanzia non sarà valida in caso di uso improprio o mancata
osservanza delle istruzioni.
• Questo apparecchio è stato progettato per uso interno, non
esporre questo apparecchio a pioggia o umidità e non
utilizzarlo all'aperto.

4
• Collegamento della fornitura di gas:
- Il collegamento dell'alimentazione del gas deve essere
eettuato da un installatore autorizzato in conformità con le
normative vigenti.
- Vericare che la piastra sia adatta al tipo di gas utilizzato.
- Vericare che la pressione di alimentazione del gas rientri nei
valori specicati nella sezione corrispondente del manuale.
- Per evitare danni alla parte interna della piastra, collegare
l'ingresso del gas in modo che non sia forzato.
- Se utilizzare il gomito a 90 ° o l'adattatore per il tubo essibile,
non dimenticare di posizionare i giunti di isolamento e la
successiva verica dell'assenza di perdite di gas.
• In caso di guasto, anomalie, se la piastra, i bruciatori o i
supporti sono caduti e deteriorati, non utilizzare il dispositivo e
non tentare di ripararlo da soli. Contattare il servizio tecnico
uciale MX ONDA più vicino.
CONTROLLI E FUNZIONI
1. Comando zona cottura inferiore
2. Comando zona cottura superiore
3. Ampia zona di cottura (triplo anello)
4. Zona di cottura media (semi veloce)
5. Accensione elettrica
6. Sensore di sicurezza: attivato se la amma viene
accidentalmente spenta (versamenti, spieri, ecc.),
Interrompendo l'alimentazione del gas al bruciatore.
1
3
4
2

5
UTILIZZO DEL PIATTO DEL GAS
La posizione di ciascuna zona di cottura è indicata sul lato destro del controllo
corrispondente, zona di cottura media e zona di cottura grande.
Le zone di cottura sono di dimensioni e potenza diverse. Scegli l'area più
adatta al diametro del contenitore utilizzato e regola la amma o la potenza del
calore in base ai tuoi gusti o alle tue preferenze.
Accensione e spegnimento di una zona di cottura
Premere e tenere premuto per circa 6 secondi il pulsante corrispondente alla
zona di cottura scelta (l'avviamento elettrico inizierà a funzionare) e ruotarlo in
senso antiorario no al massimo livello di amma ( ), dopo questo tempo
smettere di premere il pulsante e la amma rimarrà accesa nella posizione di
massimo livello di amma o massima potenza calorica.
Per diminuire o aumentare il livello della amma o dell'erogazione di calore,
ruotare la manopola in senso antiorario fino al livello minimo della amma di
posizione ( ) o al massimo livello di amma della posizione ( ).
Per spegnere una zona di cottura, ruotare il pulsante corrispondente in senso
orario nella posizione .
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
La piastra del gas è dotata di un dispositivo di sicurezza che interrompe
l'erogazione di gas nel caso in cui la amma si spenga. In ogni bruciatore c'è
un sensore che controlla lo stato della amma e, se per qualsiasi ragione la
amma si spegne, l'alimentazione del gas del bruciatore viene interrotta.
Se la amma viene accidentalmente spenta e il dispositivo di sicurezza
funziona, spegnere la zona di cottura utilizzando il pulsante di controllo
corrispondente e provare a riaccenderlo dopo circa 1 minuto.
CONSIGLI PRATICI
Per ottenere i migliori risultati e risparmiare energia, ti consigliamo di seguire i
seguenti suggerimenti:
• Utilizzare contenitori con fondo piatto e, per quanto possibile, mantenere il
coperchio del contenitore.
• Scegliere la zona di cottura appropriata al diametro della base del
contenitore (vedi tabella) per evitare che la amma lasci il bordo del
contenitore, risparmiare energia ed evitare danni al contenitore.
• Quando il contenuto del contenitore bolle (bollire), riduci la amma o il
potere calorico, dal momento che deve solo mantenere la temperatura di
ebollizione, con una amma più piccola sarà suciente.

6
Zona di cottura
Diametro della base
del contenitore
Grande (triplo anello)
24 ~ 26 cm Ø
Medio (semi veloce)
16 ~ 20 cm Ø
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di pulire la piastra, scollegarla dalla presa di corrente e assicurarsi che la
piastra del gas sia completamente fredda. Non utilizzare alcol o prodotti
abrasivi e non permettere che l'apparecchio entri in contatto con agenti volatili
come benzina, solventi, insetticidi, ecc.
Per prolungare la vita della piastra del gas, è essenziale che venga
accuratamente pulita, accuratamente, e si prega di tener conto di quanto
segue:
• Bruciatori e supporti in ghisa devono essere lavati con acqua calda e
sapone o un prodotto anti-grasso.Non usare alcol o prodotti abrasivi.
Assicurarsi di rimuovere eventuali tracce di grasso, per evitare che brucino.
Una volta pulito, utilizzare un panno per asciugarli, assicurandosi che siano
completamente asciutti prima di posizionarli.
• Prestare particolare attenzione ai distributori di gas in alluminio, che
devono essere lavati con acqua calda e sapone o un prodotto anti-grasso,
assicurandosi che le fessure per la circolazione del gas siano
completamente pulite e che non vi siano grassi o impurità a ostruirle. Non
usare alcol o prodotti abrasivi. Una volta pulito, utilizzare un panno per
asciugarli, assicurandosi che siano completamente asciutti prima di
posizionarli.
• Per la supercie in acciaio inox utilizzare acqua calda e sapone o un
prodotto antigrippante. Non utilizzare spugne abrasive che possono
graare la supercie, né usare prodotti abrasivi come smacchiatori spray
per forni.
• Dopo ogni utilizzo è necessario pulire la piastra, in questo modo si eviterà
che i residui aderiti brucino.
• I perni per l'accensione elettrica 5 e i sensori di sicurezza 6, devono essere
accuratamente puliti in modo da non danneggiarli, usare un tovagliolo di
carta o un panno leggermente inumidito, quindi asciugarli con cura.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il fornello a gas non funziona correttamente o si nota un'anomalia, prima di
chiamare il servizio tecnico uciale o un installatore autorizzato, eseguire i
seguenti controlli di base:
Innanzitutto, controllare e vericare che non vi siano interruzioni nella fornitura
di gas ed elettricità, in particolare, se il rubinetto del gas è aperto.

7
Il bruciatore non può essere acceso o la amma non è nemmeno intorno
al bruciatore.
Assicurati che:
• I fori per il gas nel bruciatore non sono ostruiti.
• Tutte le parti mobili dei bruciatori sono ssate correttamente.
• Non c'è una forte corrente d'aria intorno alla piastra del gas.
La amma non rimane accesa.
Assicurati che:
• Mantiene premuto il pulsante quando ruota in posizione ( ).
• Continuare a premere il pulsante abbastanza a lungo anché la amma
riscaldi il sensore di sicurezza (termocoppia).
• I fori per il gas non sono bloccati nell'area corrispondente al sensore di
sicurezza (termocoppia).
La amma si spegne quando il pulsante viene portato nella posizione
minima ( ).
Assicurati che:
• I fori del gas non sono ostruiti.
• Non c'è una forte corrente d'aria intorno alla piastra del gas.
• Il livello minimo è stato regolato correttamente (vedere la sezione
Regolazione delle valvole).
I contenitori non sono stabili o non si posizionano bene sui supporti.
Assicurati che:
• Il fondo dei contenitori della cucina è perfettamente piatto.
• I contenitori sono centrati correttamente nel supporto.
• I supporti sono correttamente posizionati e montati sulla piastra del gas.
I pulsanti di controllo delle zone di cottura non girano uniformemente
Nel tempo, le valvole di controllo del gas possono sporcarsi a causa del grasso
e della polvere accumulata. In questo caso sarà necessario accedere alle
valvole per pulirle e ingrassarle, questo lavoro di pulizia e lubricazione deve
essere eseguito solo da un tecnico autorizzato o dal servizio tecnico uciale.
Note :
Se dopo questi controlli, si osservano anomalie o se la piastra del gas non
funziona correttamente, contattare il servizio di assistenza tecnica uciale o
consultare un installatore autorizzato.

9
c) Se si intende utilizzare in modo prolungato e continuo la piastra del gas, si
consiglia di aumentare il sistema di ventilazione della stanza in cui è
installata la piastra del gas.
Posizione della piastra del gas
La piastra del gas è progettata per resistere alle alte temperature, quindi può
essere installata sopra il forno (lasciando un piccolo spazio per facilitare la
corretta ventilazione del forno).
Per una corretta installazione e ventilazione, è necessario rispettare le distanze
minime tra la piastra del gas e i diversi mobili e / o apparecchi, attenersi alle
seguenti raccomandazioni:
a) La piastra può essere installata in
qualsiasi stanza, purché sia
sucientemente ventilata e non presenti
umidità eccessiva.
b) È necessario lasciare una separazione
laterale di almeno 150 mm tra la piastra
e il mobile o l'elettrodomestico più vicino
c) L'altezza dalla piastra del gas ai mobili
deve avere un'altezza minima di 400
mm.
d) L'altezza dalla piastra del gas alla cappa
deve avere un'altezza minima di 700
mm.
e) Sul retro della piastra del gas, deve
essere lasciato uno spazio tra la piastra
e il muro di almeno 60 mm per facilitare
il collegamento e la manipolazione
dell'ingresso del gas della piastra.
f) Insieme alla confezione della piastra del gas c'è una mascherina in cartone
per il taglio del piano di lavoro, questo modello ha le dimensioni e la forma
del fondo della piastra del gas, usalo per marcare sul piano di lavoro le
linee per il taglio o bozza di esso.
Misure minime raccomandate per
l'installazione della piastra del gas.

10
g) Prima di ssare la piastra del gas, incollare la guarnizione di tenuta (in
dotazione) sul fondo della piastra del gas.
h) Gli accessori di ssaggio (ganci e viti in dotazione) sono utilizzati per
ssare la piastra del gas su un piano da 20 a 40 mm di spessore, la
seguente illustrazione mostra le tre diverse opzioni.
Tavola spessa 20 mm Tavola spessa 30 mm Tavola spessa 40 mm
i) Nel caso di installazione di un forno da inserire sotto la piastra del gas, si
consiglia di migliorare la ventilazione intorno al forno, per evitare un
eccessivo riscaldamento, posizionare una griglia per l'aspirazione dell'aria
dal fondo del forno e un'altra griglia nel forno. parte superiore del piano di
cottura (gura 5) o nella parte anteriore-superiore del forno (gura 6).
Fig. 5 Fig. 6
Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo rigido o essibile
Molto importante!
• Il collegamento dell'uscita del gas per entrambi i tubi rigidi e essibili
deve essere eettuato da un installatore autorizzato.
• La piastra del gas proviene dall'origine con gli iniettori per gas
butano (G30), nel caso di utilizzo di gas naturale (G20) gli iniettori
(in dotazione) devono essere sostituiti idonei per gas naturale (NG ).
• Assicurarsi che la pressione dell'alimentazione del gas rientri nei valori
specicati nella tabella 3.

11
Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo rigido
L'uscita del gas deve avere una chiave per tagliare l'alimentazione del gas alla
piastra, se è necessario utilizzare l'adattatore del gomito, ricordarsi di inserire
le guarnizioni. Dopo l'installazione, controllare che non ci siano perdite di gas.
Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo essibile
Utilizzare l'adattatore a gomito insieme all'adattatore per il tubo essibile con le
relative guarnizioni di tenuta. Il tubo essibile deve essere approvato e la sua
lunghezza non può superare i 2 metri di lunghezza. Dopo l'installazione,
controllare che non ci siano perdite di gas e che il tubo non sia schiacciato o
deformato.
Collegamento elettrico
Collegare la spina a una presa di rete di 220/240 V ~ 50 Hz e dotata di un
collegamento di terra.
Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non tocchi alcuna supercie
che potrebbe acquisire temperature elevate (ad esempio il telaio di un forno).
MODIFICA DEL TIPO DI GAS SUL PIATTO
La piastra del gas proviene dalla fabbrica con gli iniettori per BUTANE
GAS (G30), se si desidera cambiarla in GAS NATURAL (G20) è necessario
utilizzare gli iniettori forniti nella borsa accessori.
Gli iniettori sono contrassegnati con il diametro del foro dell'uscita per il gas, ed
è molto importante prestare molta attenzione quando li si posiziona in quanto
se si confonde si può avere una amma molto grande nel piccolo bruciatore o
una amma molto piccola nel il grande bruciatore.
Installare gli iniettori come indicato nella seguente tabella:
Dimensioni del
bruciatore
GAS NATURALE (G20)
BUTANE GAS (G30)
Marcatura iniettore
Marcatura iniettore
Semi veloce (medio)
0.97
0.67
Triplo anello (grande)
1.25
0.93
Fornire pressione
20 mbar
30 mbar

12
REGOLAZIONE VALVOLE
Se la pressione nella fornitura di gas (gas naturale o gas butano) dierisce da
quella specicata per la piastra del gas, può accadere che la amma sia
irregolare o si spenga, nel qual caso la regolazione della valvola dovrebbe
essere regolata, Per fare ciò, seguire la seguente procedura:
1. Accendere la zona di cottura che si desidera regolare e attendere circa 10
minuti anché il sensore di sicurezza sia completamente caldo.
2. Girare la manopola in senso antiorario no alla posizione ( ) livello
minimo della amma.
3. La amma non deve essere spenta o spostata
sul bruciatore, se è spenta o si muove verso il
bruciatore sarà necessario regolare
nuovamente la valvola.
4. Per accedere alla vite di reset della valvola,
rimuovere il pulsante corrispondente alla zona
di cottura che si desidera regolare tirandola
verso l'alto.
5. Utilizzando un cacciavite a lama piatta,
regolare la vite sulla parte superiore sinistra
della valvola.
6. 1 5Ripetere i passaggi da a con le altre zone
di cottura.
Caratteristiche dei diversi tipi di gas
Categoria dell'applicazione: I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P
I2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
Dimensione
del
bruciatore
Tipo di
gas
Pressi one
mbar
Diametro
del
bruciatore
Carico nominale
Carico
ridotto
g/h
l/h
kW
Kcal/h
kW
Kcal/h
Semi
veloce
(Medium)
Naturale
G20
20
0.97
-
171
1,8
1548
0,6
516
Butane
G30
30
0.67
130,8
-
1,8
1548
0,6
516
Anello
triplo
(Large)
Naturale
G20
20
1.25
-
323
3,4
2924
1,5
1290
Butane
G30
30
0.93
247
-
3,4
2924
1,5
1290

13
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione -240 V ~ 50 Hz. 220
Compatibile con gas naturale e butano
Categoria di gas II 2H3B / P
Calore a gas naturale (NG)
Triplo anello (grande) 3,4 kW / 323 l/h
Semi veloce (medio) 1,8 kW / 171 l/h
Potere calorico di gas butano (GPL)
Triplo anello (grande) 3,4 kW / 247 g/h
Semi veloce (medio) 1,8 kW / 130,8 g/h
Pressione nominale Gas naturale: 20 mbar
Gas butano: 30 mbar
Diametro della base del contenitore
Anello triplo (grande) 24 ~ 26 cm Ø
Semi veloce (medio) 16 ~ 20 cm Ø
Dimensioni 290 x 500 x mm (l, L a) 94 a,
Dimensioni hollow t 0 x 480 mm (l, a) 27
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee:
- 73/23/EEC (bassa tensione) e successiva modifica. de 19/02/73
- de 03/05/89 (Compatibilità elettromagnetica) e successiva 89/336/EEC
modica.
- (Gas) e successiva modifica. 90/396/EEC de 29/06/90
- 93/68/EEC e successiva modica. de 22/07/93
"MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati.
MX ONDA, S. A.
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara - SPAGNA)
Telefono di informazione e di servicio: +34 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda .es

MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
PLAQUE À GAZ À ENCASTRER AVEC
DEU ZONES DE CUISSON X
MODÈLE: MX-PG2202X
AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT
2575 22-

2
ATTENTION
Cet appareil fonctionne avec une tension de 230 V, an d'éviter tout risque
d'é ctrocution ne tentez pas de l'ouvrir. Cet appareil n'a pas de partie qui le
peut être réparé par vous. En outre, en cas d'un défaut de fonctionnement
gère pas, contactez un service autorisé MX ONDA.
Ce produit est conforme à la directive européenne
RoHS (2011/65 / UE), sur la limitation de l'utilisation
de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
INTRODUCTION
MX ONDA vous remercie pour la déférence que vous avez eue lors de l’achat
de ce produit. Le modèl de plaque à gaz a été fabriqué avec e MX-PG2202X
des matériaux de haute qualité. Son design le rend idéal pour tout type de
cuisine.
Entre autres, il présente les caractéristiques suivantes:
• Base en acier inoxydable 304 # avec une épaisseur de 0,6 mm.
• 2 z es de cuisson: on
Semi rapide: Pour conteneurs de 16 à 20 cm Ø / pouvoir calorique: 1,8 kW
Triple anneau: pour récipients de 24 à 26 cm Ø / pouvoir calorifique: 3,4 kW
• Compatible avec le gaz butane (G30) et le gaz naturel (G20)
• Système d'allumage électrique
• Brûleur et consoles en fonte
AVANT DE CONNECTER LA PLAQUE
• Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une
utilisation ultérieure.
• Après avoir retiré l'emballage, vériez que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas; Contactez le
personnel de support technique.
• Toutes les opérations relatives à l'installation électrique et à
l'alimentation en gaz doivent être eectuées par un installateur
spécialisé et autorisé.
Ayant épuisé la vie de ce produit électrique, ne jetez pas les
ordures ménagères.
Placez-le dans un endroit approprié récipient propre de leur
localité, pour le recyclage.

3
• Vériez que la tension de votre prise de courant est de 220/240
V ~ 50 Hz et qu’elle est équipée d’une connexion à la terre.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
résultant d'une utilisation inappropriée, incorrecte ou
imprudente de l'appareil.
• La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
raccordé à la terre, conformément aux normes de sécurité en
vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant de l'absence de mise à la terre de
l'installation. En cas de doute, consultez un électrici en.
• Les matériaux d'emballage tels que les sacs en plastique, la
mousse de polystyrène, etc. ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de
danger.
MESURE DE SÉCURITÉ
Si vous ne suivez pas ces précautions de sécurité ou ces
avertissements, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser
gravement.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance à effectuer par l'utilisateur ne
peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s'ils ont plus
de 8 ans et sont surveillés.
• Assurez-vous que, dans la pièce où est installée la table de
cuisson à gaz, veillez à une ventilation adéquate,
conformément à la réglementation en vigueur.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants (de moins
de 8 ans) ou des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni
connaissances, à moins d’avoir reçu les instructions
appropriées sur l’utilisation de l’appareil et sous la surveillance
d’un adulte. ou personne responsable.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation en intérieur.
N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité et ne
l'utilisez pas à l'extérieur.

4
• t appareil est conçu uniquement pour un usage domestique Ce
et non professionnel. MX ONDA n'acceptera aucune
responsabilité et la garantie sera annulée en cas d'utilisation
non conforme ou de non-respect des instructions.
• Connexion de l'alimentation en gaz:
- Le raccordement de l'alimentation en gaz doit être eectué
par un installateur agréé conformément à la réglementation
en vigueur.
- Vériez que la plaque est adaptée au type de gaz utilisé.
- Vériez que la pression d'alimentation en gaz est dans les
valeurs spéciées dans la section correspondante du
manuel.
- Pour éviter d’endommager l’intérieur de la plaque,
raccordez l’entrée de gaz afin qu’elle ne soit pas forcée.
- Si vous devez utiliser le coude à 90° ou l'adaptateur pour le
tuyau exible, n'oubliez pas de placer les joints d'isolation
ainsi que la vérication ultérieure de l'absence de fuite de
gaz.
• En cas de panne, d'anomalie, si la plaque, les brûleurs ou les
supports sont tombés et se sont détériorés, n'utilisez pas
l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez le service technique ociel MX ONDA le plus
proche.

5
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Commande de la zone de cuisson inférieure
2. Commande de la zone de cuisson supérieure
3. Grande zone de cuisson (triple anneau)
4. Zone de cuisson moyenne (semi rapide)
5. Allumage électrique
6. Capteur de sécurité: Activé si la amme est éteinte
accidentellement (déversements, courants d'air, etc.),
interrompant l'alimentation en gaz du brûleur.
UTILISATION DE LA PLAQUE À GAZ
La position de chaque zone de cuisson est indiquée sur le côté droit de la
commande correspondante zone de cuisson moyenne et grande zone ,
de cuisson.
Les zones de cuisson sont diérentes en taille et en puissance. Choisissez la
zone la mieux adaptée au diamètre du récipient utilisé et ajustez la puissance
de la amme ou de la chaleur en fonction de vos goûts ou de vos préférences.
Allumer et éteindre une zone de cuisson
Appuyez pendant environ 6 secondes sur le bouton correspondant à la zone
de cuisson choisie (le démarrage électrique commencera à fonctionner) et
tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau
maximum de la amme ( ), après ce temps Arrêtez d'appuyer sur le bouton
et la amme restera allumée dans la position du niveau maximum de la flamme
ou de la puissance thermique maximale.
Pour diminuer ou augmenter le niveau de amme ou de chaleur, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau
minimum de la amme ( ) ou à la position ( ) maximum de la amme.
Pour éteindre une zone de cuisson, tournez le bouton correspondant dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position .
1
3
4
2

6
DISPOSITIF DE SECURITE
La plaque à gaz est équipée d'un dispositif de sécurité qui interrompt
l'alimentation en gaz en cas d'extinction de la amme. Dans chaque brûleur, un
capteur contrôle l’état de la flamme et, si pour une raison quelconque, la
flamme s’éteint, l’alimentation en gaz du brûleur est interrompue.
Si la amme est éteinte accidentellement et que le dispositif de sécurité
fonctionne, éteignez la zone de cuisson à l'aide du bouton de commande
correspondant et essayez de la rallumer au bout d'environ 1 minute.
CONSEILS PRATIQUES
Pour obtenir les meilleurs résultats et économiser de l’énergie, nous vous
recommandons de suivre les conseils suivants:
• Utilisez des récipients à fond plat et, dans la mesure du possible,
maintenez le couvercle du récipient.
• Choisissez la zone de cuisson appropriée au diamètre de la base du
récipient (voir tableau) afin d’empêcher la flamme de sortir du bord du
récipient, d’économiser de l’énergie et d’endommager le récipient.
• Lorsque le contenu du récipient est en ébullition (ébullition), réduisez la
amme ou le pouvoir calorique, puisqu'il sut de maintenir la température
d'ébullition, avec une flamme plus petite, cela sura.
Zone de cuisson
Diamètre de la base
du conteneur
Large (triple anneau)
24 ~ 26 cm Ø
Moyen (semi rapide)
16 ~ 20 cm Ø
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer la plaque, débranchez-la de la prise secteur et assurez-vous
que la plaque à gaz est complètement froide. N'utilisez pas d'alcool ni de
produits abrasifs et ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des agents
volatils tels que l'essence, les solvants, les insecticides, etc.
Pour prolonger la durée de vie de la plaque à gaz, il est essentiel de la nettoyer
soigneusement et soigneusement, en tenant compte des points suivants:
• Les brûleurs et les supports en fonte doivent être lavés à l'eau tiède et au
savon ou avec un produit anti-graisse.N'utilisez pas d'alcool ni de produits
abrasifs. Veillez à éliminer toute trace de graisse pour les empêcher de
brûler. Une fois nettoyés, utilisez un chion pour les sécher, en vous
assurant qu'ils sont parfaitement secs avant de les placer.

7
• Portez une attention particulière aux distributeurs de gaz en aluminium, qui
doivent être lavés avec de l’eau chaude et du savon ou un produit anti-
graisse, en veillant à ce que les fentes de circulation du gaz soient
parfaitement propres et qu’aucune graisse ni aucune impureté ne les
obstruent. N'utilisez pas d'alcool ni de produits abrasifs. Une fois nettoyés,
utilisez un chion pour les sécher, en vous assurant qu'ils sont
parfaitement secs avant de les placer.
• Pour la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude et du savon
ou un produit anti-graisse. Ne pas utiliser de tampons à récurer pouvant
rayer la surface, ni utiliser de produits abrasifs tels que les détachants en
aérosol pour les fours.
• Après chaque utilisation, nettoyez la plaque pour éviter que les résidus
collés ne brûlent.
• Les pivots d'allumage électrique et les capteurs de sécurité doivent être 5 6
soigneusement nettoyés an de ne pas les endommager. Utilisez un
essuie-tout ou un chion légèrement humidié, puis séchez-les très
soigneusement.
SOLUTION DE PROBLÈMES
Si la cuisinière à gaz ne fonctionne pas correctement ou si vous remarquez
une anomalie, avant d'appeler le service technique ociel ou un installateur
agréé, eectuez les vérications de base suivantes:
Tout d’abord, vérifiez que l’approvisionnement en gaz et en électricité n’est pas
interrompu, en particulier si le robinet de gaz est ouvert.
Le brûleur ne peut pas être allumé ou la amme n'est même pas autour
du brûleur.
Assurez-vous que:
• Les trous de gaz dans le brûleur ne sont pas obstrués.
• Toutes les pièces mobiles des brûleurs sont correctement xées.
• Il n'y a pas de fort courant d'air autour de la plaque à gaz.
La amme ne reste pas allumée.
Assurez-vous que:
• Il maintient le bouton enfoncé lorsqu'il tourne en position ( ).
• Continuez à appuyer sur le bouton assez longtemps pour que la amme
réchaue le capteur de sécurité (thermocouple).
• Les orices de gaz ne sont pas obstrués dans la zone correspondant au
capteur de sécurité (thermocouple).

8
La amme s'éteint lorsque le bouton est tourné au minimum ( ).
Assurez-vous que:
• Les trous de gaz ne sont pas bouchés.
• Il n'y a pas de fort courant d'air autour de la plaque à gaz.
• Le niveau minimum a été réglé correctement (voir la section Réglage des
vannes).
Les conteneurs ne sont pas stables ou ne reposent pas bien sur les
supports.
Assurez-vous que:
• Le fond des récipients de cuisine est parfaitement plat.
• Les conteneurs sont correctement centrés dans le support.
• Les supports sont correctement placés et montés sur la plaque à gaz.
Les boutons de commande des zones de cuisson ne tournent pas
correctement
Au l du temps, les vannes de contrôle des gaz peuvent devenir sales à cause
de la graisse et de la poussière accumulée. Dans ce cas, il sera nécessaire
d'accéder aux vannes pour les nettoyer et les graisser. Ces travaux de
nettoyage et de lubrication ne doivent être eectués que par un technicien
agréé ou le service technique ociel.
Note :
Si après ces vérications, observez des anomalies ou que la plaque à gaz
ne fonctionne pas correctement, contactez le service d'assistance technique
ociel ou consultez un installateur agréé.
INSTALLATION DE LA PLAQUE À GAZ
Très important!
L'installation de la plaque à gaz ne doit être eectuée que par un installateur
agréé. MX ONDA n'acceptera aucune responsabilité et la garantie sera
annulée en cas d'installation incorrecte ou incorrecte.
Les instructions suivantes sont adressées à l'installateur agréé. L'installation et
la maintenance doivent toujours être eectuées par du personnel qualié et /
ou des techniciens agréés.
Avertissement: Débranchez la plaque à gaz de la prise de courant avant de
procéder à des travaux d'entretien.

9
Rester ventilation
Cette plaque à gaz doit être installée et utilisée dans des locaux ventilés et
conformes aux réglementations en vigueur. Les exigences suivantes doivent
être considérées:
a) La salle doit être préparée avec un système de ventilation facilitant
l’évacuation de la fumée et des gaz de combustion vers l’extérieur. Dans
des cas spéciques, il est possible de recourir à des hottes ou des
extracteurs électriques pour forcer la ventilation.
À travers un extracteur Directement à l'étranger
b) Le trou d'entrée d'air pour la ventilation doit être suisamment large pour
permettre un débit d'air d'au moins 2 m³ / h par kW de puissance
calorique installée.
Le conduit d'entrée d'air extérieur pour la ventilation doit avoir une taille
minimale de 100 cm² et ne doit pas pouvoir être obstrué ou obstrué
facilement.
Les équipements à gaz sans dispositifs de sécurité doivent disposer d'une
ventilation équivalant à deux fois le volume d'un équipement protégé. Par
exemple, un minimum de 200 cm² (Fig.3), une autre option (moins
souhaitable) serait d’utiliser une pièce adjacente avec entrée de ventilation
(Fig.4). Dans ce cas, la porte doit avoir susamment de mou dans la partie
inférieure pour permettre ventilation même si elle est fermée.
c) Si vous envisagez une utilisation prolongée et continue de la plaque à gaz,
nous vous recommandons d’augmenter le système de ventilation de la
pièce où la plaque à gaz est installée.

10
Emplacement de la plaque à gaz
La plaque à gaz est conçue pour résister à des températures élevées et peut
donc être installée -dessus du four (en laissant un petit espace pour faciliter au
la ventilation du four).
Pour une installation et une ventilation correctes, les distances minimales entre
la plaque à gaz et les diérents meubles et / ou appareils doivent être
respectées. Respectez les recommandations suivantes:
a) La plaque peut être installée dans
n’importe quelle pièce, à condition
d’avoir une ventilation suffisante et de
ne pas présenter d’humidité excessive.
b) Il est nécessaire de laisser une distance
latérale d'au moins 150 mm entre la
plaque et le meuble ou l'appareil
électroménager le plus proche.
c) La hauteur entre la plaque à gaz et le
meuble doit avoir une hauteur minimale
de 400 mm.
d) La hauteur entre la plaque à gaz et la
hotte doit être au minimum de 700 mm.
e) À l'arrière de la plaque à gaz, il faut
laisser un espace d'au moins 60 mm
entre la plaque et la paroi an de faciliter
le raccordement et la manipulation de
l'entrée de gaz de la plaque.
f) En plus de l’emballage de la plaque à gaz, il existe un gabarit en carton
pour la découpe du comptoir. Ce gabarit a les dimensions et la forme du
fond de la plaque à gaz. Utilisez-le pour tracer sur le comptoir les lignes de
découpe. ou ébauche de celui-ci.
g) Avant de fixer la plaque à gaz, vous devez coller le joint d’étanchéité
(fourni) au bas de la plaque à gaz.
h) Les accessoires de xation (crochets et vis fournis) servent à xer la
plaque à gaz sur un comptoir d’une épaisseur de 20 à 40 mm. L’illustration
suivante présente les trois options possibles.
Planche de 20 mm d'épaisseur Planche de 30 mm d'épaisseur Planche de 40 mm d'épaisseur
Mesures minimales recommandées
pour l’installation de la plaque à gaz.

11
i) Dans le cas de l'installation d'un four encastrable sous la plaque à gaz, il
est recommandé d'améliorer la ventilation autour du four. Pour éviter un
échauement excessif, placez une grille pour l'entrée d'air par le bas du
four et une autre grille dans le four. partie supérieure de la table de cuisson
(g. 5) ou dans la partie supérieure avant du four (g. 6).
Fig. 5 Fig. 6
Raccordement de l'alimentation en gaz par un tuyau rigide ou exible
Très important!
• Le raccordement de la sortie de gaz pour les conduites rigides et
exibles doit être eectué par un installateur agréé.
• La plaque à gaz provient de l'origine avec les injecteurs de gaz
butane (G30). Dans le cas de l'utilisation de gaz naturel (G20), les
injecteurs (fournis) doivent être changés pour convenir au gaz
naturel (NG ).
• Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz se situe dans les
valeurs spéciées dans le tableau 3.
Raccordement de l'alimentation en gaz par un tuyau rigide
La sortie de gaz doit avoir une clé pour couper l'alimentation en gaz de la
plaque. Si vous devez utiliser l'adaptateur coudé, n'oubliez pas d'insérer les
joints. Après l'installation, vériez qu'il n'y a pas de fuite de gaz.
Raccordement de l'alimentation en gaz par tube exible
Utilisez l'adaptateur coudé avec l'adaptateur pour le tuyau flexible avec les
joints d'étanchéité correspondants. Le tube exible doit être approuvé et sa
longueur ne peut dépasser 2 mètres. Après l'installation, vériez qu'il n'y a pas
de fuite de gaz et que le tuyau n'est pas écrasé ni déformé.

12
Connexion électrique
Branchez la fiche sur une prise secteur 220/240 V ~ 50 Hz munie d’une
connexion à la terre.
Positionnez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne touche aucune surface
susceptible d’acquérir des températures élevées (châssis d’un four, par
exemple).
CHANGEMENT DE TYPE DE GAZ SUR LA PLAQUE
La plaque à gaz provient de l'usine avec les injecteurs pour BUTANE GAS
(G30). Si vous souhaitez le changer en GAS NATURAL (G20), vous devez
utiliser les injecteurs fournis dans le sac d'accessoires.
Les injecteurs sont marqués avec le diamètre du trou de la sortie du gaz, et il
est très important que vous fassiez très attention lors de leur placement car si
vous êtes confus, vous pouvez avoir une très grande amme dans le petit
brûleur ou une très petite amme dans le le grand brûleur.
Installez les injecteurs comme indiqué dans le tableau suiva nt:
Taille du brûleur
GAZ NATUREL (G20)
GAZ DE BUTANE (G30)
Marquage d'injecteur
Marquage d'injecteur
Semi rapide (moyen)
0.97
0.67
Triple anneau (grand)
1.25
0.93
Pression d'alimentation
20 mbar
30 mbar

13
AJUSTER LES VANNES
Si la pression dans l'alimentation en gaz (gaz naturel ou gaz butane) dière de
celle spéciée pour la plaque à gaz, il peut arriver que la amme soit irrégulière
ou s'éteigne, auquel cas le réglage de la vanne devrait être réglé, Pour ce faire,
suivez le processus suivant:
1. Allumez la zone de cuisson que vous souhaitez régler et attendez environ
10 minutes que le capteur de sécurité soit complètement chaud.
2. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position ( ) niveau minimal de la flamme.
3. La amme ne doit pas être éteinte ou déplacée
vers le brûleur. Si elle est éteinte ou si elle se
déplace vers le brûleur, il sera nécessaire de
réajuster la vanne.
4. Pour accéder à la vis de réinitialisation de la
vanne, retirez le bouton correspondant à la
zone de cuisson que vous souhaitez régler en
le tirant vers le haut.
5. À l’aide d’un tournevis plat, réglez à nouveau
la vis en haut à gauche de la vanne.
6. 1 5Répétez les étapes à avec les autres
zones de cuisson.
Caractéristiques des diérents types de gaz
Catégorie de l'application: I2H I2E I2E+ I2L I2HS I2ELS I2ELW I3+ I3B/P I3P I2H3+ II2E3B/P
I2HS3B/P II2ELWLS3B/P II2ELL3B/P
La taille
du brûleur
Type
de gaz
La
pression
mbar
Diamètre
du brûleur
Charge nominale
Charge
réduite
g/h
l/h
kW
Kcal/h
kW
Kcal/h
Semi
rapide
(Moyen)
Naturel
G20
20
0.97
-
171
1,8
1548
0,6
516
Butane
G30
30
0.67
130,8
-
1,8
1548
0,6
516
Triple
anneau
(Grand)
Naturel
G20
20
1.25
-
323
3,4
2924
1,5
1290
Butane
G30
30
0.93
247
-
3,4
2924
1,5
1290

14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation -240 V ~ 50 Hz. 220
Compatible avec le gaz naturel et le butane
Catégorie de gaz II 2H3B / P
Puissance thermique du gaz naturel (GN)
Triple anneau (grand) 3,4 kW / 323 l/h
Semi rapide (moyen) W / 171 l/h 1,8 k
Puissance calorique au gaz butane (GPL)
Triple anneau (grand) 4 kW / 247 g/h 3,
Semi-rapide (moyen) 1,8 kW / 130,8 g/h
Pression nominale Gaz naturel: 20 mbar
Gaz butane: 30 mbar
Diamètre de la base du conteneur
Triple anneau (Grand) 24 ~ 26 cm Ø
Semi rapide (moyen) 16 ~ 20 c m Ø
Dimensions 0 x 500 x mm (l, L H) 29 94 a,
Dimensions ajustement creux 270 x 480 mm (l, a)
Les spécifications techniques sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
Ce produit est conforme aux directives européennes:
- 73/23/EEC de 19/02/73 (basse tension) et modication ultérieure.
- de 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modication 89/336/EEC
ultérieure.
- (Gaz) et modification ultérieure. 90/396/EEC de 29/06/90
- 93/68/EEC de 22/07/93 et modification ultérieure.
"MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S. A.
C / Matabueyes, 7 nave 1A
19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara - SPAGNE)
Téléphone Service d'information et: +34 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es

BENUTZER- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
GASEINBAUTELLER MIT ZW KOCHZONEN EI
MODELL: MX-PG2202X
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE
2575 22-

2
ACHTUNG
Dieses gerät arbeitet mit einer spannung von 230 V, um einen möglichen
elektrischen schlag zu vermeiden, versuchen sie nicht, ihn zu önen. Dieses
gerät hat keinen anteil, der von sich selbst repariert werden können, im falle
einer fehlfunktion nicht umgehen, wenden sie sich an ihren autorisierten service
MX ONDA.
Nachdem das leben dieses elektrischen geräts erschöpft ist, nicht
in den hausmüll.
Legen sie sie in den entsprechenden behälter aus einem
recycling-center in ihrer nähe für das recycling später.
Dieses produkt erfüllt die europäische RoHS-richtlinie
(2011/65/EU) zur beschränkung der verwendung
bestimmter gefährlicher stoe in elektro- und
Elektronikgeräten.
EINFÜHRUNG
MX ONDA dankt Ihnen für die rücksicht, die sie beim kauf dieses produkts
hatten. Das gasplattenmodell wurde aus hochwertigen MX-PG2202X
materialien hergestellt und ist aufgrund seines designs für jeden küchenbereich
geeignet. Es hat unter anderem folgende eigenschaften:
• Untergestell aus edelstahl 304 # mit einer dicke von 0,6 mm
• 2 kochzonen:
Halbschnell: für behälter von 16 bis 20 cm ø / heizwert: 1,8 kW
Dreifachring: für behälter von 24 bis 26 cm ø / heizwert: 3,4 kW
• Kompatibel mit butangas (G30) und erdgas (G 20)
• Elektrische zündung
• Brenner und halter aus gusseisen
VOR DEM ANSCHLUSS DER PLATTE
• Lesen sie diese anweisungen sorgfältig durch und bewahren
sie sie zur späteren verwendung auf.
• Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung,
dass das gerät nicht beschädigt ist. Wenn sie zweifel haben,
verwenden sie es nicht. Wenden sie sich an den technischen
support.
• Alle arbeiten im zusammenhang mit der elektrischen
installation und der gasversorgung müssen von einem
spezialisierten und autorisierten installateur ausgeführt werden.

3
• Vergewissern sie sich, dass die spannung ihrer steckdose
220/240 v ~ 50 hz beträgt und dass diese mit einem
erdungsanschluss ausgestattet ist.
• Der hersteller haftet nicht für schäden, die aus
unsachgemäßer, falscher oder rücksichtsloser verwendung des
geräts resultieren.
• Die elektrische sicherheit dieses geräts ist nur gewährleistet,
wenn es gemäß den geltenden sicherheitsvorschriften an eine
wirksame erdung angeschlossen ist. Der hersteller lehnt jede
haftung für schäden ab, die auf eine unzureichende erdung der
anlage zurückzuführen sind. Im zweifelsfall wenden sie sich an
einen qualizierten elektriker.
• Verpackungsmaterialien wie plastiktüten, styropor usw. Sollten
kindern nicht zugänglich sein, da sie eine potenzielle
gefahrenquelle darstellen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Die nichtbeachtung dieser sicherheitsvorkehrungen oder
warnhinweise kann zu verbrennungen oder schweren
verletzungen führen.
• Kinder sollten nicht mit diesem gerät spielen. Die reinigung und
wartung durch den benutzer kann nicht von kindern ausgeführt
werden, es sei denn, sie sind über 8 jahre alt und werden
beaufsichtigt.
• Stellen sie sicher, dass in dem raum, in dem das gaskochfeld
installiert ist, eine ordnungsgemäße belüftung gemäß den
geltenden bestimmungen vorhanden ist
• Dieses gerät darf nicht von kindern (unter 8 jahren) oder
personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen fähigkeiten oder ohne erfahrung und wissen
verwendet werden, es sei denn, sie haben entsprechende
anweisungen zur verwendung des geräts erhalten und werden
von einem erwachsenen beaufsichtigt oder verantwortliche
person.

4
• Dieses gerät ist nur für den privaten, nicht professionellen
gebrauch bestimmt. Mx onda übernimmt keine haftung und die
garantie erlischt bei unsachgemäßer verwendung oder
nichtbeachtung der anweisungen.
• Dieses gerät wurde für die verwendung in innenräumen
entwickelt. Setzen sie dieses gerät weder regen noch
feuchtigkeit aus und verwenden sie es nicht im freien.
• Anschluss der gasversorgung :
- Der anschluss der gasversorgung muss von einem
autorisierten installateur gemäß den geltenden bestimmungen
vorgenommen werden.
- Prüfen sie, ob die platte an die verwendete gasart angepasst
ist.
- Stellen sie sicher, dass der gasversorgungsdruck innerhalb
der im entsprechenden abschnitt des handbuchs
angegebenen werte liegt.
- Um eine beschädigung der platteninnenseite zu vermeiden,
schließen sie den gaseinlass so an, dass er nicht erzwungen
wird.
- Wenn sie den 90 ° -winkel oder -adapter für den exiblen
schlauch verwenden müssen, vergessen sie nicht, die
isolationsverbindungen anzubringen und zu überprüfen, ob
keine gaslecks vorhanden si nd.
• Bei störungen, anomalien, wenn die platte, die brenner oder
die stützen heruntergefallen sind und sich verschlissen haben,
verwenden sie das gerät nicht und versuchen sie nicht, es
selbst zu reparieren. Wenden sie sich an den oziellen
technischen kundendienst von MX ONDA.

5
STEUERUNGEN UND FUNKTIONEN
1. Untere Kochzonensteuerung
2. Steuerung der oberen Kochzone
3. Große kochzone (dreifachring)
4. Mittlere kochzone (semi fast)
5. Elektrische zündung
6. Sicherheitssensor: wird ausgelöst, wenn die flamme
versehentlich ausgeschaltet wird (verschüttete luft,
zugluft usw.), wodurch die gaszufuhr zum brenner
unterbrochen wird.
VERWENDUNG DER GASPLATTE
Die position jeder kochzone ist auf der rechten seite der entsprechenden
steuerung angegeben, der mittleren kochzone und der großen kochzone.
Die kochzonen unterscheiden sich in größe und leistung. Wählen sie den am
besten geeigneten bereich für den durchmesser des verwendeten behälters
und stellen sie die amme oder wärmeleistung nach ihrem geschmack oder
ihren vorlieben ein.
Kochzone ein- und ausschalten
Halten sie die taste für die gewählte kochzone etwa 6 sekunden lang gedrückt
(der e-start beginnt zu arbeiten), und drehen sie ihn nach dieser zeit gegen den
uhrzeigersinn auf die maximale ammenstufe ( ) wenn sie die taste nicht
mehr drücken, leuchtet die amme in der position maximaler ammenstufe
oder maximaler heizleistung.
Drehen oder drehen sie den knopf gegen den uhrzeigersinn, um den
ammenpegel in position ( ) oder den ammenpegel in position ( ) zu
erhöhen. Um eine kochzone auszuschalten, drehen sie die entsprechende
taste im uhrzeigersinn in die position .
1
3
4
2
Produkt Specifikationer
Mærke: | Mx Onda |
Kategori: | Komfur |
Model: | MX-PG2202X |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Mx Onda MX-PG2202X stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Komfur Mx Onda Manualer

17 November 2024

14 August 2024

14 August 2024

14 August 2024

14 August 2024

13 August 2024

13 August 2024
Komfur Manualer
- Komfur DeLonghi
- Komfur Sinbo
- Komfur Ikea
- Komfur Bosch
- Komfur SilverCrest
- Komfur PKM
- Komfur Gram
- Komfur Sencor
- Komfur EasyMaxx
- Komfur Zibro
- Komfur Wolkenstein
- Komfur Siemens
- Komfur Day
- Komfur Samsung
- Komfur Scandomestic
- Komfur Wilfa
- Komfur GE
- Komfur Breville
- Komfur Zanussi
- Komfur Cylinda
- Komfur Panasonic
- Komfur Candy
- Komfur Fisher & Paykel
- Komfur Gorenje
- Komfur Tectro
- Komfur Husqvarna
- Komfur VOX
- Komfur Miele
- Komfur Silverline
- Komfur Blomberg
- Komfur Caso
- Komfur Concept
- Komfur Steba
- Komfur Teka
- Komfur Rommelsbacher
- Komfur OK
- Komfur LG
- Komfur AEG
- Komfur Electrolux
- Komfur Thetford
- Komfur Bauknecht
- Komfur Elica
- Komfur Voss-Electrolux
- Komfur Whirlpool
- Komfur Vestfrost
- Komfur Sharp
- Komfur Hotpoint
- Komfur Dacor
- Komfur Melissa
- Komfur Atag
- Komfur ARGO
- Komfur Kenwood
- Komfur Omega
- Komfur Qlima
- Komfur Hoover
- Komfur Korona
- Komfur Arçelik
- Komfur Junker
- Komfur JennAir
- Komfur Soler & Palau
- Komfur Aduro
- Komfur Grundig
- Komfur Falmec
- Komfur Progress
- Komfur Presto
- Komfur De Dietrich
- Komfur Witt
- Komfur Indesit
- Komfur GYS
- Komfur Hwam
- Komfur Hotpoint Ariston
- Komfur Ernesto
- Komfur Livoo
- Komfur Klarstein
- Komfur Güde
- Komfur Ardo
- Komfur Furrion
- Komfur Etna
- Komfur Buderus
- Komfur Tefal
- Komfur Infiniton
- Komfur Trisa
- Komfur Princess
- Komfur Matsui
- Komfur Biltema
- Komfur Nedis
- Komfur Emerio
- Komfur Severin
- Komfur Scholtès
- Komfur Hansa
- Komfur Logik
- Komfur Hendi
- Komfur Bartscher
- Komfur Sauber
- Komfur Westinghouse
- Komfur Ilve
- Komfur Eico
- Komfur Element
- Komfur Thomson
- Komfur Constructa
- Komfur Hyundai
- Komfur Proctor Silex
- Komfur Imetec
- Komfur Hisense
- Komfur TriStar
- Komfur Clas Ohlson
- Komfur Brandt
- Komfur Animo
- Komfur Trumatic
- Komfur Airforce
- Komfur Parkside
- Komfur Adler
- Komfur Black And Decker
- Komfur Dometic
- Komfur Mestic
- Komfur Outwell
- Komfur Mio
- Komfur Eurom
- Komfur Trotec
- Komfur Blaupunkt
- Komfur Einhell
- Komfur Tomado
- Komfur AEG-Electrolux
- Komfur Asko
- Komfur Atlas
- Komfur Becken
- Komfur BEKO
- Komfur Elvita
- Komfur Gaggenau
- Komfur Iberna
- Komfur Küppersbusch
- Komfur Leonard
- Komfur Neff
- Komfur Privileg
- Komfur Sandstrøm
- Komfur Smeg
- Komfur Honeywell
- Komfur Alpina
- Komfur Clatronic
- Komfur Quigg
- Komfur Buffalo
- Komfur Proficook
- Komfur Rowenta
- Komfur Morsø
- Komfur Ariston Thermo
- Komfur Fagor
- Komfur Haier
- Komfur Cambridge
- Komfur König
- Komfur Truma
- Komfur Bomann
- Komfur Russell Hobbs
- Komfur Ariete
- Komfur Elro
- Komfur KitchenAid
- Komfur Zelmer
- Komfur Rosieres
- Komfur Boretti
- Komfur Vivax
- Komfur Thermex
- Komfur Duracraft
- Komfur EWT
- Komfur Kero
- Komfur Powerfix
- Komfur Crosley
- Komfur Amana
- Komfur Amica
- Komfur Voss
- Komfur Coleman
- Komfur KKT Kolbe
- Komfur Tesy
- Komfur Wolf
- Komfur Dimplex
- Komfur Finlux
- Komfur Telefunken
- Komfur Micromaxx
- Komfur Kernau
- Komfur Tripp Lite
- Komfur Bertazzoni
- Komfur Caple
- Komfur Zerowatt
- Komfur Cadel
- Komfur Mercury
- Komfur Primo
- Komfur Lervia
- Komfur Orbegozo
- Komfur Viking
- Komfur Malmbergs
- Komfur CaterChef
- Komfur Franke
- Komfur Cadac
- Komfur Salter
- Komfur Taurus
- Komfur Veripart
- Komfur Zenith
- Komfur Faber
- Komfur Balay
- Komfur Cata
- Komfur Exquisit
- Komfur Falcon
- Komfur Pelgrim
- Komfur Elba
- Komfur Faure
- Komfur Juno
- Komfur Nodor
- Komfur Stoves
- Komfur Schneider
- Komfur MPM
- Komfur Profilo
- Komfur Basetech
- Komfur Toyotomi
- Komfur Tesla
- Komfur Hanseatic
- Komfur G3 Ferrari
- Komfur Thor
- Komfur V-Zug
- Komfur Maytag
- Komfur Domo
- Komfur Mellerware
- Komfur Mill
- Komfur Jøtul
- Komfur Ferroli
- Komfur Xblitz
- Komfur Atlantic
- Komfur Perel
- Komfur La Nordica
- Komfur Saro
- Komfur Bush
- Komfur Hamilton Beach
- Komfur Ambiano
- Komfur Olimpia Splendid
- Komfur Unold
- Komfur Aspes
- Komfur Bellini
- Komfur Scancool
- Komfur Zibro Kamin
- Komfur Nevir
- Komfur Nextbase
- Komfur Techwood
- Komfur Ursus Trotter
- Komfur Harvia
- Komfur Blumfeldt
- Komfur Inventum
- Komfur Altech
- Komfur Edilkamin
- Komfur Oceanic
- Komfur Fakir
- Komfur Swan
- Komfur Khind
- Komfur Midea
- Komfur Napoleon
- Komfur CDA
- Komfur Frigidaire
- Komfur Bimar
- Komfur Ardes
- Komfur Suntec
- Komfur Esatto
- Komfur SVAN
- Komfur Everglades
- Komfur Danby
- Komfur Sogo
- Komfur RCA
- Komfur Koenic
- Komfur Scarlett
- Komfur Izzy
- Komfur Currys Essentials
- Komfur Cotech
- Komfur Lofra
- Komfur ECG
- Komfur Nova
- Komfur Saturn
- Komfur Eurochef
- Komfur Trebs
- Komfur Wamsler
- Komfur Eldom
- Komfur Proline
- Komfur Waves
- Komfur Termozeta
- Komfur OneConcept
- Komfur Invicta
- Komfur Just Fire
- Komfur Nobo
- Komfur Brandson
- Komfur Cola
- Komfur Ecoteck
- Komfur Bella
- Komfur Orion
- Komfur Duux
- Komfur Stiebel Eltron
- Komfur Kalorik
- Komfur Gemini
- Komfur Cecotec
- Komfur Rinnai
- Komfur Alde
- Komfur Solac
- Komfur Royal Catering
- Komfur Anslut
- Komfur MSR
- Komfur Ravelli
- Komfur Efbe-Schott
- Komfur Baumatic
- Komfur Barazza
- Komfur Palazzetti
- Komfur Norsk Kleber
- Komfur Beper
- Komfur Meireles
- Komfur Haas+Sohn
- Komfur Supra
- Komfur Kenmore
- Komfur Avanti
- Komfur Continental Edison
- Komfur Cookology
- Komfur Corbero
- Komfur Artusi
- Komfur Aurora
- Komfur La Germania
- Komfur Orima
- Komfur Magic Chef
- Komfur Lamona
- Komfur Bestron
- Komfur Philco
- Komfur Zanussi-Electrolux
- Komfur Novy
- Komfur Classique
- Komfur Fuave
- Komfur Kunft
- Komfur Euro Appliances
- Komfur Fuxtec
- Komfur Summit
- Komfur Kogan
- Komfur LERAN
- Komfur Coyote
- Komfur Ravanson
- Komfur Matrix
- Komfur Fulgor Milano
- Komfur BLANCO
- Komfur Airlux
- Komfur Insignia
- Komfur Consul
- Komfur Jocel
- Komfur Heller
- Komfur Signature
- Komfur Ufesa
- Komfur Manta
- Komfur Vornado
- Komfur Vitrokitchen
- Komfur Campart
- Komfur Orava
- Komfur Kaiser
- Komfur Arctic Cooling
- Komfur Linarie
- Komfur Nutrichef
- Komfur Thorma
- Komfur ARC
- Komfur Chef
- Komfur Ellrona
- Komfur Atosa
- Komfur Profile
- Komfur Kluge
- Komfur Leisure
- Komfur AKO
- Komfur Artel
- Komfur Toolland
- Komfur Salton
- Komfur Rika
- Komfur Jata
- Komfur BlueStar
- Komfur Monogram
- Komfur Climastar
- Komfur Nestor Martin
- Komfur Heinner
- Komfur Nabo
- Komfur Rangemaster
- Komfur Beha
- Komfur Well Straler
- Komfur Piazzetta
- Komfur Jenn-Air
- Komfur Freggia
- Komfur Listo
- Komfur Edesa
- Komfur EAS Electric
- Komfur Alpatec
- Komfur Blaze
- Komfur Porter & Charles
- Komfur M-System
- Komfur Dovre
- Komfur Igenix
- Komfur Essentiel B
- Komfur MaxxHome
- Komfur Duro
- Komfur AWB
- Komfur Café
- Komfur Equator
- Komfur Superior
- Komfur Radson
- Komfur Argoclima
- Komfur ZLine
- Komfur Jaga
- Komfur Coline
- Komfur Bora
- Komfur Imarflex
- Komfur Wëasy
- Komfur Extraflame
- Komfur Tayosan
- Komfur Thermor
- Komfur Schmid
- Komfur Livington
- Komfur Cuckoo
- Komfur Livin Flame
- Komfur Gutfels
- Komfur Max Blank
- Komfur Spartherm
- Komfur El Fuego
- Komfur Opera
- Komfur Ecoforest
- Komfur Voltomat Heating
- Komfur Qlima - Zibro
- Komfur Mayer
- Komfur Veito
- Komfur Oranier
- Komfur Bocal
- Komfur Haas-Sohn
- Komfur FlumenFire
- Komfur Austroflamm
- Komfur Thermorossi
- Komfur Saey
- Komfur Eva Calor
- Komfur Nordic Fire
- Komfur Flam
- Komfur Kabola
- Komfur Ganz
- Komfur Olympia Fires
- Komfur Elements
- Komfur Wanders
- Komfur Merkloos
- Komfur Kago
- Komfur JAcobus
- Komfur Efel
- Komfur Hartig Helling
- Komfur Kerosun
- Komfur Eledi
- Komfur Olsberg
- Komfur Econo-Heat
- Komfur Kompernass
- Komfur Stover
- Komfur Cecilware
- Komfur Laxevaags
- Komfur Vulcan
- Komfur Norflam
- Komfur Rocal
- Komfur MCZ
- Komfur Rais
- Komfur Micronova
- Komfur Global
- Komfur Wiking
- Komfur DRU
- Komfur Capital
- Komfur PVG
- Komfur Prem-i-air
- Komfur PTC
- Komfur K&H
- Komfur Bild
- Komfur Burley
- Komfur Gimeg
- Komfur Kruger
- Komfur Acros
- Komfur Cosmo
- Komfur Ulma
- Komfur Panadero
- Komfur Ciarra
- Komfur Justus
- Komfur Enkho
- Komfur Xeoos
- Komfur Modena
- Komfur Hark
- Komfur Yellow Profiline
- Komfur Horus
- Komfur Migros
- Komfur Zen Fires
- Komfur Harman
- Komfur Rowi
- Komfur Emilia
- Komfur Webasto
- Komfur Scan
- Komfur Mr Safe
- Komfur Reny
- Komfur Hearthstone
- Komfur Kratki
- Komfur Flandria
- Komfur Barbas
- Komfur Dik Geurts
- Komfur Bromic
- Komfur MSW
- Komfur ATTACK
- Komfur Toyoset
- Komfur Thermocet
- Komfur Surdiac
- Komfur Catler
- Komfur Gasmate
- Komfur Aspire By Hestan
- Komfur Electroline
- Komfur Pando
- Komfur CEEM
- Komfur Master Kitchen
- Komfur Uniprodo
- Komfur PITSOS
- Komfur Yamazen
- Komfur Fratelli
- Komfur Bröhn
Nyeste Komfur Manualer

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025