Natuzzi Volo Manual

Natuzzi Bank Volo

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Natuzzi Volo (68 sider) i kategorien Bank. Denne guide var nyttig for 35 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/68
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U Z I O N I
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C C I O N E S
I N F O R M A T I O N S H A N D B U C H
I N S T R U Ç Õ E S
INTRODUCTION
This use and maintenance manual provides the information needed to
ensure safe, effective use of the sofa.
For further information, please visit the website www.leather-editions.com.
INTRODUZIONE
Il presente manuale di uso e manutenzione fornisce le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed efficiente del divano.
Per approfondimenti visitate www.natuzzi.com.
INTRODUCTION
Ce manuel d'utilisation et d'entretien donne les informations nécessaires
pour garantir l'emploi r et fonctionnel du canapé. Pour toute
information complémentaire, visiter le site www.leather-editions.com.
INTRODUCCIÓN
Este manual de uso y mantenimiento proporciona la información
necesaria para garantizar un uso seguro y efectivo del sofá.
Para más informacn, visite la página web www.leather-editions.com.
EINLEITUNG
Die vorliegende Anleitung zur Verwendung und Instandhaltung
gewährleistet eine sichere und korrekte Nutzung Ihres Sofas.
Weitere Informationen finden Sie unter: www.leather-editions.com.
INTRODUÇÃO
O presente manual de uso e manutenção fornece as informões
necessárias para assegurar o uso efetivo e seguro do sofá.
Para maiores informações, consultar o tio www.leather-editions.com.
How to assemble the feet to your sofa correctly.
Come montare correttamente i piedini del vostro divano.
Comment monter correctement les pieds sur votre canapé.
Cómo montar correctamente los pies del sofá.
Montage der Stellfüße am Sofa.
Como montar os pés do seu sofá corretamente.
How to keep your covering looking its best.
Come preservare al meglio il vostro rivestimento.
Comment préserver au mieux votre revêtement.
Cómo mantener lo mejor posible el aspecto del sofá.
Hinweise zur guten Erhaltung der Bezüge.
Como manter o revestimento bonito.
Iron at a temperature not exceeding 100°C -
Avoid using steam
Stirare con temperatura non superiore a 100°C -
Evitare l’uso del vapore
Repasser à une température inférieure à 100 °C -
Ne pas utiliser de vapeur
Planchar a una temperatura no superior a 100°C -
Evitar el uso de vapor
Bügeln mit hoher Temperatur bei max. 100°C -
Kein Dampügeln
Engomar a uma temperatura não superior a 100°C -
Evitar usar o vapor
Do not use chlorine bleach
Non candeggiare al cloro
Ne pas utiliser d’agent de blanchiment au chlore
No usar lejía
Bleichen nicht erlaubt
Não usar lixívia
Iron at a temperature not exceeding 150°C
Stirare con temperatura non superiore a 150°C
Repasser à une température inférieure à 150°C
Planchar a una temperatura no superior a 150°C
Bügeln mit geringer Temperatur bei max. 150°C
Engomar a uma temperatura não superior a 150°C
Do not spin dry
Non asciugare a tamburo rotativo
Ne pas essorer
No centrifugar
Nicht im Trommeltrockner trocknen
Não centrifugar
Iron at a temperature not exceeding 20C
Stirare con temperatura non superiore a 200°C
Repasser à une température inférieure à 200°C.
Planchar a una temperatura no superior a 20C
Bügeln mit geringer Temperatur bei max. 200°C
Engomar a uma temperatura não superior a 200°C
Do not spin dry (low temperature setting on
washing machine programme)
Non asciugare a tamburo (programma a
temperatura ridotta)
Ne pas essorer (programme de la machine à laver à
basse température)
No centrifugar (programa de temperatura baja)
Nicht im Trommeltrockner trocknen (schonend)
Não centrifugar (configurar uma temperatura baixa
no programa na máquina de lavar roupa)
Do not iron
Non stirare
Ne pas repasser
No planchar
Nicht bügeln
Não engomar
Do not spin dry (normal washing machine
programme)
Non asciugare a tamburo (programma normale)
Ne pas essorer (programme normal)
No centrifugar (programa normal)
Nicht im Trommeltrockner trocknen (normal)
Não centrifugar (usar o programa normal da
máquina de lavar roupa)
How to position your sofa correctly with its manual Zero Wall
reclining mechanism.
Come posizionare correttamente il vostro divano con meccanismo
recliner Zero Wall manuale.
Comment positionner correctement votre canapé avec son mécanisme
dinclinaison manuel Zero Wall.
Cómo colocar el sofá correctamente con el mecanismo reclinable Zero Wall.
Ausrichten von Modellen mit Gleitfunktion (Zero Wall).
Como posicionar o seu sofá corretamente com o mecanismo reclinável manual
Zero Wall.
How to activate the reclining mechanism using the internal handle and headrest.
Come attivare il meccanismo recliner con maniglia interna e poggiatesta.
Comment activer le mécanisme dinclinaison en utilisant la poignée
intérieure et lappuie-tête.
Cómo activar el mecanismo reclinable con la manilla interna y
el reposacabezas.
Verstellung durch Betätigung des Hebels im Sofa sowie manueller
Kopfstützenverstellung.
Como ativar o mecanismo reclinável usando a pega interna e o apoio para
a cabeça.
How to regulate armrest and headrest angles correctly.
Come regolare correttamente linclinazione di braccioli e poggiatesta.
Comment régler correctement les angles de laccoudoir et de lappuie-tête.
Cómo regular correctamente el ángulo del brazo y del reposacabezas.
Verstellbare Armlehnen sowie Kopfstützen.
Como regular corretamente os ângulos do apoio de braço e do apoio para a
cabeça.
O P E NIN G
CL O S ING
How to remove the protective plastic strap of the reclining mechanism.
Come rimuovere la fascetta in plastica protettiva del meccanismo recliner.
Comment retirer la bande en plastique du mécanisme dinclinaison.
Cómo quitar la banda protectora de plástico del mecanismo reclinable.
Entfernen des Kunststoffstreifens vom Mechanismus.
Como remover a tira de plástico de proteção do mecanismo reclinável.
How to activate the electric reclining mechanism without headrest correctly
(touch button).
Come attivare correttamente il meccanismo recliner elettrico senza poggiatesta
(pulsante a sfioramento).
Comment activer correctement le mécanisme dinclinaison électrique
sans appuie-tête (bouton tactile).
Cómo activar correctamente el mecanismo reclinable eléctrico sin
reposacabezas (botón táctil).
Verstellung von Modellen mit elektrischem Mechanismus ohne Kopfstütze
(Schaltknopf ).
Como ativar corretamente o mecanismo reclinável elétrico sem o apoio para a
cabeça (botão de toque).
How to activate the electric reclining mechanism with touch button and
manual-opening headrest.
Come attivare il meccanismo recliner elettrico con pulsante a sfioramento e
poggiatesta ad apertura manuale.
Comment activer le mécanisme dinclinaison électrique avec bouton tactile et
appuie-tête à ouverture manuelle.
Cómo activar el mecanismo reclinable eléctrico con botón táctil y reposaca-
bezas de apertura manual.
Neigung von Modellen mit elektrischem Mechanismus und manueller
Verstellung der Kopfstütze (Schaltknopf ).
Como ativar o mecanismo reclinável elétrico com botão de toque e a abertura
manual apoio para a cabeça.
How to activate the electric soft touch mechanism of the chaise longue version.
Come attivare il meccanismo elettrico soft touch della versione chaise longue.
Comment activer le mécanisme électrique soft touch de la version chaise longue.
Cómo activar el mecanismo eléctrico soft touch de la versión chaise longue.
Neigung von Modellen mit Chaiselongue-Funktion und elektrischem
Softtouch-Mechanismus.
Como ativar o mecanismo elétrico de toque suave da versão chaise longue.
How to connect the mp3 player to the hidden minijack cable in your audio sofa.
Come collegare il lettore mp3 al cavo minijack a scomparsa nel vostro audiosofa.
Comment raccorder le lecteur mp3 au ble minijack caché dans le canapé audio.
Cómo conectar el reproductor de mp3 al cable oculto minijack del sofá con audio.
Verbinden von MP3-Player an dem versteckten Minianschluss bei Modellen mit
Audiofunktion.
Como conectar o mp3player no cabo minijack embutido no seu sofá com áudio.
How to open your sofa bed with double folding mechanism.
Come aprire il vostro divano letto con rete a due pieghe.
Comment ouvrir votre canapé-lit avec mécanisme à deux pliages.
Cómo abrir el sofá cama con mecanismo de dos pliegues.
Ausklappen von Modellen mit zwei Klappflächen.
Como abrir o seu sofá-cama com o mecanismo sommier de duas dobras.
How to open your quick folding sofa bed.
Come aprire il vostro divano pronto-letto.
Comment ouvrir votre canapé-lit à pliage rapide.
Cómo abrir el sofá cama de pliegue rápido.
Ausklappen von Ready-Bed-Modellen.
Como abrir o seu sofá-cama.


Produkt Specifikationer

Mærke: Natuzzi
Kategori: Bank
Model: Volo

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Natuzzi Volo stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig