Nedis DOORB111WT Manual

Nedis Dørklokke DOORB111WT

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis DOORB111WT (2 sider) i kategorien Dørklokke. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Description (g. A) English
1. Transmitter Refer to the illustration (g. B1) to install the transmitter.
2. Doorbell button
3. Battery compartment Refer to the illustration (g. B2) to install the battery.
4. Receiver Refer to the illustration (g. C1) to install the receiver.
5. Melody selection button
Press the button to select the melody (25 melodies).
To delete all the information from the receiver, press and hold the button for
5 seconds.
6. Battery compartment Refer to the illustration (g. C2) to install the batteries.
Technical data
Power supply Transmitter: CR2032 3V DC (included)
Receiver: AA, 1.5 V DC (2x) (not included)
Frequency 433 MHz
Noise level 70 dB (within 0.5 m)
Operating range ≤ 100 m (line of sight)
Operating temperature -30 °C ~ + 40 °C
IP protection Transmitter: IP44
Dimensions (HxWxD) Transmitter: 78 x 32 x 22 mm
Receiver: 81 x 71 x 24 mm
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
Do not expose the device to high temperatures.
Do not expose the device to direct sunlight.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not install the device in areas where interference can be caused by other devices.
Do not touch the device with wet hands.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not clean the inside of the device.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Zender Raadpleeg de illustratie (g. B1) om de zender te installeren.
2. Deurbelknop
3. Batterijcompartiment Raadpleeg de illustratie (g. B2) om de batterij te installeren.
4. Ontvanger Raadpleeg de illustratie (g. C1) om de ontvanger te installeren.
5. Melodieselectieknop
Druk op de knop om de melodie te selecteren (25 melodieën).
Houd de knop 5 seconden ingedrukt om alle informatie van de ontvanger te
verwijderen.
6. Batterijcompartiment Raadpleeg de illustratie (g. C2) om de batterijen te installeren.
Technische gegevens
Stroomvoorziening Zender: CR2032 3V DC (inbegrepen)
Ontvanger: AA, 1,5 V DC (2x) (niet inbegrepen)
Frequentie: 433 MHz
Geluidsniveau 70 dB (binnen 0,5 m)
Bedrijfsbereik ≤ 100 m (zichtlijn)
Bedrijfstemperatuur -30 °C ~ + 40 °C
IP-bescherming: Zender: IP44
Afmetingen (HxBxD) Zender: 78 x 32 x 22 mm
Ontvanger: 81 x 71 x 24 mm
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken
te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
Installeer het apparaat niet in ruimten waar interferentie kan worden veroorzaakt door andere apparaten.
Raak het apparaat niet met natte handen aan.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
1. Sender Halten Sie sich zur Installation des Senders an die Abbildung (Abb. B1).
2. Klingeltaste
3. Batteriefach Halten Sie sich zur Installation der Batterie an die Abbildung (Abb. B2).
4. Empfänger Halten Sie sich zur Installation des Empfängers an die Abbildung (Abb. C1).
5. Melodieauswahltaste
Drücken Sie auf die Taste, um die Melodie zu wählen (25 Melodien).
Um alle Informationen aus dem Empfänger zuschen, drücken und halten Sie
5 Sekunden lang die Taste.
6. Batteriefach Halten Sie sich zur Installation der Batterien an die Abbildung (Abb. C2).
Technische Daten
Spannungsversorgung Sender: CR2032 3V DC (im Lieferumfang enthalten)
Empfänger: AA, 1,5 V DC (2x) (nicht im Lieferumfang)
Frequenz 433 MHz
Geräuschpegel 70 dB (innerhalb von 0,5 m)
Betriebsbereich ≤ 100 m (Sichtlinie)
Betriebstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
IP-Schutzart Sender: IP44
Abmessungen (HxBxT) Sender: 78 x 32 x 22 mm
Empfänger: 81 x 71 x 24 mm
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es
unverzüglich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Störungen durch andere Geräte verursacht werden können.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Reinigung und Pege
Warnung!
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción (g. A) Español
1. Transmisor Consulte la ilustración (g. B1) para instalar el transmisor.
2. Botón de timbre de la puerta
3. Compartimento de la pila Consulte la ilustración (g. B2) para instalar la pila.
4. Receptor Consulte la ilustración (g. C1) para instalar el receptor.
5. Botón de selección de melodía
Pulse el botón para seleccionar la melodía (25 melodías).
Para borrar toda la información del receptor, pulse y mantenga pulsado el bon
durante 5 segundos.
6. Compartimento de las pilas Consulte la ilustración (g. C2) para instalar las pilas.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica Transmisor: CR2032 3V DC (incluida)
Receptor: AA, 1,5 V CC (2x) (no incluidas)
Frecuencia 433 MHz
Nivel de ruido 70 dB (en 0,5 m)
Intervalo de funcionamiento ≤ 100 m (línea de visión)
Temperatura de funcionamiento -30 °C ~ + 40 °C
Protección IP Transmisor: IP44
Dimensiones (Al. x An. x Fon.) Transmisor: 78 x 32 x 22 mm
Receptor: 81 x 71 x 24 mm
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No instale el dispositivo en zonas donde puedan producirse interferencias con otros dispositivos.
No toque el dispositivo con las manos húmedas.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No limpie el interior del dispositivo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un po suave humedecido.
Description (g. A) Français
1. Émetteur Consultez l'illustration (g. B1) pour installer l'émetteur.
2. Bouton de sonnette
3. Compartiment de pile Consultez l'illustration (g. B2) pour installer la pile.
4. Récepteur Consultez l'illustration (g. C1) pour installer le récepteur.
5. Sélecteur de mélodie
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la mélodie (25 choix).
Pour supprimer toutes les informations du récepteur, appuyez sur le bouton
sans relâcher 5 secondes.
6. Compartiment de pile Consultez l'illustration (g. C2) pour installer les piles.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique Émetteur : CR2032 3V DC (fourni)
Récepteur : AA, 1,5 V CC (2x) (non fournies)
Fréquence 433 MHz
Niveau acoustique 70 dB (à 0,5 m)
Plage de fonctionnement: ≤ 100 m (à vue)
Température de fonctionnement -30 °C ~ + 40 °C
Indice IP de protection Émetteur : IP44
Dimensions (HxLxP) Émetteur : 78 x 32 x 22 mm
Récepteur : 81 x 71 x 24 mm
Sécurité
Pour duire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation
s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
N’exposez pas l’appareil à la lumière solaire directe.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N’installez pas le dispositif dans des zones où des interférences d’autres dispositifs sont possibles.
Ne touchez pas le dispositif avec les mains mouillées.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
Ne nettoyez pas lintérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Trasmettitore Per installare il trasmettitore fare riferimento all'illustrazione (g. B1).
2. Pulsante del campanello
3. Vano batterie Per installare la batteria fare riferimento all'illustrazione (g. B2).
4. Ricevitore Per installare il ricevitore fare riferimento all'illustrazione (g. C1).
5. Pulsante di selezione melodia
Premere il pulsante per selezionare la melodia (25 melodie).
Per eliminare tutte le informazioni dal ricevitore, tenere premuto il pulsante per
5 secondi.
6. Vano batterie Per installare le batterie fare riferimento all'illustrazione (g. C2).
Dati tecnici
Alimentazione Trasmettitore: CR2032 3V DC (inclusa)
Ricevitore: AA, 1,5 V CC (2x) (non inclusa)
Frequenza 433 MHz
Livello di rumore 70 dB (entro 0,5 m)
Raggio operativo ≤ 100 m (traiettoria libera)
Temperatura di funzionamento -30 °C ~ + 40 °C
Protezione IP Trasmettitore: IP44
Dimensioni (HxLxP) Trasmettitore: 78 x 32 x 22 mm
Ricevitore: 81 x 71 x 24 mm
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Non esporre il dispositivo ad alte temperature.
Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non installare il dispositivo in aree in cui altri dispositivi potrebbero causare interferenza.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (g. A) Português
1. Transmissor Consulte a imagem (g. B1) para instalar o transmissor.
2. Botão da campainha
3. Compartimento da pilha Consulte a imagem (g. B2) para instalar a pilha.
4. Recetor Consulte a imagem (g. C1) para instalar o recetor.
5. Botão de seleção da melodia
Prima o botão para selecionar a melodia (25 melodias).
Para apagar todas as informações do recetor, prima e mantenha o botão
premido durante 5 segundos.
6. Compartimento da pilha Consulte a imagem (g. C2) para instalar as pilhas.
Dados técnicos
Fonte de alimentação Transmissor: CR2032 3V DC (incluída)
Recetor: AA, 1,5 V CC (2x) (não incluídas)
Frequência 433 MHz
Nível de ruído 70 dB (a 0,5 m)
Alcance de deteção 100 m (linha de mira)
Temperatura de funcionamento -30 °C ~ + 40 °C
Proteção de IP Transmissor: IP44
Dimensões (AxLxP) Transmissor: 78 x 32 x 22 mm
Recetor: 81 x 71 x 24 mm
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas.
Não exponha o dispositivo a luz solar direta.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize o dispositivo em áreas onde possa ocorrer interferência provocada por outros dispositivos.
Não utilize o dispositivo com as mãos húmidas.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não limpe o interior do dispositivo.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (g. A) Dansk
1. Transmitter Se illustrationen (g. B1) for information om montering af transmitteren.
2. Dørklokkeknap
3. Batterirum Se illustrationen (g. B2) for information om installation af batteriet.
4. Modtager Se illustrationen (g. C1) for information om montering af modtageren.
5. Melodivælgerknap
Tryk knappen for at vælge melodien (25 melodier).
Al information slettes fra modtageren ved at trykke og holde knappen i 5
sekunder.
6. Batterirum Se illustrationen (g. C2) for information om installation af batterierne.
Tekniske data
Strømforsyning Transmitter: CR2032 3V DC(inkluderet)
Modtager: AA, 1,5 V DC (2x) (ikke inkluderet)
Frekvens 433 MHz
Støjniveau 70 dB (inden for 0,5 m)
Rækkevidde ≤ 100 m (direkte forbindelse)
Driftstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
IP-beskyttelse Transmitter: IP44
Mål (HxBxD) Transmitter: 78 x 32 x 22 mm
Modtager: 81 x 71 x 24 mm
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående
udskiftes.
Brug ikke enheden udendørs. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Undlad at udsætte enheden for høje temperaturer.
Undlad at udsætte enheden for direkte sollys.
Brug ikke enhedenmeget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Monter ikke enhedenområder, hvor andre enheder kan forårsage interferens.
Rør ikke ved enheden med våde hænder.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Rengør ikke enheden indvendigt.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (g. A) Norsk
1. Transmitter Se guren (g. B1) for å installere senderen.
2. Ringeklokkeknapp
3. Batterirom Se guren (g. B2) for å installere batteriet.
4. Mottaker Se guren (g. C1) for å installere mottakeren.
5. Melodivalgknapp Trykk på knappen for å velge melodi (25 melodier).
For å slette all informasjon fra mottakeren, hold inne knappen i 5 sekunder.
6. Batterirom Se guren (g. C2) for å installere batteriene.
Tekniske data
Strømforsyning Sender: CR2032 3V DC (inkludert)
Mottaker: AA, 1,5 V DC (2x) (ikke inkludert)
Frekvens 433 MHz
Støynivå 70 dB (innen 0,5 m)
Rekkevidde ≤ 100 m (fri sikt)
Driftstemperatur -30 °C ~ + 40 °C
IP-beskyttelse Sender: IP44
Dimensjoner (HxBxD) Sender: 78 x 32 x 22 mm
Mottaker: 81 x 71 x 24 mm
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Ikke utsett enheten for høye temperaturer.
Ikke utsett enheten for direkte sollys.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke monter enheten i områder annet utstyr kan forstyrre enheten.
Ikke ta på enheten med våte hender.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning (g. A) Svenska
1. Sändare Se illustrationen (g B1) för installering av sändaren.
2. Dörrklockans ringknapp
3. Batterifack Se illustrationen (g B2) för installering av batteriet.
4. Mottagare Se illustrationen (g C1) för installering av mottagaren.
5. Melodiväljarknapp
Tryckknappen för att välja melodi (25 melodier).
För att ta bort alla information från mottagaren, tryck och håll inne knappen
i 5 sekunder.
6. Batterifack Se illustrationen (g C2) för installering av batterierna.
Tekniska data
Strömförsörjning Sändare: CR2032 3V DC (ingår)
Mottagare: AA, 1,5 V DC (2x) (ingår ej)
Frekvens 433 MHz
Ljudnivå 70 db (inom 0,5 m)
Räckvidd ≤ 100 m (siktlinje)
Driftstemperatur -30 °C ~ 40 °C
IP-skydd Sändare: IP44
Mått (HxBxD) Sändare: 78 x 32 x 22 mm
Mottagare: 81 x 71 x 24 mm
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Använd inte enheten utomhus. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning.
Utsätt inte enheten för höga temperaturer.
Utsätt inte enheten för direkt solljus.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Installera inte enheten i områden där störningar kan orsakas av andra enheter.
Rör inte enheten med våta händer.
Rengöring och underhåll
Varning!
Rengör inte enhetens insida.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A) Suomi
1. Lähetin Asenna lähetin kuvan (kuva B1) mukaisesti.
2. Ovikellopainike
3. Paristokotelo Asenna paristo kuvan (kuva B2) mukaisesti.
4. Vastaanotin Asenna vastaanotin kuvan (kuva C1) mukaisesti.
5. Melodian valintapainike Valitse haluttu melodia (25 melodiaa) painamalla painiketta.
Poista kaikki tiedot vastaanottimesta pitämällä painiketta painettuna 5 sekuntia.
6. Paristokotelo Asenna paristot kuvan (kuva C2) mukaisesti.
Tekniset tiedot
Virtalähde Lähetin: CR2032 3V DC (mukana)
Vastaanotin: AA, 1,5 V DC (2x) (ei mukana)
Taajuus 433 MHz
Äänitaso >70 db (etäisyydellä 0,5 m)
Toiminta-alue ≤ 100 m (esteetön)
Käyttölämpötila -30 °C ~ + 40 °C
IP-suojaus Lähetin: IP44
Mitat (KxLxS) Lähetin: 78 x 32 x 22 mm
Vastaanotin: 81 x 71 x 24 mm
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä käytä laitetta ulkona. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä asenna laitetta alueille, joissa muut laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä.
Älä koske laitteeseen märin käsin.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή (εικ. A) Ελληνικά
1. Πομπός Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β1) για να εγκαταστήσετε τον πομπό.
2. Κουμπί κουδουνιού
3. Θήκη μπαταριών Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. Β2) για να εγκαταστήσετε τη μπαταρία.
4. Δέκτης Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C1) για να εγκαταστήσετε τον δέκτη.
5. Κουμπί επιλογής μελωδίας
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τη μελωδία (25 μελωδίες).
Για να διαγράψετε όλες τις πληροφορίες από το δέκτη, πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.
6. Θήκη μπαταριών Ανατρέξτε στην απεικόνιση (εικ. C2) για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία Πομπός: CR2032 3V DC (περιλαμβάνεται)
Δέκτης: AA, 1,5 V DC (2x) (δεν περιλαμβάνεται)
Συχνότητα 433 MHz
Στάθμη θορύβου 70 dB (εντός 0,5 m)
Εύρος λειτουργίας ≤ 100 m (γραμμή οπτικής επαφής)
Θερμοκρασία λειτουργίας -30 °C ~ + 40 °C
Προστασία IP Πομπός: IP44
Διαστάσεις (HxΠxΒ) Πομπός: 78 x 32 x 22 mm
Δέκτης: 81 x 71 x 24 mm
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε τομείς όπου μπορεί να προκληθούν παρεμβολές από άλλες συσκευές.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis (rys. A) Polski
1. Nadajnik W celu poprawnego zainstalowania nadajnika postępować zgodnie z
ilustracją (rys. B1).
2. Przycisk dzwonka
3. Komora baterii W celu poprawnego zainstalowania baterii postępowzgodnie z ilustracją
(rys. B2).
4. Odbiornik W celu poprawnego zainstalowania odbiornika postępować zgodnie z
ilustracją (rys. C1).
5. Przycisk wyboru melodii
Naciśnij przycisk, aby wybrać melodię (25 melodii).
Aby usunąć wszystkie informacje z odbiornika, naciśnij przycisk i przytrzymaj
go przez 5 sekund.
6. Komora baterii W celu poprawnego zainstalowania baterii postępowzgodnie z ilustracją
(rys. C2).
Dane techniczne
Zasilanie Nadajnik: CR2032 3V DC (w zestawie)
Odbiornik: AA, 1,5 V DC (2x) (brak w zestawie)
Częstotliwość 433 MHz
Natężenie dźwięku 70 dB (w obrębie 0,5 m)
Zakres operacyjny ≤ 100 m (w polu widzenia)
Temperatura robocza -30 °C ~ +40°C
Klasa ochrony IP Nadajnik: IP44
Wymiary (wys. x szer. X głęb.) Nadajnik: 78 x 32 x 22 mm
Odbiornik: 81 x 71 x 24 mm
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączurządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych n
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie znajdują się inne urządzenia mogące powodować interferencje
elektromagnetyczne.
Nie dotykać urządzenia mokrymi dłoniami.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Čeština
1. Vysíl Správnou instalaci vysílače (obr. B1) najdete na ilustraci.
2. Tlačítko domovního zvonku
3. Prostor na baterie Správnou instalaci baterie (obr. B2) najdete na ilustraci.
4. Přijím Správnou instalaci přijímače (obr. C1) najdete na ilustraci.
5. Tlačítko volby melodie
Stisknutím tlačítka zvolíte melodii (25 melodií).
Pokud chcete smazat všechny informace z přijímače, stiskněte tlačítko a podržte
je po dobu 5 sekund.
6. Prostor na baterie Správnou instalaci baterií (obr. C2) najdete na ilustraci.
Technické údaje
Napájení Vysílač: CR2032 3V DC (součástí dodávky)
Přijímač: AA, 1.5 V DC (2x) (nejsou součástí dodávky)
Frekvence 433 MHz
Úroveň hluku 70 dB (do 0,5 m)
Provozní rozsah ≤ 100 m (dohled)
Provozní teplota -30 °C ~ + 40 °C
Krytí: Vysílač: IP44
Rozměry (VxŠxH) Vysílač: 78 x 32 x 22 mm
Přijímač: 81 x 71 x 24 mm
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným
technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Nepoužívejte zařízení v exteriérech. Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
Nevystavujte toto zařízení vysokým teplotám.
Nevystavujte toto zařízeníímému slunečnímu záření.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Neinstalujte zařízení v místě, kde by je mohla rušit jiná zařízení.
Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
1. Jeladó Az adóberendezés telepítéséhez tekintse meg a B1-es ábrát.
2. Az ajtócsengő gombja
3. Akkumulátorrekesz Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a B2-es ábrát.
4. Vevőegység A vevőberendezés telepítéséhez tekintse meg a C1-es ábrát.
5. Dallamválasztó gomb
Nyomja meg a gombot a dallam kiválasztásához (25 dallam).
A vevőberendezésben tárolt adatok törléséhez tartsa lenyomva a gombot
5 másodpercig.
6. Akkumulátorrekesz Az akkumulátor behelyezéséhez tekintse meg a C2-es ábrát.
Műszaki adatok
Tápegység Adóberendezés: CR2032 3V DC tápegység (tartozék)
Vevőberendezés: AA, 1,5 V-os DC tápegység (2x) (nem tartozék)
Frekvencia 433 MHz
Zajszint 70 db (0,5 m-en belül)
Működési tartomány 100 m (látótér)
Működési hőmérséklet -30 °C ~ +40°C
IP védettség Adóberendezés: IP44
Méretek (HxSzxM) Adóberendezés: 78 x 32 x 22 mm
Vevőberendezés: 81 x 71 x 24 mm
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Ne használja a terméket kültérben. A termék csak beltéri használatra készült.
Óvja a készüléket magas hőmérséklettől.
Óvja a terméket a közvetlen napfénytől.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne szerelje a készüléket olyan helyre, ahol más eszközök zavarhatják.
Nedves kézzel ne fogja meg a készüléket.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új termékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (g. A) Română
1. Transmiţător Consultaţi ilustraţia (g. B1) pentru a instala transmiţătorul.
2. Buton sonerie
3. Compartiment baterii Consultaţi ilustraţia (g. B2) pentru a instala bateria.
4. Receptor Consultaţi ilustraţia (g. C1) pentru a instala receptorul.
5. Buton selecţie melodie
Apăsaţi butonul pentru a selecta melodia (25 de melodii).
Pentru a şterge toate informaţiile din receptor, apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul timp de 5 secunde.
6. Compartiment baterii Consultaţi ilustraţia (g. C2) pentru a instala bateriile.
Specicaţii tehnice
Sursa de alimentare Transmiţător: CR2032 3V DC (inclus)
Receptor: AA, 1,5 V CC (2x) (neinclus)
Frecvenţă 433 MHz
Nivel zgomot 70 dB (rază de 0,5 m)
Acoperire ≤ 100 m (câmp vizual)
Temperatura de funcţionare -30 °C ~ + 40 °C
Protecţie IP Transmiţător: IP44
Dimensiuni (îxlxa) Transmiţător: 78 x 32 x 22 mm
Receptor: 81 x 71 x 24 mm
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat
dispozitivul.
Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi ridicate.
Nu expuneţi dispozitivul la lumina solară directă.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu instalaţi dispozitivul în zone în care alte dispozitive pot provoca perturbaţii.
Nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
DOORB111WT
Wireless doorbell - Transmitter / Receiver
41
52
6 3
A
B2
C1
C2
1 2
B1


Produkt Specifikationer

Mærke: Nedis
Kategori: Dørklokke
Model: DOORB111WT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nedis DOORB111WT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Dørklokke Nedis Manualer

Dørklokke Manualer

Nyeste Dørklokke Manualer

M-e

M-e BELL-521 RX Manual

18 December 2024
Cata

Cata S PLUS 7010 X Manual

18 December 2024
M-e

M-e BELL-520 RX Manual

18 December 2024
Cata

Cata SYGMA 9010 BK Manual

17 December 2024
EQ-3

EQ-3 HM-OU-CFM-TW Manual

16 December 2024
Cata

Cata EXTENDER 600 Manual

16 December 2024
Cata

Cata EXTENDER 700 Manual

16 December 2024
Cata

Cata CORONA 90 BK Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 40962 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX R975 Manual

15 December 2024