Nedis VCHH4BU40 Manual
Nedis
Håndstøvsugere
VCHH4BU40
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nedis VCHH4BU40 (2 sider) i kategorien Håndstøvsugere. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
1 5 6 7
8
9
32 4
e r e r
A
B
Handheld Vacuum Cleaner
Wet & Dry 7,4V 40W
VCHH4BU40
ned.is/vchh4bu40
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch - The Netherlands 09/19
a Quick start guide
Handheld Vacuum Cleaner VCHH4BU40
For more information see the extended manual online:
ned.is/vchh4bu40
Intended use
This device is exclusively intended as a vacuum cleaner for indoor use.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Main parts (image A)
1 Handle
2 Power switch
3 Charging indicator LED
4 Dust collector release button
5 Dust lter
6 Liquid separator
7 Dust collector
8 Charging base
9 Power cable
10 Plug
11 Screw
12 Crevises nozzle
13 Liquids nozzle
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Only use the provided charger and charging base.
• Check if the voltage is consistent with the product before charging.
• Only charge the product if the plug is compatible with the power outlet. Do
not use adapters. Do not change the plug.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective device immediately.
• This product can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
• Do not immerse the product in water.
• Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug
and pull.
• Do not plug or unplug the charger with wet hands.
• Do not use the product while it is being charged.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint hair etc.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from openings and
moving parts.
• Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins etc.
• Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot smoking or burning
objects.
• Do not use without lters in place.
• Use extra care when vacuuming on stairs.
• Do not vacuum ammable or combustible materials (lighter uid, gasoline,
etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
• Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
• Do not use in an enclosed space lled with vapors given o by oil-based
paints, paint thinner, moth proong, ammable dust, or other explosive or
toxic vapors.
• Only use on indoor surfaces.
• Store your appliance indoor in a cool, dry area.
• Keep the openings away from your face and body.
• Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
• Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings, when the
cleaner is working or plugging.
• If you hear a squeaking sound and suction power is reduced, unplug the
device and clear of blockages and clean the air lter.
• Do not open the product. There are no user serviceable parts inside.
• Do not vacuum large objects such as tissue papers.
• Do not wash the lter or the lter bae plate in the washing machine.
• Do not dry the parts using a hot air blower such as a dryer or hair dryer.
Charging the product B(image )
1. Attach A8 to the wall using Aq and Aw.
2. Connect A9 to a power outlet.
3. Place the product in A8.
4. A3 starts blinking red to indicate the product is charging.
4When charging is complete, A3 turns green.
4The cleaner becomes hot when it is used.
4Allow the product to cool down for 30 minutes before charging.
4Fully charge the product before using it again.
Using the product
1. Remove the product from A
8.
2. Slide A2 to I to switch on the product.
3. Slide A2 to O to switch o the product.
4. Place the product on A8.
Emptying the dust collector
1. Switch o the product.
2. Press A4 to release A
7.
3. Empty A7 above a dust bin.
4. Reattach A7.
Specications
Product Handheld Vacuum Cleaner
Article number VCHH4BU40
Dimensions (l x w x h) 42 x 12 x 11 mm
Input voltage AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maximum power 40 W
Suction power 2300 Pa
Operating time (max) 15 min
Operating temperature 0 - +40 °C
Charging time Up to 3 hours
Noise level 70 dBa
Dust collector capacity 0.5 L
4The battery life depends on various external factors, like heavy duty cleaning
or ambient temperatures.
c Kurzanleitung
Handstaubsauger VCHH4BU40
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/vchh4bu40
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Gri
2 Ein/Aus-Schalter
3 Ladeanzeige-LED
4 Staubbehälter-Freigabetaste
5 Staublter
6 Flüssigkeitsabscheider
7 Staubbehälter
8 Ladestation
9 Stromkabel
10 Stecker
11 Schraube
12 Fugendüse
13 Flüssigkeitsdüse
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und die Ladestation.
• Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt übereinstimmt, bevor Sie
das Produkt auaden.
• Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der Steckdose
kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter. Wechseln Sie den Stecker nicht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich.
• Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann
verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung
des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie
immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Hantieren Sie mit dem Stecker nicht mit nassen Händen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.
• Führen Sie keine Objekte in die Önungen ein. Nicht mit einer blockierten
Önung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren usw. halten.
• Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von
den Önungen und sich bewegenden Teilen fern.
• Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter,
Schrauben, Münzen etc. auf.
• Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder andere heißen,
rauchenden oder brennenden Objekte auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.
• Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen saugen.
• Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien
(Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das Produkt in der
Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
9 Strömkabel
10 Kontakt
11 Skruv
12 Fogmunstycke
13 Vätskemunstycke
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Använd endast den medföljande laddaren och laddstället.
• Kontrollera att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med
den som anges på produktens typskylt.
• Ladda produkten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget.
Använd inte adaptrar. Byt inte stickkontakten.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart
en skadad eller defekt enhet.
• Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med
fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av
erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om
dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och
är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
• Sänk inte ned produkten i vatten.
• Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll alltid i
kontakten när du drar.
• Anslut eller dra inte stickkontakten till/ur eluttaget med våta händer.
• Använd inte produkten när den laddas.
• För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten om någon
öppning är blockerad. Håll produkten fri från damm, ludd, hår etc.
• Håll hår, löst sittande kläder, ngrar och alla kroppsdelar borta från
öppningar och rörliga delar.
• Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar, skruvar, mynt,
etc.
• Dammsug inte heta kolbitar, cigaretter, tändstickor eller annat som avger rök
eller brinner.
• Använd inte dammsugaren utan lter på plats.
• Var extra försiktig vid dammsugning i trappor.
• Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material (tändarvätska,
motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller
ångor.
• Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak,
avloppsrengöringsmedel, etc.)
• Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från
oljebaserade färger, färgförtunningsmedel, lättantändligt damm eller andra
explosiva eller toxiska ångor.
• Använd dammsugaren endast inomhus.
• Förvara din apparat inomhus i ett svalt, torrt område.
• Håll öppningarna borta från ditt ansikte och din kropp.
• Använd inte dammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur eller andra
djur.
• Håll huvudet (ögon, öron, mun, etc.) borta från öppningarna när
dammsugaren är igång eller ansluts till eluttaget.
• Om du hör ett pipande ljud och sugkraften sänks, dra stickkontakten ur
eluttaget, rensa blockeringar och rengör luftltret.
• Öppna inte produkten. Den innehåller inga användarreparabla delar.
• Sug inte upp stora föremål såsom tissuepapper.
• Tvätta inte ltret eller lterhållaren i tvättmaskinen.
• Torka inte delarna med en varmluftblåsare såsom en tork eller hårtork.
Att ladda produkten B(bild )
1. Fäst A
8 på väggen med användning av A
q och Aw.
2. Anslut A
9 till ett eluttag.
3. Placera produkten i A
8.
4. A
3 börjar att blinka med rött sken för att indikera att produkten laddas.
4A3 växlar färg till grön efter avslutad laddning.
4Dammsugaren blir varm under användning.
4Låt produkten kallna i 30 minuter före laddning.
4Fulladda produkten innan den används igen.
Att använda produkten
1. Avlägsna produkten från A
8.
2. Skjut A
2 till för att slå på produkten.I
3. Skjut A
2 till för att stänga av produkten.O
4. Placera produkten på A
8.
Töm dammbehållaren
1. Stäng av produkten.
2. Tryck på A
4 för att frigöra A
7.
3. Töm A
7 i en soppåse.
4. Fäst A
7 igen.
Specikationer
Produkt Handhållen dammsugare
Artikelnummer VCHH4BU40
Dimensioner (l x b x h) 42 x 12 x 11 mm
Inspänning AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
Max eekt 40 W
Sugkraft 2300 Pa
Drifttid (max) 15 min
Arbetstemperatur 0 - +40 °C
Laddningstid Upp till 3 timmar
Ljudnivå 70 dBa
Dammbehållarens kapacitet 0,5 L
4Batteriets livslängd är avhängigt olika externa faktorer, såsom kraftig
rengöring och omgivningstemperaturer.
g Pika-aloitusopas
Rikkaimuri VCHH4BU40
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/vchh4bu40
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Kahva
2 Virtakytkin
3 Latauksen LED-merkkivalo
4 Pölynkerääjän vapautuspainike
5 Pölysuodatin
6 Nesteenerotin
7 Pölynkerääjä
8 Latausalusta
9 Sähköjohto
10 Tulppa
11 Ruuvi
12 Rakosuulake
13 Nestesuulake
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa.
• Tarkista ennen lataamista, että sähköverkon jännite vastaa tuotetta.
• Lataa tuotetta vain, jos sen pistoke sopii pistorasiaan. Älä käytä
virtasovittimia. Älä vaihda pistoketta.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
• Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt,
joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja
tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
tuotetta ilman valvontaa.
• Älä upota tuotetta veteen.
• Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
• Älä kytke laturia pistorasiaan tai irrota sitä märin käsin.
• Älä käytä tuotetta, kun sitä ladataan.
• Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään aukko tukittuna.
Älä päästä pölyä, nukkaa, hiuksia tmv. kertymään.
• Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja
liikkuvista osista.
• Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja, kolikoita jne.
• Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia savuavia tai palavia
esineitä.
• Älä käytä ilman, että suodattimet ovat paikoillaan.
• Ole erityisen varovainen, kun imuroit portaita.
• Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä, bensiiniä jne.)
äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä tai höyryä.
• Älä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, ammoniakkia,
viemärinpuhdistusainetta jne.).
• Älä käytä suljetussa tilassa, joka on täynnä öljypohjaisten maalien, maalin
ohenteiden, koinsuoja-aineiden, tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai
myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä.
• Käytä vain sisätiloissa.
• Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa.
• Pidä aukot etäällä kasvoistasi ja kehostasi.
• Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten puhdistamiseen.
• Pidä pää (silmät, korvat, suu, jne.) etäällä aukoista pölynimurin ollessa
käytössä tai kytkettynä pistorasiaan.
• Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt, irrota pistoke
pistorasiasta, poista tukokset ja puhdista ilmansuodatin.
• Älä avaa tuotetta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
• Älä imuroi suuria esineitä, kuten talouspaperia.
• Älä pese suodatinta tai suodattimen tiivisterengasta astianpesukoneessa.
• Älä kuivaa osia kuumailmapuhaltimella, kuten hiustenkuivaimella tai muulla
vastaavalla.
4La aspiradora se calienta cuando se utiliza.
4Deje que el producto se enfríe durante 30 minutos antes de volver a
utilizarlo.
4Cargue completamente el producto antes de utilizarlo de nuevo.
Uso del producto
1. Quite el producto de A8.
2. Deslice A2 a para encender el producto.I
3. Deslice A2 a para apagar el producto.O
4. Coloque el producto en A8.
Cómo vaciar el colector de polvo
1. Apague el producto.
2. Pulse A4 para liberar A
7.
3. Vacíe A7 encima de un cubo de basura.
4. Vuelva a jar A7.
Especicaciones
Producto Aspiradora de mano
Número de artículo VCHH4BU40
Dimensiones (L x An x Al) 42 x 12 x 11 mm
Tensión de entrada CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potencia máxima 40 W
Potencia de succión 2300 Pa
Tiempo de funcionamiento (máx) 15 min
Temperatura de funcionamiento 0 - +40 °C
Tiempo de carga Hasta 3 horas
Nivel de ruido 70 dBa
Capacidad del colector de polvo 0,5 L
4La vida de la batería depende de varios factores externos, como la limpieza
en profundidad o la temperatura ambiente.
i Guia de iniciação rápida
Aspirador portátil VCHH4BU40
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/vchh4bu40
Utilização prevista
Este aparelho destina-se exclusivamente a servir de aspirador para utilização em
interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 Pega
2 Interruptor de alimentação
3 LED indicador de carga
4 Botão de libertação do coletor de poeiras
5 Filtro de poeiras
6 Separador de líquidos
7 Coletor de poeiras
8 Base de carregamento
9 Cabo de alimentação
10 Ficha
11 Parafuso
12 Bocal para fendas
13 Bocal para líquidos
Instruções de segurança
-
AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
• Utilize apenas o carregador e a base de carregamento fornecidos.
• Verique se a tensão é compatível com o produto antes de carregar.
• Carregue o produto apenas se a cha for compatível com a tomada elétrica.
Não utilize adaptadores. Não substitua a cha.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
• Não mergulhe o produto em água.
• Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempre pela cha e puxe.
• Não ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas.
• Não utilize o produto enquanto está a ser carregado.
• Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma abertura esteja
bloqueada. Mantenha livre de poeira, pelos, cabelos, etc.
• Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo
afastadas de aberturas e peças móveis.
• Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos, parafusos,
moedas, etc.
• Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer objetos quentes
fumegantes ou em chamas.
• Não utilize se os ltros não estiverem no devido lugar.
• Proceda com o máximo cuidado ao aspirar escadas.
• Não aspire materiais inamáveis ou combustíveis (líquido de isqueiro,
gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou vapores explosivos.
• Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco, limpa-vidros,
etc.)
• Não utilize em espaços fechados cheios de vapores emitidos por tintas à
base de óleo, diluente de tinta, à prova de traças, poeira inamável ou outros
vapores tóxicos ou explosivos.
• Utilize apenas em superfícies interiores.
• Guarde o seu aparelho em interior, numa área fresca e seca.
• Mantenha as aberturas afastadas do rosto e do corpo.
• Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualquer
outro animal.
• Mantenha a cabeça (olhos, ouvidos, boca, etc.) afastada das aberturas,
quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir.
• Se ouvir um rangido e a potência de sucção diminuir, desentupa o aparelho
eliminando os elementos de bloqueio e limpe o ltro de ar.
• Não abra o produto. Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador
no interior.
• Não aspire objetos de grandes dimensões, como lenços de papel.
• Não lave o ltro ou a placa deetora do ltro na máquina de lavar roupa.
• Não seque as peças com um secador de ar quente, como por exemplo
máquina de secar ou secador de cabelo.
Carregar o produto B(imagem )
1. Fixe A8 na parede utilizando A
q e A
w.
2. Ligue A
9 a uma tomada elétrica.
3. Coloque o produto dentro de A8.
4. A3 começa a piscar a vermelho para indicar que o produto está a carregar.
4Quando o carregamento estiver concluído, A3 passa para o verde.
4O aspirador aquece quando está a ser utilizado.
4Deixe o produto arrefecer durante 30 minutos antes de carregá-lo.
4Carregue completamente o produto antes de voltar a utilizá-lo.
Utilização do produto
1. Remova o produto de A8.
2. Faça deslizar A2 para para ligar o produto.I
3. Faça deslizar A2 para para desligar o produto.O
4. Coloque o produto sobre A8.
Esvaziar o coletor de poeiras
1. Desligue o produto.
2. Pressione A4 para soltar A
7.
3. Esvazie A
7 por cima de um caixote do lixo.
4. Volte a xar A
7.
Especicações
Produto Aspirador portátil
Número de artigo VCHH4BU40
Dimensões (c x l x a) 42 x 12 x 11 mm
Tensão de entrada CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potência máxima 40 W
Potência de sucção 2300 Pa
Tempo de funcionamento (máx.) 15 min
Temperatura de funcionamento 0 - +40 °C
Tempo de carga Até 3 horas
Nível de ruído 70 dBa
Capacidade do coletor de poeiras 0,5 L
4A vida útil da bateria depende de diversos fatores externos, como por
exemplo limpezas profundas ou temperaturas ambientes extremas.
e Snabbstartsguide
Handhållen dammsugare VCHH4BU40
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/vchh4bu40
Avsedd användning
Denna enhet är uteslutande avsedd som en dammsugare för användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Handtag
2 Strömbrytare
3 LED-laddningsindikator
4 Dammbehållarens frigöringsknapp
5 Dammlter
6 Vätskefrånskiljare
7 Dammbehållaren
8 Laddställ
utilizzare adattatori. Non sostituire la spina.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8
anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non
dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o
istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
• Non immergere il prodotto in acqua.
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa
e tirare.
• Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate.
• Non utilizzare il prodotto durante la ricarica.
• Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con alcuna
apertura ostruita. Tenere libero da polvere, capelli, bre, ecc.
• Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e
dalle parti in movimento.
• Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti, monete, ecc.
• Non aspirare carboni, sigarette, ammiferi o altri oggetti caldi, che emettono
fumo o che bruciano.
• Non utilizzare se i ltri non sono in posizione.
• Prestare la massima attenzione durante l’uso sulle scale.
• Non aspirare materiali inammabili o combustibili (uidi per accendini,
benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi.
• Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca, sturalavandini, ecc.)
• Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio,
solventi, trattamenti anti-tarme, polveri inammabili o altri vapori tossici o
esplosivi.
• Utilizzare solo su superci in interni.
• Conservare l’apparecchio al chiuso in un’area fresca e asciutta.
• Tenere le aperture lontano dal viso e dal corpo.
• Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri
animali.
• Tenere la testa (occhi, orecchie, bocca, ecc.) lontana dalle aperture quando
l’aspirapolvere è in funzione o inserito.
• Se si sente un rumore stridente e la potenza di aspirazione è ridotta,
scollegare il dispositivo e rimuovere le ostruzioni e pulire il ltro dell’aria.
• Non aprire il prodotto. All'interno non sono presenti parti riparabili
dall'utente.
• Non aspirare oggetti di grandi dimensioni, come fazzoletti di carta.
• Non lavare il ltro o la piastra delle lamelle del ltro in lavatrice.
• Non asciugare le parti con aria calda, come un’asciugatrice o un
asciugacapelli.
Ricarica del prodotto B(immagine )
1. Fissare A
8 alla parete utilizzando A
q e Aw.
2. Collegare A9 a una presa elettrica.
3. Posizionare il prodotto in A
8.
4. A3 inizia a lampeggiare in rosso a indicare che il prodotto è in carica.
4Quando la carica è completata, A3 diventa verde.
4L’aspirapolvere si scalda durante l’utilizzo.
4Lasciare rareddare il prodotto per 30 minuti prima della ricarica.
4Caricare completamente il prodotto prima di utilizzarlo di nuovo.
Utilizzo del prodotto
1. Rimuovere il prodotto da A
8.
2. Far scorrere A
2 su per accendere il prodotto.I
3. Far scorrere A
2 su per spegnere il prodotto.O
4. Disporre il prodotto su A
8.
Svuotamento dello scomparto per la polvere
1. Spegnere il prodotto.
2. Premere A
4 per rilasciare A
7.
3. Svuotare A7 sopra a un cestino per i riuti.
4. Riattaccare A7.
Speciche
Prodotto Aspirapolvere portatile
Numero articolo VCHH4BU40
Dimensioni (p x l x a) 42 x 12 x 11 mm
Tensione in ingresso CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Potenza massima 40 W
Potenza di aspirazione 2300 Pa
Tempo d’esercizio (max) 15 min
Temperatura di funzionamento 0 - +40 °C
Tempo di ricarica Fino a 3 ore
Livello di rumorosità 70 dBa
Capacità del contenitore per la polvere 0,5 L
4La durata della batteria dipende da diversi fattori esterni, come la pulizia
profonda o le temperature dell’ambiente.
h Guía de inicio rápido
Aspiradora de mano VCHH4BU40
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/vchh4bu40
Uso previsto por el fabricante
Este dispositivo está diseñado exclusivamente como aspiradora para su uso en
interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Asa
2 Interruptor de alimentación
3 Indicador LED de carga en curso
4 Botón de liberación del colector de polvo
5 Filtro de polvo
6 Separador de líquido
7 Colector de polvo
8 Base de carga
9 Cable de alimentación
10 Taco
11 Tornillo
12 Boquilla para hendiduras
13 Boquilla para líquidos
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
• Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados.
• Compruebe si la tensión es compatible con el producto antes de cargar.
• Cargue el producto solamente si el enchufe es compatible con la toma de
corriente. No utilice adaptadores. No cambie el enchufe.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan
experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo
usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
• No sumerja el producto en agua.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire
de él.
• No enchufe o desenchufe el cargador con las manos mojadas.
• No use el producto mientras se está cargando.
• No meta objetos en los oricios. No lo use si hay oricios bloqueados.
Manténgalo libre de polvo, pelos, pelusas, etc.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejadas de las aberturas y piezas móviles.
• No pase la aspiradora sobre objetos duros alados como uñas de cristal,
tornillos, monedas, etc.
• No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o cualquier
objeto que haga humo o esté ardiendo.
• No la utilice sin los ltros en su sitio.
• Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras.
• No pase la aspiradora sobre materiales inamables o combustibles (líquido
de encendedores, gasolina, etc.) ni la utilice en caso de presencia de vapor o
líquidos explosivos.
• No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de cloro, amoníaco,
líquido desatascador, etc.)
• No la utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pinturas
con base de petróleo, diluyente de pintura, antipolillas, polvo inamable u
otros vapores explosivos o tóxicos.
• Utilice solamente sobre supercies de interior.
• Guarde su aparato dentro de casa en una zona fresca y seca.
• Mantenga las aberturas alejadas de su cara y cuerpo.
• No utilice la aspiradora para limpiar sus mascotas u otros animales.
• Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos de las aberturas cuando esté
funcionando la aspiradora o esté enchufada.
• Si escucha un sonido chirriante y se reduce la potencia de succión,
desenchufe el dispositivo, despeje los bloqueos y limpie el ltro de aire.
• No abra el producto. No existen piezas en el interior que puedan ser
reparadas por el usuario.
• No aspire objetos grandes como pañuelos de papel.
• No lave el ltro o la placa del deector del ltro en la lavadora.
• No seque las piezas empleando un soplador de aire caliente como una
secadora o secador de pelo.
Cómo cargar el producto B(imagen )
1. Fije A8 a la pared empleando A
q y A
w.
2. Conecte A9 a una toma de corriente.
3. Coloque el producto en A
8.
4. A3 empieza a parpadear en rojo para indicar que el producto se está
cargando.
4Cuando la carga haya nalizado, A3 cambiará a verde.
Spécications
Produit Aspirateur portatif
Article numéro VCHH4BU40
Dimensions (L x l x H) 42 x 12 x 11 mm
Tension d’entrée CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Puissance maximale 40 W
Puissance d'aspiration 2300 Pa
Durée de fonctionnement (max) 15 min
Température fonctionnement 0 - +40 °C
Temps de recharge Jusqu'à 3 heures
Niveau sonore 70 dBa
Capacité du collecteur de poussière 0,5 L
4La durée de vie de la batterie dépend de divers facteurs externes, tels que le
nettoyage intensif ou la température ambiante.
d Verkorte handleiding
Handstofzuiger VCHH4BU40
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/vchh4bu40
Bedoeld gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld als stofzuiger voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie
en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Handvat
2 Aan-/ uitschakelaar
3 Oplaadindicatie LED
4 Ontgrendelingsknop van de stofvanger
5 Stolter
6 Vloeistofafscheider
7 Stofvanger
8 Laadstation
9 Stroomkabel
10 Plug
11 Schroef
12 Mondstuk voor kieren
13 Mondstuk voor vloeistoen
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Gebruik alleen de meegeleverde lader en laadstation.
• Controleer voor het opladen of de spanning met die van het product
overeenkomt.
• Laad het product alleen op als de stekker compatibel is met het stopcontact.
Gebruik geen adapters. Vervang de stekker niet.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het
product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en
het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
• Het product niet in water onderdompelen.
• Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd
aan de stekker.
• Steek de stekker van de lader niet in het stopcontact met natte handen en
trek hem er ook niet uit met natte handen.
• Gebruik het product niet als het wordt opgeladen.
• Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet met een
geblokkeerde opening. Houd het apparaat vrij van stof, pluizig haar enz.
• Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van
openingen en bewegende delen.
• Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, schroeven,
munten, enz. op.
• Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of brandende
voorwerpen op.
• Gebruik niet zonder lters.
• Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap.
• Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen (aanstekervloeistof,
benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger niet in de aanwezigheid van
explosieve vloeistoen of dampen.
• Zuig geen giftige stoen (chloorbleekmiddel, ammoniak, afvoerreiniger,
enz.) op
• Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen
door verf op oliebasis, verfverdunner, mottenweerstand, brandbaar stof of
andere explosieve of giftige dampen.
• Gebruik alleen op binnen-oppervlakken.
• Bewaar uw apparaat binnen in een koele, droge ruimte.
• Houd de openingen uit de buurt van uw gezicht en lichaam.
• Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon te
maken.
• Houd uw hoofd (ogen, oor, mond, enz.) uit de buurt van de openingen,
wanneer de stofzuiger aanstaat of wanneer u de stekker in het stopcontact
steekt.
• Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt, haal dan
de stekker uit het stopcontact en verwijder de verstoppingen en reinig het
luchtlter.
• Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
• Zuig geen grote voorwerpen zoals tissuepapier op.
• Was het lter of de lterplaat niet in de wasmachine.
• Droog de onderdelen niet met een heteluchtapparaat, zoals een droger of
föhn.
Het product opladen ( Bafbeelding )
1. Bevestig A8 m.b.v. A
q en A
w aan de muur.
2. Steek A9 in een stopcontact.
3. Plaats het product in A8.
4. A3 gaat rood knipperen om aan te geven dat het product aan het opladen
is.
4Wanneer het opladen voltooid is, gaat A3 groen branden.
4De stofzuiger wordt heet tijdens het gebruik.
4Laat het product ongeveer 30 minuten afkoelen voordat u het gaat opladen.
4Laad het product volledig op voordat u het opnieuw gebruikt.
Het product gebruiken
1. Verwijder het product uit A
8.
2. Schuif A2 naar om het product aan te zetten.I
3. Schuif A2 naar om het product uit te zetten.O
4. Plaats het product op A
8.
De stofvanger leegmaken
1. Zet het product uit.
2. Druk op A4 om A7 los te maken.
3. Maak A7
leeg boven een prullenbak.
4. Bevestig A7 opnieuw.
Specicaties
Product Handstofzuiger
Artikelnummer VCHH4BU40
Afmetingen (l x b x h) 42 x 12 x 11 mm
Ingangsspanning Netspanning 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maximaal vermogen 40 W
Zuigkracht 2300 Pa
Bedrijfsduur (max) 15 min
Bedrijfstemperatuur 0 - +40 °C
Oplaadtijd Maximaal 3 uur
Geluidsniveau 70 dBa
Capaciteit van de stofvanger 0,5 L
4De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende externe
factoren, zoals zware reiniging of omgevingstemperaturen.
j Guida rapida all’avvio
Aspirapolvere portatile VCHH4BU40
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/vchh4bu40
Uso previsto
Questo dispositivo è inteso esclusivamente come aspirapolvere per utilizzo in
interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Maniglia
2 Interruttore di alimentazione
3 Spia LED di ricarica
4 Pulsante di rilascio del contenitore della
polvere
5 Filtro della polvere
6 Separatore dei liquidi
7 Contenitore della polvere
8 Base di ricarica
9 Cavo di alimentazione
10 Tassello
11 Vite
12 Beccuccio per fessure
13 Beccuccio per liquidi
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
• Utilizzare esclusivamente il caricabatteria e la base di ricarica in dotazione.
• Vericare che la tensione sia adeguata al prodotto prima della ricarica.
• Caricare il prodotto solo se la spina è compatibile con la presa elettrica. Non
• Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, Ammoniak,
Abussreiniger, etc.)
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, in dem
Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner,
Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder andere explosive
oder giftige Dämpfe vorhanden sind.
• Nur auf Oberächen im Inneren von Gebäuden verwenden.
• Lagern Sie Ihr Gerät in einem Innenraum in einem kühlen, trockenen Bereich.
• Halten Sie die Önungen von Gesicht und Körper fern.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder
eines anderen Tiers.
• Halten Sie den Kopf (Augen, Ohren, Mund, usw.) von den Önungen fern,
während der Staubsauger eingeschaltet oder eingesteckt ist.
• Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist, trennen Sie
das Gerät von der Steckdose, entfernen Sie eventuelle Blockaden und
reinigen Sie den Luftlter.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile im Inneren.
• Saugen Sie keine großen Objekte wie Taschentücher ein.
• Spülen Sie den Filter oder die Filter-Trennwand nicht in der Spülmaschine.
• Trocknen Sie die Teile nicht mit einem Heißluftgebläse wie einem Trockner
oder Haartrockner.
Laden des Produkts B(Abbildung )
1. Montieren Sie A8 mithilfe von Aq und Aw an der Wand.
2. Verbinden Sie A
9 mit einer Steckdose.
3. Platzieren Sie das Produkt in A
8.
4. A3 beginnt rot zu blinken, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird.
4Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet A
3 auf grün.
4Der Reiniger wird bei Verwendung heiß.
4Lassen Sie das Produkt ungefähr 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es auaden.
4Laden Sie das Produkt vollständig auf, bevor Sie es wieder verwenden.
Verwenden des Produkts
1. Entfernen Sie das Produkt von A
8.
2. Schieben Sie A2 auf , um das Produkt einzuschalten.I
3. Schieben Sie A2 auf , um das Produkt auszuschalten.O
4. Platzieren Sie das Produkt in A
8.
Leeren des Staubbehälters
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Drücken Sie A
4, um A7 freizugeben.
3. Leeren Sie A
7 über einem Mülleimer.
4. Setzen Sie A7 wieder auf.
Spezikationen
Produkt Handstaubsauger
Artikelnummer VCHH4BU40
Größe (L x B x H) 42 x 12 x 11 mm
Eingangsspannung AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Maximale Leistung 40 W
Saugleistung 2300 Pa
Betriebszeit (max) 15 min
Betriebstemperatur 0 - +40 °C
Ladezeit Bis zu 3 Stunden
Geräuschpegel 70 dBa
Kapazität des Staubbehälters 0,5 L
4Die Akkulaufzeit hängt von verschiedenen äußeren Faktoren ab,
beispielsweise von einer hohen Reinigungsleistung oder auch von den
Umgebungstemperaturen.
b Guide de démarrage rapide
Aspirateur portatif VCHH4BU40
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne:
ned.is/vchh4bu40
Utilisation prévue
Cet appareil est exclusivement conçu comme un aspirateur pour une utilisation
en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Poignée
2 Interrupteur
3 Voyant LED de charge
4 Bouton de libération du collecteur de
poussière
5 Filtre à poussière
6 Séparateur de liquide
7 Collecteur de poussière
8 Base de charge
9 Câble d'alimentation
10 Fiche
11 Vis
12 Suceur à interstices
13 Suceur à liquides
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.
• Vériez que la tension corresponde à celle du produit avant la charge.
• Ne chargez le produit que si la che est compatible avec la prise secteur. Ne
pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la che.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés
ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
• Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la
che et tirez.
• Ne pas brancher ou débrancher le chargeur avec les mains mouillées.
• Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.
• Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une
ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière, peluches,
cheveux, etc.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des clous, des vis,
des pièces de monnaie, etc.
• N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou tout objet
enammé ou qui se consume.
• Ne pas l’utiliser sans ltres en place.
• Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers.
• Ne pas aspirer de matières inammables ou combustibles (essence de
briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de vapeurs ou liquides
explosifs.
• Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, nettoyant de
canalisations, etc.).
• Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par des
peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de l’anti-mites, des
poussières inammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures.
• Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
• Tenez les ouvertures éloignées de votre visage et de votre corps.
• N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux domestiques ou tout
autre animal.
• Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des ouvertures lorsque
l’aspirateur fonctionne ou est branché.
• Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration est réduite,
débranchez l’appareil, éliminez tout blocage et nettoyez le ltre à air.
• Ne pas ouvrir le produit. Il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
• Ne pas aspirer de gros objets tels que des mouchoirs en papier.
• Ne pas laver le ltre ni la plaque du déecteur du ltre au lave-linge.
• Ne pas sécher les pièces avec un soueur d'air chaud tel qu'un séchoir ou un
sèche-cheveux.
Charger le produit B(image )
1. Accrochez A
8 au mur en utilisant Aq et Aw.
2. Connectez A
9 à une prise de courant.
3. Placez le produit dans A
8.
4. A3 commence à clignoter en rouge pour indiquer que le produit est en
cours de charge.
4Une fois la charge terminée, A
3 devient vert.
4L'aspirateur chaue quand il est utilisé.
4Laissez le produit refroidir pendant 30 minutes avant de le charger.
4Chargez complètement le produit avant de l'utiliser à nouveau.
Utiliser le produit
1. Enlevez le produit de A8.
2. Faites coulisser A
2 sur pour mettre le produit sous tension.I
3. Faites coulisser A
2 sur pour mettre le produit hors tension.O
4. Placez l'aspirateur sur A
8.
Vider le collecteur de poussière
1. Mettre le produit hors tension.
2. Appuyez sur A4 pour libérer A
7.
3. Videz A
7 au-dessus d'une poubelle à poussière.
4. Accrochez à nouveau A7.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nedis |
Kategori: | Håndstøvsugere |
Model: | VCHH4BU40 |
Bredde: | 420 mm |
Dybde: | 110 mm |
Højde: | 110 mm |
Vægt: | 800 g |
Antal pr. pakke: | 1 stk |
Brugervejledning: | Ja |
Produktfarve: | Blue, Grey |
Opladningstid: | - t |
Batterispænding: | - V |
Batteriteknologi: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Støjniveau: | 70 dB |
Strømkilde: | Batteri |
Rengøringstype: | Tør&våd |
Kapacitet, beskidt, tørt: | 0.5 L |
Kørselstid: | 15 min. |
Sugekraft: | 2300 Pa |
Vakuumvæg montering: | Ingen |
Maksimal ydeevne: | 40 W |
Sprækkemundstykke: | Ja |
Væsketank, kapacitet: | 0.1 L |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nedis VCHH4BU40 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Håndstøvsugere Nedis Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
Håndstøvsugere Manualer
- Håndstøvsugere Bosch
- Håndstøvsugere SilverCrest
- Håndstøvsugere Panasonic
- Håndstøvsugere Philips
- Håndstøvsugere Electrolux
- Håndstøvsugere Hoover
- Håndstøvsugere Makita
- Håndstøvsugere Severin
- Håndstøvsugere Black And Decker
- Håndstøvsugere Mestic
- Håndstøvsugere Hitachi
Nyeste Håndstøvsugere Manualer
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022
5 Oktober 2022