NightStick USB-588XL Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for NightStick USB-588XL (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Bayco Products, Inc. 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098
1-800-233-2155 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-USB-558-20
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. Wylie, TX 75098
1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 www.nightstick.com
INS-USB-558-20
Instruction Manual
USB-558XL
US PATENT 9,713,217
Please read these instructions before using your USB-
558XL. They include important safety and operation information.
WARNINGS
yLithium-ion batteries must be used and charged properly.
Improper use can result in serious injury, fi re, or death.
yNOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Do not
use this product in explosive atmospheres, near  ammable
liquids, or where explosion proof or intrinsically safe
lighting is required.
yDO NOT use this product in the proximity of vehicles or
equipment when there is a risk of  ammable liquids coming
into contact with the  ashlight.
yLight can become hot while on. To prevent damage
DO NOT cover or place next to any potentially ammable
materials while in use.
yDo not leave the battery in direct sunlight or use or store
the battery inside cars in hot weather.
yDo not expose the battery to water or salt water, or allow
the battery to get wet.
yDo not store the battery with metallic objects that may
cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the battery if the battery
emits an unusual smell, feels hot, changes color, changes
shape or appears abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness,
disorientation, and nausea. A very small percentage
of people suffer from photosensitive epilepsy and may
experience seizures or blackouts triggered by strobing lights.
For more information from the Epilepsy Foundation about
photosensitivity and seizures, please visit www.epilepsy.
com. Anyone who has had symptoms linked to this condition
should consult a doctor before using this product.
INITIAL USE
Fully charge the USB-558XL before the rst use, or if the
battery is new or has been unused for several months. The
maximum charge time required is approximately 6 hours.
CHARGING THE LIGHT
The Micro USB Charging Port is inside of the rotating
sleeve located below the head of the light.
Open Rotating Sleeve
yExpose the Micro USB Charging Port by twisting the
sleeve and rotating it to the left.
yContinue rotating the sleeve and slide it downward on
the handle.
Plug into USB port to charge
The light ships with a Micro USB to USB Charging Cable.
It can be charged using any of the following methods:
yUSB Port on a computer (NOTE: Charging times vary
depending on the computer)
yUSB port in vehicles
yUSB Vehicle charger for cigarette lighter port (not
included)
yUSB Compliant AC to DC USB wall charger similar to
ones used with most Cell Phones (not included)
The typical charge time is approximately 3 hours. Actual
time may vary depending on the remaining charge in the
battery and method of charging. Ambient temperature can
also effect charging time.
The charge indicator light located directly above the
charging port will turn red while the charging and green when
fully charged.
Close Rotating Sleeve
yCover the Micro USB Charging Port by twisting the
sleeve and rotating it to the right.
yContinue rotating the sleeve and slide it upward on the
handle.
WARNING: When the Rotating Sleeve is open, the light is
no longer IP-X7 Waterproof
OPERATION
The USB-558XL has ve light modes: momentary
ashlight, full brightness ashlight, medium brightness
ashlight, low brightness ashlight and strobe. The light has
a single tail switch providing access to all modes.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the tail switch for momentary operation.
Release the switch to turn the light off.
CONSTANT-ON
Press the tail switch until it clicks and then release for
constant-on in high-brightness mode. Press and release the
tail switch again to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL
Press and hold down the tail switch. The light will cycle
from high to medium to low and then back up again at a
rate of approximately one mode per second. The light will
continue to cycle up and down through the various modes
as long as the tail switch is held down. When the desired
brightness level is reached, simply release the tail switch,
and the light will remain in that brightness mode. Pressing
and holding the tail switch again will cause the light to cycle
from whatever mode it is currently in. Press and release the
tail switch to turn the light off.
STROBE FUNCTION
To activate the strobe, rapidly double click the tail switch.
The strobe can be activated from any mode including off.
Press and release the body switch to turn the strobe off.
CR-123 BATTERY CARRIER
The CR123 battery carrier converts the USB-558XL
from rechargeable Lithium-ion to non-rechargeable Lithium
battery operation.
Load two CR-123 Lithium batteries with the positive
terminals pointing in the direction of the arrow. NOTE: The
ashlight cannot be charged with the CR-123 CARRIER
installed.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free
from defects in workmanship and materials for the original
purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the
LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers,
switches, electronics and included accessories are warranted
for a period of two years with proof of purchase. Normal wear
and failures which are caused by accidents, misuse, abuse,
faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine
it to be defective. This is the only warranty, expressed or
implied, including any warranty of merchantability or tness
for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.
baycoproducts.com/nightstick-product-support/warranties.
Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
USB-558XL
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre USB-
558XL. Elles comprennent des informations importantes
liées à la sécurité et à l’utilisation de ce produit.
AVERTISSEMENTS
yLes batteries au lithium-ion doivent être utilisées et
rechargées correctement. Une mauvaise utilisation peut
causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
yNE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX.
Ne pas utiliser ce produit dans des atmosphères explosibles,
à proximi de liquides in ammables, ou un endroit
antidé agrant ou un emplacement dont un éclairage à
curiintrinsèque est requis.
yNE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou
équipements quand il y a risque de liquides in ammables
entrant en contact avec la lampe de poche.
yLa lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour
éviter tout dommage NE PAS couvrir ou placer à proximité
de matériaux potentiellement in ammables pendant qu’elle
est allumée.
yNe pas laisser la batterie en contact direct avec les
rayons de soleil ou utiliser ou conserver la batterie à
l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.
yNe pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La
batterie ne doit jamais être mouillée.
yNe pas conserver la batterie avec des objets métalliques
qui peuvent causer un court-circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet
une odeur inhabituelle, semble chaude, change de couleur
ou de forme ou paraît anormal.
yGarder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut
causer des étourdissements, une désorientation et des
nausées. Un très faible pourcentage de personnes
souffrent d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des
convulsions ou des évanouissements déclenchés par des
lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la
photosensibilité et les saisies de la Fondation Epilepsy,
rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a
eu des symptômes liés à cette condition devrait consulter un
médecin avant d’utiliser ce produit.
UTILISATION INITIALE
Chargez la USB-556XL à bloc avant la première
utilisation ou si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée
depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge requise
est d’environ 4 heures.
CHARGEMENT DE LA LAMPE
Le port micro-USB pour le chargement se trouve à
l’intérieur de l’anneau rotatif situé sous la tête de la lampe.
Ouvrir l’anneau rotatif
yExposer le port USB pour le chargement en appuyant sur
l’anneau et en le tournant vers la gauche.
yContinuer à tourner l’anneau et le faire glisser vers le bas
du manche de la lampe.
Brancher le câble dans le port USB pour charger la lampe
La lampe est équipée d’un port USB et d’un ble
USB pour le chargement. Elle peut être chargée selon les
méthodes suivantes :
yPort USB sur un ordinateur (Remarque : le temps de
chargement varie selon l’ordinateur)
yPort USB dans les véhicules
yChargeur USB pour port allume-cigare (non compris)
yChargeur mural USB conforme à la norme CA/CC USB
semblable à celui utilisé pour la plupart des téléphones
cellulaires (non compris)
La durée de charge habituelle est d’environ 3 heures. La
durée de charge peut varier selon la charge restante dans
la batterie et les méthodes de chargement. La température
ambiante peut également affecter la durée de charge.


Produkt Specifikationer

Mærke: NightStick
Kategori: Lommelygte
Model: USB-588XL

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NightStick USB-588XL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte NightStick Manualer

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Total

Total TWLI2001 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser K6R Safety Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser H7R SE Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P5 Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P6R Core Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P5 Core Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser NEO10R Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P6R Core QC Manual

16 December 2024
Ledlenser

Ledlenser P6 Core Manual

16 December 2024