Varta Dynamo Light Manual

Varta Lommelygte Dynamo Light

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Varta Dynamo Light (1 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
PAP
21
750 957
D GB 1 Min. kurbeln = 30 Min. Licht. Langlebig durch Lithium-Ionen Akku, robustes Gehäuse und hochwertige LEDs. Mit praktischer Trageschlaufe. 1 min cranking = 30 min light. Longlife due to high-value
lithium-ion rechargeable, robust housing and high quality LED Lanyard included. Tourner la manivelle 1 min. = 30 min. de lumière. Longue durée de vie grâce à un accumulateur aux ions de lithium, un F
boîtier robuste et des LEDs de haute qualité. Dragonne incluse. Lamppu ladataan veivaamalla: 1 minuutti veivaamista = 30 minuuttia valoa (sisältää Lithium akun). Vahva rakenne, sisältää laadukkaan FIN
LED:in. Sisältää kantohihnan. Girare la manovella per 1 min. = 30 min. di luce. Lunga durata grazie a un accumulatore agli ioni di litio, cassa robusta, LED di alta qualità. Correa incluída Girar 1 min. = 30 E I
min. Luz. Duradero gracias a su batería de ion de litio, carcasa robusta y LED de alta calidad. Cinturino da trasporto incluso. 1 мин. въртене = 30 мин. светлина. Дълъг живот c литиево-йонна батерия, BG
здрав корпус и висококачествени светодиоди. С каишка. 1 min. okretanja ručice = 30 min. svjetla. Dugi vijek trajanja zahvaljujući litij-ionskim punjivim baterijama, robusnom kućištu i HR
visokokvalitetnim LED. Uzica je priložena. 1 min. okretanja ručnim pokretačem = 30 min. svetla. Dugotrajan zahvaljujući litijum-jonskoj bateriji, čvrstom kućištu i visokokvalitetnim LED SRB MNE
lampicama. Uključen kabl. 1 minutu okretati = 30 minuta svjetla. Dugotrajna zbog litijum-ionske baterije, čvrsto kućište u visokokvalitetni. Kabal ukljen. 1 min točení klikou = 30 min světla. BIH CZ
Dlouhá životnost díky lithium-iontovému akumulátoru, robustní pouzdro a vysoce kvalitní LED diody. Včetně závěsné šňůrky. 1 min. vändata = 30 Min. Valgust. Kauakestev tänu liitium-ioon-akule, EST
tugevale korpusele ja kõrgekvaliteetsetele LED-valgustitele. Kaasas kanderihm. 1 λεπτό περιστροφής = 30 λεπτά φωτός. Μακρά διάρκεια ζωής χάρη στις μπαταρίες ιόντων λιθίου, το ανθεκτικό GR
περίβλημα και τις φωτοδιόδους LED υψηλής ποιότητας. Περιλαμβάνεται λουράκι μεταφοράς. 1 perc tekerés = 30 perc világítás. Hossélettartam a lítium- ionos akkumulátornak köszönhetően, H
robosztus foglalat és minőségi LED-ek. Nyakpánt mellékelve. Заряд тұтқасының 1 минут айналуы = 30 минут жарық. Литий- ион аккумулятор, берік корпус пен жоғары сапалы жарық KZ
диодының арқасында ұзақ пайдалануға жетеді. Баусымымен бірге. 1 min. kloķa griešana = 30 min. gaismas. Ilgmūžību nodrošina litija-jonu akumulatori, robusts korpuss un kvalitatīvas gaismas LV
diodes. Letverta arī saite. 1 min. sukant = 30 min. šviesos. Ilgaamžis dėl ličio jonųakumuliatoriaus, tvirtas korpusas ir aukštos kokybės šviesos diodai. Pridedamas dirželis. 1 min. draaien = 30 min. LT NL
licht. Duurzaam dankzij lithium-ionaccu, robuuste behuizing en leds van topkwaliteit. Inclusief draagriem. 1 min kręcenia korbą = 30 min światła. Trwały dzięki baterii litowo-jonowej, mocną PL
obudowę i diody o wysokiej jakości. Smycz w zestawie. 1 min. de manivela = 30 min. de luz. Grande durabilidade, graças à bateria de iões de lítio, à carcaça robusta e aos LEDs de alta qualidade. Fita P
de transporte incluída. 1 min. rotire = 30 min. lumină. Durabilitate cu ajutorul acumulatorului cu lithium-ion, carcasă robustă şi leduri de calitatea întâi. Şnur textil inclus. 1 мин. RO RUS Фонарь.
вращения = 30 мин. света. Долговечность, благодаря использованию литиево-ионного аккумулятора, надёжного корпуса и высококачественных светодиодов. Ремешок в комплекте. Дата
изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГX, где ДДД – день года, ГГ - год. Veva 1 min. = 30 min. ljus. Lång livslängd med laddningsbart litium-ionbatteri, robust hölje och högvärdiga S
LED-dioder. Nyckelband medföljer. 1 minúta točenia kľukou = 30 minút svetla. Dlhotrvácne kvôli lítium-iónovému akumulátoru, robustnému krytu a vysokokvalitným LED. Vrátane pútka na SK
zavesenie SLO 1 min. vrtenja = 30 min. svetenja. Dolga življenjska doba zaradi litij-ionske baterije, robustnega ohišja in visokokakovostnih luči LED. Z ovratnim trakom. TR 1 dakika çevir = 30 dakika
ışık al. Uzun ömürlü lityum-iyon pil, sağlam gövde ve yüksek kaliteli LED'ler. Askı ipi dahildir. Tüketici haklarına ait daha detaylı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz www.varta-ag.com/tr-TR/
UA 1 хв повертання ручки забезпечує 30 хвилин світла. Тривалий термін служби завдяки літійно-іонному акумулятору, надійна житла і високоякісні світлодіоди. Ремінець входить до
комплекту.
LT Žiūrėkite poliariškumą. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. Nenaudokite
naujų ir senų ličio jonų akumuliatorių kartu tame pačiame įrenginyje. Prieš išmesdami,
akumuliatorius visiškai iškraukite, užklijuokite jų polius lipniąja juosta. Saugoti nuo vaikų.
Prarijus galima sunkiai susižaloti. Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją. NSett inn riktig
(+/-). ikke åpnes. ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. Nye og brukte batterier
skal ikke brukes sammen. Batterier skal bare returneres i fullstendig utladet tilstand og med
batteripolene tildekket med limbånd. Holde borte fra barna. Svelging kan medføre alvorlige
skader. Ved svelging, ta straks kontakt med lege. Plaats de batterijen volgens de +/- NL
tekens. Niet openmaken. Niet in het vuur werpen. Geen kortsluiting veroorzaken. Nieuwe en
gebruikte batterijen niet samen gebruiken. Lege batterijen moeten volledig ontladen zijn en
met afgeplakte polen gerecycleerd worden. Houd ze buiten bereik van kinderen. Ingeslikte
batterijen kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. Als de batterij wordt ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. Wkładać poprawnie. Nie otwierać. Nie PL
wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. Nie używać jednocześnie nowych i zużytych
baterii litowych w tym samym urządzeniu. Zwracane zużyte baterie muszą być ckowicie
rozładowane, a ich bieguny zaklejone taśmą. Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Połknięcie może spowodować poważne obrażenia. W przypadku połknięcia
natychmiast zgłosić się do lekarza. Respeite a polaridade (+/-), não abrir, não deitar no P
fogo, não provocar curto circuito. Não usar pilhas novas conjuntamente com pilhas usadas
de lítio no mesmo aparelho. As pilhas removidas devem ser descarregadas completamente
e os terminais da pilha devem ser selados com fita. Manter fora do alcance das crianças.
A ingestão pode provocar ferimentos graves. Em caso de ingestão, procure
imediatamente aconselhamento médico. Atentie la polaritate (+/-). RO
Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. Nu folosiţi
baterii cu litiu noi şi uzate în acelaşi dispozitiv. Bateriile eliminate
trebuie descărcate complet, iar bornele trebuie sigilate
cu bandă adezivă. Ţineţi la distanţă de copii. Înghiţirea
poate provoca vătămări grave. În caz de înghiţire,
solicitaţi imediat asistenţă medicală. Соблюдать RUS
полярность (+/-). Не вскрывать. Не бросать в огонь.
Не замыкать контакты. Не использовать бывшие в
употреблении литиевые батареи вместе с новыми.
Батареи сдавать полностью разряженными, с
заклеенными полюсами. Держать в недоступном
для детей месте. Проглатывание может привести
к серьезным повреждениям. При проглатывании
немедленно обратитесь к врачу. Годен до:
см. на упаковке в формате ММ-ГГГГ, где ММ -
месяц, ГГГГ - год. Pozor na + a – pól. Neotvárať. SK
Nehádzať do ohňa. Pozor na zkrat. Nepoužívajte
nové a použité lítiové batérie spolu naraz v jednom
zariadení. Batérie musia byť úplne vybité a vrátes
pólmi prelepenými páskou. Uchovávajte mimo dosahu
detí. Prehltnutie môže spôsobiť vážne zdravotné
ťažkosti. Pri prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc. SLO Pazite na pravilno polariteto (+/-).
Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari
kratek stik. Ne uporabljajte novih in starih baterij
hkrati. Baterije izpraznite do konca in prelepite
pola baterij s trakom. Ne hranite v dosegu otrok.
Zaužitje baterije lahko privede do hudih poškodb. Če
baterijo pogoltnete, nemudoma poiščite zdravniško
pomoč. T R Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz.
Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre
yapmayınız. Yeni piller ile kullanılmış pilleri bir
arada kullanmayınız. Pillerin komple boşalmasını
sağlayıp uçları bantlayarak atınız. Çocuklardan
uzak tutun. Yutulmaları ciddi yaralanmalara neden
olabilir. Yutulursa hemen tıbbi yardım alın. Tüketici
haklarına ait daha detaylı bilgi için web sitemizi
ziyaret edebilirsiniz www.varta-ag.com/tr-TR/
UA Дотримуватись полярності. розкривати.
Не кидати у вогонь. Не замикати контакти.
Не використовувати літієві батареї, що вже
використовувалися, разом з новими. Батареї здавати
повністю розрядженими, із заклеєними полюсами.
Тримати подалі від дітей. Утилізуйте елементи живлення
з приклеєними клемами. Зберігайте в недоступному для
дітей місці. Проковтування може призвести до серйозних
пошкоджень. У разі проковтування негайно зверніться до
лікаря.
D Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen.
Neue und gebrauchte Lithiumbatterien nicht zusammen verwenden. Batterien nur vollständig
entladen und mit abgeklebten Batteriepolen zurückgeben. Von Kindern fernhalten. Verschlucken
kann zu schweren Verletzungen hren. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
GB Insert correctly. Do not disassemble. Do not dispose of in fire. Do not short circuit. Do not
use new and used lithium batteries together in the same device. Discarded batteries must be
completely discharged and the battery terminals sealed with tape. Keep away from children.
Swallowing can cause serious injuries. If swallowed seek medical attention immediately.
F Respecter les polarités (+/-). Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas
court-circuiter les piles. Ne pas utiliser ensemble les batteries neuves et usées. Les batteries
usées doivent être complètement déchargées et retournées avec les poles de batteries.
Tenir hors de portée des enfants. L'ingestion peut entraîner des blessures graves. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Rispettare la polarità (+/-). Non aprire. I
Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. Non utilizzare batterie al litio nuove e usate
insieme nello stesso dispositivo. Per smaltirle correttamente, far scaricare completamente
le batterie e sigillare i poli con del nastro adesivo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
L'ingestione può causare lesioni gravi. In caso di ingestione consultare immediatamente un
medico. ERespetar la polaridad (+/-). No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar
cortocircuito. No utilizar pilas nuevas y usadas de tio conjuntamente en el mismo aparato.
Las pilas desechadas deben estar completamente descargadas y tener los polos sellados
con cinta adhesiva. Mantener fuera del alcance de los niños. Su ingesta puede provocar
lesiones graves. Acuda de inmediato a un médico en caso de ingesta. BG Не
използвайте нови и употребявани литиеви батерии в едно и също
устройство едновременно. Изхвърлените батерии трябва да са
напълно изтощени, а краищата им да са запечатани с тиксо.
Пазете от деца. Поглъщането може да причини сериозни
наранявания. При поглъщане потърсете незабавно
лекарска помощ. Pazite na HR SRB MNE BIH
polaritet (+/-). Ne otvarajte. Držite podalje od vatre.
Ne izazivajte kratki spoj. Nemojte koristiti nove i
rabljene litijske baterije zajedno u uređaju. Istrošene
baterije moraju biti potpuno prazne, a polovi
baterija zalijepljeni vrpcom. Držite van dohvata
djece. Gutanje može prouzročiti ozbiljne ozljede. U
slučaju gutanja odmah zatražite liječničku pomoć.
CZ Pozor na polaritu. Neotvírat. Nevhazovat do
ohně. Pozor na zkrat. Nepoužívejte nové a použité
litiové baterie spolu v jednom zařízení. Vyřaze
baterie musí být úplně vybité a póly musí být
přelepeny páskou. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Spolknutí může způsobit vážné zdravotní potíže. Při
spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
EST Sisestage patareid õigesti. Ärge demonteerige,
visake tulle ega lühistage neid. Ärge kasutage
korraga uusi ja kasutatud, eri tootemargiga või eri
tüüpi patareisid. Andke patareid jäätmekäitlusse
kinnikleebitud klemmidega. Hoidke patareid laste
käeulatusest eemal. Allaneelamine võib põhjustada
raskeid vigastusi. Allaneelamise korral pöörduge
kohe arsti poole. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην GR
τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά.
Μην βραχυκυκλώνετε. Μη χρησιμοποιείτε νέες και
μεταχειρισμένες μπαταρίες μαζί. Να επιστρέφετε τις
μπαταρίες μόνο σε τελείως εκφορτισμένη κατάσταση
και με καλυμμένους πόλους. Φυλάσσεται μακριά από
παιδιά. Η κατάποση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς
τραυματισμούς. Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε
αμέσως ιατρική βοήθεια. Ügyeljen a megfelelő H
behelyezésre. Ne szerelje szét, ne dobja tűzbe, ne
zárja rövidre. Ne használjon vegyesen régi és új
elemeket, különböző márkákat vagy típusokat. Az
elemeket zárt gyűjtőedényekben ártalmatlanítsa.
Ne hagyja gyermekek számára elérhető helyen. A
lenyelésük komoly egészségkárosodást okozhat.
Ha
valaki lenyelte, forduljon azonnal orvoshoz. ДұрыстапKZ
салыңыз. бөлшектерге бөлмеңіз, отқа тастамаңыз,
әйтпесе қысқа тұйықталу болуы мүмкін. Жаңа және
қолданылған, түрі мен бренді әртүрлі батареяларды
араластырмаңыз. Таспалы клеммасы бар батареяларды
кәдеге жаратыңыз. Балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Жұтып қойса, ауыр жарақатқа әкеліп соғуы
мүмкін. Жұтып қойған жағдайда, тез арада дәрігерге
жүгініңіз. LV Ievietojiet ievērojot (+/-). Neatvērt. Nemest
ugunī. Nesavienot pa tiešo. Jaunas un jau lietotas litija
baterijas nedrīkst lietot vienlaicīgi vienā ierīcē. Nederīgās
baterijas ir pilnībā jāizlādē un bateriju nodalījums jāaizlīmē
ar lenti. Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas
gadīju var rasties nopietni savainojumi. Norīšanas
gadījumā nekavējoties vērsieties pie ārsta.
www.varta-ag.com
Dynamo Light
Ref. 17680
.ةدﻮﺠﻻا ﻲﻻﺎﻋ LED تﺎﺒﻤﻻ ﻂﻳﺮﺷو ﻦﻴﺘﻣ ﺖﻴﺒﻣ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺎﻤﻛ ﻦﺤﺸﻻا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻼ ﻤﻴ ﻻا ﺔﻴﻻﺎﻋ ﻮﻴ ﻴﻼﻻا تﺎ ﻮﻳ ﻳﻮ اﺮﺘ ا ﺮﻤﻋ .ة د 30 = ﺮﻳو ﺗ ﺔ د م أ ﻞ ﻔﺑ ﻄ ﺿ ء ﺿإ ﻘ ﻗ ﻘ ﻗ AR
Producer, Produttore, Proizvodač, Gyártó, Výrobce, Tootja,
Өндіруші, Producent, Изготовитель, Ražotājs, Gamintojas,
Výrobca, Proizvajalec, Üretici, иробник, : В
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, 73479, Ellwangen, Germany,
info@varta-household.com
Made in China Fabriqué en RPC Prodotto in RPC
Fabricado en China Произведено в Р
Proizvedeno u Kini Vyrobeno v Číně Παράγεται
στην ίνα Р-да Κ • Származási ország: RPC ҚХ
жасалған Izgatavots ī Ķ Pagaminta Kinijoje
Gemaakt in China Wyprodukowano w ChRL
Fabricado na China Fabricat in RPC Сделано в
К • итае Vyrobené v Číne Çin 'de imal edilmiştir
В К •ироблено в НР ﻦﻴ ﻻا ﻲ ﺎﺘ ﻬﺟ إ ﻢ
ﺞ ﻨﺘ ﻣ
LIR 2450 3.6V
VARTA Consumer Batteries UK LTD, Suite 10 Earl Business 2
Centre, L PF. Oldham, Greater Manchester, O 8 2
Производител и вносител: онсумер Батериес ВА А КРТ
Гмб о. га , лфред- 79 лванген, Х & К К А А Круп-щрасе 9, 734 Е
Германия.
Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4 8824, 0
Posušje. info@dara.ba. Tel: +3 7 (0) 39 8 685 050.
Uvoznik:
DTM C MPANY D , Vladimira Popovića , 11070 Novi O OO 6
Beograd, Srbija. Изготовитель: сделано в итае для К "В
APTA о. гаКонсьюмер Бэттериз ГмбХ & К К А", Германия,
73 79, льванген, льфред- рупп- thalatçı 4 Э А К Штр. 9. İ
Firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti, Dap Vadi Bumerang Ofis,
No:3, Merkez Mh. Seçkin Sk. Kağıthane 3 stanbul. Tel: 44 6 İ0 ,
0 1 РТ 2 2 659 50 60. Представництво фірми «ВА А
К Х & К А» Конс'юмерз Бетеріз Гмб Ko. Га . Україна, иїв
0 ﻲﻤ ﺮﻻا ﻮﻤﻻاو د ﻮﺘ ﻤﻻا 4107, вул. Половецька 14а. عز  ر
: 035 ﻮﺗ 1 ﺔﻴ ﺸﻻا ﺔ ﻻا 0 , ﻮﺘﻼﻻ : ﻮﺘ ﺞ ﻨﻣ .2 ﺲﻧ ﻗ ﻄ ﺞﻬﻧ 2 ﻊ ز ي ﻜﺳﺲﻧ
ﺎﻴ ﺎﻤﻻ ,ﻦﺠ اﺮﻛ دﺮ ا 9 ﻮﻛ . . . ﻣﻮﻴ ﻛ ﺎﺗ أ إ ﺲﺑ ، & ﻩ ب مج ي ﺴﻨ ر ﻓ
.ةﺮ ا ﻻا ﺮ و . ﻴﺤ ﺸ تﺎﻳ ﺒﻻا د ﺼﻘ ﺑ ﻢﻘ ﺻ ﻞﻜ ر ﻄ ﻞﺧ أ AR
.ﺔ ﻼﺘ تﺎﻛ ﺎﻣ و اﻮ ﻦﻣ تﺎ و ﺔﻤﻳ ة تﺎﻳ ﺎ ﻂﻼ ر أ ع ﻧأ ر ﻄﺑ أ ﺪﻗ ﺪ ﺪﺟ ر ﻄﺑ ﺨﺑ ﻢﻘ
ﻂﻳﺮﺸ ﻮﺘﻻا اﺮ ﺔﻴ ﻼﻋ ا تﺎﻳ ﺒﻻا ﻦﻣ ﺘﻻا ﻞ ﺻ ف ﻃأ ﻄﻐ ص ر ﻄ ﺪﻨ
تﺎ ﺎ تﺎﻳ ﺒﻻا . وﺎ ﺘﻣ ﻦﻋ ا ﺑ ﺻإ ﺐ ﺪﻗ ر ﻄ ع ا .ل ﻔﻃﻷا ل ﺑ ﻆﻔﺤﺗ .ﻖﺻﻻ
. ا ﻼﻋ ﺔﻴﺒ ا ﺔﻳﺎ ﻼﻻ ﻮﻀ ا ﻲ ﻳ ﺎ ﺘ ا ﺔﻻﺎ .ﺔ ﻻﺎر ﻨﻌ ع ﻐ ﻨ
Cet équipement
et ses baeries
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
FR
www.varta-ag.com/insights
PET 1: Raccolta plastica /
PAP 21: Raccolta carta


Produkt Specifikationer

Mærke: Varta
Kategori: Lommelygte
Model: Dynamo Light
Bredde: 142.5 mm
Vægt: 145 g
Produktfarve: Sort, sølv
Husmateriale: Plast
Vandfast: Ja
Lampetype: LED
Batteritype: Lithium/Ion
Lommelygte type: Hånd lommelygte

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Varta Dynamo Light stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lommelygte Varta Manualer

Lommelygte Manualer

Nyeste Lommelygte Manualer

Ledlenser

Ledlenser W5R Work Manual

28 Januar 2025
Ledlenser

Ledlenser W7R Work Manual

28 Januar 2025
Ledlenser

Ledlenser W2R Work Manual

28 Januar 2025
Ledlenser

Ledlenser W1R Work Manual

28 Januar 2025
Ledlenser

Ledlenser W4R Work Manual

28 Januar 2025
Nedis

Nedis LHLR05WBK Manual

14 Januar 2025
Nedis

Nedis LHLR10WBK Manual

14 Januar 2025
Coast

Coast HP4 Manual

3 Januar 2025
Ledlenser

Ledlenser iH8R Manual

31 December 2025