Nikon AF-S Nikkor 300mm f/4E PF ED VR Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nikon AF-S Nikkor 300mm f/4E PF ED VR (2 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Før du bruker dette produktet, må du lese denne bruksanvisning og kameraets
bruksanvisning.
Merk: Når objektivet monteres på et digitalt speilrefl ekskamera i DX-format, som
D7100 eller D5500, har objektivet en bildevinkel på 5° 20c og en brennvidde
som tilsvarer 450 mm (35 mm format).
For din sikk
For din sikk
For din sikk
For din sikkerhet
erhet
erhet
erhetFor din sikkerhet
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSLER
ARSLER
ARSLER
ARSLERADVARSLER
• Må ikke demonteres eller endres. I tilfelle funksjonsfeil må produktet kun repareres
av en kvalifi sert tekniker. Hvis produktet skulle åpne seg som følge av et fall
eller et annet uhell, må du unngå å ta på eksponerte deler. Dersom disse
forholdsreglene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt eller annen
personskade.
• Slå av kameraet umiddelbart i tilfelle funksjonsfeil. Hvis du oppdager røyk eller
uvanlig lukt fra utstyret, må du koble fra nettadapteren umiddelbart og erne
kamerabatteriet, og pass på at du unngår brannskader. Fortsatt bruk kan føre
til brann eller personskade. Etter at du har ernet batteriet, må du ta med
utstyret til et Nikon-autorisert servicesenter for inspeksjon.
• Må holdes tørt. Utstyret må ikke utsettes for vann eller håndteres med våte
hender. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
• Må ikke brukes i nærheten av lett antennelige gasser. Bruk av utstyret på bensinstasjoner
eller i nærheten av propan eller andre lett antennelige gasser eller støv kan føre
til eksplosjon eller brann.
• Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Hvis du ser på solen
eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren, kan det føre til
permanent synshemming.
Melding til forbruker
Melding til forbruker
Melding til forbruker
Melding til forbrukere i Europa
e i Europa
e i Europa
e i EuropaMelding til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres
separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige
ressurser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og
miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil p1-ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
A
A
A
AAFORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLERFORHOLDSREGLER
• Holdes utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke overholdes,
kan det føre til personskade eller funksjonsfeil på produktet.
• Ikke fokuser sollys gjennom objektivet. Sollys som fokuseres gjennom objektivet,
kan føre til brann. Når du fotograferer motiver i motlys, må du holde solen
godt utenfor bildefeltet; hvis objektivet ikke skal brukes i en lengre periode,
må du sette på objektivdekslet og oppbevare objektivet utenfor direkte sollys.
• Må ikke overopphetes. Du må ikke etterlate produktet på steder som er utsatt
for ekstremt høye temperaturer, som i en lukket bil i direkte sollys, eller pakke
produktet inn i et håndkle eller lommetørkle eller dekke over produktet på
annet vis mens det er i bruk. Dersom disse forholdsreglene ikke overholdes,
kan det føre til brann eller funksjonsfeil på produktet.
■
■
■
■■Objektivets deler (F
Objektivets deler (F
Objektivets deler (F
Objektivets deler (Figur 1)
igur 1)
igur 1)
igur 1)
Objektivets deler (Figur 1)
q Påsettingsmerke for solblender
w Fokuseringsring
e Indikator for fokusavstand
r Merke for fokusavstand
t Objektivdreiingsindeks
y Påsettingsmerke for objektivet
u Gummipakning på objektivfatningen
i CPU-kontakter
o Bryter for fokusfunksjon
!0 Fokusbegrensningsbryter
!1 Bildestabilisatorbryter
!2 Solblender
!3 Låsemerke for solblender
!4 Solblenderens påsettingsmerke
!5 Posisjoneringsindekser (90 °) *
!6 Stativholderring *
!7 Stativholderringens spenneskrue *
* Ekstrautstyr.
■
■
■
■ ■
Kompatibilitet
Kompatibilitet
Kompatibilitet
Kompatibilitet Kompatibilitet
Dette objektivet kan brukes sammen med D4-serien, D3-serien, Df, D810,
D800-serien, D750, D700, D610, D600, D300-serien, D7100, D7000, D5500,
D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 og D3100 kameraer. For oppdatert
informasjon om kompatible kameraer, se våre nyeste kataloger eller besøk
Nikons nettsted for ditt område.
■
■
■
■■Fok
Fok
Fok
Fokusfunksjoner
usfunksjoner
usfunksjoner
usfunksjonerFokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
Kameraets
Kameraets
Kameraets
Kameraets Kameraets
fokusf
fokusf
fokusf
fokusfunksjon
unksjon
unksjon
unksjonfokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjonObjektivets fokusfunksjon
A/M
A/M
A/M
A/MA/M M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
AF
Autofokus
med manuell
overstyring
(AF-prioritet)
Autofokus
med manuell
overstyring
(manuell prioritet)
Manuell fokusering
med elektronisk
avstandsmåler
MF Manuell fokusering med elektronisk avstandsmåler
Funksjonene M/A og A/M
Funksjonene M/A og A/M
Funksjonene M/A og A/M
Funksjonene M/A og A/MFunksjonene M/A og A/M
• M/A: Autofokus kan overstyres ved at du dreier på objektivets
fokuseringsring.
• A/M: Som ovenfor, bortsett fra at fokuseringsringen må dreies
lenger før autofokus overstyres for å forhindre utilsiktede
endringer av fokus hvis fokuseringsringen utilsiktet påvirkes.
z Skyv objektivets bryter for fokusfunksjon til eller .A/M M/A
x Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på
objektivets fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis
ned (eller, dersom kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp, mens
AF-ON-knappen holdes trykket ned). For å fokusere på nytt ved
bruk av autofokus, trykker du utløseren halvveis ned eller trykker
på -knappen igjen.AF-ON
Fok
Fok
Fok
Fokusbegrensningsbry
usbegrensningsbry
usbegrensningsbry
usbegrensningsbryteren
teren
teren
terenFokusbegrensningsbryteren
Denne bryteren bestemmer fokusavstandsgrensene for autofokus.
• FULL: Velg dette alternativet for å bruke hele fokusområdet.
• ∞–3 m: Dersom motivet ditt alltid vil være på en avstand på
minst 3 m, velger du dette alternativet for å fokusere raskere.
■
■
■
■■Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
DybdeskarphetDybdeskarphet
Dersom kameraet har en funksjon for dybdeskarphetskontroll, kan dybdeskarpheten
forhåndsvises i søkeren.
Merk: Merk at indikatoren for fokusavstand er kun ment som en veiledning og
det kan hende at den ikke viser nøyaktig avstand til motivet eller ikke viser ∞ når
kameraet fokuserer på en ern gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten og andre
faktorer.
■
■
■
■■Blenderåpning
Blenderåpning
Blenderåpning
BlenderåpningBlenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller. Bildefrekvensen kan
synke ved noen blenderåpninger.
■
■
■
■■Innebygde blitsenhet
Innebygde blitsenhet
Innebygde blitsenhet
Innebygde blitsenheter
er
er
erInnebygde blitsenheter
Når du bruker den innebygde blitsen på kameraer som har en innebygd blits,
må du erne solblenderen for å forhindre vignettering (skygger som oppstår der
enden av objektivet blokkerer lyset fra den innebygde blitsen).
■
■
■
■■Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisator (VR)Bildestabilisator (VR)
Bildestabilisatoren (VR) reduserer uskarpheter forårsaket av kamerabevegelse
og gjør det mulig å bruke lukkertider på opptil 4,5 trinn lengre enn det som
ellers ville være tilfelle, noe som øker omfanget av tilgjengelige lukkertider.
Eff ekten av VR på lukkertid måles i NORMAL modus i henhold til Camera and
I P Amaging roducts ssociation (CIPA)-standarden; objektiver i FX-format måles
ved bruk av digitalkameraer i FX-format, og objektiver i DX-format ved bruk av
DX-format-kameraer. Zoomobjektiver måles ved maksimal zoom.
Bruke bildestabilisatorbryteren
Bruke bildestabilisatorbryteren
Bruke bildestabilisatorbryteren
Bruke bildestabilisatorbryterenBruke bildestabilisatorbryteren
• Velg OFF for å slå bildestabilisatoren av.
• Velg NORMAL for forbedret bildestabilisering når du fotograferer
stillestående motiver. Bildestabilisatoren aktiveres når utløseren
trykkes halvveis ned.
• Velg SPORT når du fotograferer idrettsutøvere og motiver som
beveger seg hurtig og uforutsigbart. Bildestabilisatoren aktiveres
når utløseren trykkes halvveis ned.
Bruke bildestabilisator: Merknader
Bruke bildestabilisator: Merknader
Bruke bildestabilisator: Merknader
Bruke bildestabilisator: MerknaderBruke bildestabilisator: Merknader
• Når du bruker bildestabilisator, trykker du utløseren halvveis ned og venter på
at bildet i søkeren stabiliserer seg før du trykker utløseren resten av veien ned.
• Når bildestabilisatoren er aktiv, kan bildet i søkeren være uskarpt etter at
lukkeren utløses. Dette er ikke en feil.
• SPORT anbefales for panoreringsbilder, selv om NORMAL også støttes.
• I funksjonene NORMAL og SPORT utføres bildestabilisering kun på bevegelser
som ikke er en del av panoreringen (hvis kameraet for eksempel panoreres
horisontalt, vil bildestabilisatoren kun virke på vertikale vibrasjoner).
• Slå ikke kameraet av eller ern objektivet når bildestabilisatoren er aktivert.
Hvis strømmen til objektivet skrus av mens bildestabilisatoren er på, kan
objektivet komme til å skrangle når du rister på det. Dette er ikke en feil og kan
rettes opp ved at du setter på objektivet på nytt og slår på kameraet.
• Bildestabilisatoren deaktiveres når blitsen lades hvis kameraet er utstyrt med
en innebygd blits.
• ogNORMAL SPORT bildestabilisering kan redusere uskarpheter når kameraet
er montert på et stativ. OFF kan imidlertid gi bedre resultater i noen tilfeller,
avhengig av stativtype og opptaksforhold.
• ogNORMAL SPORT anbefales hvis kameraet er montert på et stativben.
■
■
■
■■
S
S
S
Solblenderen
olblenderen
olblenderen
olblenderen Solblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som ellers vil
forårsake lysfl ekker eller skyggebilder.
Fest
Fest
Fest
Feste solblenderen
e solblenderen
e solblenderen
e solblenderenFeste solblenderen
Rett inn påsettingsmerket for solblenderen
(●) med solblenderens påsettingsmerke
( ) og drei deretter solblenderen (w) til
● merket er rettet inn med låsemerket for
solblenderen (— ).{
Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten av
symbolet i enden og unngå å gripe for hardt tak i den. Vignettering kan
forekomme dersom solblenderen ikke er festet korrekt.
Solblenderen kan snus og monteres omvendt på objektivet når den ikke skal
brukes. Når solblenderen snus, kan den festes og ernes ved at den dreies mens
du holder den nær låsemerket (—{).
■
■
■
■ ■
Stativholderring RT
Stativholderring RT
Stativholderring RT
Stativholderring RT-1 (ekstrautstyr)
-1 (ekstrautstyr)
-1 (ekstrautstyr)
-1 (ekstrautstyr)Stativholderring RT-1 (ekstrautstyr)
Løsne stativholderringens spenneskrue og drei kameraet til ønsket posisjon med
displayet horisontalt eller vertikalt. Merk at hånden din kan komme i kontakt
med stativet hvis du dreier kameraet mens du holder i håndtaket. Avhengig av
hvordan kameraet eller stativet er festet, kan kamerabevegelse reduseres ved å
feste stativet til kameraets stativfeste.
AVIKTIG
Stram stativholderringens spenneskrue helt når du setter på stativholderringen.
Hvis denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det føre til at stativholderringen
løsner fra objektivet, noe som kan føre til personskade.
Fest
Fest
Fest
Feste stativholderringen
e stativholderringen
e stativholderringen
e stativholderringen Feste stativholderringen (Figur 2)
(Figur 2)
(Figur 2)
(Figur 2)(Figur 2)
z Løsne stativholderringens spenneskrue ( ).q
x Åpne ringen.
Trekk spenneskruen mot deg ( ).w) og åpne ringen (e
c Sett objektivet i ringen ( ).r
v Lukk ringen.
Trekk spennskruen mot deg (t) og lukk ringen (y). Ikke bruk
overdreven kraft, da hånden din kan bli klemt i ringen.
b Stram spenneskruen (u).
Posisjoner
Posisjoner
Posisjoner
Posisjonere kameraet
e kameraet
e kameraet
e kameraet Posisjonere kameraet (Figur 3)
(Figur 3)
(Figur 3)
(Figur 3)(Figur 3)
Løsne klemmeskruen (i), juster posisjoneringsindeksene til ønsket
vertikal eller horisontal retning (o), og stram deretter spenneskruen
( ).!0
Fjerne stativholderringen
Fjerne stativholderringen
Fjerne stativholderringen
Fjerne stativholderringen Fjerne stativholderringen (Figur 4)
(Figur 4)
(Figur 4)
(Figur 4)(Figur 4)
z Løsne spenneskruen ( ).!1
x Fjern ringen.
Trekk spenneskruen mot deg ( ), åpne (!2 !3) ringen og ern
objektivet ( ).!4
■
■
■
■■
Objektivpleie
Objektivpleie
Objektivpleie
ObjektivpleieObjektivpleie
• Objektivet går tilbake til største blenderåpning når det ernes fra kameraet.
Oppbevar objektivet utenfor direkte sollys eller sett på objektivdekslene for å
beskytte objektivets innside.
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
den umiddelbart og ta med objektivet til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
• Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste.
• Det fl uorbelagte frontelementet kan enkelt rengjøres ved å tørke det med
en tørr klut. Fingeravtrykk og andre fl ekker kan ernes ved bruk av en myk,
ren klut eller objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og utover ved bruk
av sirkulære bevegelser, og pass på at du ikke etterlater fl ekker eller berører
glassoverfl aten med fi ngrene dine. For å erne vanskelige fl ekker tørker du
forsiktig med en myk klut som er fuktet med en liten mengde destillert vann,
etanol eller objektivrengjøringsmiddel. Dråpeformede fl ekker på det vann-
eller oljeavvisende fl uorbelagte elementet kan ernes med en tørr klut.
• For å erne fl ekker og fi ngeravtrykk fra det bakre objektivelementet (elementet
ved objektivets monteringsfatning) bruker du en liten mengde etanol eller
objektivrengjøringsmiddel på en myk, ren bomullsklut eller objektivrengjøringsklut
og rengjør fra midten og utover ved bruk av sirkulære bevegelser. Pass på at du
ikke etterlater fl ekker eller berører glasset med fi ngrene dine.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Solblenderen eller NC-fi ltre kan brukes til å beskytte det fremre objektivelementet.
• Fest fremre og bakre objektivdeksel før du plasserer objektivet i sin myke veske.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et
kjølig, tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte
sollys eller med møllkuler av nafta eller kamfer.
• Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake
uopprettelig skade.
• Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert
plast skades eller deformeres.
• Raske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens inni og utenpå
objektivet. Legg objektivet i en veske eller plastbeholder før du tar det inn fra en
varm til en kald omgivelse, eller omvendt, for å forsinke temperaturendringen.
■
■
■
■■
PF (Phase Fresnel) objektiv
PF (Phase Fresnel) objektiv
PF (Phase Fresnel) objektiv
PF (Phase Fresnel) objektiver
er
er
erPF (Phase Fresnel) objektiver
Dette objektivet har et PF (Phase Fresnel) element, som reduserer kromatisk
aberrasjon ved bruk av Nikons egen diff raksjonsteknologi*. Når PF-elementer
brukes sammen med standard glasselementer, reduserer de kromatisk
aberrasjon betydelig, og man kan få objektiver som er mye mindre og lettere
enn deres vanlige refraksjonsbaserte motstykker. Objektiver med PF-elementer
kan imidlertid lett få fargede ringlysfl ekker (PF-lysfl ekker) når en sterk lyskilde er
i eller i nærheten av bildefeltet. Fargede ringlysfl ekker i fotografi er kan reduseres
ved bruk av alternativet PF Flare Control (PF-lysfl ekkekontroll) i Capture NX-D
versjon 1.1.0 eller nyere, som er tilgjengelig for nedlasting fra Nikons nettsted
(kunder uten Internett-tilgang oppfordres til å kontakte en Nikon-autorisert
servicerepresentant for hjelp). Sørg for at du alltid bruker nyeste versjon. PF
Flare Control (PF-lysfl ekkekontroll) kan kun brukes med fotografi er og er ikke
tilgjengelig med fi lmer; se hjelp online for mer informasjon.
Norsk
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner
och kamerans handbok.
Notera: När det är monterat på en digital spegelrefl exkamera i DX-format, så som
D7100 eller D5500, har detta objektiv en bildvinkel på 5° 20c och en brännvidd
som motsvarar 450 mm (35 mm-format).
För din säk
För din säk
För din säk
För din säkerhet
erhet
erhet
erhetFör din säkerhet
A
A
A
AA
V
V
V
VARNINGAR
ARNINGAR
ARNINGAR
ARNINGARVARNINGAR
• Ta inte isär eller modifi era. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad
tekniker. Om produkten öppnas på grund av ett fall eller annan olycka, undvik
att röra vid exponerade delar. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det
orsaka elstötar eller andra skador.
• Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal lukt
kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och ta bort
kamerabatteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning
kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet, ta med
utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion.
• Håll torr. Utsätt inte produkten för vatten och hantera den inte med våta händer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda utrustningen vid
påfyllningsstationer eller i närheten av propan eller annan lättantändlig gas
eller damm kan leda till explosion eller brand.
• Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen
eller en annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till
permanenta synskador.
A
A
A
AAFÖRSIKTIGHETSÅ
FÖRSIKTIGHETSÅ
FÖRSIKTIGHETSÅ
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
TGÄRDER
TGÄRDER
TGÄRDERFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka
personskada eller fel på produkten.
• Fokusera inte solljus genom objektivet. Solljus som fokuseras genom objektivet
kan orsaka brand. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen långt utanför
bilden; om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt tillbaka
objektivlocken och förvara skyddat mot direkt solljus.
• Överhetta inte. Lämna inte produkten på platser som är utsatta för extremt
höga temperaturer, t.ex. i ett stängt fordon i direkt solljus, och linda inte in
produkten i en handduk eller duk eller täck över den på annat sätt medan den
används. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller
fel på produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i EuropaMeddelande till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning
måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och
förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan
inträff a vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
■
■
■
■■
Objektivets delar (
Objektivets delar (
Objektivets delar (
Objektivets delar (Objektivets delar (Bild 1
Bild 1
Bild 1
Bild 1Bild 1)
)
)
))
q Monteringsmarkering för motljusskydd
w Fokusring
e Fokusavståndsindikering
r Fokusavståndsmarkering
t Objektivrotationsindex
y Objektivets monteringsmarkering
u
Objektivets gummimonteringspackning
i CPU-kontakter
o Fokuslägesväljare
!0 Fokuseringsgränsväljare
!1 Väljare för vibrationsreducering
!2 Motljusskydd
!3 Låsmarkering för motljusskydd
!4 Justeringsmarkering för
motljusskydd
!5 Positionsmarkeringar (90°) *
!6 Stativmonteringsring *
!7
Låsvred för stativmonteringsring
*
* Tillval.
■
■
■
■ ■
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibilitet
tibilitet
tibilitet
tibilitetKompatibilitet
Objektivet kan användas med följande kameror: D4-serien, D3-serien, Df, D810,
D800-serien, D750, D700, D610, D600, D300-serien, D7100, D7000, D5500, D5300,
D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 och D3100. För uppdaterad information om
kompatibla kameror, se våra senaste kataloger eller besök Nikons webbplats för
ditt område.
■
■
■
■■
Fok
Fok
Fok
Fokusering
usering
usering
useringFokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen,
se kamerans handbok).
Kamerafokus
Kamerafokus
Kamerafokus
Kamerafokusläge
läge
läge
lägeKamerafokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
ObjektivfokuslägeObjektivfokusläge
A/M
A/M
A/M
A/MA/M M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
AF
Autofokus med
manuell styrning
(AF-prioritet)
Autofokus med
manuell styrning
(manuell prioritet)
Manuell fokusering
med elektronisk
avståndsmätare
MF Manuell fokusering med elektronisk avståndsmätare
A/M- och M/A-lägena
A/M- och M/A-lägena
A/M- och M/A-lägena
A/M- och M/A-lägenaA/M- och M/A-lägena
• M/A: Autofokus kan åsidosättas genom att vrida på objektivets
fokusring.
• A/M: Som ovan, förutom att fokusringen måste vridas längre
innan autofokus åsidosätts, vilket förhindrar att fokus ändras
genom oavsiktlig användning av fokusringen.
z Skjut objektivets fokuslägesväljare till A/M M/A eller .
x Fokusera.
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera
objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs
(eller, om kameran är utrustad med en AF-ON-knapp, medan AF-ON-
knappen är intryckt). För att fokusera om med autofokus, tryck in
avtryckaren halvvägs eller tryck på AF-ON-knappen igen.
Fok
Fok
Fok
Fokusgränsväljaren
usgränsväljaren
usgränsväljaren
usgränsväljarenFokusgränsväljaren
Denna väljare fastställer fokusavståndsgränser för autofokus.
• FULL: Välj detta alternativ för att använda hela fokusintervallet.
• ∞ – 3 m: Om ditt motiv alltid kommer att befi nna sig på minst
3 m avstånd, välj detta alternativ för snabbare fokusering.
■
■
■
■■
Skärpedjup
Skärpedjup
Skärpedjup
SkärpedjupSkärpedjup
Om kameran erbjuder förhandsgranskning av skärpedjup (stop down) så kan
skärpedjupet förhandsgranskas i sökaren.
Notera: Notera att fokusavståndsindikeringen endast är avsedd som en vägledning,
kanske inte visar avståndet till motivet korrekt, och kanske, på grund av skärpedjupet
och andra faktorer, inte visar ∞ när kameran har fokuserat på ett avlägset objekt.
■
■
■
■■
Bländare
Bländare
Bländare
BländareBländare
Bländare justeras med kamerakontrollerna. Bildhastigheten kan minska vid vissa
bländare.
■
■
■
■■
Inbyggda blixtenheter
Inbyggda blixtenheter
Inbyggda blixtenheter
Inbyggda blixtenheterInbyggda blixtenheter
När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med en inbyggd
blixtenhet, ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering (skuggor som
uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten).
■
■
■
■■
Vibr
Vibr
Vibr
Vibrationsreducering (VR)
ationsreducering (VR)
ationsreducering (VR)
ationsreducering (VR)Vibrationsreducering (VR)
Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa som orsakas av kameraskakningar,
vilket möjliggör slutartider upp till 4,5 bländarsteg längre än som annars
skulle vara fallet, vilket ökar intervallet av tillgängliga slutartider. VR:s eff ekter
på slutartiden mäts i läget NORMAL i enlighet med standarder från Camera
and maging roducts I P Association (CIPA); Objektiv med FX-format mäts med
digitalkameror med FX-format, och objektiv med DX-format med kameror med
DX-format. Zoomobjektiv mäts vid maximal zoom.
Använda vibrationsreduceringsväljar
Använda vibrationsreduceringsväljar
Använda vibrationsreduceringsväljar
Använda vibrationsreduceringsväljaren
en
en
enAnvända vibrationsreduceringsväljaren
• Välj OFF för att stänga av vibrationsreducering.
• Välj NORMAL för förstärkt vibrationsreducering vid fotografering
av stillastående motiv. Vibrationsreducering aktiveras när
avtryckaren trycks ned halvvägs.
• Välj SPORT när du fotograferar idrottare eller andra motiv som rör
sig snabbt och oförutsägbart. Vibrationsreducering aktiveras när
avtryckaren trycks ned halvvägs.
Använda vibrationsreducering: Not
Använda vibrationsreducering: Not
Använda vibrationsreducering: Not
Använda vibrationsreducering: Noteringar
eringar
eringar
eringarAnvända vibrationsreducering: Noteringar
• När du använder vibrationsreducering, tryck in avtryckaren halvvägs och vänta
tills bilden i sökaren stabiliserats innan du trycker ner avtryckaren hela vägen.
• När vibrationsreducering är aktiverat kan bilden i sökaren vara oskarp efter att
slutaren utlösts. Detta innebär inte att något är fel.
• rekommenderas för panoreringsbilder, men stöds också. SPORT NORMAL
• I lägena NORMAL och SPORT används vibrationsreducering endast på rörelser
som inte är en del av en panorering (om kameran panoreras horisontellt, till
exempel, används vibrationsreducering endast på vertikala skakningar).
• Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering
är aktiverat. Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är
på kan objektivet skallra när det skakas. Detta betyder inte att något är fel, och
det kan åtgärdas genom att montera tillbaka objektivet och slå på kameran.
• Om kameran är utrustad med en inbyggd blixt inaktiveras vibrationsreducering
medan blixten laddas.
• Vibrationsreducering för NORMAL och SPORT kan minska oskärpa när kameran
är monterad på ett stativ. OFF kan dock ge bättre resultat i vissa fall beroende
på typen av stativ och fotograferingsförhållandena.
• NORMAL och SPORT rekommenderas om kameran är monterad på en monopod.
■
■
■
■■
Motljusskyddet
Motljusskyddet
Motljusskyddet
Motljusskyddet Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka
linsöverstrålning eller ghost-eff ekt.
Montera motljusskyddet
Montera motljusskyddet
Montera motljusskyddet
Montera motljusskyddetMontera motljusskyddet
Rikta upp motljusskyddets
monteringsmarkering ( ) med ●
motljusskyddets justeringsmarkering
( ) och vrid sedan motljusskyddet (w)
tills -markeringen är uppriktad mot ●
motljusskyddets låsmarkering (— ).{
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid -symbolen
och undvik att hålla i det för hårt. Om skyddet inte är korrekt monterat kan
vinjettering inträff a.
Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används. När
skyddet är vänt kan det monteras på och av genom att vrida på det medan det
hålls i nära låsmarkeringen (—{).
■
■
■
■■Den separat sålda sta
Den separat sålda sta
Den separat sålda sta
Den separat sålda stativmonteringsringen RT
tivmonteringsringen RT
tivmonteringsringen RT
tivmonteringsringen RT-1
-1
-1
-1Den separat sålda stativmonteringsringen RT-1
Lossa på låsvredet för stativmonteringsringen för att rotera kameran till önskad
position och rikta displayen horisontellt eller vertikalt. Observera att handen kan
komma i kontakt med stativet om du vrider kameran samtidigt som du håller
i den med handgreppet. Beroende på hur kameran eller stativet är monterat
kan kameraskakningar minskas genom att montera stativet på kamerans
stativgänga.
AFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Dra åt låsvredet för stativmonteringsringen ordentligt när du sätter fast
stativmonteringsringen. Underlåtenhet att vidta denna försiktighetsåtgärd kan
leda till att stativmonteringsringen lossnar från objektivet och orsakar skada.
Montering av stativmonteringsringen
Montering av stativmonteringsringen
Montering av stativmonteringsringen
Montering av stativmonteringsringen Montering av stativmonteringsringen (Bild 2)
(Bild 2)
(Bild 2)
(Bild 2)(Bild 2)
z Lossa på låsvredet för stativmonteringsringen (q).
x Öppna ringen.
Dra låsvredet mot dig (w) och öppna ringen (e).
c Placera objektivet i ringen (r).
v Stäng ringen.
Dra låsvredet mot dig ( ). Var försiktig så att t) och stäng ringen (y
handen inte fastnar i ringen.
b Dra åt låsvredet (u).
Positionering av k
Positionering av k
Positionering av k
Positionering av kameran
ameran
ameran
ameran Positionering av kameran (Bild 3)
(Bild 3)
(Bild 3)
(Bild 3)(Bild 3)
Lossa på låsvredet (i), justera positionsmarkeringarna till önskad
vertikal eller horisontell position ( ).o), och dra sedan åt låsvredet (!0
Bor
Bor
Bor
Borttagning av stativmonteringsringen
ttagning av stativmonteringsringen
ttagning av stativmonteringsringen
ttagning av stativmonteringsringen Borttagning av stativmonteringsringen (Bild 4)
(Bild 4)
(Bild 4)
(Bild 4)(Bild 4)
z Lossa på låsvredet ( ).!1
x Ta bort ringen.
Medan du drar låsvredet mot dig (!2 !3), öppna ( ) och ta bort
objektivet ( ).!4
■
■
■
■■Objektivsk
Objektivsk
Objektivsk
Objektivskötsel
ötsel
ötsel
ötselObjektivskötsel
• Objektivet återgår till maximal bländare när det tas bort från kameran. Skydda
objektivets inre delar genom att inte förvara det i direkt solljus, eller sätt
tillbaka objektivlocken.
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av
motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart
använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för reparation.
• Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
• Det främre elementet med fl uorskikt kan rengöras genom att helt enkelt torka
av det med en torr trasa. Fingeravtryck och andra fl äckar kan tas bort med en
mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper; rengör från mitten och
utåt med cirkulära rörelser. Se till att inte lämna fl äckar och rör inte vid glasytan
med fi ngrarna. För att ta bort svåra fl äckar, torka försiktigt med en mjuk trasa
fuktad med en liten mängd destillerat vatten, alkohol eller objektivrengöring.
Droppformade fl äckar på det vatten- och oljeavstötande fl uortäckta elementet
kan tas bort med en torr trasa.
• Ta bort fl äckar och fi ngeravtryck från det bakre linselementet (elementet vid
objektivets monteringsände) genom att använda en liten mängd alkohol eller
objektivrengöring på en mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper,
och rengör från mitten och utåt med cirkulära rörelser. Se till att inte lämna
fl äckar och rör inte vid glaset med fi ngrarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att
rengöra objektivet.
• Motljusskyddet eller NC-fi lter kan användas för att skydda det främre linselementet.
• Sätt fast det främre och bakre locket innan du placerar objektivet i dess mjuka
påse.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval,
torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med
malkulor av nafta eller kamfer.
• Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till
skador som inte kan repareras.
• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida
delar gjorda av armerad plast.
• Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och
utanpå objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning
eller tvärt om, placera det i en väska eller ett plastfodral för att förlänga tiden
för temperaturförändringen.
■
■
■
■■
PF-objektiv (Phase Fresnel)
PF-objektiv (Phase Fresnel)
PF-objektiv (Phase Fresnel)
PF-objektiv (Phase Fresnel)PF-objektiv (Phase Fresnel)
Detta objektiv har ett PF-element (Phase Fresnel), vilket minskar kromatisk
aberration med Nikons egna diff raktionsteknik*. När de används med
standardglaselement minskar PF-element kromatisk aberration avsevärt,
vilket möjliggör att objektiven görs mycket mindre och lättare än vanliga
refraktionsbaserade motsvarigheter. Objektiv med PF-element har dock en
tendens att drabbas av färgad ringlinsöverstrålning (PF-linsöverstrålning) när
en stark ljuskälla fi nns i eller i närheten av bilden. Färgad ringlinsöverstrålning
i fotografi er kan minskas med alternativet Kontroll av PF-överstrålning i
Capture NX-D version 1.1.0 eller senare, som fi nns tillgängligt för nedladdning
från Nikons webbplats (kunder som inte har internetanslutning uppmanas att
kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant för att få hjälp). Se till att
alltid använda den senaste versionen. Kontroll av PF-överstrålning kan endast
användas med fotografi er och är inte tillgängligt för fi lmer; för mer information,
se onlinehjälpen
* Diff raktion: ljus har egenskaperna hos en våg som böjer sig runt hinder i dess
väg med ett fenomen som kallas diff raktion, vilket orsakar ett mönster av
kromatisk spridning som är motsatt det som orsakas av refraktionen.
■
■
■
■■Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehörMedföljande tillbehör
• 77 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-77
• Bakre objektivlock LF-4
• Motljusskydd med bajonettfattning HB-73
• Objektivväska CL-M3
■
■
■
■■Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibla tillbehör
tibla tillbehör
tibla tillbehör
tibla tillbehörKompatibla tillbehör
• 77 mm skruvfi lter
• Stativmonteringsring RT-1
• AF-I/AF-S Telekonverters TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II /TC-20E / * *
TC-20E II /TC-20E III * *
* Autofokus är endast tillgängligt med enpunkts servo-AF (AF-S), och då endast
när objektivet är monterat på en kamera som stödjer f/8.
■
■
■
■■Specifi
Specifi
Specifi
Specifi
kationer
kationer
kationer
kationerSpecifi kationer
Typ
Typ
Typ
Typ
Typ Typ E AF-S-objektiv med inbyggd CPU och F-fattning
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd
Brännvidd 300 mm
Största bländare
Största bländare
Största bländare
Största bländare
Största bländare f/4
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion 16 element i 10 grupper (inklusive 1 ED-linselement,
1 PF-linselement ( hase p Fresnel) och objektivelement med Nano-
Crystal- eller fl uorskikt)
Bildvinkel
Bildvinkel
Bildvinkel
BildvinkelBildvinkel • Nikon digitala systemkameror i FX-format: 8° 10c
• Nikon digitala systemkameror i DX-format: 5° 20c
Avståndsinforma
Avståndsinforma
Avståndsinforma
Avståndsinformation
tion
tion
tion
Avståndsinformation Skickas till kameran
Fok
Fok
Fok
Fokusering
usering
usering
usering
Fokusering Nikon ocusing Internal F(IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat
fokusring för manuell fokusering
Vibrationsreducering
Vibrationsreducering
Vibrationsreducering
Vibrationsreducering
Vibrationsreducering Linsförskjutning med oil otors voice c m (VCMs)
Fok
Fok
Fok
Fokusavståndsindikering
usavståndsindikering
usavståndsindikering
usavståndsindikering
Fokusavståndsindikering 1,4 m – ∞
Minsta fokusav
Minsta fokusav
Minsta fokusav
Minsta fokusavstånd
stånd
stånd
stånd
Minsta fokusavstånd 1,4 m från skärpeplanet
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad
Diafragmablad 9 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma
Diafragma Automatisk elektronisk bländarstyrning
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde
Bländarområde f/4 – 32
Mätning
Mätning
Mätning
Mätning
Mätning Full bländare
Fok
Fok
Fok
Fokuseringsgränsväljare
useringsgränsväljare
useringsgränsväljare
useringsgränsväljare
Fokuseringsgränsväljare Två lägen: FULL och ∞ – 3 m(∞ – 1,4 m)
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek
Filterstorlek 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner
Dimensioner Ca 89 mm maximal diameter × 147,5 mm (avstånd från
kamerans objektivmonteringsfl äns)
Vikt
Vikt
Vikt
Vikt
Vikt Ca 755 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som beskrivs i
denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran
käyttöopas.
Huomaa: Tämän objektiivin kuvakulma on 5° 20c ja polttoväli vastaa arvoa
450 mm (35 mm:n muoto), kun objektiivi on kiinnitetty DX-muodon digitaaliseen
yksisilmäiseen peiliheijastuskameraan, kuten D7100:aan tai D5500:aan.
T
T
T
Tur
ur
ur
urvallisuudesta
vallisuudesta
vallisuudesta
vallisuudestaTurvallisuudesta
A
A
A
AA
V
V
V
VAROITUKSET
AROITUKSET
AROITUKSET
AROITUKSETVAROITUKSET
• Älä pura osiin tai tee muutoksia. Jos tuote toimii virheellisesti, sen saa korjata
vain asiantunteva teknikko. Jos tuote hajoaa putoamisen tai muun
onnettomuuden seurauksena, älä koske sen sisältä paljastuneisiin osiin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai
muun loukkaantumisen.
• Sammuta kamera heti toimintahäiriön ilmetessä. Jos huomaat, että laitteesta
tulee savua tai epätavallista hajua, irrota verkkolaite heti ja poista kameran
akku varoen polttamasta itseäsi. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon
tai loukkaantumisen. Kun olet poistanut akun, vie laite tarkastettavaksi
valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Pidä kuivana. Älä altista tuotetta vedelle tai käsittele sitä märin käsin. Tämän
varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käytä helposti syttyvien kaasujen läheisyydessä. Laitteen käyttäminen
huoltoasemilla tai paikoissa, joissa on propaania tai muita helposti syttyviä
kaasuja tai pölyä, voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä katso aurinkoon objektiivin tai kameran etsimen läpi. Auringon tai muun
kirkkaan valonlähteen katsominen objektiivin tai etsimen läpi voi aiheuttaa
pysyvän näkövamman.
A
A
A
AAHUOMA
HUOMA
HUOMA
HUOMAUTUKSET
UTUKSET
UTUKSET
UTUKSETHUOMAUTUKSET
• Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön.
• Älä keskitä auringonvaloa objektiivin läpi. Objektiivin läpi keskittyvä auringonvalo
voi aiheuttaa tulipalon. Kun kuvaat vastavalossa olevia kohteita, pidä aurinko
rajauksen ulkopuolella; jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, aseta
objektiivin suojukset paikalleen ja säilytä suojassa suoralta auringonvalolta.
• Suojaa ylikuumenemiselta. Älä jätä tuotetta paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
korkea, kuten suorassa auringonvalossa olevaan suljettuun ajoneuvoon, äläkä
kääri tuotetta pyyhkeeseen tai nenäliinaan tai muuten peitä tuotetta, kun se
on käytössä. Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkailleHuomautus eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä
erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään
haittoja, joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei
hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
■
■
■
■■
Objektiivin osat (K
Objektiivin osat (K
Objektiivin osat (K
Objektiivin osat (Kuva 1)
uva 1)
uva 1)
uva 1)Objektiivin osat (Kuva 1)
q Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
w Tarkennusrengas
e Tarkennusetäisyyden ilmaisin
r Tarkennusetäisyyden merkki
t Objektiivin kierron indeksimerkki
y Objektiivin kiinnitysmerkki
u Objektiivin kumitiiviste
i CPU-liitännät
o Tarkennustilan kytkin
!0 Tarkennuksen rajoituskytkin
!1 Tärinänvaimennuskytkin
!2 Vastavalosuoja
!3 Vastavalosuojan lukitusmerkki
!4 Vastavalosuojan kohdistusmerkki
!5 Asennon indeksimerkit (90°) *
!6 Jalustarengas *
!7 Jalustarenkaan kiinnitysnuppi *
* Lisävaruste.
■
■
■
■■
Yhteensopivuus
Yhteensopivuus
Yhteensopivuus
Yhteensopivuus Yhteensopivuus
Tätä objektiivia voi käyttää D4-sarjan, D3-sarjan, Df-, D810-, D800-sarjan,
D750-, D700-, D610-, D600-, D300-sarjan, D7100-, D7000-, D5500-, D5300-,
D5200-, D5100-, D5000-, D3300-, D3200- ja D3100-kameroiden kanssa. Katso
viimeisimmät tiedot yhteensopivista kameroista viimeisimmistä kuvastoistamme
tai alueesi Nikon-verkkosivuilta.
■
■
■
■■
T
T
T
Tarkennus
arkennus
arkennus
arkennusTarkennus
Tuetut tarkennustilat ilmoitetaan seuraavassa taulukossa (katso tiedot kameran
tarkennustiloista kameran käyttöoppaasta).
Kameran
Kameran
Kameran
Kameran Kameran
tarken
tarken
tarken
tarkennustila
nustila
nustila
nustilatarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustilaObjektiivin tarkennustila
A/M
A/M
A/M
A/MA/M M/A
M/A
M/A
M/AM/A M
M
M
MM
AF
Automaattitarkennus,
jossa on
käsisäätömahdollisuus
(AF-prioriteetti)
Automaattitarkennus,
jossa on
käsisäätömahdollisuus
(käsisäätöprioriteetti)
Käsitarkennus
elektronisen
etäisyysmittarin
avulla
MF Käsitarkennus elektronisen etäisyysmittarin avulla
A/M- ja M/A-tilat
A/M- ja M/A-tilat
A/M- ja M/A-tilat
A/M- ja M/A-tilatA/M- ja M/A-tilat
• M/A: Automaattitarkennusta voi säätää kiertämällä objektiivin
tarkennusrengasta.
• A/M: Kuten yllä, mutta tarkennusrengasta on kierrettävä
enemmän, ennen kuin automaattitarkennuksen käsisäätö
alkaa toimia; näin estetään tarkennuksen muuttuminen, jos
tarkennusrengasta kierretään vahingossa.
z Työnnä objektiivin tarkennustilan kytkin asentoon A/M M/A tai .
x Tarkenna.
Automaattitarkennusta voi halutessaan korjata kiertämällä objektiivin
tarkennusrengasta, kun laukaisin on painettuna puoleenväliin (tai
jos kamerassa on AF-ON AF-ON-painike, -painikkeen ollessa painettuna).
Tarkenna uudelleen automaattitarkennuksella painamalla laukaisin
puoleenväliin tai painamalla uudelleen AF-ON-painiketta.
T
T
T
Tarkennuksen rajoituskytkin
arkennuksen rajoituskytkin
arkennuksen rajoituskytkin
arkennuksen rajoituskytkinTarkennuksen rajoituskytkin
Tällä kytkimellä rajoitetaan tarkennusetäisyyttä automaattitarkennuksessa.
• : Valitse tämä asetus käyttääksesi objektiivin koko FULL
tarkennusaluetta.
• ∞–3 m: Jos kohteesi on aina vähintään 3 m:n päässä, valitse
tämä vaihtoehto tarkennuksen nopeuttamiseksi.
■
■
■
■■
Syväterä
Syväterä
Syväterä
Syväterävy
vy
vy
vyys
ys
ys
ysSyväterävyys
Jos kamerassa on syväterävyyden esikatselu (aukon pienennys), syväterävyyttä
voi esikatsella etsimessä.
Huomaa: Huomaa, että tarkennusetäisyyden ilmaisin on vain suuntaa antava
eikä se välttämättä näytä kohteen etäisyyttä oikein, joten se ei syväterävyydestä
tai muista tekijöistä johtuen välttämättä näytä ∞, kun kamera on tarkentanut
kaukana olevaan kohteeseen.
■
■
■
■■
Aukko
Aukko
Aukko
AukkoAukko
Aukkoa säädetään kameran säätimillä. Kuvausnopeus saattaa laskea joillain
aukoilla.
■
■
■
■■
Yhdysr
Yhdysr
Yhdysr
Yhdysrakenteiset salama
akenteiset salama
akenteiset salama
akenteiset salamat
t
t
tYhdysrakenteiset salamat
Kun käytät yhdysrakenteista salamaa kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen
salama, irrota vastavalosuoja estääksesi vinjetoinnin syntymisen (varjot, jotka
syntyvät, kun objektiivin pää peittää yhdysrakenteisen salaman).
■
■
■
■■
T
T
T
Tärinänvaimennus (VR)
ärinänvaimennus (VR)
ärinänvaimennus (VR)
ärinänvaimennus (VR)Tärinänvaimennus (VR)
Tärinänvaimennus (VR) vähentää kameran tärähtämisestä johtuvaa liike-
epäterävyyttä, jolloin suljinaika voi olla jopa 4,5 askelta pidempi kuin tavallisesti,
mikä lisää käytettävissä olevien suljinaikojen määrää. VR:n vaikutus suljinaikaan
on mitattu NORMAL-tilassa kamera- ja kuvalaitealan järjestö CIPA:n (Camera and
I P Amaging roducts ssociation) standardien mukaisesti; FX-kokoiset objektiivit
on mitattu käyttämällä FX-kokoisia digitaalikameroita ja DX-kokoiset objektiivit
käyttämällä DX-kokoisia kameroita. Zoom-objektiivit on mitattu suurimmalla
zoomauksella.
T
T
T
Tärinänvaimennuskytkimen käyttö
ärinänvaimennuskytkimen käyttö
ärinänvaimennuskytkimen käyttö
ärinänvaimennuskytkimen käyttö Tärinänvaimennuskytkimen käyttö
• Valitse OFF poistaaksesi tärinänvaimennuksen käytöstä.
• Valitse NORMAL käyttääksesi tehostettua tärinänvaimennusta,
kun valokuvaat paikallaan olevia kohteita. Tärinänvaimennus
aktivoituu, kun laukaisin painetaan puoleenväliin.
• Valitse SPORT, kun valokuvaat urheilijoita ja muita kohteita,
jotka liikkuvat nopeasti ja arvaamattomasti. Tärinänvaimennus
aktivoituu, kun laukaisin painetaan puoleenväliin.
T
T
T
Tärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
ärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
ärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
ärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksiaTärinänvaimennuksen käyttö: huomautuksia
• Kun käytät tärinänvaimennusta, paina laukaisin puoleenväliin ja anna etsimen
kuvan vakautua ennen kuin painat laukaisimen pohjaan asti.
• Kun tärinänvaimennus on käytössä, etsimen kuva saattaa muuttua
epäteräväksi, kun suljin on laukaistu. Tämä ei ole merkki viasta.
• Asetusta SPORT suositellaan panorointiin, mutta myös asetusta NORMAL voi
käyttää.
• Tiloissa NORMAL ja SPORT tärinänvaimennusta sovelletaan vain liikkeeseen, joka
ei kuulu panorointiin (jos kameraa panoroidaan esimerkiksi vaakasuunnassa,
tärinänvaimennusta sovelletaan vain pystysuoraan tärinään).
• Älä kytke kameraa pois päältä tai irrota objektiivia, kun tärinänvaimennus on
käytössä. Jos objektiivin virta katkaistaan, kun tärinänvaimennus on päällä,
objektiivi saattaa helistä, kun sitä ravistetaan. Kyse ei ole viasta, ja helinän voi
korjata kiinnittämällä objektiivin takaisin paikalleen ja kytkemällä kameran
päälle.
• Jos kamerassa on yhdysrakenteinen salama, tärinänvaimennus poistetaan
käytöstä salaman latautumisen ajaksi.
• Tärinänvaimennusasetuksia NORMAL ja SPORT voi käyttää liike-epäterävyyden
vähentämiseen, kun kamera on kiinnitetty jalustaan. OFF saattaa kuitenkin
joissain tapauksissa tuottaa paremman tuloksen riippuen jalustatyypistä ja
kuvausolosuhteista.
• Asetuksia NORMAL ja SPORT suositellaan, jos kamera on kiinnitetty yksijalkaiseen
jalustaan.
■
■
■
■■
Vasta
Vasta
Vasta
Vastavalosuoja
valosuoja
valosuoja
valosuoja Vastavalosuoja
Vastavalosuojat suojaavat objektiivia ja estävät hajavalon, joka voisi aiheuttaa
heijastuksia tai haamukuvia.
V
V
V
Vastavalosuojan kiinnitys
astavalosuojan kiinnitys
astavalosuojan kiinnitys
astavalosuojan kiinnitysVastavalosuojan kiinnitys
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki
(●) vastavalosuojan kohdistusmerkin
( ) kanssa ja kierrä suojaa (w), kunnes
●-merkki on kohdakkain vastavalosuojan
lukitusmerkin (— ) kanssa.{
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni suojan alaosassa olevan
-merkin läheltä ja vältä puristamasta suojaa liian lujasti. Vinjetointia saattaa
syntyä, jos suojaa ei ole kiinnitetty kunnolla.
Kun vastavalosuojaa ei käytetä, se voidaan kääntää ja kiinnittää objektiiviin. Kun
vastavalosuoja on käännetty, sen voi kiinnittää ja irrottaa pitämällä siitä kiinni
lukitusmerkin (—{) läheltä ja kiertämällä sitä.
■
■
■
■■Lisävarust
Lisävarust
Lisävarust
Lisävarusteena saatav
eena saatav
eena saatav
eena saatava RT
a RT
a RT
a RT-1-jalustarengas
-1-jalustarengas
-1-jalustarengas
-1-jalustarengasLisävarusteena saatava RT-1-jalustarengas
Löysää jalustarenkaan kiinnitysnuppia, kierrä kamera haluamaasi asentoon
ja suuntaa näyttö vaaka- tai pystysuoraan. Huomaa, että kätesi saattaa osua
jalustaan, jos kierrät kameraa pitäen kiinni sen kädensijasta. Kameran tai jalustan
kiinnitystavasta riippuen kameran tärähtämistä voi vähentää kiinnittämällä
jalustan kameran jalustakierteeseen.
AHUOMIO
Kiristä jalustarenkaan kiinnitysnuppi kokonaan, kun kiinnität jalustarenkaan.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, jalustarengas saattaa irrota objektiivista ja
aiheuttaa loukkaantumisen.
Jalustarenkaan kiinnittäminen
Jalustarenkaan kiinnittäminen
Jalustarenkaan kiinnittäminen
Jalustarenkaan kiinnittäminen Jalustarenkaan kiinnittäminen (Kuva 2)
(Kuva 2)
(Kuva 2)
(Kuva 2)(Kuva 2)
z Löysää jalustarenkaan kiinnitysnuppi (q).
x Avaa rengas.
Vedä kiinnitysnuppia itseesi päin ( ) ja avaa rengas ( ).w e
c Aseta objektiivi renkaaseen ( ).r
v Sulje rengas.
Vedä kiinnitysnuppia itseesi päin ( ) ja sulje rengas (t y). Älä käytä
liikaa voimaa, jotta kätesi ei jää renkaan väliin.
b Kiristä kiinnitysnuppi (u).
Kameran asett
Kameran asett
Kameran asett
Kameran asettelu
elu
elu
elu Kameran asettelu (Kuva 3)
(Kuva 3)
(Kuva 3)
(Kuva 3)(Kuva 3)
Löysää kiinnitysnuppi (i), säädä asennon indeksimerkit haluamaasi
pysty- tai vaaka-asentoon (o) ja kiristä sitten kiinnitysnuppi (!0).
Jalustarenkaan irrottaminen
Jalustarenkaan irrottaminen
Jalustarenkaan irrottaminen
Jalustarenkaan irrottaminen Jalustarenkaan irrottaminen (Kuva 4)
(Kuva 4)
(Kuva 4)
(Kuva 4)(Kuva 4)
z Löysää kiinnitysnuppi (!1).
x Irrota rengas.
Vedä kiinnitysnuppia itseesi päin ( ) ja avaa (!2 !3) ja irrota objektiivi
( ).!4
■
■
■
■■Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Objektiivin hoitoObjektiivin hoito
• Objektiivi palautuu suurimpaan aukkoon, kun se irrotetaan kamerasta. Suojataksesi
objektiivin sisäosia säilytä objektiivi suojassa suoralta auringonvalolta tai aseta
objektiivin suojukset paikalleen.
• Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
• Pidä CPU-liitännät puhtaana.
• Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi
korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella.
• Fluoripinnoitetun etuelementin voi puhdistaa pyyhkimällä sen kuivalla liinalla.
Sormenjäljet ja muut tahrat voi poistaa pehmeällä, puhtaalla puuvillaliinalla
tai linssinpuhdistusliinalla; pyyhi keskustasta ulospäin kiertävin liikkein varoen
jättämästä tahroja tai koskemasta lasipintaa sormilla. Poista pinttyneet tahrat
pyyhkimällä pinta pehmeällä liinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä
puhdasta vettä, etanolia tai linssinpuhdistusainetta. Vettä ja öljyä hylkivällä
fl uoripinnoitetulla elementillä olevat pisaranmuotoiset tahrat voi poistaa
kuivalla liinalla.
• Poista tahrat ja sormenjäljet objektiivin takaelementistä (objektiivin
kiinnityspäässä oleva elementti) kostuttamalla pehmeä, puhdas puuvillaliina
tai linssinpuhdistusliina pieneen määrään etanolia tai linssinpuhdistusainetta
ja pyyhkimällä keskustasta ulospäin kiertävin liikkein varoen jättämästä tahroja
tai koskemasta lasia sormilla.
• Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
• Objektiivin etuelementin suojaamiseen voi käyttää vastavalosuojaa tai
neutraalivärisuotimia.
• Kiinnitä etu- ja takasuojukset, ennen kuin asetat objektiivin sille tarkoitettuun
joustavaan suojapussiin.
• Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä,
kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä
suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn kanssa.
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa
vahvistetusta muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
• Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen
tiivistymistä objektiivin sisä- ja ulkopuolelle. Ennen kuin siirrät objektiivin
lämpimästä ympäristöstä kylmään tai päinvastoin, aseta se muovipussiin tai
koteloon hidastaaksesi lämpötilan muutosta.
■
■
■
■■
PF (Phase Fresnel) -objektiivit
PF (Phase Fresnel) -objektiivit
PF (Phase Fresnel) -objektiivit
PF (Phase Fresnel) -objektiivitPF (Phase Fresnel) -objektiivit
Tässä objektiivissa on PF (Phase Fresnel) -elementti, joka vähentää väriaberraatiota
käyttämällä Nikonin omaa diff raktiotekniikkaa*. Kun PF-elementtejä käytetään
vakiolasielementtien kanssa, ne vähentävät väriaberraatiota huomattavasti, ja
objektiivit voivat olla paljon pienempiä ja kevyempiä kuin tavalliset, taittumiseen
perustuvat vastaavat objektiivit. PF-elementtejä hyödyntävillä objektiiveilla
esiintyy kuitenkin herkästi värillisiä rengasmaisia heijastuksia (PF-heijastus),
kun rajauksessa tai sen lähellä on kirkas valonlähde. Valokuvissa näkyviä
värillisiä rengasmaisia heijastuksia voi vähentää käyttämällä PF Flare Control (PF-
heijastusten säätö) -toimintoa, joka sisältyy Capture NX-D:n versioon 1.1.0 ja sitä
uudempiin; Capture NX-D:n voi ladata Nikonin verkkosivuilta (jos käytettävissäsi
ei ole Internet-yhteyttä, ota yhteyttä valtuutettuun Nikon-huoltoedustajaan).
Käytä aina uusinta versiota. PF Flare Control (PF-heijastusten säätö) -toimintoa voi
käyttää vain valokuviin, ei elokuviin; katso lisätietoja verkko-oppaasta.
* Diff raktio: Valo etenee aaltoina, jotka taipuvat, kun ne osuvat reitillään
olevaan esteeseen. Tämä diff raktioksi kutsuttu ilmiö aiheuttaa kromaattista
poikkeamaa, joka on vastakkaista kuin taittumisen aiheuttama.
■
■
■
■■Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettavat varusteet
at varusteet
at varusteet
at varusteetMukana toimitettavat varusteet
• 77 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-77
• Objektiivin takasuojus LF-4
• Vastavalosuoja HB-73
• Objektiivikotelo CL-M3
■
■
■
■■
Yhteensopiva
Yhteensopiva
Yhteensopiva
Yhteensopivat lisävarust
t lisävarust
t lisävarust
t lisävarusteet
eet
eet
eetYhteensopivat lisävarusteet
• 77 mm:n kierrettävät suotimet
• Jalustarengas RT-1
• AF-I/AF-S-telejatkeet TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II * */TC-20E /
TC-20E II */TC-20E III *
* Automaattitarkennusta voi käyttää vain kertatarkennuksella (AF-S) ja silloinkin
vain, kun objektiivi on kiinnitetty f/8:aa tukevaan kameraan.
■
■
■
■■
T
T
T
Tekniset tiedot
ekniset tiedot
ekniset tiedot
ekniset tiedotTekniset tiedot
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi E-tyypin AF-S-objektiivi, jossa yhdysrakenteinen
mikroprosessori ja F-bajonetti
Poltto
Poltto
Poltto
Polttoväli
väli
väli
väli
Polttoväli 300 mm
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko
Suurin aukko f/4
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 16 elementtiä 10 ryhmässä (mukaan lukien 1
ED-linssielementti, 1 PF ( hase resnel) -linssielementti ja p F
linssielementit, joissa on nanokide- tai fl uoripinnoite)
Kuvakulma
Kuvakulma
Kuvakulma
KuvakulmaKuvakulma • : 8° 10Nikonin FX-muodon D-SLR-kamerat c
• : 5° 20Nikonin DX-muodon D-SLR-kamerat c
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot Tulostus kameraan
T
T
T
Tarkennus
arkennus
arkennus
arkennus
Tarkennus Nikonin sisäinen tarkennusjärjestelmä (IF),
jossa SWM-ultraäänimoottorilla ohjattava
automaattitarkennus ja erillinen tarkennusrengas
käsitarkennukseen
T
T
T
Tärinänvaimennus
ärinänvaimennus
ärinänvaimennus
ärinänvaimennus
Tärinänvaimennus Objektiivin siirto äänikelamoottoreilla (VCM)
T
T
T
Tarkennusetäisyyden ilmaisin
arkennusetäisyyden ilmaisin
arkennusetäisyyden ilmaisin
arkennusetäisyyden ilmaisin
Tarkennusetäisyyden ilmaisin 1,4 m – ∞
Lyhin tark
Lyhin tark
Lyhin tark
Lyhin tarkennusetäisy
ennusetäisy
ennusetäisy
ennusetäisyys
ys
ys
ys
Lyhin tarkennusetäisyys 1,4 m polttotasosta
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit 9 (pyöristetty himmenninaukko)
Himmennin
Himmennin
Himmennin
Himmennin
Himmennin Automaattinen elektroninen aukon säätö
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue
Aukkoalue f/4–32
Mittaus
Mittaus
Mittaus
Mittaus
Mittaus Täysi aukko
T
T
T
Tarkennuksen rajoituskytkin
arkennuksen rajoituskytkin
arkennuksen rajoituskytkin
arkennuksen rajoituskytkin
Tarkennuksen rajoituskytkin Kaksi asentoa: FULL (∞ – 1,4 m) ja ∞ – 3 m
Suodinkoko
Suodinkoko
Suodinkoko
Suodinkoko
Suodinkoko 77 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Mitat
Mitat
MitatMitat Noin 89 mm:n suurin halkaisija × 147,5 mm
(etäisyys kameran objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino
Paino
Paino
Paino Noin 755 g
Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa ilmoitettuja laitteiston tietoja
milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
* Diff raksjon: Lys har bølgeegenskaper og kan bøye seg rundt gjenstander i sin
sti i et fenomen kjent som diff raksjon, som skaper et mønster med kromatisk
spredning i motsetning til det som forårsakes av refraksjon.
■
■
■
■■
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger medTilbehør som følger med
• 77 mm objektivdeksel med trykklås LC-77
• Bakre objektivdeksel LF-4
• Solblender med bajonettfatning HB-73
• Objektivveske CL-M3
■
■
■
■■
Kompa
Kompa
Kompa
Kompatibelt tilbehør
tibelt tilbehør
tibelt tilbehør
tibelt tilbehørKompatibelt tilbehør
• 77 mm fi ltre med skrufatning
• Stativholderring RT-1
• AF-I/AF-S telekonvertere TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II */TC-20E / *
TC-20E II /TC-20E III * *
* Autofokus er kun tilgjengelig med enkeltbilde-AF (AF-S) og da kun når
objektivet er montert på et kamera som støtter f/8.
■
■
■
■■
Spesifi
Spesifi
Spesifi
Spesifi
kasjoner
kasjoner
kasjoner
kasjonerSpesifi kasjoner
Type
Type
Type
TypeType
AF-S-objektiv av type E med innebygd CPU og F-fatning
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde
Brennvidde 300 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/4
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon 16 elementer i 10grupper (inkludert 1 ED objektivelement,
1 PF ( hase p Fresnel) objektivelement og objektivelementer med
nanokrystall- eller fl uorbelegg)
Bildevinkel
Bildevinkel
Bildevinkel
BildevinkelBildevinkel • Nikon digitale speilrefl ekskameraer i FX-format: 8° 10c
• Nikon digitale speilrefl ekskameraer i DX-format: 5° 20c
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon Overføres til kameraet
Fokus
Fokus
Fokus
Fokusering
ering
ering
ering
Fokusering Nikon nnvendig system med i fokuserings- (IF)
autofokus som styres av en autofokusmotor og
separat fokuseringsring for manuell fokusering
Bildestabilisator
Bildestabilisator
Bildestabilisator
Bildestabilisator
Bildestabilisator Objektivforskyvning med oil otors voice c m (VCMs)
Indikator for
Indikator for
Indikator for
Indikator for Indikator for
fokusav
fokusav
fokusav
fokusavstand
stand
stand
standfokusavstand 1,4 m – ∞
Minste fokusa
Minste fokusa
Minste fokusa
Minste fokusavstand
vstand
vstand
vstand
Minste fokusavstand 1,4 m fra fokalplanet
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader
Irisblenderblader 9 (avrundet blenderåpning)
Irisblender
Irisblender
Irisblender
Irisblender
Irisblender Automatisk elektronisk blenderåpningskontroll
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde f/4 – 32
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling
Lysmåling Full blenderåpning
F
F
F
Foku
oku
oku
okusbeg
sbeg
sbeg
sbegren
ren
ren
rensnin
snin
snin
sningsb
gsb
gsb
gsbryter
ryter
ryter
ryterFokusbegrensningsbryter
To posisjoner: FULL og ∞ – 3 m(∞ – 1,4 m)
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning
Filterfatning 77 mm (P=0,75 mm)
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål
Ytre mål Ca. 89 mm maksimum diameter × 147,5 mm (avstand
fra kameraets objektivmonteringsfl ens)
Vekt
Vekt
Vekt
Vekt
Vekt Ca. 755 g
Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre spesifi kasjonene
for maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Figur 1/Bild 1/Kuva 1 Figur 3/Bild 3/Kuva 3 Figur 4/Bild 4/Kuva 4
4
5
6
7
Figur 2/Bild 2/Kuva 2
q !2 !3w e r t y u i
!4!0o !1
!6!5
!7
AF-S NIKKOR 300mm f/4E PF ED VR
Printed in Japan
SB0F04(7G)
7MA0177G-04
SuomiSvenska
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
AF-S NIKKOR 300mm f/4E PF ED VR
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo/
Nr seryjny .................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet.
Hvis produktet under denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil
vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon Europe B.V.’s salgsområde reparere produktet under vilkårene og
betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget
forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen
som indikerer kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan
presenteres eller hvis informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående
skriftlig samtykke fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon,
for å være i samsvar med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som
produktet opprinnelig ble utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale
hensikt eller i henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet
som er uforenlig med gjeldene sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller
personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller
forbrukerens rettighet overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om
produkten under denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt
auktoriserade servicenätverk inom försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och
delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande)
att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot
som anger inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan
presenteras, eller om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
• modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i
användarhandböckerna, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
• skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt
medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder
än de som produkten ursprungligen konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
• för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda
produkten för dess normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande
korrekt användning och underhåll, eller montering eller användning av produkten som inte uppfyller de
säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning
eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag
eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga,
gällande nationella lagar, och inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras
försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa
denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä
ostopäivästä lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja,
valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta
työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai
korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai
kuitti, josta käyvät ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä
olevat tiedot ovat puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
• Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen
myöntämää kirjallista lupaa.
• Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä
aiheutuvat vahingot, joiden tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan
paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
• Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen
käyttö muuhun kuin tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden
mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten
vastaisesti.
• Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai
huolimattomuus.
• Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan
ja jälleenmyyjän väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis
produktet i denne garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores
autoriserede servicenetværk inden for salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft
og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser. Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte
eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med
angivelse af købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller
hvis de indeholdte oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden
forudgående skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien
for produkterne.
• Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket
som helst andet land end dem, produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets
normale formål, eller hvor anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og
vedligeholdelse, samt hvor installation eller anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende
sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller
forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller
personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og
ej heller på forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette
link
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního
zakoupení zařízení. Pokud se v průběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného
materiálu nebo vadou při výrobě, provede naše síť autorizovaných servisů v rámci obchodního teritoria společnosti
Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže stanovených podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci
a použité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést (na základě vlastního rozhodnutí) výměnu
nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu a původní
faktury nebo účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku a název prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo
nečitelné, vyhrazuje si společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán v návodech k obsluze, bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu a veškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
• libovolné škody vyplývající z úprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon z důvodu dosažení souladu s místními nebo národními technickými standardy
platnými v jakékoli jiné zemi, než pro jakou byl výrobek původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít v případě:
• poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému
než určenému účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech ke správnému použití a údržbě, a instalace nebo
použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi, kde se výrobek používá.
• poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným
použitím nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4.
Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani práva spotřebitele vůči prodejci, která
vyplývají z kupní smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím
tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám s platnosťou na celý jeden rok od
dátumu pôvodného zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba v dôsledku
nekvalitného materiálu alebo spracovania, naša sieť autorizovaných servisných stredísk v rámci oblasti predaja
spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok v súlade s nižšie uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov
za prácu a náhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho vlastného uváženia) vymeniť
alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo dokladu
o zakúpení s vyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie
uvedené dokumenty alebo sú informácie, ktoré sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
• úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách,
a to bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady a všetky riziká spojené s prepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, a to bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne technické normy v akejkoľvek inej
krajine ako v tých krajinách, pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie s obmedzením na použitie výrobku na iný ako
jeho normálny účel alebo inak ako v súlade s pokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania
a správnej údržby, ako aj na inštaláciu či použitie výrobku s nedodržaním bezpečnostných noriem platných
v krajine, v ktorej sa používa.
• poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie s obmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na
nesprávne použitie či nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby.
• chýb v akomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo s ktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa v rámci platnej štátnej legislatívy ani na právo
spotrebiteľa voči predajcovi vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po
kliknutí na tento odkaz na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok
od daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku
wady materiałowej lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży
Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela
kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według własnego uznania) do wymiany lub
naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz z produktem wypełnionej karty
gwarancyjnej oraz oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli
przedłożenie wyżej wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są
niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie
opisane w instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
• kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do
gwarancji produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami
technicznymi obowiązującymi w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo
zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie p1-ma zastosowania w przypadku:
• uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu
zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego
użytkowania i odpowiedniej konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami
bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania.
• uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne
użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
• uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje
serwisowe lub osoby.
• wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie p1-ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego
właściwego prawa krajowego ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej
umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Internecie pod następującym
adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
SA
S
LE
LE
LE
................
SAMPLE
SAM
kaan nimi ja osoite/Kundens navn og ad
zwisko i adres klienta
/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forha
.............
..................................................................
s namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
eno a adre
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/
/Distributör/Maahantuoj
ope
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nikon |
Kategori: | Linse |
Model: | AF-S Nikkor 300mm f/4E PF ED VR |
Vægt: | 755 g |
Produktfarve: | Sort |
Diameter: | 89 mm |
Grænseflade til montering af objektiv: | Nikon AF-S |
Længde: | 147.5 mm |
Nærmeste fokuseringsafstand: | 1.4 m |
Maksimale blænderåbning tal: | 4 |
Kameramærker kompatibilitet: | Nikon |
Objektivstruktur (elementer/grupper): | 16/10 |
Filterstørrelse: | 77 mm |
Antal membranblade: | 9 |
Mindste blænderåbnimg tal: | 32 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nikon AF-S Nikkor 300mm f/4E PF ED VR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Linse Nikon Manualer
7 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
17 September 2024
12 September 2024
7 September 2024
5 September 2024
2 September 2024
28 August 2024
27 August 2024
Linse Manualer
- Linse Sony
- Linse Canon
- Linse Samsung
- Linse Panasonic
- Linse Gigabyte
- Linse Fujifilm
- Linse Kodak
- Linse Olympus
- Linse Optoma
- Linse Gaggenau
- Linse Leica
- Linse Tamron
- Linse Bresser
- Linse Sigma
- Linse Pentax
- Linse MSI
- Linse Godox
- Linse Zeiss
- Linse Marshall
- Linse FLIR
- Linse ECS
- Linse Lensbaby
- Linse Hanwha
- Linse ARRI
- Linse Axis
- Linse Vivitar
- Linse InLine
- Linse Aputure
- Linse Vello
- Linse Celly
- Linse Carl Zeiss
- Linse Pelco
- Linse Brinno
- Linse Accsoon
- Linse Computar
- Linse DZOFilm
- Linse Laowa
- Linse Cambo
- Linse Irix
- Linse COLBOR
- Linse Tokina
- Linse NiSi
Nyeste Linse Manualer
16 November 2024
24 Oktober 2024
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024