Nikon AF-S Nikkor 500mm f/5.6E PF ED VR Manual

Nikon Linse AF-S Nikkor 500mm f/5.6E PF ED VR

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nikon AF-S Nikkor 500mm f/5.6E PF ED VR (4 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Рис. 3/Figur 3
Рис. 2/Figur 2
Рис. 4/Figur 4
Рис. 1/Figur 1
!1
@8
@9 #0
@6 @7@4@3@2 @5
wq
!4 !5 !6!2 !3
e r t u i oy
!7
!8
!9
@0
@1
!0
Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные инструкции и руководство
пользователя фотокамеры.
Примечание: данный объектив не поддерживает цифровые зеркальные фотокамеры или
пленочные зеркальные фотокамеры серии D2, серии D1, D200, D100, D90, D80, серии D70, D60,
D50, серии D40 или D3000.
Для Вашей безопаснос
Для Вашей безопаснос
Для Вашей безопаснос
Для Вашей безопасносДля Вашей безопасности
ти
ти
титиДля Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью прочтите раздел
«Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с ними смогут
ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным символом,
может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным символом,
может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
A
AAAПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не мо
Не разбирайте и не мо
Не разбирайте и не мо
Не разбирайте и не моНе разбирайте и не модифицируйт
дифицируйт
дифицируйт
дифицируйтдифицируйте изделие.
е изделие.
е изделие.
е изделие.е изделие.Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не
Не
Не
Не Не каса
каса
каса
касакасайт
йт
йт
йтйтесь
есь
есь
есь есь в
в
в
ввнутре
нутре
нутре
нутренутренни
нни
нни
ннинних
х
х
х х част
част
част
частчастей,
ей,
ей,
ей, ей, к
к
к
ккот
от
от
ототоры
оры
оры
орыорые
е
е
е е стал
стал
стал
сталстали
и
и
и и обн
обн
обн
обнобнаже
аже
аже
ажеажены
ны
ны
ны ны в
в
в
в в р
р
р
ррезу
езу
езу
езуезуль
ль
ль
льльта
та
та
татате
те
те
тете
пад
пад
пад
падпадения
ения
ения
енияения
изде
изде
изде
издеизделия
лия
лия
лиялия
или
или
или
или или друг
друг
друг
другдругог
ог
ог
огого
о
о
о о несчастног
несчастног
несчастног
несчастногнесчастного
о
о
о о Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения изделия или другого несчастного
случая
случая
случая
случаяслучая.
.
.
..случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению электрическим током или другой травме.
При обнару
При обнару
При обнару
При обнаруПри обнаружении любых
жении любых
жении любых
жении любых жении любых неисправностей,
неисправностей,
неисправностей,
неисправностей, неисправностей, как
как
как
как как например, дым,
например, дым,
например, дым,
например, дым, например, дым, жар
жар
жар
жар жар или необычный
или необычный
или необычный
или необычный или необычный запах,
запах,
запах,
запах, запах, исходящие
исходящие
исходящие
исходящие исходящие При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или необычный запах, исходящие
от изделия, немедленно отс
от изделия, немедленно отс
от изделия, немедленно отс
от изделия, немедленно отсот изделия, немедленно отсоедините источник питания фо
оедините источник питания фо
оедините источник питания фо
оедините источник питания фооедините источник питания фотокамеры.
токамеры.
токамеры.
токамеры.токамеры.от изделия, немедленно отсоедините источник питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
Не подвергайт
Не подвергайт
Не подвергайт
Не подвергайтНе подвергайте воздействию влаги.
е воздействию влаги.
е воздействию влаги.
е воздействию влаги. е воздействию влаги. Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.Не берите мокрыми руками.Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не
Не
Не
Не Не используйте данное
используйте данное
используйте данное
используйте данное используйте данное изделие
изделие
изделие
изделие изделие в
в
в
в в прису
прису
прису
присуприсутствии
тствии
тствии
тствии тствии воспламеняющейся
воспламеняющейся
воспламеняющейся
воспламеняющейся воспламеняющейся пыли
пыли
пыли
пыли пыли или
или
или
или или газа,
газа,
газа,
газа, газа, как
как
как
как как например,
например,
например,
например, например, Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или газа, как например,
пропан, газолин или аэрозоли.
пропан, газолин или аэрозоли.
пропан, газолин или аэрозоли.
пропан, газолин или аэрозоли.пропан, газолин или аэрозоли.пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
Не смотрите напр
Не смотрите напр
Не смотрите напр
Не смотрите напрНе смотрите напрямую на солнце или другие источники ярког
ямую на солнце или другие источники ярког
ямую на солнце или другие источники ярког
ямую на солнце или другие источники яркогямую на солнце или другие источники яркого света через объектив или фот
о света через объектив или фот
о света через объектив или фот
о света через объектив или фото света через объектив или фотокамеру
окамеру
окамеру
окамеруокамеру.
.
.
..Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через объектив или фотокамеру.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
Держите данное изделие в нед
Держите данное изделие в нед
Держите данное изделие в нед
Держите данное изделие в недДержите данное изделие в недост
ост
ост
остоступном для детей месте.
упном для детей месте.
упном для детей месте.
упном для детей месте.упном для детей месте.Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности изделия. Кроме того, имейте
в виду, что небольшие детали представляют собой опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть данного
изделия, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не ка
Не ка
Не ка
Не каНе касайт
сайт
сайт
сайтсайтесь
есь
есь
есьесь г
г
г
г голым
олым
олым
олымолыми р
и р
и р
и ри рукам
укам
укам
укамуками в
и в
и в
и в и в места
места
места
местаместах, п
х, п
х, п
х, пх, подв
одв
одв
одводверж
ерж
ерж
ержерженн
енн
енн
енненных в
ых в
ых в
ых вых возд
озд
озд
оздоздействи
ействи
ействи
ействиействию чр
ю чр
ю чр
ю чрю чрезвы
езвы
езвы
езвыезвычайн
чайн
чайн
чайнчайно вы
о вы
о вы
о выо высок
сок
сок
соксоких и
их и
их и
их иих или н
ли н
ли н
ли нли низки
изки
изки
изкиизких т
х т
х т
х тх темп
емп
емп
емпемпера
ера
ера
ераератур.
тур.
тур.
тур.тур.Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
A
A
AAAПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники свет
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники свет
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники свет
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники светНе оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники света.
а.
а.
а.а.Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, является источником возгорания и повреждения внутренних частей изделия.
Не
Не
Не
Не Не ос
ос
ос
осоставляйт
тавляйт
тавляйт
тавляйттавляйте
е
е
е е изделие
изделие
изделие
изделие изделие в
в
в
в в мес
мес
мес
месместах, где оно
тах, где оно
тах, где оно
тах, где оно тах, где оно будет подвергаться
будет подвергаться
будет подвергаться
будет подвергаться будет подвергаться воздейс
воздейс
воздейс
воздейсвоздействию чрезвычайно
твию чрезвычайно
твию чрезвычайно
твию чрезвычайно твию чрезвычайно высоких
высоких
высоких
высоких высоких Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию чрезвычайно высоких
температур в
температур в
температур в
температур в температур в течение
течение
течение
течение течение длительного периода
длительного периода
длительного периода
длительного периода длительного периода времени,
времени,
времени,
времени, времени, как
как
как
как как например,
например,
например,
например, например, в закрытом
в закрытом
в закрытом
в закрытом в закрытом авт
авт
авт
автавтомобиле
омобиле
омобиле
омобиле омобиле или под
или под
или под
или под или под температур в течение длительного периода времени, как например, в закрытом автомобиле или под
прямыми солнечными лучами.
прямыми солнечными лучами.
прямыми солнечными лучами.
прямыми солнечными лучами.прямыми солнечными лучами.прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или неисправности изделия.
Не п
Не п
Не п
Не пНе перев
ерев
ерев
ереверевозит
озит
озит
озитозите фот
е фот
е фот
е фоте фотокам
окам
окам
окамокамеры
еры
еры
еры еры или
или
или
илиили об
об
об
об объекти
ъекти
ъекти
ъектиъективы с
вы с
вы с
вы свы с при
при
при
при прикре
кре
кре
крекреплен
плен
плен
пленпленными
ными
ными
нымиными шт
шт
шт
шт штат
ат
ат
ататива
ива
ива
иваивами и
ми и
ми и
ми ими или п
ли п
ли п
ли пли пох
ох
ох
охохож
ож
ож
ожожими
ими
ими
ими ими прин
прин
прин
принпринадлеж
адлеж
адлеж
адлежадлежностям
ностям
ностям
ностямностями.
и.
и.
и.и.Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными штативами или похожими принадлежностями.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности изделия.
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в ЕвропеПримечания для пользователей в ЕвропеПримечания для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование должно
утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
Данное изделие подлежит утилизации в соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
Раздельный сбор и переработка отходов помогают сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые
могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной за
управление отходами.
Использование объектива
Использование объектива
Использование объектива
Использование объективаИспользование объективаИспользование объектива
Детали об
Детали об
Детали об
Детали обДетали объектива: названия и функции (Рис. 1)
ъектива: названия и функции (Рис. 1)
ъектива: названия и функции (Рис. 1)
ъектива: названия и функции (Рис. 1)ъектива: названия и функции (Рис. 1)Детали объектива: названия и функции (Рис. 1)
См. рисунок на левой стороне этого листа.
qМетка крепления
бленды Используйте при установке бленды. См. D
wКнопка функции фоку-
сировки
Нажмите, чтобы выполнить функцию, выбранную с помо-
щью селектора функций фокусировки. См. B
e Кольцо фокусировки Поверните, чтобы сфокусироваться вручную. См. A
rИндикатор расстояния
фокусировки
Просмотрите расстояние фокусировки (приблизительное
расстояние между матрицей и объектом). Имейте в виду,
что индикатор расстояния фокусировки предназначен
только для справки и может неточно отображать рас-
стояние до объекта и из-за глубины резко изображаемого
пространства или других факторов не отображать ∞, когда
фотокамера сфокусирована на отдаленном объекте.
tМетка расстояния
фокусировки
yИндекс вращения
объектива Используйте при повороте фотокамеры для съемки в
альбомной («горизонтальной») или портретной («верти-
кальной») ориентации.
См. E
uИндекс вращения коль-
ца кожуха штатива
iМетка установки объ-
ектива Используйте при установке объектива на фотокамеру.
oРезиновая прокладка
крепления объектива
!0 Контакты микропро-
цессора
Используется для передачи данных в фотокамеру и из
фотокамеры.
!1 Индекс вращения объ-
ектива (90°) Используйте при повороте фотокамеры для съемки в
альбомной («горизонтальной») или портретной («верти-
кальной») ориентации.
См. E
!2
Индекс вращения
кольца кожуха штатива
(90°)
!3 Кольцо штатива Используйте при прикреплении штатива.
!4 Крепежный винт коль-
ца кожуха штатива
Используйте, чтобы зафиксировать кольцо воротника
штатива.
!5 Монтажная лапка кожу-
ха штатива
Используйте, чтобы прикрепить воротник штатива к
кольцу воротника штатива.
!6 Кнопка установки
памяти Сохраните текущее положение фокусировки. См. B
!7 Переключатель режима
фокусировки Выберите режим фокусировки. См. A
!8 Переключатель ограни-
чения фокусировки
Выберите диапазон автофокусировки.
FULL: выберите фокусировку на объектах на любом рас-
стоянии между 3 м и ∞.
∞–8m (∞–8 м): если объект будет постоянно находить-
ся на расстоянии не менее 8 м, выберите этот параметр
для более быстрой фокусировки.
!9 Переключатель по-
давления вибраций
Выберите одну из следующих настроек подавления вибраций:
: выключить подавление вибраций.OFF
NORMAL: выберите для усиления подавления вибраций
при съемке неподвижных предметов. Подавление ви-
браций выполняется, когда спусковая кнопка затвора
нажата наполовину.
SPORT: выберите для съемки спортсменов и других объ-
ектов, которые движутся быстро и непредсказуемо.
Подавление вибраций выполняется, когда спусковая
кнопка затвора нажата наполовину.
См. C
@0 Переключатель функ-
ции фокусировки
Выберите функцию, выполняемую кнопкой функции фо-
кусировки: блокировка фокусировки, вызов памяти или
AF-ON.
См. B
@1
Переключатель вклю-
чения/выключения
звукового сигнала
Переключатель включения/выключения звукового сиг-
нала можно использовать для включения или отключе-
ния звукового сигнала, подаваемого во время операций
по установке и вызову памяти.
: звуковой сигнал включен.
: звуковой сигнал отключен.
@2 Бленда
Бленды защищают объектив и блокируют рассеянный
свет, который может стать причиной бликов или двоения
изображения.
См. D
@3 Метка установки
бленды
Используйте при установке бленды.
@4 Метка закрепления
бленды
@5 Кнопка разблокировки
бленды Нажмите при снятии бленды.
@6 Кольцо штатива Используйте при подключении штатива к фотокамере, на
которой установлен объектив.
См. E
@7 Кнопка разблокировки
кожуха штатива
Используйте при снятии воротника штатива с монтажной
опоры воротника штатива.
@8 Фиксирующий винт
кольца штатива
Используйте, чтобы прикрепить воротник штатива к мон-
тажной опоре воротника штатива.
@9 Передняя крышка
объектива — —
#0 Задняя защитная
крышка — —
A Фокусировка
Фокусировка
Фокусировка
Фокусировка Фокусировка Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей
таблице (для получения дополнительной информации о режимах
фокусировки см. руководство к фотокамере).
Режим фокусировки
Режим фокусировки
Режим фокусировки
Режим фокусировки Режим фокусировки Режим фокусировки
фотокамеры
фотокамеры
фотокамеры
фотокамерыфотокамерыфотокамеры
Переключатель режима фокусировки объектива
Переключатель режима фокусировки объектива
Переключатель режима фокусировки объектива
Переключатель режима фокусировки объективаПереключатель режима фокусировки объективаПереключатель режима фокусировки объектива
A/M
A/M
A/M
A/MA/MA/M M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF
Автофокусировка с
ручной донастройкой
(приоритет АФ)
Автофокусировка с
ручной донастройкой
(приоритет ручной
фокусировки)
Ручная фокусировка
с электронным
дальномером
MF Ручная фокусировка с электронным дальномером
Режимы A/M и M/A
M/A (приоритет ручной фокусировки): автофокусировку можно мгновенно донастроить путем
вращения фокусировочного кольца объектива.
A/M (приоритет АФ): как описано выше, за исключением того, что кольцо фокусировки
необходимо повернуть дальше, прежде чем автофокусировка будет донастроена. Выберите
эту опцию, чтобы увеличить значимость автофокусировки.
Автофокусировка с ручной донастройкой
Для использования ручной фокусировки в режиме автофокусировки:
z Сдвиньте переключатель режима фокусировки объектива в положение A/M
или M/A.
x Выполните фокусировку.
Когда фотокамера находится в режиме автофокусировки, автофокусировку можно
отключить, вращая фокусировочное кольцо объектива с нажатой наполовину
спусковой кнопкой затвора или нажатой кнопкой (либо кнопка на AF-ON AF-ON
фотокамере, если она имеется, либо, если переключатель функции фокусировки
находится в положении AF-ON – кнопка функции фокусировки объектива). Для
повторной фокусировки с использованием автофокусировки нажмите спусковую
кнопку затвора наполовину или нажмите кнопку AF-ON еще раз.
B Кнопки и переключат
Кнопки и переключат
Кнопки и переключат
Кнопки и переключат Кнопки и переключатель функции фокусировки
ель функции фокусировки
ель функции фокусировки
ель функции фокусировкиель функции фокусировки Кнопки и переключатель функции фокусировки
Функцию, назначенную кнопкам функции фокусировки, можно выбрать с помощью
переключателя функции фокусировки.
Переключатель функции фокусировки
Переключатель функции фокусировки
Переключатель функции фокусировки
Переключатель функции фокусировкиПереключатель функции фокусировкиПереключатель функции фокусировки Кнопка функции фокусировки
Кнопка функции фокусировки
Кнопка функции фокусировки
Кнопка функции фокусировкиКнопка функции фокусировкиКнопка функции фокусировки
AF-L Блокировка фокусировки
MEMORY RECALL Вызов памяти
AF-ON Включение АФ объектива
Назначенную функцию можно выполнить, нажав любую из четырех кнопок
функции фокусировки.
Блокировка фокусировки (AF-L)
При выборе AF-L с помощью переключателя функции фокусировки фокусировка будет
заблокирована, пока нажата кнопка функции фокусировки. Используйте блокировку
фокусировки для изменения композиции снимков после фокусировки или, если
автофокусировка не позволяет сфокусироваться на выбранном объекте, после фокусировки
на другом объекте на том же расстоянии.
z Переведите переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M M/A или .
x Переведите переключатель функции фокусировки в положение AF-L.
c Заблокируйте фокусировку.
Фокусировку можно заблокировать нажатием любой из кнопок функции
фокусировки, и она остается заблокированной, пока нажата эта кнопка.
Фокусировку также можно заблокировать, воспользовавшись элементами
управления фотокамеры.
Вызов памяти
Сохраняет и воспроизводит часто используемые положения фокусировки объектива. Прежде
чем воспроизвести сохраненное положение фокусировки, установите объектив на фокусное
расстояние, в котором он был на момент сохранения положения.
Сохранение поло
Сохранение поло
Сохранение поло
Сохранение полоСохранение положений фокусировки
жений фокусировки
жений фокусировки
жений фокусировкижений фокусировкиСохранение положений фокусировки
z Сдвиньте переключатель включения/
выключения звукового сигнала в положение .
x Выполните фокусировку.
c Нажмите кнопку установки памяти.
Эту операцию можно выполнить в любом режиме
фокусировки независимо от положения пере-
ключателя режимов фокусировки. Если операция
будет завершена удачно, то прозвучит звуковой
сигнал. Если операция будет выполнена неудачно,
то индикатор расстояния фокусировки обратится
взад-вперед примерно десять раз, а объектив
издаст один короткий звуковой сигнал, после ко-
торого последуют три длинных звуковых сигнала;
выполните фокусировку и снова нажмите кнопку
установки памяти. Сохраненное расстояние не
удаляется, если выключается фотокамера или
снимается объектив.
Использование сохраненных полож
Использование сохраненных полож
Использование сохраненных полож
Использование сохраненных положИспользование сохраненных положений фокусировки
ений фокусировки
ений фокусировки
ений фокусировкиений фокусировкиИспользование сохраненных положений фокусировки
z Переведите переключатель функции фокусировки в положение MEMORY RECALL.
x Вызов сохраненного расстояния фокусировки.
Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить
фокусировку с сохраненного расстояния. Фотокамера повторно
сфокусируется с сохраненного расстояния, даже когда спусковая кнопка
затвора будет нажата наполовину; обычная фокусировка восстанавливается,
когда отпускается кнопка функции фокусировки. Удерживайте кнопку
функции фокусировки нажатой до тех пор, пока не будет сделана фотография.
Обратите внимание, что, если текущее фокусное расстояние отличается от
выбранного на момент сохранения положения фокусировки, то положение
фокусировки будет немного отличаться от сохраненного значения (если
переключатель включения/выключения звукового сигнала находится в
положении , прозвучит предупреждающий звуковой сигнал). Особое
внимание необходимо уделять фокусным расстояниям, превышающим то,
которое было выбрано в момент сохранения положения фокусировки.
Включение АФ (AF-ON)
Когда селектор функции фокусировки находится в положении AF-ON, Вы можете нажать кнопку
функции фокусировки объектива, чтобы сфокусироваться с помощью автофокусировки.
z Переведите переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M M/A или .
x Переведите переключатель функции фокусировки в положение AF-ON.
c Выполните фокусировку.
Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить
фокусировку, используя автофокусировку. Также можно выполнить
фокусировку, воспользовавшись элементами управления фотокамеры.
A Назначение действий кнопкам функции фокусировки
Прежде чем использовать элементы управления фотокамерой для назначения действий кнопкам функции
фокусировки, сдвиньте селектор функции фокусировки в положение AF-L. Информацию о назначении действий
кнопкам см. в руководстве по эксплуатации фотокамеры.
C Подавление вибраций (
Подавление вибраций (
Подавление вибраций (
Подавление вибраций ( Подавление вибраций (VR)
VR)
VR)
VR)VR) Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызываемое дрожанием фотокамеры,
позволяя использовать выдержку, до 4,0 делений длиннее, чем это имело бы место в других
случаях, увеличивая диапазон доступных значений выдержки. Результаты VR для выдержки
измеряются в режиме NORMAL (ОБЫЧНОЕ) в соответствии со стандартами Camera and Imaging
P Aroducts ssociation (ассоциации производителей фотокамер и устройств отображения)
(CIPA); объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX,
объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX. Зум-объективы измеряются
при максимальном увеличении.
D Использование подавления вибраций: примечания
При использовании подавления вибраций нажмите спусковую кнопку затвора наполовину и. перед тем как нажать
спусковую кнопку затвора полностью, дождитесь, пока изображение в видоискателе стабилизируется.
Когда включена функция подавления вибраций, изображение в видоискателе может быть размытым после спуска
затвора. Это не является неисправностью.
SPORT рекомендуется для снимков с панорамированием, хотя NORMAL также поддерживается.
В режимах NORMAL и SPORT подавление вибраций применяется только для движения, которое не является
частью панорамирования (например, если фотокамера панорамируется по горизонтали, то подавление вибраций
будет применяться только для вертикальных сотрясений).
Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время работы подавления вибраций. Если отсоединить питание
объектива во время работы подавления вибраций, во время тряски объектив может дребезжать. Это не является
неисправностью, для устранения дребезжания следует повторно подсоединить объектив и включить фотокамеру.
Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление вибраций будет заблокировано во время
зарядки вспышки.
Подавление вибраций NORMAL и SPORT может уменьшить смазывание, когда фотокамера установлена на
штативе. Однако OFF может дать более хорошие результаты в некоторых случаях в зависимости от типа штатива
и условий съемки.
и NORMAL SPORT рекомендуются, если фотокамера установлена на монопод.
D Бленда
Бленда
Бленда
Бленда Бленда Бленда
Установка бленды
Совместите метку крепления бленды ()
с меткой установки бленды ( ), а затем
поворачивайте бленду (w) до тех пор, пока метка
не будет совмещена с меткой закрепления
бленды (—{).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком и не затягивайте ее слишком
туго. Если бленда неправильно прикреплена, это может вызвать виньетирование. Бленду можно
переворачивать и устанавливать на объектив только когда он не используется.
Снятие бленды
Нажмите кнопку разблокировки бленды (
q),
поверните бленду в направлении, указанном
стрелкой (
w), и снимите ее, как показано на
рисунке (e). Когда бленда перевернута, ее можно
снять, не нажимая кнопку разблокировки бленды.
E
Использование шта
Использование шта
Использование шта
Использование штаИспользование штатива
тива
тива
тиватива Использование штатива
В случае, если объектив установлен на фотокамеру, прикрепите штативы к кожуху штатива
объектива, а не к фотокамере. Обязательно закрепите фиксирующий винт кожуха штатива,
поскольку в противном случае объектив может случайно соскользнуть с кожуха, что станет
причиной травмы.
Прикрепление кожуха штатива (Рис. 2)
Вдвиньте монтажную лапку кожуха штатива до упора в кожух штатива (
q) и, удерживая ее в
этом положении, полностью затяните фиксирующий винт кожуха штатива (
w).
Вращение фотокамеры (Рис. 3)
Слегка ослабьте фиксирующий винт кольца кожуха штатива (
q) и поверните фотокамеру в
«горизонтальную» (альбомную) или «вертикальную» (портретную) ориентацию, используя
индексы вращения как направляющие (w). Затяните фиксирующий винт кольца кожуха
штатива (e).
Снятие кожуха штатива (Рис. 4)
Полностью ослабьте фиксирующий винт кожуха штатива (
q), нажмите кнопку разблокировки
кожуха штатива (w) и сдвиньте монтажную лапку кожуха штатива с кожуха штатива (
e).
Г
Г
Г
ГГлубина резко изображаемого пространс
лубина резко изображаемого пространс
лубина резко изображаемого пространс
лубина резко изображаемого пространслубина резко изображаемого пространства
тва
тва
тватваГлубина резко изображаемого пространства
Глубину резко изображаемого пространства можно предварительно просмотреть с помощью
функции предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства фотокамеры.
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма
ДиафрагмаДиафрагмаДиафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления фотокамерой. Частота кадров при
фотосъемке может уменьшиться при некоторых значениях диафрагмы.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Меры предосторожностиМеры предосторожностиМеры предосторожности
Всегда поддерживайте объектив, когда держите фотокамеру. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повреждению байонета объектива.
Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите
использование и отнесите объектив в официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
Установите переднюю и заднюю крышки объектива, когда объектив не используется.
Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, берегите его от прямого солнечного света.
Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к непоправимому
повреждению.
Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к повреждению или
деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению разрушительного
конденсата внутри и снаружи объектива. Прежде чем выносить объектив из теплой окружающей
среды в холодную или наоборот, поместите его в чехол или пластиковый пакет, чтобы замедлить
изменение температуры.
Ух
Ух
Ух
УхУход за объективом
од за объективом
од за объективом
од за объективомод за объективомУход за объективом
Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
Пятна или отпечатки пальцев с элементов объектива, защищенных фтористым покрытием, можно
удалить мягкой, чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для очистки объективов;
выполняйте чистку, начиная от центра, круговыми движениями. Для удаления трудноудаляемых
пятен осторожно протрите мягкой тканью, слегка смоченной в дистиллированной воде, этаноле
или средстве для очистки объективов. Любые каплеобразные пятна, оставшиеся после этой
процедуры на водо- и маслоотталкивающей поверхности, можно удалить сухой тканью.
При очистке объективов без фтористого покрытия удалите пятна и отпечатки пальцев с помощью
мягкой, чистой хлопчатобумажной ткани или салфетки для очистки объективов, слегка смоченной
небольшом количеством этанола или средства для очистки объективов. Осторожно протрите
объектив от центра к краям круговыми движениями, соблюдая осторожность, чтобы не оставлять
пятен и не касаться объектива пальцами.
Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители, такие как
разбавитель для краски или бензин.
Фильтры нейтрального цвета (NC) (приобретаются отдельно) и подобные принадлежности могут
использоваться для защиты переднего элемента объектива.
Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени, храните его в
прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины. Не храните
под воздействием прямого солнечного света или вместе с нафталиновыми или камфорными
шариками против моли.
Принадлежности
Принадлежности
Принадлежности
ПринадлежностиПринадлежностиПринадлежности
Вх
Вх
Вх
ВхВходящие в комплект принадлежности
одящие в комплект принадлежности
одящие в комплект принадлежности
одящие в комплект принадлежностиодящие в комплект принадлежностиВходящие в комплект принадлежности
95 мм Передняя защелкивающаяся крышка объектива LC-95
Задняя защитная крышка объектива LF-4
Бленда с байонетным креплением HB-84
Чехол для объектива CL-M5
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежностиСовместимые принадлежностиСовместимые принадлежности
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 95 мм
Телеконверторы AF-I/AF-S TC-14E
1/TC-14E II
1/TC-14E III
1/TC-17E II
2
/TC-20E 2/TC-20E II 2
/TC-20E III
2
1 Автофокусировка доступна только с фотокамерами, поддерживающими f/8.
2 Автофокусировка не поддерживается.
Спецификации
Спецификации
Спецификации
СпецификацииСпецификацииСпецификации
Т
Т
Т
ТТип
ип
ип
ипип Ти п Объектив E AF-S со встроенным микропроцессором и байонетом F
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние
Фокусное расстояниеФокусное расстояние Фокусное расстояние 500 мм
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагмаМаксимальная диафрагма Максимальная диафрагма f/5,6
Устройство объектива
Устройство объектива
Устройство объектива
Устройство объективаУстройство объектива Устройство объектива 19 элемента в 11 группах (включая 3 элемента из оптического стекла со сверхнизкой
дисперсией (ED), 1 PF-элемент (фазовая линза Френеля), элемент с нанокристаллическим
покрытием Nano Crystal Coat и передний элемент объектива с фтористым покрытием)
Угол зрения
Угол зрения
Угол зрения
Угол зренияУгол зрения Угол зрения Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR: 5°
Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 3°10
c
Фокусировка
Фокусировка
Фокусировка
ФокусировкаФокусировка Фокусировка Система Nikon Internal Focusing (IF) с автофокусировкой, контролируемой
бесшумным ультразвуковым мотором (SWM) и отдельным кольцом
фокусировки для ручной фокусировки
Подавление вибраций
Подавление вибраций
Подавление вибраций
Подавление вибрацийПодавление вибраций Подавление вибраций Смещение объектива с использованием электродинамических
сервоприводов (VCM)
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния Индикатор расстояния Индикатор расстояния
фокусировки
фокусировки
фокусировки
фокусировкифокусировкифокусировки 3,0 м до бесконечности (∞)
Минимал
Минимал
Минимал
МинималМинимальное рас
ьное рас
ьное рас
ьное расьное расстояние
стояние
стояние
стояние стояние Минимальное расстояние
фокусир
фокусир
фокусир
фокусирфокусировки
овки
овки
овкиовкифокусировки 3,0 м от фокальной плоскости
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмыЛепестки диафрагмы Лепестки диафрагмы 9 кругленное отверстие диафрагмы)
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма
ДиафрагмаДиафрагма Диафрагма Автоматическая диафрагма с электронным управлением
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм
Шкала диафрагмШкала диафрагм Шкала диафрагм f/5,6 32
Переключатель
Переключатель
Переключатель
Переключатель Переключатель Переключатель
ограничения фокусировки
ограничения фокусировки
ограничения фокусировки
ограничения фокусировкиограничения фокусировкиограничения фокусировки Два положения: FULL (ПОЛНЫЙ) и ∞ 8 м(∞ – 3,0 м)
Установочный размер
Установочный размер
Установочный размер
Установочный размер Установочный размер Установочный размер
филь
филь
филь
фильфильтра
тра
тра
тратрафильтра 95 мм (P = 1,0 мм)
Размеры
Размеры
Размеры
РазмерыРазмеры Размеры Прибл. максимальный диаметр 106 мм × 237 мм (расстояние от кромки
байонета объектива фотокамеры)
Вес
Вес
Вес
ВесВес Вес Прибл. 1460 г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические характеристики и
рабочие показатели данного изделия в любое время и без предварительного уведомления.
A Фазовые линзы Френеля (PF)
Этот объектив оснащен фазовой линзой Френеля (элемент PF), которая уменьшает хроматическую аберрацию, используя
явление световой дифракции*. При использовании со стандартными стеклянными элементами PF элементы значительно
уменьшают хроматическую аберрацию, делая объективы намного меньше и легче по сравнению с их обычными
эквивалентами, основанными на отражении. Объективы, имеющие PF элементы, однако, предрасположены к появлению
блика цветного кольца (PF блика), когда источник яркого света находится в кадре или рядом с ним. Блик цветного кольца на
фотографиях можно уменьшить при помощи параметра PF Flare Control (Управление PF бликом) в Capture NX-D версии 1.4.7
или более поздней версии или ViewNX-i версии 1.2.11 или более поздней версии, которые можно скачать с сайта компании
Nikon (клиентам без Интернет-соединения рекомендуется обратиться в сервисный центр компании Nikon для получения
помощи). Обязательно используйте самую последнюю версию. Параметр PF Flare Control (Управление PF бликом) можно
использовать только с фотографиями- он не доступен для видеороликов; для получения более подробной информации см.
интерактивную справку.
* Дифракция: Свет имеет свойства волны, которая огибает препятствия на своем пути, обладая явлением, называемым
дифракция, которая становится причиной появления рисунка хроматической дисперсии, противоположного рисунку,
вызванному преломлением.
Ru
Руководство пользователя
Dk
Brugervejledning
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse både denne vejledning og vejledningen til kameraet.
Bemærk: Dette objektiv understøtter ikke D2-serien, D1-serien, D200, D100, D90, D80, D70-serien, D60,
D50, D40-serien, eller D3000 digitale spejlrefl ekskameraer eller spejlrefl ekskameraer til lm.
F
F
F
FFor din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyldor din sikkerheds skyldFor din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse “For din
sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang til
dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre
dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre
tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
A
AAAADV
ADV
ADV
ADVADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELARSELADVARSEL
Duikke skille dette produkt ad eller ændre det
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre detDu må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
.
.
..Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indv
Rør ikke ved indv
Rør ikke ved indv
Rør ikke ved indvRør ikke ved indvendige dele, der bliv
endige dele, der bliv
endige dele, der bliv
endige dele, der blivendige dele, der bliver synlige som følge af
er synlige som følge af
er synlige som følge af
er synlige som følge afer synlige som følge af, at du taber produktet, eller der sk
, at du taber produktet, eller der sk
, at du taber produktet, eller der sk
, at du taber produktet, eller der sk, at du taber produktet, eller der sker andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.er andre uheld.Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
Hvis
Hvis
Hvis
Hvis Hvis du
du
du
du du observerer
observerer
observerer
observerer observerer noget
noget
noget
noget noget unormalt,
unormalt,
unormalt,
unormalt, unormalt, som
som
som
som som hvis
hvis
hvis
hvis hvis det
det
det
det det begynder
begynder
begynder
begynder begynder at
at
at
at at ryge
ryge
ryge
ryge ryge fra
fra
fra
fra fra produktet, det
produktet, det
produktet, det
produktet, det produktet, det bliver
bliver
bliver
bliver bliver varmt
varmt
varmt
varmtvarmt,
,
,
, , eller
eller
eller
eller eller der
der
der
der der Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det bliver varmt, eller der
forekommer usædv
forekommer usædv
forekommer usædv
forekommer usædvforekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkilde
anlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkilde
anlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkilde
anlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkildeanlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkilde.
.
.
..forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.Skal holdes tørt.Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med v
Må ikke håndteres med v
Må ikke håndteres med v
Må ikke håndteres med vMå ikke håndteres med våde hænder
åde hænder
åde hænder
åde hænderåde hænder.
.
.
..Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend
Anvend
Anvend
Anvend Anvend ikke dett
ikke dett
ikke dett
ikke dettikke dette
e
e
e e produkt i
produkt i
produkt i
produkt i produkt i nærheden af
nærheden af
nærheden af
nærheden af nærheden af brændbar
brændbar
brændbar
brændbarbrændbart st
t st
t st
t stt støv
øv
øv
øv øv eller brændbar
eller brændbar
eller brændbar
eller brændbar eller brændbar gas såsom
gas såsom
gas såsom
gas såsom gas såsom propan,
propan,
propan,
propan, propan, benzin eller
benzin eller
benzin eller
benzin eller benzin eller Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom propan, benzin eller
aerosoler
aerosoler
aerosoler
aerosoleraerosoler.
.
.
..aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektiv
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivKig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet eller kameraet.
et eller kameraet.
et eller kameraet.
et eller kameraet.et eller kameraet.Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet eller kameraet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet. Desuden skal du være
opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
ikke håndt
Må ikke håndt
Må ikke håndt
Må ikke håndtMå ikke håndteres med de
eres med de
eres med de
eres med de eres med de bare hænder på
bare hænder på
bare hænder på
bare hænder på bare hænder på steder
steder
steder
stedersteder, der udsættes for meget høje
, der udsættes for meget høje
, der udsættes for meget høje
, der udsættes for meget høje , der udsættes for meget høje eller meget lav
eller meget lav
eller meget lav
eller meget laveller meget lave temperatur
e temperatur
e temperatur
e temperature temperaturer
er
er
erer.
.
.
..Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
A
AAAFORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIGFORSIGTIGFORSIGTIG
Efterlad ikke objektiv
Efterlad ikke objektiv
Efterlad ikke objektiv
Efterlad ikke objektivEfterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
et, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
et, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
et, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.et, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
Lys fokuseret af objektivet er en kilde til brand og beskadigelse af produktets indvendige dele.
Efterlad
Efterlad
Efterlad
Efterlad Efterlad ikke
ikke
ikke
ikke ikke produktet
produktet
produktet
produktet produktet
steder
steder
steder
stedersteder,
,
,
, , hvor
hvor
hvor
hvor hvor det
det
det
det det udsættes
udsættes
udsættes
udsættes udsættes for
for
for
for for meget
meget
meget
meget meget je
høje
høje
høje høje temperaturer
temperaturer
temperaturer
temperaturer temperaturer i
i
i
i i længere
længere
længere
længere længere tid,
tid,
tid,
tid, tid, såsom
såsom
såsom
såsom såsom i
i
i
i i et
et
et
et et Efterlad ikke produktet steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i længere tid, såsom i et
lukket kør
lukket kør
lukket kør
lukket kørlukket køretøj eller i direkte sollys.
etøj eller i direkte sollys.
etøj eller i direkte sollys.
etøj eller i direkte sollys.etøj eller i direkte sollys.lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
T
T
T
TTransportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør mon
ransportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør mon
ransportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør mon
ransportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monransportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monteret.
teret.
teret.
teret.teret.Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i EuropaMeddelelser til kunder i EuropaMeddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags
aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan ops som følge af forkert
bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som
er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Anv
Anv
Anv
AnvAnvendelse af objektivet
endelse af objektivet
endelse af objektivet
endelse af objektivetendelse af objektivetAnvendelse af objektivet
Objektivets dele: Navne og funktioner (F
Objektivets dele: Navne og funktioner (F
Objektivets dele: Navne og funktioner (F
Objektivets dele: Navne og funktioner (FObjektivets dele: Navne og funktioner (Figur 1)
igur 1)
igur 1)
igur 1)igur 1)Objektivets dele: Navne og funktioner (Figur 1)
Se diagrammet ude i kanten af dette ark til venstre.
qModlysblændens mon-
teringsmærke Anvendes ved montering af modlysblænden. Se D
wKnap til fokusfunktion Tryk for at udføre den funktion, der er valgt med fokusfunkti-
onsvælgeren. Se B
e Fokusring Drej for at fokusere manuelt. Se A
rFokusafstansvisning Få vist fokusafstanden (den omtrentlige afstand mellem bil-
ledsensoren og motivet). Bemærk, at fokusafstandsvisningen
kun er vejledende og muligvis ikke nøjagtigt viser afstanden
til motivet, og måske ikke, som følge af dybdeskarphed eller
andre faktorer, viser ∞, når kameraet fokuserer på en erntlig-
gende genstand.
tFokuseringsmærke
yIndeks for rotation af
objektiv Anvendes ved drejning af kameraet, når der optages i forma-
terne landskab (”bredt”) eller portræt (”højt”). Se E
uIndeks for rotation af
stativets kravering
iObjektivmonterings-
mærke Anvendes ved montering af objektivet på kameraet.
oGummipakning på
objektivbajonet
!0 CPU-kontakter Anvendes til at overføre data til og fra kameraet.
!1 Indeks for rotation af
objektiv (90 °) Anvendes ved drejning af kameraet, når der optages i forma-
terne landskab (”bredt”) eller portræt (”højt”).
Se E
!2 Indeks for rotation for
stativets kravering (90 °)
!3 Ring på stativkrave Anvendes ved montering af stativ.
!4 Fastgørelsesskrue til
stativets kravering Anvendes til at fastgøre en stativkravering.
!5 Monteringsfod til
stativkrave Anvendes til at montere stativkraven på stativkraveringen.
!6 Knap til indstilling af
hukommelse Gem den aktuelle fokusposition. Se B
!7 Knap til fokusindstilling Vælg fokusindstilling. Se A
!8 Fokusgrænseafbryder
Vælg autofokusområde.
FULL: Vælges for at fokusere på motiver en vilkårlig afstand
mellem 3 m og ∞.
∞–8m: Hvis dit motiv altid er en afstand af mindst 8 m,
skal du vælge denne indstilling for hurtigere fokusering.
!9 Kontakt til vibrationsre-
duktion (VR)
Vælg mellem følgende indstillinger for vibrationsreduktion:
OFF: Slå vibrationsreduktion fra.
NORMAL: Vælges for forbedret vibrationsreduktion ved foto-
grafering af stationære motiver. Vibrationsreduktion træder
i kraft, når udløserknappen trykkes halvt ned.
SPORT: Vælges ved fotografering af atleter og andre motiver,
der bevæger sig hurtigt og uforudsigeligt. Vibrationsreduk-
tion træder i kraft, når udløserknappen trykkes halvt ned.
Se C
@0 Fokusfunktionsvælger Vælg den funktion, der udføres af fokusfunktionsknappen: Fo-
kuslås, hentning af hukommelse eller .AF-ON
Se B
@1 Kontakt til bip til/fra
Kontakten til bip til/fra kan anvendes til at aktivere bippet eller
slå det fra, når det lyder under indstilling eller genkaldelse af
hukommelse.
: Bip aktiveret.
: Bip slået fra.
@2 Modlysblænde Modlysblænder beskytter objektivet og blokerer falsk lys, der
ellers ville medføre fl are eller ghosting.
Se D
@3 Justeringsmærke for
modlysblænde
Anvendes ved montering af modlysblænden.
@4 Låsemærke for modlys-
blænde
@5 Modlysblændens oplås-
ningsknap Tryk ved  ernelse af modlysblænden.
@6 Stativfod Anvendes ved montering af stativ kameraet, hvor objekti-
vet er monteret.
Se E
@7 Oplåsningsknap til
stativkrave
Anvendes ved ernelse af stativkraven fra stativkravens mon-
teringsfod.
@8 Låseskrue på stativkrave Anvendes ved montering af stativkraven stativkravens
monteringsfod.
@9 Frontobjektivdæksel — —
#0 Bagdæksel
A F
F
F
F Fokus
okus
okus
okusokus Fokus
De understøttede fokusindstillinger vises i følgende tabel (for information om
kameraets fokusindstillinger, se vejledningen til kameraet).
Kameraets
Kameraets
Kameraets
Kameraets Kameraets Kameraets
fokusindstilling
fokusindstilling
fokusindstilling
fokusindstillingfokusindstillingfokusindstilling
Objektivets knap til fokusindstilling
Objektivets knap til fokusindstilling
Objektivets knap til fokusindstilling
Objektivets knap til fokusindstillingObjektivets knap til fokusindstillingObjektivets knap til fokusindstilling
A/M
A/M
A/M
A/MA/MA/M M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF
Autofokus med
manuel prioritet
(AF-prioritet)
Autofokus med
manuel prioritet
(manuel prioritet)
Manuelt fokus
med elektronisk
afstandsmåler
MF Manuelt fokus med elektronisk afstandsmåler
A/M- og M/A-indstillinger
M/A (manuel prioritet): Autofokus kan tilsidesættes øjeblikkeligt ved at dreje objektivfokusringen.
A/M (AF-prioritet): Som ovenfor, bortset fra at fokusringen skal drejes længere, før autofokus
tilsidesættes. Vælg denne indstilling for at øge afhængigheden af autofokus.
Autofokus med manuel prioritet
For at anvende manuel fokus under autofokusindstilling:
z Skub objektivets knap til fokusindstilling hen på A/M eller M/A.
x Fokusér.
Når kameraet er i autofokusindstilling, kan du tilsidesætte autofokus ved at dreje
objektivfokusringen, mens udløserknappen trykkes halvt ned, eller mens der trykkes
på en AF-ON-knap (enten knappen AF-ON på kameraet, hvis der er en sådan, eller hvis
fokusfunktionsvælgeren er i positionen AF-ON, en objektivfokusfunktionsknap). For at
fokusere igen ved hjælp af autofokus skal du trykke udløserknappen halvt ned eller
trykke -knappen igen.AF-ON
B Knapper til f
Knapper til f
Knapper til f
Knapper til f Knapper til fokusfunktion eller fokusfunktionsvælger
okusfunktion eller fokusfunktionsvælger
okusfunktion eller fokusfunktionsvælger
okusfunktion eller fokusfunktionsvælgerokusfunktion eller fokusfunktionsvælger Knapper til fokusfunktion eller fokusfunktionsvælger
Funktionen tilknyttet til knapperne til fokusfunktion kan vælges ved hjælp af fokusfunktionsvælgeren.
Fokusfunktionsv
Fokusfunktionsv
Fokusfunktionsv
FokusfunktionsvFokusfunktionsvælger
ælger
ælger
ælgerælgerFokusfunktionsvælger Knap til fokusfunktion
Knap til fokusfunktion
Knap til fokusfunktion
Knap til fokusfunktionKnap til fokusfunktionKnap til fokusfunktion
AF-L Fokuslås
MEMORY RECALL Genkaldelse af hukommelse
AF-ON Start af objektiv-AF
Den tilknyttede funktion kan udføres ved tryk på en vilkårlig af de re
funktionsknapper.
Fokuslås (AF-L)
Når der er valgt AF-L med fokusfunktionsvælgeren, låser fokus, mens der trykkes en
fokusfunktionsknap. Anvend fokuslåsen til at komponere billeder igen, når du har fokuseret, eller,
hvis autofokus er ude af stand til at fokusere på det valgte motiv, når du har fokuseret på en anden
genstand på samme afstand.
z Skub objektivets knap til fokusindstilling hen på A/M eller M/A.
x .Skub fokusfunktionsvælgeren hen på AF-L
c Lås fokus.
Du kan låse fokus ved at trykke en vilkårlig af knapperne til fokusfunktion,
og det forbliver låst, mens der trykkes på knappen. Du kan også låse fokus med
kameraets knapper.
Genkaldelse af hukommelse
Gem og hent ofte anvendte objektivfokuspositioner. Før du henter en gemt fokusposition, skal du
indstille objektivet til den brændvidde, der var gældende, da positionen blev gemt.
Lagring af fokuspositioner
Lagring af fokuspositioner
Lagring af fokuspositioner
Lagring af fokuspositionerLagring af fokuspositionerLagring af fokuspositioner
z Skub kontakten for bip til/fra over på .
x Fokusér.
c Tryk på knappen til indstilling af hukommelse.
Denne funktion kan udføres i alle fokusindstillinger
uanset fokusfunktionsvælgerens position. Der ly-
der et bip, hvis funktionen lykkes. Hvis funktionen
mislykkes, kører fokusafstandsvisningen frem og
tilbage omtrent ti gange, og der lyder et kort bip
efterfulgt at tre lange bip i objektivet; fokusér, og
tryk igen på knappen til indstilling af hukommelse.
Den lagrede afstand slettes ikke, hvis kameraet
slukkes, eller objektivet afmonteres.
Anvendelse af lagrede f
Anvendelse af lagrede f
Anvendelse af lagrede f
Anvendelse af lagrede fAnvendelse af lagrede fokuspositioner
okuspositioner
okuspositioner
okuspositionerokuspositionerAnvendelse af lagrede fokuspositioner
z .Skub fokusfunktionsvælgeren hen på MEMORY RECALL
x Hent den lagrede fokusafstand.
Tryk på en vilkårlig af knapperne til fokusfunktion for at fokusere ved den lagrede
afstand. Kameraet fokuserer igen ved den lagrede afstand, selv når udløserknappen
trykkes halvt ned; normalt fokus gendannes, når du slipper knappen til
fokusfunktion. Hold knappen til fokusfunktion nede, indtil billedet er taget.
Bemærk, at hvis den aktuelle bndvidde afviger fra den, der var valgt, da
fokuspositionen blev gemt, afviger fokuspositionen en anelse fra den gemte værdi
(der lyder et advarende bip, hvis kontakten til bip til/fra er i positionen ). Du skal
være særligt opmærksom ved brændvidder længere end den, der var valgt, da
fokuspositionen blev gemt.
Start på AF (AF-ON)
Når fokusfunktionsvælgeren er i positionen , kan du trykke på en objektivfokusfunktionsknap AF-ON
for at fokusere ved hjælp af autofokus.
z .Skub objektivets knap til fokusindstilling hen på A/M eller M/A
x .Skub fokusfunktionsvælgeren hen på AF-ON
c Fokusér.
Tryk en vilkårlig af knapperne til fokusfunktion for at fokusere ved hjælp af
autofokus. Du kan også fokusere med kameraets knapper.
A Tilknytning af funktioner til fokusfunktionsknapperne
Før du anvender kameraets knapper til at knytte en funktion til fokusfunktionsknapperne, skal du skubbe
fokusfunktionsvælgeren hen på AF-L. For information om tilknytning af knapper, se brugervejledningen til kameraet.
C Vibra
Vibra
Vibra
Vibra Vibrationsreduktion (VR)
tionsreduktion (VR)
tionsreduktion (VR)
tionsreduktion (VR)tionsreduktion (VR) Vibrationsreduktion (VR)
Vibrationsreduktion (VR) reducerer slør som følge af kamerarystelse og muliggør lukkertider
op til 4,0 stop længere, end det ellers ville være tilfældet, og øger udvalget af tilgængelige
lukkertider. Eff ekterne af VR på lukkertiden måles i indstillingen NORMAL i henhold til Camera
and maging roducts I P Association (CIPA)-standarderne; Objektiver i FX-format måles ved hjælp
af digitalkameraer i FX-format, objektiver i DX-format måles ved hjælp af kameraer i DX-format.
Zoomobjektiverne måles ved maksimalt zoom.
D Anvendelse af vibrationsreduktion (VR): Bemærkninger
Ved anvendelse af vibrationsreduktion (VR) skal du trykke udløserknappen halvt ned og afvente, at billedet i geren
stabiliseres, før du trykker udløserknappen helt ned.
Når vibrationsreduktion (VR) er aktiv, bliver billedet i søgeren muligvis rystet, når lukkeren udløses. Dette er ikke en funktionsfejl.
SPORT anbefales ved panorerede billeder, selvom NORMAL også understøttes.
I indstillingerne NORMAL og SPORTlder vibrationsreduktion (VR) kun for bevægelse, der ikke er del af panoreringen
(hvis kameraet eksempelvis panoreres vandret, gælder vibrationsreduktion (VR) kun for lodret rystelse).
Sluk ikke kameraet, og ern ikke objektivet, mens vibrationsreduktion (VR) er aktiv. Hvis strømmen til objektivet afbrydes,
mens vibrationsreduktion (VR) er aktiv, rasler objektivet muligvis, r det rystes. Dette er ikke en funktionsfejl og kan
korrigeres ved at montere objektivet igen og tænde kameraet.
Hvis kameraet er udstyret med indbygget fl ash, deaktiveres vibrationsreduktion (VR), mens fl ashen lader op.
Vibrationsreduktion i NORMAL og SPORT kan reducere slør, når kameraet er monteret et stativ. (FRA) giver dog OFF
muligvis bedre resultater i visse tilfælde alt efter stativtype og optageforhold.
og anbefales, hvis kameraet er monteret på et enkeltfodet stativ.NORMAL SPORT
D Modlysblænden
Modlysblænden
Modlysblænden
Modlysblænden Modlysblænden Modlysblænden
Montering af modlysblænden
Få monteringsmærket for modlysblænde () til at
ugte med justeringsmærket for modlysblænde ( ),
og drej derefter modlysblænden (w), indtil mærket
ugter med låsemærket for modlysblænde (— ).{
Ved montering eller ernelse af modlysblænden skal du holde fast i den tæt symbolet i bunden
af den uden, at dit greb bliver for krampagtigt. Der kan forekomme vignettering ved forkert montering af
modlysblænden. Modlysblænden kan vendes om og sættes på objektivet, når det ikke anvendes.
Afmontering af modlysblænden
Tryk modlysblændens oplåsningsknap (q), drej
modlysblænden i den retning, pilen viser (
w), og ern
den som vist (e). Når modlysblænden vendes om, kan
den ernes uden, at der trykkes oplåsningsknappen
på modlysblænden.
E
An
An
An
AnAnvendelse af stativ
vendelse af stativ
vendelse af stativ
vendelse af stativvendelse af stativ Anvendelse af stativ
Hvis objektivet er monteret på et kamera, skal du montere stativerne på objektivets stativkrave, ikke
på kameraet. Sørg for at afsikre låseskruen til stativkraven, idet objektivet ellers uventet kan glide af
kraven og forvolde skade.
Montering af stativkraven (Figur 2)
Skub monteringsfoden til stativkraven helt ind i stativkraven (q), og hold den i denne position,
mens du spænder stativkravens låseskrue (
w).
Drejning af kameraet (Figur 3)
Løsn fastgørelsesskruen til stativets kravering lidt (
q), og drej kameraet hen ”bredt” (landskab)
eller ”højt” (portræt) format ved at anvende rotationsindekserne som rettesnor (
w). Spænd
fastgørelsesskruen til stativets kravering (
e).
Fjernelse af stativkraven (Figur 4)
Løsn låseskruen til stativkraven helt (
q), tryk oplåsningsknappen til stativkraven ned (w), og skub
monteringsfoden til stativkraven af stativkraven (
e).
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
DybdeskarphedDybdeskarphedDybdeskarphed
Du kan vist et eksempel dybdeskarphed ved hjælp af kameraets funktion for eksempelvisning af
dybdeskarphed.
Blænde
Blænde
Blænde
BlændeBlændeBlænde
Blænden justeres ved hjælp af kameraets knapper. Billedhastigheden falder muligvis ved visse blænder.
F
F
F
FForholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for anorholdsregler for anvendelse
vendelse
vendelse
vendelsevendelseForholdsregler for anvendelse
Støt altid objektivet, når du holder kameraet. Overholdes denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det
beskadige objektivfatningen.
Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved udelukkende at holde fast i
modlysblænden.
Sørg for, at CPU-kontakterne er rene.
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi i stykker, skal du omgående indstille brugen og
indlevere objektivet til reparation på et Nikon-autoriseret servicecenter.
Sæt forreste og bagerste objektivdæksel på igen, når objektivet ikke er i brug.
For at beskytte objektivets indre skal du opbevare det væk fra direkte sollys.
Hold objektivet tørt. Rust i de indvendige dele kan forårsage skader, der ikke kan udbedres.
Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser, kan det blive beskadiget eller dele presset ud af
form på grund af armeret plastic.
Hurtige ændringer i temperaturen kan forårsage skadelig kondensering i og uden på objektivet. Før du
bringer objektivet fra varme omgivelser til kolde omgivelser eller omvendt, skal du lægge det i etuiet
eller i en plastikpose for at gøre temperaturovergangen mere lempelig.
V
V
V
VVedligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektiv
edligeholdelse af objektivedligeholdelse af objektivVedligeholdelse af objektiv
Fjernelse af støv er normalt tilstrækkeligt til at rengøre objektivets glasover ader.
Snavs og fi ngeraftryk kan  ernes fra fl uorbelagte objektivelementer med en blød, ren bomuldsklud eller
objektivrenseserviet; rengør fra midten og udad med cirkelbevægelser. For at erne vanskelige pletter
skal du tørre forsigtigt af med en blød klud, der er let fugtet med en lille smule destilleret vand, alkohol
eller objektivrens. Eventuelle dråbeformede mærker, der stadig sidder tilbage fra denne proces den
vand- og olieafvisende overfl ade, kan efterfølgende ernes med en tør klud.
Når du rengør ikke-fl uorbelagte objektivelementer, skal du erne snavs og ngeraftryk med en blød,
ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet, der er let fugtet med en lille smule alkohol eller objektivrens.
Tør forsigtigt skærmen af fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du passer på ikke at efterlade
udtværinger eller at røre glasset med fi ngrene.
Undgå at anvende organiske opløsningsmidler, fortynder eller benzol til at rense objektivet.
Neutral color (NC)- ltre (forhandles separat) og lignende kan anvendes til at beskytte det forreste
objektivelement.
Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i længere tid for at undgå mug
og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller med naftalen eller kamfermølkugler.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør
TilbehørTilbehørTilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehørMedlgende tilbehør
95 mm snap-on front objektivdæksel LC-95
Bagdæksel LF-4
Modlysblænde med bajonetfatning HB-84
Objektivetui CL-M5
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehørKompatibelt tilbehørKompatibelt tilbehør
95 mm screw-on fi ltre
AF-I/AF-S telekonvertere TC-14E
1/TC-14E II
1/TC-14E III
1/TC-17E II
2/TC-20E
2/TC-20E II
2/TC-20E III
2
1 Autofokus er kun tilgængeligt på kameraer, der understøtter f/8.
2 Autofokus ikke understøttet.
Specifi
Specifi
Specifi
SpecifiSpecifi
kationer
kationer
kationer
kationerkationerSpecifi kationer
T
T
T
TType
ype
ype
ypeype Type AF-S-objektiv af typen E med indbygget CPU og F-fatning
Brændvidde
Brændvidde
Brændvidde
BrændviddeBrændvidde Brændvidde 500 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde
Maksimumblænde
MaksimumblændeMaksimumblænde Maksimumblænde f/5.6
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktionObjektivets konstruktion Objektivets konstruktion 19 elementer i 11 grupper (herunder 3 ED-linseelementer, 1 PF (p Fhase resnel)-
linseelement, linseelementer med nanokrystalbelægning og et forreste linseelement med
uorbelægning)
Billedvinkel
Billedvinkel
Billedvinkel
BilledvinkelBilledvinkel Billedvinkel Nikon D-spejlrefl ekskameraer i FX-format: 5°
Nikon D-spejlrefl ekskameraer i DX-format: 3°10
c
Fokusering
Fokusering
Fokusering
FokuseringFokusering Fokusering Nikons system for med autofokus, der styres af Silent I fntern okusering (IF)
Wave Motor, og separat fokusring for manuelt fokus
Vibrationsr
Vibrationsr
Vibrationsr
VibrationsrVibrationsreduktion
eduktion
eduktion
eduktion eduktion Vibrationsreduktion Objektivforskydning ved hjælp af oil otors voice c m (VCMs)
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning
FokusafstandsvisningFokusafstandsvisning Fokusafstandsvisning 3,0 m til uendelig (∞)
T
T
T
TTætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
ætteste fokusafstand
ætteste fokusafstandætteste fokusafstand Tætteste fokusafstand 3,0 m fra fokusplanet
Blændeblade
Blændeblade
Blændeblade
BlændebladeBlændeblade Blændeblade 9 (afrundet blændeåbning)
Blænde
Blænde
Blænde
BlændeBlænde Blænde Automatisk, elektronisk blændestyring
Blændeområde
Blændeområde
Blændeområde
BlændeområdeBlændeområde Blændeområde f/5.6 32
Fokusgrænseafbryder
Fokusgrænseafbryder
Fokusgrænseafbryder
FokusgrænseafbryderFokusgrænseafbryder Fokusgrænseafbryder To positioner: (FULD) og ∞ – 8 mFULL (∞ – 3,0 m)
Filterstørrelse
Filterstørrelse
Filterstørrelse
FilterstørrelseFilterstørrelse Filterstørrelse 95 mm (P = 1,0 mm)
Mål
Mål
Mål
MålMål Mål Ca. 106 mm i maksimal diameter × 237 mm (afstand fra kameraets
objektivfatningsplan)
Vægt
Vægt
Vægt
VægtVægt Vægt Ca. 1460 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til enhver tid og
uden forudgående varsel.
A PF-objektiver (Phase Fresnel)
Dette objektiv har et PF-element (Phase Fresnel), der anvender diff raktionsteknik* til at reducere kromatisk aberration. Når PF-
elementerne anvendes med standardglaselementer, mindsker de i høj grad kromatisk aberration, det bliver muligt at anvende
objektiver, der er meget mindre og meget lettere end tilsvarende almindelige, brydningsbaserede objektiver. Objektiver med
PF-elementer er dog tilbøjelige til at danne overstråling med farvede ringe (PF-overstråling), når en stærk lyskilde befi nder
sig i eller i rheden af billedet. Overstråling med farvede ringe billeder kan mindskes ved hjælp af indstillingen PF Flare
Control (Kontrol af PF-overstråling) i Capture NX-D-version 1.4.7 eller senere eller ViewNX-i version 1.2.11 eller senere, der er
tilgængelige for download Nikons hjemmeside (kunder uden internetforbindelse opfordres til at kontakte en Nikon-autoriseret
servicerepræsentant for at få hjælp). Sørg altid for at anvende den seneste version. PF Flare Control (Kontrol af PF-overstråling) kan
kun anvendes til billeder og er ikke tilgængelig ved videoer; for yderligere information, se online-hjælp.
* Diff raktion: Lyset har samme egenskaber som en bølge, der smyger sig om genstande i dens bane i et fænomen, der kaldes
diff raktion; denne danner et mønster af kromatisk spredning modsat den, der dannes ved brydning af lyset.
Ru
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты первоначальной покупки.
Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным по причине ненадлежащего материала или
производственного брака, наша сертифицированная сеть сервисов на европейской территории продажи Nikon Europe
B.V. выполнит бесплатный ремонт, который включает работу и замену деталей. Nikon оставляет за собой право (по своему
усмотрению) заменять или производить ремонт изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и оригинального счета
или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные документы не
могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в руководствах
пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
• транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному талону изделий.
• любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть применены к изделию,
без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным или национальным техническим стандартам,
которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для которой изделие было изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
• повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку использования изделия
для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном использовании и техническом обслуживании,
а также для установки или использования изделия, которые несовместимы со стандартами безопасности, действующими
в стране использования;
• повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой, огнем, неправильным
использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
• повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены несертифицированными
сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим национальным
законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие согласно договору купли-продажи.
Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по следующей ссылке
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser.
Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af købsdato,
produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående skriftligt
samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
Skader, der opstår grund af ændringer eller justeringer, som foretages produktet uden forudgående skriftligt samtykke fra
Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem, produktet
oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
Pt
Termos da garantia
O seu equipamento Nikon é garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano a partir da data da aquisição original. Se
durante este período de garantia o produto se apresentar como defeituoso devido a material ou fabricação inadequados, a nossa rede
de assistência autorizada dentro do território de venda da Nikon Europa B.V. irá reparar o produto gratuitamente para o-de-obra e
peças, no termos e condições definidos abaixo. A Nikon reserva-se o direito (a seu exclusivo critério) de substituir ou reparar o produto.
1. Esta garantia é facultada somente contra a apresentação da cartão de garantia preenchido e do original da fatura ou do recibo da
compra indicando a data de compra, tipo de produto e nome do revendedor, juntamente com o produto.
A Nikon reserva-se o direito de recusar o serviço de garantia gratuito se os documentos acima não puderem ser apresentados ou se a
informação neles contida for incompleta ou ilegível.
2. Esta garantia não cobre:
• manutenção necessária e reparação ou substituição de peças devido ao uso e desgaste normais.
• modificações para melhorar o produto a partir da sua finalidade normal conforme descrito no manual do utilizador, sem o
consentimento escrito prévio da Nikon.
• custos do transporte e todos os riscos do transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos produtos.
qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que possam ser feitos ao produto, sem o consentimento escrito prévio da Nikon,
a fim de cumprir com as normas técnicas locais ou nacionais em vigor em qualquer outro país que não os para os quais o produto
foi originalmente projetado e/ou fabricado.
3. A garantia não será aplicável no caso de:
• danos causados por uso indevido incluindo mas não limitado à não utilização do produto para o seu objetivo ou de acordo com as
instruções do utilizador sobre a utilização e manutenção corretas, e à instalação ou utilização do produto contrariamente às normas
de segurança vigentes no país onde este é usado.
• danos causados por acidentes incluindo mas não limitado a relâmpagos, água, fogo, má utilização ou negligência.
• alteração, obliteração, ilegibilidade ou remoção do modelo ou número de série no produto.
• danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido realizados por organizações ou pessoas de assistência não autorizada.
• defeitos de qualquer sistema no qual o produto é incorporado ou com o qual é utilizado.
4. Esta garantia de serviço não afeta os direitos legais do consumidor de acordo com as leis nacionais em vigor aplicáveis, nem os direitos
do consumidor em relação ao revendedor resultantes do seu contrato de compra e venda.
Aviso: Pode ser encontrada online uma descrição geral de todos os centros de assistência autorizado da Nikon seguindo este link
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Название модели/Modelnavn/
Nome do modelo/Назва моделі/
Ԛɥɝɿɚɬɚɭɵ
AF-S NIKKOR 500mm f/5.6E PF ED VR
Серийный №/Serienr./
Nº. de série/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪ
.................................................................................
Дата покупки/Købsdato/
Data de compra/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿ
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Kundens navn og adresse/Nome e morada do cliente/
Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
Дилер/Forhandler/Revendedor/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
Дистрибьютор/Leverandør/Distribuidor/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Producent/Fabricante/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɤɟɩɿɥɞɿɤɛɚɪ
AF-S NIKKOR 500mm f/5.6E PF ED VR
Printed in Japan
SB0F04(5V)
7MA0535V-04
Ua
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової покупки. Якщо протягом
гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість матеріалів або виготовлення, наша авторизована
сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe B.V. виконає безкоштовний ремонт виробу, що включає роботу та
заміну деталей, згідно з умовами та положеннями, викладеними нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій
власний розсуд) замінити або відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-фактури або товарного
чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця, разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо зазначені вище
документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
• внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику користувача, без
попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
• будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було зроблено без попереднього
письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або національними стандартами, чинними у будь-
якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій виріб було розроблено та/або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання виробу у спосіб,
відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для користувача щодо належного
використання та технічного обслуговування, а також установлення або використання виробу без дотримання стандартів
із техніки безпеки, чинних у країні використання;
• пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок дії блискавки,
води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
• пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими сервісними
організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним національним
законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з їхнього договору купівлі-продажу.
Примітка: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим посиланням
https://www.europe-nikon.com/service/
Kk
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɲɚɪɬɬɚɪɵ
1LNRQɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɚɛɚɫɬɚɩԕɵɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿɧɟɧɛɚɫɬɚɩɛɿɪɬɨɥɵԕɠɵɥɛɨɣɵɟɲɛɿɪԧɧɞɿɪɭɚԕɚɭɥɚɪɵ
ɛɨɥɦɚɣɬɵɧɵɧɚɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɟɪɿɥɟɞɿ ȿɝɟɪ ɨɫɵɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɟɡɟԙɿɧɞɟԧɧɿɦ ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɦɚɬɟɪɢɚɥԑɚ ɧɟɦɟɫɟ
ɠɚɫɚɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ɚԕɚɭɥɵ ɛɨɥɵɩ ɲɵԕɫɚ 1LNRQ (XURSH %9 ɫɚɬɭ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɹɫɵɧɞɚԑɵ ԧɤɿɥɟɬɬɿ
ɫɟɪɜɢɫɬɿɤɠɟɥɿɟԙɛɟɤɠԥɧɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɝɟɚԕɵɚɥɦɚɫɬɚɧԧɧɿɦɞɿɬԧɦɟɧɞɟɛɟɪɿɥɝɟɧɲɚɪɬɬɚɪɦɟɧɬɚɥɚɩɬɚɪԑɚ
ɫɚɣɠԧɧɞɟɣɞɿ1LNRQԧɧɿɦɞɿԧɡɬɚԙɞɚɭɵɛɨɣɵɧɲɚɚɭɵɫɬɵɪɭɧɟɦɟɫɟɠԧɧɞɟɭԕԝԕɵԑɵɧɫɚԕɬɚɣɞɵ

Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɬɟɤɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿԧɧɿɦɬԛɪɿɠԥɧɟɞɢɥɟɪɞɿԙɚɬɵԥɪɿԧɧɿɦɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧɬɨɥɬɵɪɵɥԑɚɧɤɟɩɿɥɞɿɤ
ɤɚɪɬɚɫɵɧɠԥɧɟɛɚɫɬɚɩԕɵɲɨɬɮɚɤɬɭɪɚɧɵɧɟɦɟɫɟɫɚɬɵɩɚɥɭɬԛɛɿɪɬɟɝɿɧɤԧɪɫɟɬɤɟɧɞɟԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡɟɬɿɥɟɞɿ
1LNRQɠɨԑɚɪɵɞɚԑɵԕԝɠɚɬɬɚɪɛɟɪɿɥɦɟɫɟɧɟɦɟɫɟɨɧɞɚԕɚɦɬɵɥԑɚɧɚԕɩɚɪɚɬɬɨɥɵԕɟɦɟɫɧɟɦɟɫɟɨԕɭ
ɦԛɦɤɿɧɟɦɟɫɛɨɥɫɚɬɟɝɿɧɤɟɩɿɥɞɿɤԕɵɡɦɟɬɿɧɟɧɛɚɫɬɚɪɬɭԕԝԕɵԑɵɧɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɦɵɧɚɥɚɪɞɵԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵ
ԕɚɥɵɩɬɵɬɨɡɭԑɚɠԥɧɟ ɠɵɪɬɵɥɭԑɚɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵԕɚɠɟɬɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭɠԥɧɟɠԧɧɞɟɭ
ɧɟɦɟɫɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿɚɭɵɫɬɵɪɭ
ԧɧɿɦɞɿ 1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ
ɫɢɩɚɬɬɚɥԑɚɧԕɚɥɵɩɬɵɦɚԕɫɚɬɵɧɚɧɠɨԑɚɪɵɞɟԙɝɟɣɝɟɤԧɬɟɪɭԛɲɿɧɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪ
ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɲɵԑɵɧɞɚɪɵ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɞɟɪɞɿԙ ɤɟɩɿɥɞɿɝɿɧɟ ɬɿɤɟɥɟɣ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɧɚɦɚ ɬԛɪɞɟԕɚɬɵɫɬɵ
ɛɚɪɥɵԕɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭԕɚɭɿɩɬɟɪɿ
ԧɧɿɦɛɚɫɵɧɞɚɚɪɧɚɥԑɚɧɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɟɥɞɟɪɞɟɧɛɚɫԕɚɤɟɡɤɟɥɝɟɧɟɥɞɟԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ
ɧɟɦɟɫɟ ԝɥɬɬɵԕɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪԑɚ ɫɚɣɛɨɥɭ ԛɲɿɧ 1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ
ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡԧɧɿɦɝɟɟɧɝɿɡɿɥɭɿɦԛɦɤɿɧԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪɞɟɧɧɟɦɟɫɟɪɟɬɬɟɭɥɟɪɞɟɧɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɡɚԕɵɦ
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɤɟɥɟɫɿɠɚԑɞɚɣɞɚԕɨɥɞɚɧɵɥɦɚɣɞɵ
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦ ɫɨɧɵԙ ɿɲɿɧɞɟ ɛɿɪɚԕ ɨɥɚɪɦɟɧ ɲɟɤɬɟɥɦɟɣ ԧɧɿɦɞɿ
ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚ ɧɟɦɟɫɟ ɞԝɪɵɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ
ԕɨɥɞɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵɧɚɫɚɣ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɭ ԥɪɿ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɟɥɞɟԕɨɥɞɚɧɵɥɚɬɵɧ
ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪɵɧɚԛɣɥɟɫɿɦɞɿɟɦɟɫɨɪɧɚɬɭɧɟɦɟɫɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɫԥɬɫɿɡɠɚԑɞɚɣɥɚɪɬɭɞɵɪԑɚɧɡɚԕɵɦɫɨɧɵԙɿɲɿɧɞɟɛɿɪɚԕɨɥɚɪɦɟɧɲɟɤɬɟɥɦɟɣɧɚɣɡɚԑɚɣɫɭԧɪɬ
ɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɧɟɦɟɫɟɫɚɥɚԕɬɵԕ
ԧɧɿɦɞɟɝɿԛɥɝɿɧɟɦɟɫɟɫɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪɞɿԧɡɝɟɪɬɭɛɟɬɿɧԧɲɿɪɭɨԕɭɦԛɦɤɿɧɛɨɥɦɚɭɵɧɟɦɟɫɟɚɥɭ
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ɟɦɟɫ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ԝɣɵɦɞɚɪ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɦɞɚɪ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɭɥɟɪ
ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɝɿɡɚԕɵɦ
ԧɧɿɦɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɧɟɦɟɫɟɛɿɪɝɟɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɠԛɣɟɞɟɝɿɚԕɚɭɥɚɪ
Ȼԝɥ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɬɢɿɫɬɿ ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ ԝɥɬɬɵԕ ɡɚԙɞɚɪԑɚ ɫɚɣ
ɡɚԙɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ԕԝԕɵԕɬɚɪɵɧɚ ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɫɚɬɭɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤɟɥɿɫɿɦɲɚɪɬɵɧɚɧ
ɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɞɢɥɟɪɝɟԕɚɬɵɫɬɵԕԝԕɵԑɵɧɚԥɫɟɪɟɬɩɟɣɞɿ
ȿɫɤɟɪɬɭ Ȼɚɪɥɵԕ ԧɤɿɥɟɬɬɿ 1LNRQ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɛɟɤɟɬɬɟɪɿɧɟ ɲɨɥɭɞɵ ɦɵɧɚ ɫɿɥɬɟɦɟɦɟɧ ԧɬɭ ɚɪԕɵɥɵ
ɨɧɥɚɣɧɬɚɛɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
https://www.europe-nikon.com/service/
SA
PLE
LE
LE
..........................
SAMPLE
SAM
ɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
handler/Revendedor/Дилер/
Ⱦɢ
/
..............................
.......................................................................
ns navn og
вача/
Ɍԝɬ
Диле
ьютор/Leverandør/Distribuido
rope B.
0


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Linse
Model: AF-S Nikkor 500mm f/5.6E PF ED VR
Vægt: 1460 g
Produktfarve: Sort
Diameter: 106 mm
Manuel fokus: Ja
Fokusindstilling: Auto/manuel
Autofokus: Ja
Længde: 239 mm
Nærmeste fokuseringsafstand: 3 m
Maksimale blænderåbning tal: 32
Fast brændvidde: 500 mm
Komponent til: MILC/SLR
Objektivstruktur (elementer/grupper): 19/11
Objektivtype: Super telelinse
Filterstørrelse: 95 mm
Mindste blænderåbnimg tal: 5.6
Blændeområde (F-F): 5.6 - 32

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon AF-S Nikkor 500mm f/5.6E PF ED VR stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Linse Nikon Manualer

Linse Manualer

Nyeste Linse Manualer