Nikon Nikkor Z 24-70mm f/4 S Manual

Nikon Lens Nikkor Z 24-70mm f/4 S

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nikon Nikkor Z 24-70mm f/4 S (2 sider) i kategorien Lens. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera
manual.
Note: This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon
Z mount.
F
F
F
For Y
or Y
or Y
or Your
our
our
our Safety
Safety
Safety
SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read For Your Safety
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
A
AAW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
other accident.
other accident.
other accident.other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice an
Should you notice an
Should you notice an
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, hea
y abnormalities such as the product producing smoke, hea
y abnormalities such as the product producing smoke, hea
y abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
t, or
t, or
t, or Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disc
unusual odors, immediately disc
unusual odors, immediately disc
unusual odors, immediately disconnect the camera power source
onnect the camera power source
onnect the camera power source
onnect the camera power source.
.
.
.unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in re, burns or other injury.
Keep dry
Keep dry
Keep dry
Keep dry.
.
.
. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of
Do not use this product in the presence of
Do not use this product in the presence of
Do not use this product in the presence of
ammable dust or gas such as
ammable dust or gas such as
ammable dust or gas such as
ammable dust or gas such as Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
or camera.
or camera.
or camera.
or camera.or camera.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed t
Do not handle with bare hands in locations exposed t
Do not handle with bare hands in locations exposed t
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
o extremely high or
o extremely high or
o extremely high or Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low tempera
low tempera
low tempera
low temperatures.
tures.
tures.
tures.low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
Do not leave the lens point
Do not leave the lens point
Do not leave the lens point
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources
ed at the sun or other strong light sources
ed at the sun or other strong light sources
ed at the sun or other strong light sources.
.
.
.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the products internal parts.
Do not leave the pr
Do not leave the pr
Do not leave the pr
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
oduct where it will be exposed to extremely high
oduct where it will be exposed to extremely high
oduct where it will be exposed to extremely high Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatur
temperatur
temperatur
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
es, for an extended period such as in an enclosed automobile
es, for an extended period such as in an enclosed automobile
es, for an extended period such as in an enclosed automobile temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
attached.
attached.
attached.attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be col-
lected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropriate collec-
tion point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from
incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
Using the L
Using the L
Using the L
Using the Lens
ens
ens
ensUsing the Lens
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and F
Parts of the Lens: Names and Functions
unctions
unctions
unctionsParts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
qLens hood mounting
mark Use when attaching the lens hood. See C
wZoom ring Rotate to zoom in or out. Be sure to extend the
lens before use. See B
eFocal length scale Determine the approximate focal length when
zooming the lens in or out.
rFocal length mark
tControl ring
Autofocus mode selected: In autofocus mode,
you can rotate this customizable ring to per-
form a function selected with the camera (see
the camera manual for details).
Manual focus mode selected: Rotate to focus.
yLens mounting mark Use when mounting the lens on the camera. See A
uRubber lens-mount
gasket — —
iCPU contacts Used to transfer data to and from the camera.
oFocus-mode switch
Choose A for autofocus, for manual focus. M
Note that regardless of the setting chosen, fo-
cus must be adjusted manually when manual
focus mode is selected using camera controls.
!0 Lens hood
Lens hoods block stray light that would other-
wise cause fl are or ghosting. They also serve to
protect the lens.
See C
!1 Lens hood lock mark Use when attaching the lens hood.
!2 Lens hood alignment
mark
!3 Front lens cap — —
!4 Rear lens cap — —
A
Attachment and Remov
Attachment and Remov
Attachment and Remov
Attachment and Removal
al
al
al Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,
and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z Turn the camera o .
x
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
B Before
Before
Before
Before Use
Use
Use
Use Before Use
The lens is retractable and must be extended before use. Rotate the zoom ring as
shown until the lens clicks into the extended position. Pictures can only be taken
when the focal length mark points to positions between 24 and 70 on the focal
length scale.
Pictures can be taken
at these focal lengths
To retract the lens, rotate the zoom ring in the opposite direction, stopping when
you reach the () position on the focal length scale.
If the camera is turned on with the lens retracted, a warning will be displayed.
Extend the lens before use.
C
Attaching and Removing the L
Attaching and Removing the L
Attaching and Removing the L
Attaching and Removing the Lens Hood
ens Hood
ens Hood
ens Hood Attaching and Removing the Lens Hood
Align the lens hood mounting mark (● ●) with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the mark is aligned with the lens hood
lock mark ({).
To remove the hood, reverse the above steps.
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its base and
avoid gripping it too tightly. The hood can be reversed and mounted on the lens
when not in use.
When the Lens Is A
When the Lens Is A
When the Lens Is A
When the Lens Is Attached
ttached
ttached
ttachedWhen the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off and then on again after
focusing. Refocus before shooting. If you have focused on a pre-selected location while
waiting for your subject to appear, we recommend that you do not turn the camera off
until the picture is taken.
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions for Use
or Use
or Use
or UsePrecautions for Use
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take
the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use.
To protect the interior of the lens, store it out of direct sunlight.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from
reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place
it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during
transport.
Lens Car
Lens Car
Lens Car
Lens Care
e
e
eLens Care
Removing dust is normally su cient to clean the glass surfaces of the lens.
Smudges and ngerprints can be removed from uorine-coated lens elements us-
ing a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards
using a circular motion. To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth
lightly dampened with a small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner. Any
drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent surface can
subsequently be removed with a dry cloth.
When cleaning lens elements that are not uorine-coated, remove smudges and n-
gerprints using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue lightly dampened with
a small amount of ethanol or lens cleaner. Wipe gently from the center outwards in a
circular motion, taking care not to leave smears or touch the lens with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Neutral Color (NC) lters (available separately) and the like can be used to protect the
front lens element.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to
prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
Ac
Ac
Ac
Accessories
cessories
cessories
cessories Accessories
Supplied Acc
Supplied Acc
Supplied Acc
Supplied Accessories
essories
essories
essoriesSupplied Accessories
LC-72B 72 mm snap-on Front Lens Cap
LF-N1 Rear Lens Cap
HB-85 Bayonet Hood
CL-C1 Lens Case
D Using the Lens Case
The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.
The case is not water resistant.
The material used in the case may fade, bleed, shrink, or change color when rubbed or wet.
Remove dust with a soft brush.
Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
Be careful that the lens does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Compatible A
Compatible A
Compatible A
Compatible Accessories
ccessories
ccessories
ccessoriesCompatible Accessories
72 mm screw-on fi lters
D Filters
Use only one  lter at a time. Remove the lens hood before attaching  lters or rotating circular polarizing  lters.
Speci
Speci
Speci
Speci
cations
cations
cations
cationsSpeci cations
Mount
Mount
Mount
MountMount Nikon Z mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal lengthFocal length 24 – 70 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum apertureMaximum aperture f/4
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens constructionLens construction 14 elements in 11 groups (including 1 ED lens element, 1 aspherical ED ele-
ment, 3 aspherical elements, elements with Nano Crystal Coat, and a  uorine-coated
front lens element)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of viewAngle of view FX format: 84° – 34°20c
DX format: 61° – 22°50c
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scale
Focal length scaleFocal length scale Graduated in millimeters (24, 28, 35, 50, 70)
Focusing system
Focusing system
Focusing system
Focusing systemFocusing system Internal focusing system
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus Minimum focus
distance
distance
distance
distancedistance 0.3 m (0.99 ft) from focal plane at all zoom positions
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm bladesDiaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture rangeAperture range f/4 – 22
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment size
e
e
eFilter-attachment size
72 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Approx. 77.5 mm maximum diameter × 88.5 mm
(distance from camera lens mount  ange when lens is retracted)
Weight
Weight
Weight
WeightWeight Approx. 500 g (1 lb 1.7 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
En
Users Manual
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
Hinweis: Dieses Objektiv ist ausschließlich für den Gebrauch an spiegellosen Kameras mit
Nikon-Z-Bajonett vorgesehen.
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinweise
eise
eise
eiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAW
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
zier
zier
zier
zieren. Berühren Sie
en. Berühren Sie
en. Berühren Sie
en. Berühren Sie Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie
keine
keine
keine
keine T
T
T
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines
eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.
anderen Unfallereignisses freiliegen.anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewö
ö
ö
öhnliche Gerüche
hnliche Gerüche
hnliche Gerüche
hnliche Gerüche Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
V
V
V
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
V
V
V
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenw
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenw
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenw
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwar
ar
ar
art v
t v
t v
t von entfl
on entfl
on entfl
on entfl
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher dir
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher dir
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher dir
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die
ekt in die
ekt in die
ekt in die Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile
ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
emperaturen nicht mit bloßen
emperaturen nicht mit bloßen
emperaturen nicht mit bloßen An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
A
A
A
AAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann eine Brandursache darstellen oder innere
Teile des Produkts beschädigen.
Bewahren Sie das Pr
Bewahren Sie das Pr
Bewahren Sie das Pr
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf
odukt nicht längere Zeit an Orten auf
odukt nicht längere Zeit an Orten auf
odukt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es ex
, an denen es ex
, an denen es ex
, an denen es extr
tr
tr
trem
em
em
em Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen
hohen
hohen
hohen T
T
T
Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
uto oder
uto oder
uto oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
T
T
T
Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher.
.
.
.ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Eur
eise für Kunden in Europa
opa
opa
opaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische
Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen r die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Benutzen des Objektivs
Benutzen des Objektivs
Benutzen des Objektivs
Benutzen des ObjektivsBenutzen des Objektivs
Objektivteile: Namen und F
Objektivteile: Namen und F
Objektivteile: Namen und F
Objektivteile: Namen und Funktionen
unktionen
unktionen
unktionenObjektivteile: Namen und Funktionen
Die Objektivteile sind links auf diesem Blatt abgebildet.
q
Markierung für
das Ansetzen der
Gegenlichtblende
Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende. Siehe C
wZoomring
Drehen, um ein- oder auszuzoomen
(Brennweitenverstellung). Achten Sie darauf,
das Objektiv vor Verwendung auszufahren.
Siehe B
eBrennweitenskala
Gibt beim Zoomen die ungehre Brennweite an.
rMarkierung für
Brennweitenskala
tEinstellring
Autofokus-Modus ist gewählt: Im Autofokus-
Modus können Sie diesen benutzerde nierbaren
Ring drehen, um eine Funktion auszuführen, die
an der Kamera gewählt wurde (Details dazu
nden Sie im Kamerahandbuch).
Modus für manuelle Fokussierung ist gewählt:
Zum Scharfstellen drehen.
y
Markierung für die
Ausrichtung des
Objektivs
Hilft beim Ansetzen des Objektivs an die Kamera.
Siehe A
u
Dichtungsmanschette
— —
iCPU-Kontakte Für die Datenübertragung zwischen Objektiv
und Kamera.
oFokusmodusschalter
Wählen Sie A r den Autofokus, M r die
manuelle Fokussierung. Beachten Sie, dass die
Schärfe ungeachtet der gewählten Einstellung
von Hand eingestellt werden muss, wenn
an der Kamera der Modus r manuelle
Fokussierung gewählt wurde.
!0 Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende hält Seitenlicht ab, das
ansonsten zu Streulicht oder Geisterbildern
hren kann. Sie dient zudem dem Schutz des
Objektivs.
Siehe C
!1
Markierung für die
Arretierung der
Gegenlichtblende Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.
!2
Markierung für die
Ausrichtung der
Gegenlichtblende
!3 Vorderer
Objektivdeckel — —
!4 Hinterer
Objektivdeckel — —
A
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen und Abnehmen Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen des Objektivs
z
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und
nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab.
x Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen an Objektiv und
Kameragehäuse in Übereinstimmung, setzen Sie das Objektiv in
das Kamerabajonett ein und drehen Sie das Objektiv entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Abnehmen des Objektivs
z
Schalten Sie die Kamera aus.
x Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie
währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn.
B
Vo
Vo
Vo
Vor d
r d
r d
r de
e
e
em B
m B
m B
m Be
e
e
enu
nu
nu
nut
t
t
tze
ze
ze
zen
n
n
n Vor dem Benutzen
Das Objektiv ist einziehbar und muss vor dem Gebrauch ausgefahren werden.
Drehen Sie wie abgebildet am Zoomring, bis das Objektiv in der ausgefahrenen
Position einrastet. Aufnahmen lassen sich nur machen, wenn die Markierung r
die Brennweitenskala auf eine Position zwischen 24 und 70 zeigt.
Aufnahmen sind nur mit diesen
Brennweiteneinstellungen
glich
Um das Objektiv einzuziehen, drehen Sie den Zoomring in die entgegengesetzte
Richtung, bis Sie die Markierung () auf der Brennweitenskala erreichen.
Wenn Sie die Kamera mit eingezogenem Objektiv einschalten, erscheint eine
Warnung. Fahren Sie das Objektiv vor dem Aufnehmen aus.
C
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende () an der
Markierung für das Ausrichten der Gegenlichtblende () aus und drehen Sie
dann die Gegenlichtblende (w), bis die Markierung an der Markierung für die
Arretierung der Gegenlichtblende ({) steht.
Zum Abnehmen der Gegenlichtblende führen Sie vorstehende Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Fassen Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der he des
Symbols
an ihrer Basis an und umfassen Sie sie nicht zu fest. Bei Nichtgebrauch kann
die Gegenlichtblende umgekehrt auf dem Objektiv montiert werden.
W
W
W
Wenn das Objektiv an der K
enn das Objektiv an der K
enn das Objektiv an der K
enn das Objektiv an der Kamer
amer
amer
amera angesetzt ist
a angesetzt ist
a angesetzt ist
a angesetzt istWenn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
Die Entfernungseinstellung kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem
Scharfstellen aus- und wieder einschalten. Fokussieren Sie vor der nächsten Aufnahme
erneut. Haben Sie die Schärfe auf einen bestimmten Abstand voreingestellt und
warten darauf, dass das Hauptobjekt erscheint, sollten Sie die Kamera zwischenzeitlich
nicht abschalten, bevor das Bild aufgenommen ist.
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv nicht
weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv
nicht in Gebrauch ist.
Um das Innere des Objektivs zu schützen, bewahren Sie es nicht unter direkter
Sonneneinstrahlung auf.
Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile kann zu
irreparablen Schäden hren.
Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem Kunststoff
beschädigen oder verformen.
Plötzliche Temperaturschwankungen können eine schädliche Bildung von
Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es an einen Ort mit
deutlich herer oder niedrigerer Temperatur bringen, sollten Sie das Objektiv in
seine Tasche oder eine Plastiktüte packen, um eine langsame Temperaturangleichung
zu bewirken.
Wir empfehlen Ihnen, das Objektiv während des Transports in seinem Beutel
aufzubewahren, um es vor Kratzern zu schützen.
P
P
P
P
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des ObjektivsP ege des Objektivs
Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend r das Reinigen der Glas ächen.
Von uorvergüteten Linsen lassen sich Fingerabdrücke und andere Flecken mit einem
weichen, sauberen Baumwolltuch oder einem Objektivreinigungstuch entfernen.
Reinigen Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Um hartnäckige
Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum sanften Wischen ein weiches Tuch, das leicht
mit destilliertem Wasser, Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist. Von diesem
Vorgang herrührende Tropfenfl ecken auf der wasser- und fettabweisenden Glas äche
können anschließend mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
• Beim Reinigen von Linsen, die nicht uorvergütet sind, werden Schmier ecken
und Fingerabdrücke mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder einem
Objektivreinigungstuch entfernt, das leicht mit Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet
ist. Wischen Sie mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie darauf, dass
keine Schmier ecken zurückbleiben, und berühren Sie das Glas nicht mit den Fingern.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur
Reinigung des Objektivs.
Zum Schutz der Frontlinse kann ein NC-Klarglasfi lter (separat erhältlich) oder dergleichen
verwendet werden.
• Wenn das Objektiv r längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem
kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern Sie das
Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit Mottenkugeln aus Naphthalin
oder Kampfer.
Zub
Zub
Zub
Zubehör
ehör
ehör
ehörZubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Vorderer Objektivdeckel LC-72B mit Rastmechanik (72 mm)
Hinterer Objektivdeckel LF-N1
Bajonett-Gegenlichtblende HB-85
Objektivbeutel CL-C1
D Verwenden des Objektivbeutels
Dieser Objektivbeutel schützt das Objektiv vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder
andere Stoßeinwirkungen.
Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.
Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, schrumpfen oder die Farbe
ändern, wenn es gerieben oder nass wird.
Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.
Wasser und Flecken auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden
Sie niemals Alkohol, Waschbenzin, Farbverdünner oder andere  üchtige Chemikalien.
Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.
Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.
Material: Polyester
Kompatibles Z
Kompatibles Z
Kompatibles Z
Kompatibles Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörKompatibles Zubehör
Schraub lter 72 mm
D Filter
Verwenden Sie zur gleichen Zeit nur ein Filter. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, bevor Sie ein Filter
anbringen oder ein Zirkular-Pol lter drehen.
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
Bajonett
Bajonett
Bajonett
BajonettBajonett Nikon-Z-Bajonett
Brennw
Brennw
Brennw
Brennweite
eite
eite
eiteBrennweite 24 – 70 mm
Lichtstärke
Lichtstärke
Lichtstärke
LichtstärkeLichtstärke 1 : 4
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer AufbauOptischer Aufbau 14 Linsen in 11 Gruppen (davon 1 ED-Glas-Linse, 1 asphärische ED-
Glas-Linse, 3 asphärische Linsen, Linsen mit Nanokristallvergütung und eine
uorvergütete Frontlinse)
Bildwinkel
Bildwinkel
Bildwinkel
BildwinkelBildwinkel FX-Format: 84° 34°20c
DX-Format: 61° 22°50c
Brennw
Brennw
Brennw
Brennweitenskala
eitenskala
eitenskala
eitenskalaBrennweitenskala Unterteilt in Millimeter (24, 28, 35, 50, 70)
Fokussiersyst
Fokussiersyst
Fokussiersyst
Fokussiersystem
em
em
emFokussiersystem Innenfokussierung
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
NaheinstellgrenzeNaheinstellgrenze 0,3 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
BlendenlamellenBlendenlamellen 7 (abgerundet)
Blendenbereich
Blendenbereich
Blendenbereich
BlendenbereichBlendenbereich 4 – 22
Filtergewinde
Filtergewinde
Filtergewinde
FiltergewindeFiltergewinde 72 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen ca. 77,5 mm maximaler Durchmesser × 88,5 mm
(Länge ab Bajonettau age bei eingezogenem Objektiv)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht ca. 500 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
De
Benutzerhandbuch
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam/
Nome del modello/
Nombre del modelo/
Nome do modelo
NIKKOR Z 24-70mm f/4 S
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
N. di serie/Núm. de serie/
Nº. de série .................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum/
Data di acquisto/Fecha de compra/
Data de compra
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y direccn del cliente/
Nome e morada do cliente
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
En
Nikon Worldwide Service Warranty
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon servicefacility. Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused by
dropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.
For information on authorized Nikon service facilities, visit http://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
Weltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Karte für die weltweite Nikon-Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen
Kaufnachweis einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch
den ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de réparations Nikon
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant cette riode, les parations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. Ltablissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un reçu ou de toute autre pièce probante. Cette
garantie ne peut pas être transférée, et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation de la
part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.
Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez http://imaging.nikon.c om/support/index.htm
Nl
Nikon wereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruik of
ongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging.nikon.com/support/index.htm
It
Garanzia assistenza Nikon Worldwide
Ogni apparecchio Nikon è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un anno intero dalla data di
acquisto. Durante questo periodo, la riparazione o la regolazione sarà effettuata gratuitamente soltanto previa
presentazione della Card di garanzia che attesta il diritto all’assistenza Worldwide Nikon; insieme ad essa deve
essere mostrato alla struttura di assistenza autorizzata Nikon a cui ci si rivolge il documento di vendita o altra
prova di acquisto. La determinazione della data di acquisto originale deve essere dimostrata dall'acquirente
tramite lo scontrino di vendita o altra prova di acquisto. La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa. La
garanzia non copre i danni causati da incidente, uso scorretto o riparazioni non autorizzate, i danni causati da
caduta, cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua. La garanzia è valida solo presso
le strutture di assistenza autorizzate Nikon.
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie espresse o implicite e qualsiasi altro obbligo da
parte del produttore e del distributore, fatti salvi gli obblighi previsti dalla legge applicabile.
Per informazioni sulle strutture di assistenza autorizzate Nikon, visitare http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Es
Garantía del servicio internacional de Nikon
Su equipo Nikon está garantizado, durante un año completo a partir de la fecha de compra, contra todo
defecto de fabricación. Durante este período, las reparaciones o ajustes se realizarán sin cargo alguno
únicamente tras la presentación de la Tarjeta de garantía del servicio internacional de Nikon junto con el recibo
de compra, o cualquier otro tipo de prueba de adquisición, en cualquier instalación de servicio de Nikon
autorizada. El establecimiento de la fecha de compra original debe ser realizado por el comprador original
mediante el recibo de compra o cualquier otra prueba similar. La garantía no es transferible ni renovable. La
garantía no cubre los daños sufridos por accidentes, el uso inapropiado o las reparaciones no autorizadas, los
daños causados por caídas, cuidados o almacenamiento indebidos ni los daños causados por la arena o el
agua. Es válida únicamente en las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas.
Las garantías sustituyen cualquier otra garantía expresa o implícita y cualquier otra obligación por parte
del fabricante y del distribuidor, a excepción de las obligaciones indicadas por la legislación aplicable.
Para más información sobre las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas, visite http://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Pt
Garantia de Assistência Internacional da Nikon
O seu equipamento Nikon está garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano completo
desde a data de compra. Durante este período, reparações ou ajustes serão realizados gratuitamente apenas
após a apresentação do Cartão de Garantia de Assistência Internacional da Nikon em conjunto com o recibo de
venda ou outra prova de compra a qualquer instalação de assistência autorizada da Nikon. O cliente adquirente
original deve comprovar a data de compra original através do recibo de venda ou de outros comprovativos. A
garantia o é transferível nem seemitida novamente. A garantia não cobre danos causados por acidente,
utilização indevida ou reparação não autorizada, danos causados por queda, cuidados ou armazenamento
inadequados, ou danos resultantes de areia ou água. É apenas válida em instalações de assistência autorizadas
da Nikon.
As garantias substituem quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas e qualquer outra obrigação
por parte do fabricante e distribuidor, excepto para as obrigações previstas nos termos da legislação
aplicável.
Para informação sobre as instalações de assistência autorizadas da Nikon, visite http://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Fr
Manuel dutilisation
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de
l’appareil photo.
Remarque : cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés
d’une monture Nikon Z.
P
P
P
Pour votre sécurit
our votre sécurit
our votre sécurit
our votre sécurité
é
é
éPour votre sécurité
Afi n déviter de provoquer des dommages mariels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAA
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants int
Ne touchez pas les composants int
Ne touchez pas les composants int
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute
ernes qui sont exposés suite à une chute
ernes qui sont exposés suite à une chute
ernes qui sont exposés suite à une chute Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute
ou à un autre accident.
ou à un autre accident.
ou à un autre accident.
ou à un autre accident.ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
Si vous observez des anomalies prov
Si vous observez des anomalies prov
Si vous observez des anomalies prov
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée
enant du produit comme de la fumée
enant du produit comme de la fumée
enant du produit comme de la fumée,
,
,
, Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fue,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la
ement la
ement la
ement la de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la
source d’
source d’
source d’
source d’alimentation de l’appar
alimentation de l’appar
alimentation de l’appar
alimentation de l’appareil photo
eil photo
eil photo
eil photo.
.
.
.source d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre matériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.Gardez votre mariel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécuripeut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en pr
N’utilisez pas ce produit en pr
N’utilisez pas ce produit en pr
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl
ésence de poussières ou de gaz infl
ésence de poussières ou de gaz infl
ésence de poussières ou de gaz infl
ammables
ammables
ammables
ammables N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane
comme du propane
comme du propane
comme du propane, de l’
, de l’
, de l’
, de l’essence ou des aérosols
essence ou des aérosols
essence ou des aérosols
essence ou des aérosols.
.
.
.comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’
N’
N’
N’observez pas directement le soleil ou autre sourc
observez pas directement le soleil ou autre sourc
observez pas directement le soleil ou autre sourc
observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à
e lumineuse puissante à
e lumineuse puissante à
e lumineuse puissante à N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à
trav
trav
trav
travers l’
ers l’
ers l’
ers l’objectif ou l’appar
objectif ou l’appar
objectif ou l’appar
objectif ou l’appareil photo
eil photo
eil photo
eil photo.
.
.
.travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un
risque d’étou ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux expos à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux expos à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux expos à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux expos à des Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux expos à des
températur
températur
températur
températures extrêmement basses ou élees
es extmement basses ou élees
es extmement basses ou élees
es extmement basses ou élees.
.
.
.températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blures ou des engelures.
A
A
A
AAA
A
A
ATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTIONATTENTION
Ne pointez pas l’
Ne pointez pas l’
Ne pointez pas l’
Ne pointez pas l’objec
objec
objec
objectif en dir
tif en dir
tif en dir
tif en direction du soleil ou d’autres sour
ection du soleil ou d’autres sour
ection du soleil ou d’autres sour
ection du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
ces très lumineuses.
ces très lumineuses.
ces très lumineuses.Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif est une source dincendie et peut endommager les
composants internes du produit.
Ne laissez pas le produit exposé à des temr
Ne laissez pas le produit expo à des tempér
Ne laissez pas le produit expo à des tempér
Ne laissez pas le produit expo à des températures ex
atures ex
atures ex
atures excessivement chaudes
cessivement chaudes
cessivement chaudes
cessivement chaudes Ne laissez pas le produit expo à des temratures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, c
pendant une période prolongée, c
pendant une période prolongée, c
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil
omme dans une voiture fermée ou en plein soleil
omme dans une voiture fermée ou en plein soleil
omme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
.
.
.pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similair
accessoires similair
accessoires similair
accessoires similaires sont fi
es sont fi
es sont fi
es sont fi
s.
s.
s.
s.accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
Avis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte appropr. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et
d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et lenvironnement, qui
peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
A
A
A
Avis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en France
e
e
eAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Utilisation de l’
Utilisation de l’
Utilisation de l’
Utilisation de l’objec
objec
objec
objectif
tif
tif
tifUtilisation de l’objectif
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’objec
objec
objec
objectif : noms et fonctions
tif : noms et fonctions
tif : noms et fonctions
tif : noms et fonctionsDescriptif de l’objectif : noms et fonctions
Reportez-vous aux fi gures situées à gauche.
qRepère de montage
du parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous xez le
parasoleil. Voir C
wBague de zoom
Tournez cette bague pour eff ectuer un zoom
avant ou arrière. Veillez à sortir l’objectif avant
toute utilisation.
Voir B
eÉchelle des focales Défi nissez la focale approximative lorsque
vous eff ectuez un zoom avant ou arrière.
rRepère des focales
tBague de contrôle
Mode autofocus sélectionné : en mode autofocus,
vous pouvez tourner cette bague personnalisable
pour eff ectuer une fonction sélectionnée avec
l’appareil photo (reportez-vous au manuel de ce
dernier pour en savoir plus).
Mode de mise au point manuelle lectionné :
tournez cette bague pour faire le point.
yRepère de montage
de l’objectif
Référez-vous à ce repère lorsque vous xez
l’objectif sur l’appareil photo. Voir A
u
Joint en caoutchouc
de la monture
d’objectif
— —
iContacts du
microprocesseur
Utilisés pour transférer les données depuis ou
vers l’appareil photo.
o
Commutateur du
mode de mise au
point
Choisissez A M pour l’autofocus, pour la mise au
point manuelle. Notez qu’indépendamment
du réglage choisi, vous devez modifi er la mise
au point manuellement lorsque le mode de
mise au point manuelle est sélectionné à l’aide
des commandes de l’appareil photo.
!0 Parasoleil
Le parasoleil bloque la lumière diff use pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger lobjectif.
Voir C
!1 Repère de verrouillage
du parasoleil Référez-vous à ce repère lorsque vous xez le
parasoleil.
!2 Repère d’alignement
du parasoleil
!3 Bouchon avant
d’objectif — —
!4 Bouchon arrière
d’objectif — —
A
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et retrait
etrait
etrait
etrait Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et
tachez le bouchon arrière de l’objectif.
x Placez lobjectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le
repère de montage de lobjectif aligné sur le repère de montage du
boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Retrait de lobjectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension.
x
Maintenez appuyée la commande de verrouillage de l’objectif tout
en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
B
Av
Av
Av
Avant toute utilisation
ant toute utilisation
ant toute utilisation
ant toute utilisation Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague
de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est
possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe
sur des positions comprises entre 24 et 70 sur l’échelle des focales.
Il est possible de prendre
des photos à ces focales
Pour rétracter l’objectif, tournez la bague de zoom dans le sens inverse, en vous
arrêtant lorsque vous atteignez la position () sur l’échelle des focales.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que lobjectif est tracté, un
avertissement s’affi che. Sortez l’objectif avant toute utilisation.
C
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et retrait du parasoleil
etrait du parasoleil
etrait du parasoleil
etrait du parasoleil Fixation et retrait du parasoleil
Alignez le rere de montage du parasoleil (
) sur le rere d’alignement du
parasoleil (
), puis tournez ce dernier (
w
) jusqu’à ce que le repère
s’aligne sur le
rere de verrouillage du parasoleil (
{
).
Pour retirer le parasoleil, e ectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Lors de la xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
situé sur sa
base et évitez de le serrer trop fermement. Le parasoleil peut être retourné et monté sur
l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.
Lorsque l’
Lorsque l’
Lorsque l’
Lorsque l’objectif est fi
objectif est fi
objectif est fi
objectif est fi
Lorsque l’objectif est fi
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors
tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Eff ectuez de nouveau
la mise au point avant la prise de vue. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous
recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez
pas pris la photo.
Précautions d’utilisa
Précautions d’utilisa
Précautions d’utilisa
Précautions d’utilisation
tion
tion
tionPrécautions d’utilisation
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement
le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement
l’utilisation et confi ez lobjectif à un centre Nikon agé pour le faire réparer.
• Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur lecanisme interne peut causer des
gâts irréparables.
Laisser lobjectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou
former les éléments composés de plastique renforcé.
Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
préjudiciable à l’intérieur et à lextérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans son étui ou dans un sac
plastique pour ralentir le changement de température.
Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui a n de le protéger des
rayures lors du transport.
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’objectif
objectif
objectif
objectifEntretien de l’objectif
Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif.
Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des lentilles traitées au uor avec
un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique ; nettoyez avec un mouvement
circulaire à partir du centre vers l’extérieur. Pour retirer les taches tenaces, essuyez
licatement avec un chiff on doux et lérement imbibé d’une petite quantité d’eau
distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Les marques en forme de goutte
éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur la surface hydrofuge et oléofuge
peuvent ensuite être retirées avec un chiff on sec.
Lorsque vous nettoyez des lentilles non traitées au uor, retirez les taches et les traces de
doigts avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique lérement imbibé
d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez licatement
avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne
pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène
pour nettoyer l’objectif.
Les ltres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires
permettent de protéger la lentille avant.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le
rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline
ou de camphre.
Acces
Acces
Acces
Accessoire
soire
soire
soires
s
s
sAccessoires
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72B
Bouchon arrière d’objectif LF-N1
Parasoleil à baïonnette HB-85
Pochette pour objectif CL-C1
D Utilisation de la pochette pour objectif
La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
La pochette n’est pas résistante à l’eau.
La matière utilisée dans cette pochette peut se décolorer, déteindre, rétrécir ou changer de couleur en cas de
frottement ou d’humidité.
Retirez la poussière avec un pinceau doux.
Leau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de
benzène, de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
Ne rangez pas la pochette dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées
ou à l’humidité.
N’utilisez pas la pochette pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de la pochette lorsque vous le transportez.
Matière : polyester
Access
Access
Access
Accessoires com
oires com
oires com
oires compatible
patible
patible
patibles
s
s
sAccessoires compatibles
Filtres à visser 72 mm
D Filtres
N’utilisez qu’un seul ltre à la fois. Retirez le parasoleil avant de xer un ltre ou de faire pivoter un ltre
polarisant circulaire.
Car
Car
Car
Carac
ac
ac
act
t
t
téristiques
éristiques
éristiques
éristiquesCaractéristiques
Monture
Monture
Monture
MontureMonture Monture Nikon Z
Foc
Foc
Foc
Focal
al
al
ale
e
e
eFocale 24 – 70 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximaleOuverture maximale f/4
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optiqueConstruction optique 14 lentilles en 11 groupes (dont 1 lentille en verre ED, 1 lentille asphérique
en verre ED, 3 lentilles asphériques, des lentilles béné ciant du Traitement
nanocristal et une lentille avant traitée au uor)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champAngle de champ Format FX : 84° 34°20c
Format DX : 61° 22°50c
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focales
Échelle des focalesÉchelle des focales Graduée en millimètres (24, 28, 35, 50, 70)
Système de mise au
Système de mise au
Système de mise au
Système de mise au Système de mise au
point
point
point
point point Système de mise au point interne
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de Distance minimale de
mise au point
mise au point
mise au point
mise au pointmise au point 0,3 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de Lamelles de
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragmediaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouverturesPlage des ouvertures f/4 – 22
Diamètre de 
Diamètre de 
Diamètre de 
Diamètre de 
xation
xation
xation
xation Diamètre de  xation
pour 
pour 
pour 
pour 
ltre
ltre
ltre
ltrepour  ltre 72 mm (P = 0,75mm)
Dimens
Dimens
Dimens
Dimensions
ions
ions
ionsDimensions Environ 77,5 mm de diamètre maximum × 88,5 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo
lorsque l’objectif est rétracté)
Poi
Poi
Poi
Poids
ds
ds
dsPoids Environ 500 g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
En
Users Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
It
Manuale d’uso (con garanzia)
Es
Manual del usuario (con garantía)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
NIKKOR Z 24-70mm f/4 S
Printed in Thailand
7MMA027E-02
SAMPLE


Produkt Specifikationer

Mærke: Nikon
Kategori: Lens
Model: Nikkor Z 24-70mm f/4 S

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nikon Nikkor Z 24-70mm f/4 S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig