Nilox V1 Flip Manual

Nilox Videokamera V1 Flip

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nilox V1 Flip (4 sider) i kategorien Videokamera. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Manuale d’uso
NXACV1FLIP01
www.nilox.com
Gentile cliente,
grazie per aver scelto Nilox V1 FLIP. Siamo certi che la tutela
dell’ambiente sia per te tanto importante quanto lo è per noi - per questo
abbiamo creato un manuale d’uso digitale che puoi scaricare
scansionando il codice QR presente in questa guida.
Ti inviatiamo a leggerlo attentamente per la massima sicurezza e facilità
d’uso del tuo prodotto. Ti auguriamo buon divertimento con la tua action
cam Nilox!
INDICE DEI CONTENUTI
AVVERTENZE
INTRODUZIONE
SUGGERIMENTI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
BATTERIA
CONNESSIONE ALL’APP Nilox V1 Flip
ISTRUZIONI AMBIENTALI
GARANZIA
AVVERTENZE
- Tenere il dispositivo in un luogo sicuro, evitando sempre di
farlo cadere.
- Non posizionare oggetti pesanti sopra la fotocamera.
- Tenere il dispositivo distante da qualunque altro oggetto
con forte interferenza magnetica, come macchinari
elettrici, al fine di evitare che onde radio potenti possano
danneggiare il prodotto e influire sulla qualità del suono o
dell'immagine.
- Tenere la fotocamera lontana da acqua e liquidi (a meno
che sia dotata di custodia impermeabile). Ciò potrebbe
causare un malfunzionamento della fotocamera.
- Non esporre direttamente il prodotto a temperature
elevate, che superano i 55 °C.
- Suggeriamo di usare schede micro SD di alta qualità, per
ottenere risultati ottimali. Una volta inserite nella
fotocamera, prima dell’uso formattare le memory card
micro SD, micro SDHC e micro SDXC e riavviare la
fotocamera dopo la formattazione.
- Non posizionare le schede micro SD accanto a oggetti
fortemente magnetici, al fine di evitare errori o perdita di
dati.
- Batteria agli ioni di litio. Pericolo di esplosione se sostituita
con un tipo di batteria errato.
User Manual
Dear customer,
thank you for choosing a Nilox V1 FLIP. We are sure that environmental
protection is as important to you as it is to us, which is why we have
decided to create a digital user manual that you can download by
scanning the QR code in this guide. We invite you to read it carefully to
ensure maximum safety and ease of use of your product. We wish you to
enjoy your Nilox action camera!
INDEX
CAUTIONS
INTRODUCTION
SUGGESTIONS
TURNING ON AND OFF
BATTERY
CONNECTION TO THE Nilox V1 Flip APP
ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS
WARRANTY
CAUTIONS
- Keep the camera safe from falling and dropping.
- Do not place heavy objects on the camera.
- Keep it at away from any strong magnetic interference
objects like electrical machines to avoid strong radio waves
from damaging the product and affecting the sound or
image quality.
- Keep the camera away from water and liquids (unless
equipped with a waterproof case).
- This may cause the camera to malfunction.
- Do not directly expose the product to high temperatures
over 55°C.
- We recommend using a high quality Micro SD Card for best
results. Please format the micro
SD micro SDHC and micro SDXC memory card in the
camera before using and restart the camera after formatting.
- Do not place your Micro SD card near strong magnetic
objects to avoid data error or loss.
Lithium battery. Danger of explosion if replaced with an
incorrect battery type.
- In case of overheating, unwanted smoke or an unpleasant
smell from the device, unplug it immediately from the power
outlet to prevent hazardous fire.
- Keep it away from children while charging.
- Do not use the camera when it is low on power.
- In caso di surriscaldamento, fumo inatteso o odore
sgradevole dal dispositivo, scollegarlo immediatamente
dalla presa elettrica al fine di prevenire l’originarsi di
incendi pericolosi.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini durante la
ricarica.
- Non usare la fotocamera quando è quasi scarica.
- Non usare la fotocamera mentre è in carica.
- Conservare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e
privo di polvere.
- Non tentare di aprire l’alloggiamento della fotocamera o di
modificarlo in alcun modo; in caso
contrario, la garanzia si estingue.
INTRODUZIONE
L’action cam “Nilox V1 FLIP” è un dispositivo di
registrazione video in movimento, digitale e ad alta
definizione. Il dispositivo offre una vasta gamma di funzioni
per effettuare la registrazione digitale di video, scattare foto
e registrare audio, con un ampio display e batteria
amovibile. Perfetta per la registrazione di video in auto, di
sport all’aria aperta, per la sicurezza
domestica, per immersioni e tante altre attività simili.
Un dispositivo che consente di godersi ogni momento
catturandolo, sempre e ovunque.
INTRODUZIONE Suggerimenti:
- Per registrare un video o fare una foto dalla qualità
cristallina, rimuovere la pellicola protettiva
dall’obiettivo della custodia impermeabile prima dell’uso.
- Per garantire l'impermeabilità, accertarsi che la custodia
impermeabile sia sigillata bene prima dell’uso. Se la
guarnizione siliconica bianca non è in grado di sigillare
correttamente, non usare più la custodia impermeabile.
- Asciugare il dispositivo subito dopo l’uso, altrimenti il
bottone metallico della custodia
impermeabile potrebbe arrugginirsi, riducendo
l’impermeabilità.
- La custodia impermeabile è un prodotto delicato, quindi
suggeriamo, in base all’ambiente e alla frequenza di
utilizzo, di sostituirla tempestivamente.
- Quando si utilizza la fotocamera con la custodia
impermeabile e a bassa temperatura, come
in inverno, durante giorni di pioggia, sott’acqua e così via,
si prega di effettuare il trattamento anti-appannamento, per
evitare video offuscati
Accensione:
Tenere premuto il pulsante Accensione/Modalità alcuni
secondi per accendere lo schermo.
Spegnimento:
Tenere premuto il pulsante Accensione/Modalità alcuni
secondi per spegnere lo schermo.
Panoramica:
Accendere la fotocamera e premere ripetutamente il
pulsante Accensione/Modaliper scorrere le modalità e le
impostazioni della fotocamera. Le modalità compariranno
nell’ordine seguente:
Impostazioni:
Premere ripetutamente il pulsante Accensione/Modaliper
accedere al menu Impostazioni,
usare il pulsante SU o GIÙ per scorrere tra le diverse opzioni,
e premere il pulsante Ok/
Otturatore per selezionare l’opzione desiderata.
Per iniziare la registrazione:
Premere il pulsante Ok/Otturatore. La spia di stato e un
pallino rosso sullo schermo lampeggeranno durante la
registrazione.
Per scattare una foto standard:
Premere il pulsante Ok/Otturatore. La fotocamera emetterà
il corrispondente suono.
Salvataggio MIcro SD
Questa fotocamera è compatibile con micro SD con capacità
(selezionata) 8GB,16GB,32GB, 64GB, memory card micro
SDHC e micro SDXC. Usare una scheda micro SD con una
velocità minima di CLASSE 10 (80M/S). Suggeriamo di
usare memory card di qualità, al fine di garantire un
affidabilità massima durante attività con vibrazioni elevate.
Caricare la batteria
Per caricare la batteria
1. Collegare la fotocamera a un computer o a una presa
USB con il cavo USB incluso.
2. La spia indicante lo stato di ricarica resta ACCESA
durante il caricamento della batteria.
3. La spia indicante lo stato di ricarica si SPEGNE quando
la batteria è completamente carica.
* 2 batterie 3.7V 1050 mAh incluse
Premere il pulsante Accensione/Modali per accendere la
fotocamera.
Accertarsi che il Wi-Fi sia attivo nel menu Impostazioni.
Premere il pulsante SU/Wi-Fi per attivare il Wi-Fi.
Tra le impostazioni del Wi-Fi del proprio smartphone o tablet,
collegarsi alla rete chiamata.
“Nilox V1 Flip” seguita da una serie di numeri.
Inserire la password ”12345678”
Gamma di frequenza Wi-Fi: 2,4 Ghz
Accedere all’app Nilox V1 Flip sul proprio smartphone o
tablet.
*premere e tenere premuto il pulsante SU/Wi-Fi per
spegnere il Wi-Fi.
L’app Nilox V1 Flip è compatibile con smartphone e tablet
elencati sotto:
Apple iOS
*iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (superiore a IOS9)
*iPhone Air & Mini (superiore a IOS9)
Android
*Dispositivi Android 4x Quad-Core
Questo prodotto contiene sostanze che possono
danneggiare l’ambiente e la salute umana se non smaltite
correttamente. Vi forniamo quindi le seguenti informazioni al
fine di prevenire il rilascio di tali sostanze e ottimizzare l’uso
delle risorse naturali. I prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere smaltiti tra i normali rifiuti domestici, p1-ma
dovrebbero essere adeguatamente raccolti e correttamente
trattati. Il simbolo del bidone barrato presente sul prodotto e
in questa pagina, ricorda che è necessario smaltire adeguat-
amente il prodotto al termine della sua durata utile. In questo
modo è possibile evitare che un trattamento non specifico
della sostanze contenute in questi prodotti, oppure un uso
inadeguato di parti di esso, possa comportare conseguenze
nocive all’ambiente e alla salute umana. Inoltre, potete
contribuire al recupero, riciclo e riutilizzo di molti materiali
che compongono questi prodotti. Ecco perché i produttori e
i distributori di attrezzature elettriche ed elettroniche
organizzano una raccolta adeguata e lo smaltimento della
stessa in modo autonomo. Alla fine della durata utile del
prodotto, si prega di contattare il rivenditore per ricevere
istruzioni sullo smaltimento. All’acquisto di questo prodotto, il
distributore vi informerà sulla possibilità di restituire un
vecchio dispositivo, a condizione che il tipo di prodotto e le
sue funzioni siano uguali a quello acquistato.
Se le dimensioni non superano i 25 cm, l’attrezzatura
elettrica ed elettronica può essere restituita senza alcun
obbligo di acquisto di prodotto equivalente. Lo smaltimento
del prodotto in qualunque altra modalità sarà soggetto alle
penali previste dalla legge e in vigore nel paese dove il
prodotto viene smaltito. Inoltre, suggeriamo l’adozione delle
seguenti misure per proteggere l’ambiente: riciclo dell’imbal-
lo interno ed esterno fornito con il prodotto e smaltimento
corretto delle batterie usate (se contenute nel prodotto). Con
il vostro aiuto, possiamo ridurre la quantità di risorse naturali
usate nella produzione di attrezzatura elettrica ed elettronica,
ridurre al minimo l’uso di discariche e migliorare la qualità
della vita, impedendo il rilascio nell’ambiente di sostanze
potenzialmente pericolose.
Il prodotto contiene una batteria che potrebbe essere
sostituita durante la durata utile del prodotto stesso.
Smaltire correttamente la batteria contenuta nel prodotto
alla fine della sua durata utile (ovvero, quando non può più
essere caricata), collocandola in un adeguato contenitore di
raccolta batterie, separato dai rifiuti generici indifferenziati.
La raccolta e il riciclo di batterie aiuta a proteggere
l’ambiente e a salvaguardarele risorse naturali,
consentendo il recupero di preziosi materiali.
Garanzia (Validità e Limitazioni)
- Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, ci
coloro che acquistano per scopi estranei alla propria
attività professionale o imprenditoriale, è disciplinato dal
Decreto
Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. - artt. 1519-bis e
seguenti c.c. (2 anni dalla consegna alle condizioni di
legge). Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA
per scopi inerenti alla propria attività professionale,
varranno invece le garanzie di legge di cui agli articoli
1490 e seguenti c.c. (1 anno dalla consegna alle
condizioni di legge)
- La garanzia sulla batteria è di 6 mesi indipendentemente
dal tipo di consumatore che acquista il prodotto.
- La garanzia è valida nel caso in cui il prodotto presenti un
vizio di fabbrica o un difetto dei materiali.
L’acquirente non p1-ha diritto alla garanzia nei seguenti casi:
- mancanza della prova di acquisto (fattura o scontrino
fiscale).
- tentativi di riparazioni di parti hardware e display non
autorizzate e/o modifiche o utilizzo di software diverso da
quello installato;
- utilizzo di accessori o elementi non in dotazione con il
prodotto;
- normale usura del prodotto;
- danno accidentale e cadute.
lI produttore, Exhibo S.p.A, dichiara che Action Cam V1
FLIP soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può
essere scaricato all'indirizzo www.nilox.com
Le specifiche presenti in questo documento possono variare
senza previa notifica. Exhibo S.p.A. si riserva il diritto di
modificare il prodotto senza preavviso.
Nilox
®
è un marchio di proprietà di Esprinet S.p.A.
Distribuito da Esprinet S.p.A.
Prodotto e Importato da Exhibo S.p.A. via Leonardo da
Vinci 6 20854-Vedano al Lambro (MB) ITALIA
Made in China
NXACV1FLIP01
www.nilox.com
Tips:
* In order to take a clear video or photo, please tear off the
lens protection film of the waterproof shell before use.
* In order to ensure the waterproof performance, please
make sure that the waterproof shell is sealed well before
use. If the white silicone ring of the waterproof shell cannot
seal well, please stop using this waterproof shell.
* Please dry it immediately after use, otherwise the
waterproof shell metal button will gather dust and reduce
the waterproof performance.
* The waterproof shell is a vulnerable product. We strongly
recommend replacing the waterproof shell in time,
depending on the environment and frequency of use.
* When using the camera with the waterproof shell in low
temperatures, such as winter, rain, underwater and so on,
please use the anti-fogging treatment to avoid blurred
video.
INTRODUCTION
* Tempo di ricarica: 3,5 ore
* Accertarsi che la fotocamera sia spenta quando è in
ricarica.
* Ricaricare esclusivamente con un caricabatterie da 5V 1A.
* Rimuovere la batteria prima di usarla come dash cam
(videocamera da cruscotto).
* Non conservare a una temperatura superiore a
140°F/60°C.
* Non smontare, sbattere, danneggiare o incendiare.
* Non usare batterie con rigonfiamenti.
* Dismettere l’uso della batteria una volta immersa in acqua.
* Non gettare la fotocamera o la batteria tra i rifiuti; smaltire
presso un punto autorizzato
* Tempo di ricarica: 3,5 ore
* Accertarsi che la fotocamera sia spenta quando è in
ricarica.
Connessione all'app Wi-Fi
L’app Wi-Fi consente di gestire la fotocamera da remoto,
utilizzando uno smartphone o un
tablet. Questa app consente il controllo totale della
fotocamera, l’anteprima in tempo reale,
la riproduzione e la condivisione del contenuto selezionato
e molto altro.
Scaricate l’app Nilox V1 Flip sullo smartphone o sul tablet
da Google Play oppure dall’Apple Store.
Do not use the camera while it is charging.
Store the device in a cool, dry and dust free place.
Do not attempt to open the case of the camera or modify it in
any way. If the camera has
been dismantled, the warranty will be void.
INTRODUCTION
The action Camera “Nilox V1 FLIP”is a high-definition digital
motion video recording device.
It has a wide variety of the leading features for digital video
recording, photo shooting, audio
recording, with screen display and detachable battery. Best
suited for vehicle recording,
outdoor sports, home security, diving and other related
activities.
Allowing you to enjoy the moments while capturing every
scene anytime, anywhere.
To power ON:
Press and hold the Power/Mode Button for a few seconds to
switch the screen on.
To power OFF:
Press and hold the Power/Mode Button for a few seconds to
switch off the screen.
Overview:
Turn camera ON and repeatedly press the Power/Mode
Button to move through the camera
modes and settings. The modes will appear in following
order:
Setting:
Repeatedly press the Power/Mode Button for the Setting
Menu, use the UP or DOWN Button to move through the
various options and press the Ok/Shutter Button to select the
desired option.
To Start Recording:
Press the Ok/Shutter Button. The camera Status Light and a
Red Dot on the screen will flash
while recording.
Taking a photo:
Press the Ok/Shutter Button. The camera will emit the
camera shutter sound.
Storage Micro SD card
This camera is compatible with 8GB, 16GB, 32GB, 64GB
(selected) capacity micro SD, micro SDHC and micro SDXC
memory card. You must use a micro SD card with at least a
CLASS 10 (80M/S) speed rating. We recommend using
high quality memory cards for maximum reliability in high
vibration activities.
Charging the battery
1. Connect the camera to a computer or USB power supply
with the USB cable included.
2. The charging status light remains ON while the battery is
charging.
3. The charging status light will turn OFF when the battery is
fully charged.
* 2 Batteries included 3.7V 1050 mAh
*Charging time: 3.5 hours
*Please make sure the camera is shut down while charging.
*Charge only with 5V 1A output charger.
*Remove the battery before using as a dash camera.
*Do not store at a temperature above 140°F/60°C.
*Do not disassemble, crush, damage or dispose of in fire.
*Do not use swelling battery.
*Stop using the battery after immersion in water.
*Do not dispose of the camera or its battery in the rubbish.
Please find a specific recycling point for it.
Connect to the APP
The Wi-Fi App lets you control your camera remotely using a
smart phone or tablet. Features
include full camera control, live preview, playback and
sharing of selected content and more.
Download the Nilox V1 Flip App to your smart phone or tablet
from the Google Play or Apple
App Store.
Press the Power/Mode Button to power the camera ON.
Make sure the Wi-Fi is turned on in the camera setting menu.
Press the Up/Wi-Fi Button to turn on Wi-Fi.
In your smart phone or tablet Wi-Fi setting, connect to the
network called “Nilox V1 Flip”
followed by a series of numbers.
Enter the password”12345678”
WiFi Frequency Range: 2,4 Ghz
Open the Nilox V1 Flip App on your smart phone or tablet.
*press and hold the Up/Wi-Fi Button to turn off the Wi-Fi.
The Nilox V1 Flip App is compatible with the smart phone
and tablet listed below:
For Apple IOS
*iPhone5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (above IOS9)
*iPhone Air & Mini (above IOS9)
For Android
*Android 4x Quad-Core devices
This product may contain substances that can be harmful
to the environment and human health, if not disposed of
properly. We therefore provide you with the following
information in order to prevent the release of such substanc-
es and to optimize the use of natural resources.
The electrical and electronic products should not be
disposed of in the normal household waste, but should be
properly collected in order to be correctly treated.
The symbol of the crossed bin shown on the product and on
this page indicates the need to properly dispose of the
product at the end of its life. In this way you can avoid a
non-specific treatment of the substances contained in these
products, or an improper use of parts of thesewhich can have
harmful consequences for the environment and human
health. Moreover, you can contribute to the recovery,
recycling and reuse of many of the materials which make
up these products.
This is why the manufacturers and distributors of Electrical
and Electronic Equipment (EEE) organize proper collection
and disposal of the equipment themselves. At the end of the
product’s lifespan, please contact your dealer for instructions
regarding disposal. When purchasing this product your
distributor will inform you of the possibility to replace your old
device with a new one, on condition that the type of product
and its functions are the same.
If the dimensions are not over 25 cm, the EEE (Electrical and
Electronic Equipment) can be returned without any
equivalent product purchase obligation. Disposal of the
product in any other way will be liable to the penalties
provided by the laws in force of the country where the
product is disposed of. Moreover, we suggest adoption of the
following measures to protect the environment: recycling the
inner and outer packaging supplied with the product and
disposing of used batteries (if contained in the product)
correctly. With your help, we can reduce the amount of
natural resources used in the manufacture of EEE (Electrical
and Electronic Equipment), minimize use of landfills for
product disposal and improve quality of life by preventing the
release of potentially dangerous substances into the
environment.
disposing of used batteries (if contained in the product)
correctly. With your help, we can
reduce the amount of natural resources used in the manufac-
ture of EEE (Electrical and
Electronic Equipment), minimize use of landfills for product
disposal and improve quality of
life by preventing the release of potentially dangerous
substances into the environment.
The product contains a battery that could be replaced
during the lifetime of the product itself. Dispose of the battery
contained in the product correctly at the end of its useful
lifespan (for instance when it can no longer be charged) by
placing it in an appropriate battery disposal container
separate from the generic unsorted waste. Collection and
recycling of batteries helps protect the environment and
preserve natural resources, allowing recovery of valuable
materials.
Warranty (Validity and Limitations)
- The warranty validity period for consumers, i.e. those that
purchase items for purposes unrelated to their professional
or business activity is 2 years from delivery . For those that
purchase items using a VAT Code for purposes related to
their professional activity, the legal assurances provided is
1 year from delivery .
- The warranty on batteries is for 6 months regardless of the
type of consumer that buys the product.
- The warranty is valid in the event the product has a
material or manufacturing defect.
Consumers are not entitled to the warranty in the following
cases:
- lack of proof of purchase (invoice or receipt).
- unauthorised attempts to repair hardware and display
parts and/or changing or using software which is different
to the one installed;
- using accessories or items that are not supplied with the
product;
- normal wear and tear of the product;
- accidental damage and falls.
The manufacturer, Exhibo S.p.A declares that the Action
Cam V1 FLIP complies with the 2014/53 / EU directive. The
complete text of the EU declaration of conformity can be
downloaded via www.nilox.com
Specifications may be subject to change without notice.
Exhibo S.p.A. reserves the right to modify the product
without notice.
Nilox
®
is a trademark owned of Esprinet S.p.A.
Distributed by Esprinet S.p.A.
Exhibo S.p.A. via Leonardo da Vinci 6 20854-Vedano al
Lambro (MB)
ITALY
Made in China NXACV1FLIP01
www.nilox.com
Manual de instrucciones
Advertencias
- Mantenga el dispositivo en un lugar seguro y evite
siempre que se caiga.
- No coloque objetos pesados encima de la cámara.
- Mantenga el dispositivo alejado de cualquier otro objeto
con fuertes interferencias magnéticas, como maquinaria
eléctrica, para evitar que las ondas de radio de gran
alcance dañen el producto y afecten a la calidad del
sonido o de la imagen.
- Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos
(salvo si dispone de funda impermeable), evitando así un
mal funcionamiento de la cámara.
- No exponga el producto directamente a temperaturas
superiores a 55 °C.
- Le sugerimos utilizar tarjetas micro SD de alta calidad
para obtener resultados óptimos.
- Una vez insertada en la cámara, formatee las tarjetas de
memoria micro SD, micro SDHC y micro SDXC antes de
usarlas y reinicie la cámara después de formatearlas.
- No coloque las tarjetas microSD cerca de objetos muy
magnéticos para evitar errores o pérdida de datos.
- Batería de iones de litio; peligro de explosión en caso de
que se sustituya por una pila de tipo incorrecto.
- En caso de sobrecalentamiento, humo inesperado u olor
desagradable del dispositivo, desenchúfelo inmediata
mente de la toma de corriente para evitar incendios
peligrosos.
- Manténgase fuera del alcance de los niños durante la
carga.
- No utilice la cámara cuando esté casi descargada.
- No utilice la cámara mientras se está cargando.
- Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y sin polvo
- No intente abrir la carcasa de la cámara ni modificarla de
ninguna manera: de lo contrario, perderá la garantía.
INTRODUCCIÓN
La "Action Camera" es un dispositivo de grabación de video
digital, de alta definición y en
movimiento. El dispositivo ofrece una amplia gama de
funciones para la grabación de video
digital, la toma de fotos y la grabación de audio, con una
gran pantalla y una batería extraíble.
Perfecto para la grabación de video en el coche, deportes
al aire libre, seguridad en el hogar,
buceo y mucho más. Un dispositivo que le permite disfrutar
de cada momento capturándolo,
y en cualquier lugar
- En caso de sobrecalentamiento, humo inesperado u olor
desagradable del dispositivo, desenchúfelo inmediata
mente de la toma de corriente para evitar incendios
peligrosos.
- Manténgase fuera del alcance de los niños durante la
carga.
- No utilice la cámara cuando esté casi descargada.
- No utilice la cámara mientras se está cargando.
- Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y sin polvo
- No intente abrir la carcasa de la cámara ni modificarla de
ninguna manera: de lo contrario, perderá la garantía.
INTRODUCCIÓN
La "Action Camera" es un dispositivo de grabación de video
digital, de alta definición y en
movimiento. El dispositivo ofrece una amplia gama de
funciones para la grabación de video
digital, la toma de fotos y la grabación de audio, con una gran
pantalla y una batería extraíble.
Perfecto para la grabación de video en el coche, deportes al
aire libre, seguridad en el hogar,
buceo y mucho más. Un dispositivo que le permite disfrutar
de cada momento capturándolo,
y en cualquier lugar
DATOS ESENCIALES Sugerencias:
* Para grabar un video o tomar una foto de calidad cristalina,
retire la película protectora del objetivo de la funda
impermeable antes de su uso.
* Para garantizar la impermeabilidad, asegúrese de que la
funda impermeable esté bien sellada antes de su uso. Si la
junta de silicona blanca no puede sellar correctamente, deje
de usar la funda impermeable.
* Seque el dispositivo inmediatamente después de su uso,
de lo contrario, el botón metálico de la funda impermeable
podría oxidarse, reduciéndose así la impermeabilidad.
* La funda impermeable es un producto delicado, por lo que
sugerimos, dependiendo del entorno y de la frecuencia de
uso, que lo reemplace a la mayor brevedad en caso
necesario.
* Cuando utilice la cámara con la funda impermeable y a
bajas temperaturas, como en invierno, durante los días de
lluvia, bajo el agua, etc., realice un tratamiento anti-vaho
para evitar videos borrosos.
Encendido:
Pulse y mantenga pulsado el botón de Encendido/Modo
durante unos segundos para encender la pantalla.
Apagado:
Pulse y mantenga pulsado el botón de Encendido/Modo
durante unos segundos para apagar la pantalla
PANORÁMICA
Encienda la cámara y pulse el botón de Encendido/Modo
repetidamente para desplazarse por los modos y configura-
ciones de la cámara. Los modos aparecerán en el siguiente
orden:
Pulse el botón Encendido/Modo repetidamente para entrar
en el menú Ajustes, utilice el botón.
ARRIBA o ABAJO para desplazarse por las diferentes
opciones y pulse el botón Ok/Obturador para seleccionar la
opción deseada.
Para iniciar la grabación:
Pulse el botón OK/Obturador. El indicador de estado y un
punto rojo en la pantalla parpadearán durante la grabación.
Estimado cliente,
gracias por elegir Nilox V1 FLIP. Estamos seguros de que proteger el
medio ambiente es tan importante para usted como lo es para nosotros,
por eso hemos creado un manual de usuario digital que puede
descargar escaneando el código QR en esta guía.
Lo invitamos a leerlo atentamente para obtener la máxima seguridad y
facilidad de uso de su producto. ¡Le deseamos mucha diversión con su
cámara de acción Nilox!
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIAS
INTRODUCCIÓN
SUGERENCIAS
ENCENDIDO Y APAGADO
BATERÍA
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN Nilox V1 Flip
INSTRUCCIONES AMBIENTALES
GARANTÍA
D
Obiettivo
Display 2”
Indicatore led
Charging/Indicatore led Wi-Fi
Pulsante Accensione/Modalità
Pulsante Giù/Wi-Fi
Tasto otturatore
Alloggiamento batteria/Micro SD
Foro vite
Porta Type-C
Microfono
Lens
2.0 Inch Screen
Working Indicator
Charging/Wi-Fi Indicator
Power/Mode Button
Down/Wi-Fi Button
Shutter Button
Battery Door/Micro SD Card
Screw Hold
Type-C Port
Microphone
Objetivo
Pantalla de 2.0 pulgadas
Indicador Funcionamiento
Indicador Recarga
Botón Encendido/ Modo
Botón Abajo/WIFI
Botón Obturador
Entrada de batería
/Micro SD Card
Orificio tornillo
Type
-
C
Micrófono


Produkt Specifikationer

Mærke: Nilox
Kategori: Videokamera
Model: V1 Flip

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nilox V1 Flip stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Videokamera Nilox Manualer

Nilox

Nilox X-Snap Manual

25 August 2024
Nilox

Nilox V1 Flip Manual

25 August 2024
Nilox

Nilox Dual S Manual

8 Oktober 2023
Nilox

Nilox EVO 360 Manual

19 December 2022
Nilox

Nilox EVO 360+ Manual

15 Oktober 2022

Videokamera Manualer

Nyeste Videokamera Manualer

Minolta

Minolta MN90NV Manual

20 November 2024
Aquapix

Aquapix WDV5630 Manual

19 November 2024
Ikan

Ikan PT4700-SDI Manual

15 November 2024
Panasonic

Panasonic NV-DS60 Manual

13 November 2024
Panasonic

Panasonic NV-DS15 Manual

7 November 2024
Aiptek

Aiptek A-HD Manual

21 Oktober 2024