Nitecore F2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore F2 (4 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
®
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com
Address Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe :
District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Industry Co. Ltd
Please nd us on facebook: Nitecore Flashlight
F2 Flexible Power Bank
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
(English) F2 Flexible Power
Bank User Manual
Features
Compatible with cylindrical rechargeable Li-ion batteries of various sizes
Intelligent USB charging and regulation control circuit
Battery charging and discharging capability
Universal micro-USB 3.0 input port, accelerated charging rate up to 1A each bay
USB output up to 2A
Charge two batteries simultaneously and independently
Built-in power indicators display battery status
Automatic power detection and voltage reporting upon battery installation
Optimized IMR battery charging
• Automaticidenticationforbatteriesofdierenttypesandproceedwithappropriate
charging current and mode
Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• MadefromreretardantPCmaterials
Optimal heat dissipation design
• RoHS,CE,FCCandCECcertied
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Specications
Input: DC:5V ≥0.5A(USBcompatible)
Outputvoltage: 4.2V±1%(Battery)/5V±5%(USB)
Output current: USB 2A MAX Battery: 2×1A MAX
Compatiblewith: Li-ion/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340
(RCR123)/14500/10440
Dimensions: 3.7”×1.73”×0.98”(94mm×44mm×25mm)
Weight: 1.64oz(46.5g,withoutpowercord)
Accessories
2 × Rubber bands, USB cable
Operating instructions
Default Charging
1. Secure the batteries in place with the included rubber band after battery installation. The
F2’s power indicator will blink in various patterns to indicate battery voltage.
2. ConnecttheF2toapowersupply(solarpanel,USBport,powerbank)withaUSBcord
to charge batteries placed in each charging bay.
3. Connecting the F2 to an external USB device draws power from the batteries to charge
the external device.
Product attributes
1. Charging batteries
(1)TheF2automaticallyidentiesdierenttypesofbatteriesaslongasthepowersupply
provides adequate input. Batteries of large capacity will be charged at rate of 1A and
batteries of small capacity will be charged at 0.5A.
(2)TheF2comeswithregulationcontrolcircuit.TheF2willchargeupto2batteriesand
an external device if one is connected as long as the power supply provides adequate
input. In the case that the power supply cannot provide enough power input to charge
all batteries and the connected external device, the F2 will divert 0.5A of the total power
input to charge batteries and all remaining input to charge the external device.
(3)Wheninputwattageislessthan2.5W,theF2willchargewithallavailablepowerinput,
however, the power indicator may not work properly.
Note: The power indicators will not turn on when batteries are inserted backward.
Charging indicators
The 3 charging indicators located near the micro-USB port will blink to indicate overall
charging progress. All 3 indicator LEDs will stay lit when a battery is fully charged.
2. Charging External Device
Without the input power from a power supply, the F2 can serve as a power bank,
drawing power from batteries in its charging bays to charge an external device.
(1)Secureatleastonebatteryoflargecapacityintheproduct’schargingbay.(2)Connect
the F2’s USB output port with a USB cord to an external device
(3)TheF2willautomaticallyidentifywhenadeviceisconnectedandinitiatethedevice
charging process. The product will charge at a rate of 2A when two batteries are placed
in its bays, and 1A when only one battery is inserted.
Note:
(1)TheLEDpowerindicatorswilldisplayremainingbatterypowerintheprocess.When
batteryvoltagedropsbelow3.3V,oneoftheLEDindicatorsbeginsashing.Theprocess
willbeterminatedautomaticallywhenbatteryvoltagedropsbelow2.8Vtoprotectthe
battery from damages.
(2)Toprotectbatteriesofsmallcapacity(16340,RCR123,14500,10440),thisfunctiondoes
not support these types of batteries.
(3)TheF2willenterhibernationmodewhenthereisnodeviceconnected
Power Tips
1. Upon battery installation, the power indicator will blink in various patterns to report
battery voltage. For a battery with a voltage of 4.2V, one of the indicator LEs will blink
four times followed by a short pause, then the LED on the other end will blink twice to
indicate the tenth digit.
2. After the voltage report, three or less indicator LEDs will turn on to display remaining
battery power:
(1)3indicatorLEDson,thisrepresentsremainingpowerover81%.
(2)2IndicatorLEDson,thisrepresentsremainingpowerbetween41%-80%
(3)1indicatorLEDon,thisrepresentsremainingpowerbetween1%-40%
Battery Recovery
TheF2iscapableofrevivingover-dischargedbatteriesthathaveprotectioncircuits.Place
the over-discharged battery in the charging bay and the F2 will proceed to recover it. If the
productfailstorecoverabattery,itspowerindicatorwillturnoandthebatteryisdeemed
damaged. Remove the battery and stop the process.
Note: It is not recommended to recover or charge severely over-discharged batteries to
avoiddangersofreorexplosion
Hibernation
After battery installation, if no power supply or external device is connected, the F2 will enter
hibernationmode.Pleasenotethismodewillconsumeasmallamountofbatterypower.
Remove batteries from the product if it will be left unattended for long period
Precautions
1. The charger is restricted to charging Li-ion, IMR rechargeable batteries only. Never
use the charger with other types of batteries as this could result in battery explosion,
crackingorleaking,causingpropertydamageand/orpersonalinjury.
2. The safe operation temperature for the charger is between -10-40°C, and the safe
storagetemperatureis-20-60°C.
3. Observe polarity diagrams located on the charger. Always place the battery cells with
positive tip facing the top.
4. Never leave the charger unattended when it is connected to power. If any malfunction is
found, terminate the process at once and refer to the operation manual.
5. Thechargerisforuseofadultsabove18yearsold.Childrenunderthisagemustbe
supervised by an adult when using the charger.
6. Pleasemakesurethecorrectprogramandsettingsarechosenandset.Incorrect
programorsettingmaydamagethechargerorcausereorexplosion.
7. NeverattempttochargeprimarycellssuchasAlkaline,Zinc-Carbon,Lithium,CR123A,
CR2,oranyotherunsupportedchemistryduetoriskofexplosionandre.
8. DonotchargeadamagedIMRbatteryasdoingsomayleadtochargershort-circuitor
even explosion.
9. Neverchargeordischargeanybatteryhavingevidenceofleakage,expansion/swelling,
damaged outerwrapper or case, color-change or distortion.
10. Use the original adapter and cord for power supply. To reduce the risk of damage to the
power cord, always pull by connector rather than the cord. Do not operate the charger if
it appears damaged in any way.
11.Donotexposethedevicetodirectsunlight,heatingdevices,openames;avoidextreme
high or extreme low ambient temperatures and sudden temperature changes.
12.Pleaseoperatethechargerinawell-ventilatedarea.Donotoperateorstoreitindamp
area.Keepalltheinammablevolatilesubstancesawayfromoperatingarea.
13. Avoid mechanical vibration or shock as these may cause damage to the device.
14. Do not short-circuit slots or other parts of the device. Do not allow metal wires or other
conductive material into the charger.
15. Do not touch hot surfaces. The rechargeable batteries or the device may become hot at
fullloadorhighpowercharging/discharging.
16.Donotoverchargeoroverdischargebatteries.Rechargedrainedbatteriesassoonas
possible.17.Removeallbatteriesandunplugthechargingunitfromthepowersource
when not in use.
18.Opening,disassembling,modifying,tamperingwiththeunitmayinvalidateitsguarantee,
check warranty terms.
19.Donotmisuseinanyway!Useforintendedpurposeandfunctiononly
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or claim of any kind
incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service. Should
any problem covered under warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long as the product was purchased from
an authorized dealer or distributor. NITECORE’s Warranty is provided only for products
purchased from an authorized source. This applies to all NITECORE products.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/malfunctioning
NITECORE®productscanberepairedfreeofchargeforaperiodof12months(1year)
from the date of purchase.
Beyond12months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reservepolarityinstallation,installationofnon-
rechargeablebatteries),or
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE® products and services, please contact a local
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purpose only. Should any discrepancy occurs between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,informationonourocialwebsiteshallprevail.
Sysmax Industry Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this
document at any time without prior notice.
Validation code and QR code on package can be veried on Nitecore website.
WARNING: F2ISRESTRICTEDTOCHARGINGLi-ionANDIMRRECHARGEABLE
BATTERIES.NEVERUSEF2WITHOTHERTYPESOFBATTERIESASTHISCOULD
RESULTINBATTERYEXPLOSION,CRACKINGORLEAKING,CAUSINGPRPPERTY
DAMAGEAND/ORPERSONALINJURY.
(English) IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcodeonthe
packagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebeside
thevericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourvericationcodeand
personalinformationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,Nitecorewillsend
you a warranty service email. This email and your registration email address are essential to
your possible warranty application. Before you complete the warranty service registration,
youcannotenjoyourwarrantyserviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE
RELATIVO AL SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónen
elempaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeel
códigoQRjuntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigo
devericacióneinformaciónsegúnseanecesarioyenvíelainformación.Despuésdela
vericación,Nitecoreleenviaráuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreo
electrónicoysudireccióndecorreoelectrónicoderegistrosonesencialesparasuposible
solicituddegarantía.Antesdecompletarelregistrodelserviciodegarantía,nopodrá
disfrutar de nuestro servicio de garantía para su producto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,ndenSieIhren
BestätigungscodeaufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/
validation(oderscannenSiedenQR-CodenebendemBestätigungscode,umaufIhrem
Mobiltelefonzubesuchen).GebenSieIhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichenDaten
nachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.NachderBestätigungsendetIhnenNitecore
eineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhreRegistrierungs-E-Mail-Adressesindfür
IhremöglicheGarantieanwendungunerlässlich.BevorSiedieGarantie-Service-Registrierung
abschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefürIhrenKaufnichtgenießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT
VOTRE SERVICE DE GARANTIE
Mercid'avoireectuéunachat!Avantd'utilisercechargeur,veuilleztrouvervotrecodede
véricationsurlaboîteetallezsurhttp://charger.nitecore.com/validation(ouscannezle
codeQRàcôtéducodedevéricationsurvotretéléphonemobile).Saisissezvotrecode
devéricationetvosinformationspersonnelles,etsoumettrevotreinscription.Après
vérication,Nitecorevousenverrauncourrierélectroniquedegarantie.Cete-mailetvotre
adressee-maild'inscriptionsontessentielsàvotredemandedegarantie.Avantd'eectuer
l'enregistrementduservicedegarantie,vousnepouvezpasproterdenotreservicede
garantie pour votre achat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
СпасибозасделаннуюВамипокупку!Передиспользованиемданногозарядного
устройствапросьбанайтинаупаковочнойкоробкесвойпроверочныйкодипройти
поссылкеhttp://charger.nitecore.com/validation(илиотсканируйтедвумерныйштрих-
кодрядомспроверочнымкодомдлявнесениявсвоймобильныйтелефон).Внесите
свойпроверочныйкодиперсональнуюинформациютак,какэтоуказановыше,
ивышлитеэтустраницунанашадрес.Послепроверки«Найткор»вышлетВам
электронноеписьмоотносительногарантийногообслуживания.Этоэлектронное
письмоиВашзарегистрированныйадресэлектроннойпочтыважныдлявозможного
предоставленияВамгарантийногообслуживания.Есливыневыполнитерегистрацию
вотношениигарантийногообслуживания,мы,ксожалению,несможемпредоставить
ВамгарантийноеобслуживаниевсвязисВашейпокупкой.
(日本語)保証サビスに関する重要なお
らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保
証サービスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validation
アクセスするか、携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、箱に記
の認証コードとお客様の情報を送信ください。弊社にて確認後、保証サービスメール
をお送り致しします。この電子メールと登録いただいた電子メールアドレスは、保証
を受けるさい必要になりますので大切に保管ください。保証サービスに登録されない
場合は、当社の保証サービスを受けることはできませんのでご了承ください。
(한국어)보증 서비스및 관련 공지
구입해 주셔서 감사합니 ! 이 충전기를 사용하기 전에 패키지 상자에서 인증 코드
찾아 http://charger.nitecore.com/validation 으로 이동하거나 인증 코드 옆의 QR 후
전화를 이용하여 코드를 스캔하여 정품유무를 확인하여 주세요 . 필요에 따라 인증 코드
와 개인 정보를 입력하여 주세요 . 확인 후 Nitecore 에서 보증 서비스 내용을 이메일로
보내드립니다 . 메일 주소는 보증을 위한 필수 기재 사항입니다 . 보증 서비스 등록
완료하기 전에 구매에 대한 보증 서비스를 이용할 수 없습니다 ( 한국은 야토를 통하지
않은 병행수입품에 대해선 보증이 되지 않습니다 .)
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestîncărcător,
vărugămsăgăsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://
charger.nitecore.com/validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericarepentrua
versiuneamobile).Introduceticoduldevericareșiinformațiilepersonalesolicitatepentru
inregistrare.Dupăvericare,Nitecorevăvatrimiteune-mailcontinandcerticatulde
garantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestuie-mailșiadresadee-mailcucarev-ati
inregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincarevetiinaintecereriingaranție.
Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîngaranție,nuvăputețibucuradeserviciul
degaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录
http://charger.nitecore.cn/validation或刮开防伪贴纸的二维码用手机扫描前往验证页
面,按页面提示填写防伪码及个人信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科
尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注册邮箱及保存售后服务邮件,此资料为该产品享受
保固服务的重要凭证。如不进行售后服务申请,将不能享有该产品的保固服务。
(Español) F2
Manual de usuario
Características
Compatible con baterías li-ion cilíndricas recargables de distintos tamaños
• CircuitointeligenteUSBdecontrolyregulacióndecarga
Capacidad de carga y descarga de la batería
• Puertodeentradauniversalmicro-USB3.0.Velocidaddecargaaceleradadehasta1A
por cada bahía
Salida USB de hasta 2A
Cargue dos baterías al mismo tiempo e independientemente
Indicadores de carga integrados, muestran el nivel de batería
• Detecciónautomáticadecargayreportedevoltajealinsertarlasbaterías
Carga de baterías IMR optimizada
• Identicaciónautomáticadediferentestiposdebateríasparaprocederconlacorrientey
modo de carga adecuados
• Protecciónanti-cortocircuitoycontrapolaridadinvertida
• HechodematerialesPCretardantesdefuego
• Diseñoparadisiparelcalordemaneraóptima
• CerticadosRoHS,CE,FCCyCEC
• AseguradomundialmeneporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Especicaciones
Entrada: DC:5V ≥0.5A(USBcompatible)
Voltajedesalida: 4.2V±1%(Batería)/5V±5%(USB)
Corriente de salida: USB 2A MAX Batería: 2×1A MAX
Compatiblecon: Li-ion/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340
(RCR123)/14500/10440
Dimensiones: 3.7”×1.73”×0.98”(94mm×44mm×25mm)
Peso: 1.64oz(46.5g,sincabledealimentación)
Accesorios
2 × Bandas de goma, USB cable
Instrucciones de operación
Carga predeterminada
1. Despuésdelainstalacióndelasbaterías,asegúrelasensulugarconlabandadegoma
incluida.ElindicadordecargadelF2parpadearáenvariospatronesparaindicarel
voltajedelasbaterías.
2. ConecteelF2aunafuentedeenergía(panelsolar,puertoUSB,bancodeenergía)con
un cable USB para cargar las baterías colocadas en cada bahía.
3. Conectar el F2 a un dispositivo USB externo extrae energía de las baterías para cargar el
dispositivo.
Atributos del producto
1. Carga de baterías
(1)ElF2identicaautomáticamentediferentestiposdebaterías,dadoquelafuentede
alimentaciónproporcionalaentradaadecuada,lasbateríasdegrancapacidadserán
cargadasaunritmode1Aylasbateríasdecapacidadmenor,seráncargadasaunritmo
de 0.5A.
(2)ElF2vieneconuncircuitodecontrolderegulación,dadoquelafuentedealimentación
proporcionalaentradaadecuada,elF2cargarálasbateríasyeldispositivoexternosi
estáconectado.Encasoquelafuentedealimentaciónnoproporcionesucienteentrada
deenergíaparacargarlasbateríasyeldispositivoexterno,elF2desviará0.5Adela
energía de entrada total para cargar las baterías, y el resto de energía entrante para
cargar el dispositivo externo.
(3)Cuandoelwatajedeentradaesmenora2.5W,elF2cargarácontodalaenergíade
entrada disponible, sin embargo, el indicador de carga podría no funcionar correctamente
Nota: Elindicadordecarganoencenderácuandolasbateríasseinsertenalrevés.
Indicadores de carga
Los3indicadoresdecargalocalizadoscercadelpuertomicro-USBparpadearánparaindicar
elprogresogeneraldecarga,los3LEDsindicadorespermaneceránencendidoscuandola
bateríaestécompletamentecargada.
2. Carga del dispositivo externo
Sinlapotenciadeentradadeunafuentedealimentación,elF2puedeservircomounbanco
de energía, obteniendo energía de las baterías instaladas en las bahías de carga para cargar
un dispositivo externo.
(1)Asegurealmenosunabateríadegrancapacidadenlabahíadecargadelproducto
(2)ConecteelpuertodesalidaUSBdelF2conuncableUSBaundispositivoexterno
(3)ElF2automáticamenteidenticarácuandoundispositivoestáconectadoeiniciaráel
procesodecargadeldispositivo.Elproductocargaráeldispositivoaunritmode2A
cuando2bateríasesténcolocadasenlasbahías,y1Acuandosolounabateríaesté
colocada.
Nota:
(1)LosLEDsindicadoresdecargamostraránlabateríarestanteenelprocesodecarga.
Cuandoelvoltajedelabateríacaepordebajode3.3V,unodelosindicadoresLED
comenzaráaparpadear.Elprocesoterminaráautomáticamentecuandoelvoltajedela
bateríacaepordebajode2.8Vparaprotegerlabateríadedaños.
(2)Paraprotegerlasbateríasdemenorcapacidad(16340,RCR123,14500,10440),esta
funciónnoadmiteesetipodebaterías.
(3)ElF2entraráenmododehibernacióncuandonohayaundispositivoconectado.
Consejos de carga
1. Alinstalarlabatería,elindicadordecargaparpadearáenvariospatronesparaindicar
elvoltajedelabatería.Paraunabateríaconunvoltajede4.2V,unodelosindicadores
LEDparpadeará4vecesseguidodeunabrevepausa,despuéselLEDenelotroextremo
parpadeará2vecesparaindicareldígitodecimal.
2. Despuésdereportarelvoltaje,3omenosindicadoresLEDencenderánparaindicarla
batería restante:
(1)3LEDsencendidos,estorepresentaenergíarestantesobreel81%.
(2)2LEDsencendidos,estorepresentaenergíarestanteentreel41%-80%
(3)1LEDencendido,estorepresentaenergíarestanteentre1%-40%
Recuperación de la batería
ElF2escapazdereactivarbateríassobre-descargadasquetienencircuitosdeprotección.
Coloquelabateríasobre-descargadaenlabahíadecargayelF2procederáarecuperarla.
Sielproductofallaalrecuperarlabatería,elindicadordecargaseapagaráylabateríase
considerarádañada,remuevalabateríaydetengaelproceso.
Nota: No se recomienda recuperar o cargar baterías severamente sobre-descargadas, esto
paraevitarpeligrodeincendiooexplosión.
Hibernación
Despuésdeinstalarlabatería,sinohayunafuentedealimentaciónoundispositivoexterno
conectado,elF2entraráenmododehibernación.Porfavortengaencuentaqueeste
modoconsumiráunapequeñacantidaddeenergíadelabatería.Remuevalasbateríasdel
productosisedejarásinvigilanciaporunlargoperiododetiempo.
Precauciones
1. ElcargadorestárestringidoacargarsolamentebateríasrecargablesLi-ion.Nuncautiliceel
cargadorconotrotipodebateríasyaquepuederesultarenexplosióndelasbaterías,grietaso
fugas,causandodañosalapropiedad,y/olesionespersonales.
2. Latemperaturaseguradeoperacióndedelcargadoresentre-10-40°C,ylatemperaturasegura
dealmacenamientoesdeentre-20-60°C.
3. Observe los diagramas de polaridad localizados en el cargador. Coloque siempre las baterías con
el polo positivo apuntando hacia la parte superior.
4. Nuncadejeelcargadorsinsupervisióncuandoestáconectadoaunafuentedealimentación.Si
detectaalgúnfallo,termineelprocesodeinmediatoyconsulteelmanualdeoperación.
5. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18añosdeedad.Losniñosmenoresdeesaedad
deben ser supervisados por un adulto cuando usen el cargador.
6. Asegúresedequeelprogramaylaconguracióncorrectossonelegidosycongurados.Un
programaoajusteincorrectopuededañarelcargadoroprovocarunincendiooexplosión.
7. NuncaintentecargarbateríasprimariascomoAlcalinas,Zinc-Carbono,Litio,CR123A,CR2o
cualquierotraquímicanosoportadadebidoalriesgodeexplosióneincendio.
8. NocargueunabateríaIMRdañada,yaquehacerlopodríacausaruncortocircuitodelcargadoro
inclusounaexplosión.
9. Nuncacargueodescargueningunabateríaquetengaevidenciadefugas,expansión/
hinchazón,envolturaexternadañada,cambiodecolorodistorsión.
10.Utiliceeladaptadorycableoriginalparalafuentedealimentación.Parareducirelriesgode
dañosalcabledealimentación,jalesiempredelconectorenlugardelcable.Noopereel
cargador si luce dañado de alguna manera.
11.Noexpongaeldispositivoalaluzdirectadelsol,dispositivosdecalefacción,llamasabiertas;
Evitetemperaturasextremasmuyaltasoextremadamentebajasycambiosbruscosde
temperatura.
12.Porfavor,utiliceelcargadorenunáreabienventilada.Noloutiliceniloalmaceneenunárea
húmeda.Mantengatodaslassustanciasvolátilesinamablesfueradeláreadeoperación.
13.Evitevibracionesmecánicasogolpes,yaquepuedendañareldispositivo.
14.Nocortocircuitelasranurasuotraspartesdeldispositivo.Nopermitaquecablesmetálicosu
otros materiales conductores entren en el cargador.
15.Notoquesuperciescalientes.Lasbateríasrecargablesoeldispositivopuedencalentarsea
plenacargaoaltacarga/descarga.
16.Nosobrecargueodescarguedemasiadolasbaterías.Recarguelasbateríasvacíasloantes
posible.
17.Retirelasbateríasydesenchufelaunidaddecargadelafuentedealimentacióncuandonoestá
en uso.
18.Abrir,desmontar,modicaromanipularlaunidadpuedeinvalidarsugarantía,reviselostérminos
de la garantía.
19.¡Nohagamalusodeningunaforma!Utiliceparalafunciónypropósitodiseñadoúnicamente.
Advertencia
EsteproductoestáaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)CompanydeChina,Ltd.
Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,dañooreclamodeningúntipoincurridocomo
resultado del incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario.
Detalles de garantía
Nuestros distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. Si se presenta un
problemacubiertobajoestagarantía,losclientespuedenponerseencontactoconsusdistribuidores
respecto a sus reclamaciones de garantía, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un
distribuidorautorizado.LagarantíadeNITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridosdeuna
fuenteautorizada.EstoesválidoparatodoslosproductosNITECORE.
TodoproductoDOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductosNITECORE®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoduranteunperiodode12meses(1
año)apartirdelafechadeadquisición.
Despuésdelos12meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobra
ymantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)están
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañado(s)pormaluso/operación(P.E.instalacióndepolaridaddereserve,instalaciónde
bateríasnorecargables)o,
3. Dañados por fuga de baterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE®favordeponerseen
contactoconundistribuidorlocaldeNITECORE®oenviaruncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanual
ylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocial
prevalecerá.SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarel
contenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
El código de validación y el código QR en el paquete pueden ser vericados en el sitio
web de Nitecore.
ADVERTENCIA:ELF2ESTÁRESTRINGIDOACARGARLi-ionYBATERÍASIMRRECARGABLES.NUNCA
USEELF2CONOTROSTIPOSDEBATERÍASPUESESTOPUEDECAUSAREXPLOSIÓN,CUARTEADURAS
OFUGAS,CAUSANDODANIOSALAPROPIEDADY/OLESIONESPERSONALES.
(Deutsch) F2
Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Funktionen
kompatibelmitzylindrischenwiederauadbarenLi-Ionen-AkkusverschiedensterKapazitäten
intelligentes USB-Lademanagementsystem
• Akku-Lade-undAkku-Entladefähigkeit
• biszu1AviaMicro-USB3.0EingangsportjeLadeschacht
USB Ausgangsport mit 2A
• JederLadeschachtlädtundüberwachtindividuellundeigenständig
optimiert zum Laden von IMR-Akkus
LEDs zeigen den Akkustatus an
erkenntautomatischdenLadestatusdesAkkusundwähltdenentsprechendenLademodus
zeigt die Spannung sofort nach Einlegen des Akkus an
falsch eingelegte Akkus werden nicht geladen
eingebauter Schutz gegen Kurzschluss
• GehäuseaushitzebeständigemKunststo(feuerhemmend)
optimale Hitzeableitung
• zertiziertdurchRoHS,CE,FCC,CECundKC
• weltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Technische Daten
Eingangsspannung: DC5V,≥500mA(USBkompatibel)
Ausgangsspannung:4.2V±1%(Ladeschächten)/5V±5%(USB),
Ausgangsstrom: 2x1AMAX(Ladeschächten)/2AMAX(USB)
Verwendbarfür: Li-Ionen/IMR:26650/18650/17670/18490/17500/17335/
16340(RCR123)/14500/10440
Maße: 94mm×44mm×25mm
Gewicht: 46,5g(ohneAnschlusskabel)
Mitgeliefertes Zubehör
2×Gummiband,USB-Kabel
Standard Laden
1. Legen Sie einen Akku in den Ladeschacht des F2 und sichern Sie ihn mit dem
mitgeliefertenGummiband.DerF2zeigtdieBatteriespannungdurchBlinkenan.
2. Verbinden Sie den F2 USB-Eingangsport über ein USB-Kabel mit einer externen
Stromquelle(USBPort,PowerBank),umdieAkkusindenLadeschächtenaufzuladen.
3.VerbindenSieeinexternesGerätmittelseinesUSB-KabelsmitdemF2USB-
Ausgangsport,umdiesesGerätzuladen.
Eigenschaften des Laders
1. Laden mit den Ladeschächten
(1)DerF2erkenntautomatischdeneingelegtenBatterietyp.Bei2eingelegtenAkkuswird
dasangeschlosseneGerätmit2A,beinureinemeingelegtenAkku,mit1Ageladen.und
beieinemAkkumitgeringerKapazitätmit500mAladen.
(2)
Der F2 verfügt über ein Lademanagementsystem. Bei ausreichender Eingangsleistung kann
derF2gleichzeitigdieAkkusindenLade-schächtensowieeinexternangeschlossenes
Gerätladen.BeiunzureichenderEingangsleistungversorgtderF2dieAkkusinden
Ladeschächtenmit500mAunddasexterneGerätmitderverbleibendenLeistung.
(3)AuchwenndieEingangsleistungwenigerals2,5Wbeträgt,wirdderF2alle
verfügbarenLadestellenversorgen.JedochwirddieNetzanzeigemöglicherweisenicht
ordnungsgemäßfunktionieren.
Hinweis: Bei falsch herum eingelegten Akkus leuchten die Anzeige-LEDs nicht.
Ladeanzeige
DiedreiLadeanzeigen,diesichinderNähedesMikro-USB-Anschlussesbenden,blinken
währenddesLadevorgangs.Alle3LEDsleuchtenstetig,wenneinAkkuvollständig
aufgeladen ist.
2. Funktion als Lader für externe Geräte
DerF2kanneinexternesGerät,dasanseinemUSB-Ausgangangeschlossenist-durch
einenAkkumitgroßerKapazitätinseinemLadeschacht-ohneAnschlussaneineexterne
Stromquelle laden.
1.LegenSiemindestenseineBatterie/AkkumitgroßerKapazitätindenF2Ladeschachtund
sichernSieesmitdemmitgeliefertenGummiband.
2.
SchließenSieeinexternesGerätübereinUSB-KabelandenUSB-Ausgangs-PortdesF2an.
3.DerF2erkenntautomatisch,wenneinGerätangeschlossenistundleitetden
Ladevorgangein.DerF2lädtdasGerätmit2Aauf,wennzwei
 AkkusindenLadeschächtensind.WennnureinAkkueingelegtist,lädtermit1A.
Hinweis:
(1)DieLED-LeistungsanzeigenzeigendieverbleibendeAkkuleistungan.Wenndie
Spannung unter 3,3 V sinkt, beginnt eine der LED- Anzeigen zu blinken. Der Vorgang
wirdautomatischbeendet,wenndieSpannungunter2,8Vsinkt,umdenAkkuvor
Beschädigungenzuschützen.
(2)UmAkkusmitgeringerKapazitätzuschützen(16340,RCR123,14500,10440),wird
diese Funktion für diese Akkutypen nicht unterstützt.
(3)DerF2wechseltautomatischindenRuhezustand,wennkeinGerätangeschlossenist.
Power Tipps
1. Wenn ein Akku in den Ladeschacht des F2 gelegt wird, zeigen die LEDs durch Blinken
die Spannung des Akkus an. Wenn z.B. ein 4,2V Akku eingelegt wurde, blinkt die obere
Anzeige vier Mal, gefolgt von zweimaligem Blinken der unteren LED.
2. Nach der Spannungsanzeige blinken die drei Anzeige-LEDs, um die Batterieleistungsstufen
anzuzeigen.
(1)DreistetigeAnzeige-LEDsstehenfüreinenLeistungspegelüber81%;
(2)zweistetigeLEDsfüreinenLeistungspegelzwischen41%und80%;
(3)einestetigeLEDzeigteineLeistungsstufezwischen1%und40%an.
Reaktivierung von tiefentladenen Akkus
Der F2 ist der Lage, tiefentladene Li-Ionen-Akkus mit Schutzschaltung zu reaktivieren. Nach
dem Einlegen des Akkus prüft der F2 den Akku, bevor der Ladevorgang beginnt. Wenn
ein Akku als defekt erkannt wird, erlischt die LED-Anzeige und der Benutzer sollte den
Ladevorgangbeenden.Akkus,diealsbeschädigterkanntwerden,könnendurchdenF2
nicht reaktiviert werden.
HINWEIS: Nitecoreweistdaraufhin,dassderF2keinetiefentladenen(0V)Akkusohne
Schutzschaltung laden kann. Die Missachtung dieses Hinweises kann zum Brand oder zur Explosion
des Akkus führen.
Ruhe-Modus
WennwedereineexterneStromquellenocheinexternesGerätangeschlossensind,gehtder
F2 nach dem Einlegen des Akkus in den Ruhe-Modus. Bitte beachten Sie, dass dieser Modus
eine geringe Akkuleistung verbraucht. Entfernen Sie die Akkus aus dem F2, wenn sie den
LaderlängereZeitnichtbenutzen.
Sicherheitshinweise
1. DerF2darfnurzumLadenvonwiederauadbarenLi-Ionen-undIMRAkkusverwendet
werden. Die Verwendung des F2 mit anderen Akku Typen kann zur Explosion, zum Bruch
oderzumAuslaufendesAkkusundinFolgedessenzuSach-und/oderPersonenschäden
führen.
2. Die Betriebstemperatur des F2-Laders liegt zwischen -10° C und +40° C, die sichere
Lagerungstemperaturliegtzwischen-20°Cund60°C.
3.BeachtenSiePolaritätshinweiseaufdemLadegerät.LegenSiedieAkkusimmermitdem
positivenPolnachobenein.
4.LassenSiedasLadegerätniemalsunbeaufsichtigt,wennesaneinerStromversorgung
angeschlossen ist. Wird eine Fehlfunktion festgestellt, beenden Sie den Vorgang und
beachten Sie die Bedienungsanleitung.
5.DasLadegerätistkonzipiertzurNutzungdurchErwachsene.Kinderunter18Jahren
sollendasLadegerätnurunterAufsichteinesErwachsenenbenutzen.
6.StellenSiesicher,dassdierichtigenEinstellungenausgewähltundeingestelltwurden.
FalscheEinstellungenkönnenSchädenamLadegerätoderzumBrandoderExplosion
führen.
7. VersuchenSieniemals,Standardzellenwiez.B.alkalische,Zink-Kohle,Lithium,CR123A,
CR2oderanderenichtunterstützteTypenzuladen.EsbestehtdieGefahrvonExplosion
und Feuer.
8. VersuchenSienicht,einenbeschädigtenIMRAkkuzuladen.Nichtbeachtungkannzum
KurzschlussamLadegerätodersogarzurExplosionführen.
9. LadenoderentladenSieniemalseinenAkkumitAnzeichenvonLeckage,Schwellungen,
beschädigterAußenhaut,unnormalenFarbveränderungenoderVerformungen.
10. Verwenden Sie den Original-Adapter und das Originalkabel zur Stromversorgung. Um die
GefahreinerBeschädigungdesNetzkabelszuverringern,ziehenSieimmeramStecker
undnichtamKabel.NehmenSiedasLadegerätnichtinBetrieb,wennesinirgendeiner
Weisebeschädigtzuseinscheint.
11.BetreibenSiedenF2-LadernichtinderNähevonoenenFlammen,direktem
Sonnenlicht,HeizgerätenoderineinerUmgebungmitbesondershohenodertiefen
Temperaturen oder extremen Temperaturschwankungen.
12.BetreibenSiedasLadegerätingutbelüftetenRäumen.BetreibenoderlagernSiees
nichtinfeuchterUmgebung.HaltenSieesfernvonallenbrennbarenoderüchtigen
Substanzen.
13.VermeidenSiemechanischeVibrationenoderErschütterungen,dadiesezuSchädenam
Gerätführenkönnen.
14.SchließenSiedenLadeschachtoderandereTeiledesGerätesnichtkurz.LegenSiekeine
MetalldrähteoderanderesleitfähigesMaterialindasLadegerät.
15.BerührenSiekeineheißenOberächen.DieAkkusoderdasGerätkönnenbeihoher
BelastungoderdurchLaden/Entladenheißwerden.
16.ÜberladenoderTiefentladenSiedieAkkusnicht.LadenSieentladeneAkkussobaldwie
möglichwiederauf.
17.EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasLadegerätvonderStromquelle,wenndas
GerätnichtinGebrauchist.
18.Önen,zerlegenodermodizierendasGerätnicht,dabeijeglicherManipulationdie
Garantieerlischt.LesensiehierzudieGarantiebedingungen.
19.ZweckentfremdenSiedasGerätinkeinerWeise!VerwendenSiedenF2Ladernurzum
vorgesehenenZweckinseinerFunktion!
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitversichertvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd..
NitecoreistnichtverantwortlichoderhaftetfürVerluste,SchädenoderAnsprüchejeglicherFormals
Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktiondesNITECORE®F2LadegerätskanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-nachVorlagedesKaufbelegsdurch
denEndverbraucher-getauschtwerden.Nach15Tagenkönnenalledefektenoderfehlerhaften
NITECORE®ProduktefüreinenZeitraumvon12Monaten(1Jahr)abKaufdatumkostenlosrepariert
werden.Über12Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdie
KostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalen
Vertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailanservice@nitecore.com
※ DieozielleWebsitevonNITECORE®giltimFallevongeändertenProduktdatenals
maßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den
veröentlichtenInformationenaufderNITECORE®Website»www.nitecore.com«auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SysmaxIndustryCo.,Ltd.behältsichdas
Rechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändernundzu
interpretieren.
Die Echtheit des Gerätes kann durch die Überprüfung des Validation-Code und des QR-
Code auf der Website von Nitecore sichergestellt werden.
Warnung: DerF2-LaderistnurzugelassenzumLadenvonwiederauadbarenLi-Ionen-und
IMR-Akkus.VerwendenSiedenF2-LaderNICHTzumLadenandererAkkus!DasMissachten
dieser Warnung kann zur Explosion, zu Rissen oder zu Lecks in den Akkus führenund damit in
FolgezuSach-und/oderPersonenschäden.
(Francais) F2 Batterie portable
Manuel utilisateur
Caractéristiques
Compatible avec les batteries Li-ion cylindriques de toutes tailles
• SystèmeUSBintelligentdegestiondelacharge
• Chargeetdéchargerapide,
• portmicro-USBuniverselentrée3.0,tauxdechargerapidejusqu'à1Achaquecoté
• PortUSBdesortiede2A
• Emplacementsdechargeentièrementindépendants
• DesignoptimisépourlecircuitdechargedesbatteriesIMR
• Troisindicateurslumineuxindiquentlestatutdecharge/décharge
• Détectionautomatiqueduniveaudecharge
• Indicationinstantanéeduvoltageaprèsinstallationdelabatterie
• Détectionautomatiquedutypedebatterieetsélectiondumodedechargeapproprié
• Protectioncontrelinversiondepolaritéetlescourt-circuits
• ConstruitàpartirdematériaudurablePC(retardantetignifuge)
Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• CertiéRoHS,CE,FCCetCEC
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Spécications
Entrée: DC5V,≥500mA
Tensionsortie: 4.2V±1%(Batterie)/5V±5%(USB),USB2AMAX/Batterie2x1Amax
Compatibleavec:Li-ion/IMR 26650/18650/17670/18490/17500/17335/16340:
(RCR123)/14500/10440
Taille: 94mm×44mm×25mm
Poids: 46.5gsanslecâble
Accessoires
2×L’élastique,lecableUSB
Charge standard
1. Insérezunebatteriedansl’emplacementduchargeurF2etxez-laavecl’élastique
fourni.LechargeurF2indiquelevoltagedelabatteriegrâceauxclignotementsde
l’indicateur lumineux.
2. Connectezl’entréeUSB(IN)duchargeurF2àunesourcedecourantexternevialecâble
USBpourchargerlesbatteriesdechaquecoté.
3. Connectezunappareilexterne(untéléphoneportableparexemple)auportUSBde
sortie(OUT)duchargeurF2pourchargercetappareil.
Attributs du produit
Charge intelligente
1. LechargeurF2détecteautomatiquementletypedebatterieinsérée.Avecune
alimentationsusante,lechargeurF2chargeraunebatterieàhautecapacitéinsérée
danssonemplacementavecuncourantde1Aetunebatteriedepetitecapacitéavecun
courant de 0.5A.
2. LechargeurF2possèdeunsystèmeUSBintelligentdegestiondelacharge.Avecune
alimentationsusante,lechargeurF2peutsimultanémentchargerunebatterieinsérée
danssonemplacementETunappareilexterne(avecuncourantde1000mA).Avecune
alimentation plus faible, le chargeur F2 peut charger la batterie avec un courant de 500
mA et l’appareil externe avec un courant de 1000 mA.
3. Sil’alimentationestinférieureà2.5W,lechargeurF2chargeratouslesdispositifsmais
l’indicateur de puissance ne fonctionnera pas correctement.
Note : Silabatterieestinséréeàl’envers,lesindicateurslumineuxduchargeurnes’allument
pas.
Indications sur le processus de charge
Le chargeur F2 utilise 3 LEDs pour indiquer le niveau de charge et la progression de la
chargedelabatterieinsérée.Lorsqueles3sontallumées,celasigniequelachargeest
terminée.
Fonction de la batterie portable
Sansalimentationexterne,lechargeurF2peutchargerunappareilexterneconnectéàson
portUSBdesortieavecunebatterieàhautecapacitéinséréedanssonemplacement:
1. Insérezunebatterieàhautecapacitédansl’emplacementduchargeurF2.
2. ConnectezunappareilexterneauportUSBdesortieduchargeurF2(OUT)viauncâble
USB.
3. LesystèmeintelligentdegestiondelachargeduF2identiel’appareiletcommencela
chargeà2Alorsquedeuxbatteriessontplacéesetà1Aquanduneseulebatterieest
placée.
Note :
1. Pendantlacharge,lesindicateurslumineuxindiquentlevoltagedelabatterieinsérée
dans l’emplacement. Lorsque la batterie est en dessous de 3,3V, les 3 indicateurs
clignotentpouralerterl’utilisateur.Lorsquelabatterieestendessousde2,8V,le
chargeurF2stoppelachargedel’appareilexternepourprotégerlabatterie.
2. LorsquelechargeurF2détecteunepetitebatteriedanssonemplacement(comme
16340,RCR123,14500,10440),lacharges’arrêtepourprotégerlabatterie.
3. Sansappareilexterneconnecté,lechargeurentreenmodeVeille.
Activation batterie
LechargeurF2estcapabled’activerdesbatteriesLi-ioncomplètementdéchargéeséquipées
decircuitdeprotection.Aprèsinsertiondelabatterie,lechargeurF2testeetactivela
batterieavantdelacharger.Lorsqu’unebatterieestdétectéecommeétantendommagée,la
LEDs’éteintetl’utilisateurdoitstopperlacharge.Lesbatteriesendommagéesnepeuvent
pasêtreactivesparlechargeurF2.
NOTE : NitecorerecommandedenepastenterdechargerdesbatteriesLi-ioncomplètement
déchargées(0V)nonprotégéesaveclechargeurF2.Celapeutcauseruneexplosiondela
batterie.
Batterie
1. Lorsqu’unebatterieestinséréedansl’emplacementduchargeurF2,sonvoltageest
indiquéparlesindicateurslumineux.Parexemple,lorsqu’unebatteriede4,2Vest
insérée,l’indicateurlumineuxsupérieurclignote4fois,puisl’indicateurlumineuxdu
milieu clignote 2 fois.
2. Aprèsindicationduvoltage,lesindicateursclignotentpourindiquerleniveaudecharge
de la batterie:
(1)3indicateursalluméssignientquelabatterieestàplusde81%
(2)2indicateursalluméssignientquelabatterieestentre41et80%;
(3)1indicateurallumésigniequelabatterieestentre1et40%.
Mode Veille
Silechargeurn’estconnecténiàunealimentationexterneniàunappareilexterne,le
chargeurF2entreenmodeVeille.Retirezlespilesduproduits'ilresteseralaissésans
surveillancependantunelonguepériode
Précautions
1. L’utilisation du chargeur F2 est restreinte aux batteries rechargeables de type Li-ion
ouIMR.N’utilisezjamaislechargeurF2avecd’autrestypesdebatteries;lesbatteries
pourraientexploseroufuiretcelapourraitcauserdesdommagesmatérielset/ou
personnels.
2. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest-10°C-40°C,et
-20°C-60°Clorsqu’ilestinactif.
3. Respectezlesindicationsdepolaritéécritessurlechargeur.Orienteztoujourslepole
positif vers le haut.
4. Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàunesource
d’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlachargeimmédiatementet
référez-vousaumoded’emploi.
5. L’utilisationdecechargeurestréservéeauxadultesdeplusde18ans.Lesenfantsen
dessousdecetâgedoiventêtresupervisésparunadultequandilsutilisentcechargeur.
6. Assurez-vousquelesbonsréglagessontfaits.Encasdenon-respect,lechargeur
pourraitêtreendommagé.
7. Netentezjamaisdechargerdespiles,dutypeAlcaline,Zinc-Carbone,Lithium,CR123A,
CR2, ou de n’importe quel autre type. Elles pourraient exploser ou fuir.
8. NechargezjamaisunebatterieIMRendommagée.Ellepourraitexploseroucauserun
court-circuit dans le chargeur.
9. Nechargezjamaisunebatteriequiafuiouagonéoudontl’enveloppeest
endommagée,décoloréeoutordue.
10.Utilisezl’adaptateuroriginalpourl’alimentation.Pouréviterd’endommagerlecâble,tirez
toujourssurlaconnexionplutôtquesurlecordon.N’utilisezpaslechargeurs’ilparait
endommagédequelquemanièrequecesoit.
11.N’utilisezpasetnestockezpaslechargeurprèsdeammes,àlalumièredirectedu
soleilouprèsd’appareilsdechauage.Evitezlestempératuresambiantestropbassesou
trophautesetleschangementsbrutauxdetempérature.
12.Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés.Nel’utilisezpasetnelestockez
pas dans un environnement trop humide. N’approchez pas de substances volatiles
inammablesduchargeur.
13.Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerlechargeur.
14.Necourt-circuitezpaslesdiérentsemplacements.N’insérezpasdelsmétalliquesou
autresmatériauxconducteursàl’intérieurduchargeur.
15.Netouchezpaslessurfaceschaudes.Lesbatteriesoul’appareilpeuventdevenirtrès
chaudes.
16.Attentionànepastropcharger/tropdéchargerlesbatteries.Rechargezlesbatteries
déchargéesdèsquepossible.
17.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatteriesetdébranchezle
chargeur.
18.Ouvrir,démonteretmodierlechargeurpeutinvaliderlagarantie.Vériezlestermesde
la garantie ci-dessous.
19.N’utilisezlechargeurqu’auxnspourlesquellesilestprévu.
Avertissement
CeproduitestassuréparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.Nitecorene
serapastenuresponsabledetouteperte,dommagesouréclamationquirésulteraitdunon
suividesinstructionsprésentéesdanscemoded’emploi.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertpar
lagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,
tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’applique
qu’auxproduitsachetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduits
NITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jours
suivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE®défectueuxpeuventêtreréparés
gratuitementpendantles12mois(1an)suivantl’achat.
Au-delàde12mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreet
maintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéouchargedepilesnon
rechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurleservicedegarantieNITECORE®,contactezvotredistributeurrégional
NITECORE®ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com.
※ Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encas
dediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,
c’estcedernierquiprévaut.SysmaxIndustryCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretde
modierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
Le code de validation et le QR code de l’emballage peuvent être vériés sur le
site Nitecore.
L’utilisation du chargeur F2 est restreinte aux batteries rechargeables ATTENTION :
detypeLi-ionetIMR.N’utilisezjamaislechargeurF2avecd’autrestypesdebatteries;
celapourraitcauserdesexplosions,desfuitesetdesdommagesmatérielset/ou
personnels.
20170407


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Batterioplader
Model: F2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore F2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Batterioplader Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore FSP30 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NES2000 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore FSP100 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NC10000 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NES500 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NPS400 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NPB1 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NPB2 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore V2 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NES1200 Manual

16 December 2024

Batterioplader Manualer

Nyeste Batterioplader Manualer

Hama

Hama 201634 Manual

21 December 2024
Hama

Hama 210290 Manual

21 December 2024
Hama

Hama 210594 Manual

21 December 2024
Xtorm

Xtorm XW402 Manual

16 December 2024
Growatt

Growatt THOR 20DS-P Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX ECB3 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX ECB4 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX ECB5 Manual

15 December 2024