Nitecore UNK2 Manual
Nitecore
Batterioplader
UNK2
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore UNK2 (4 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
(English)UNK2 User Manual
(Francais)UNK2 Manuel d’Utilisation
(Deutsch)UNK2 Benutzerhandbuch
Features
• Dual slot charger for Nikon camera batteries
• Compatible with Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b batteries
• USB input port
• Real-time information on battery voltage, charging current, battery
temperature, battery level and other parameters
• Monitors battery status and displays battery health
• Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• Automatic adoption of the optimal charging modes between CC and CV
• Automatic adoption of charging current
• Automatic termination upon charging completion
• Activates over-discharged batteries with protective circuits
• Compatible with power banks, 5V solar panels and USB adapter
• MadefromdurableandreretardantPCmaterials
• Optimal heat dissipation design
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Specications
Input: DC 5V / 2A
Output Voltage: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
OutputCurrent:1000mA(MAX)
Interface: Input: USB
Output: Connector
Battery compatibility:
Nikon camera battery EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
Compatible camera model:
Nikon D500, Nikon D600, Nikon D610, Nikon D750, Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810, Nikon D810A, Nikon D850, Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500, Nikon 1V1, Nikon V1,
Nikon Z6, Nikon Z7, Nikon D780, Nikon Z5, Nikon Z 6II,
Nikon Z 7II
Size: 85mm×50mm×25.5mm(3.35”×1.97”×1”)
Weight: 66g(2.33oz)
Operating Instructions
ThisproductisdesignedspecicallyforNikon
EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
camera
batteries. The UNK2 supports charging batteries in both slots simultaneously. The
output current is adjusted automatically according to the input current to reach
an optimal charging setting. This product shall NOT be used with other batteries
notspeciedinthismanual.
Automatic Current Adjustment
The UNK2’s actual output current depends on the maximum power supplied from
the USB power source. The output current will get adjusted based on the actual
power being input to the device. The UNK2 is capable of outputting 1000mA,
increasingitseciencywhileshorteningchargingtime.
Battery Status Monitoring
Once the battery is inserted, the UNK2 will proceed with an initial low current test
charge to diagnose the battery status. After the diagnosis, the battery status will
beshownasGood,NormalorPoor.
Note: Re-insertthebatterywhen“Poor”appearsonscreentoavoidtheoddof
poorbatterycontact,replacethebatteryif“Poor”comesuponscreenconsistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit Protection
The UNK2 makes use of mechanical reverse polarity protection. Inserting
incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent the initiation of
thechargingprocess.Theerrormessage“EEEE”willcomeupontheLCDdisplay
when a short circuited battery is installed.
Battery Recovery
The UNK2 will attempt to recover over-discharged batteries when inserting in the
charging slot. Upon successful battery recovery, the entire battery level indicator
willashtorepresentthatabatteryhasbeensuccessfullyrecovered.
Note: This feature only works with protected batteries.
Cautions
1. The UNK2 is only compatible with Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b camera
batteries. Do NOT attempt to charge other batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging
process, which is normal.
3. Operatingtemperature:-10°~40°C,storagetemperature:-20°~60°C.
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed
correctly.
5. Pleaseconnectthischargertopowersupplieswiththeinputvoltagestated
inthespecicationsoftheusermanual.Iftheinputvoltageistoolowortoo
high,itmayleadtomalfunctions,orevenare.
6. DO NOT charge batteries if there is any sign of faulty or short circuit.
7. The charger is designed for adults. Use of the charger by kids under age must
be under supervision. Operation, using or cleaning of the charger may NOT be
done by kids aged 8 years or younger.
8. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power supply.
Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the user manual.
9. Batteriesofshortlifespanshouldbereplacedassoonaspossible.
10. DO NOT store or use the product in an environment where the temperature
isextremelyhigh/loworchangesrapidly,orinaconnedareawithahigh
temperature.
11. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist
environment and keep away from any combustible materials.
12. Avoid any shock or impact to the device.
13.DONOTplaceanyconductiveormetalobjectinthedevicetoavoidshort
circuiting and explosions.
14. Unplug the device and remove batteries when it is not in use.
15. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the product
warrantyinvalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanualfor
complete warranty information.
16. DO NOT misuse in any way! Use for intended purpose and function only.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd. NITECORE shall not be held responsible or liable for any loss, damage or
claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions
provided in this user manual.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact their
dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the product
was purchased from an authorized dealer or distributor. NITECORE’s Warranty is
provided only for products purchased from an authorized source. This applies to
all NITECORE products.
Tobequaliedforwarranty,pleaserefertothe“IMPORTANTWARRANTY
NOTICE”sectionontoptovalidateyourproduct.AnyDOA/defectiveproduct
can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within the
15 days of purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
®
productscanberepairedfreeofchargeforaperiodof12months(1year)from
thedateofpurchase.Beyond12months(1year),alimitedwarrantyapplies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are:
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installation
ofnon-rechargeablebatteriesorfailuretoobeythewarnings)
3. damagedbybatteriesleakage.
For the latest information on NITECORE
® products and services, please contact a
local NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
reference purpose only. Should any discrepancy occurs between this manual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationonourocial
websiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightsto
interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
Funktionen und Eigenschaften
• Ladegerät für Nikon mit zwei Ladeschächten
• Kompatibel mit Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b-Akkus
• USB-Eingang
• Echtzeitinformationen zu Akkuladestand, Akkuspannung, Ladestrom,
Ladelufttemperatur, Ladekapazität und Akkuzustand
• Erkennt automatisch den Akkuzustand
• Verpolungsschutz und Kurzschluss-Schutz
• Automatische Wahl der optimalen Ladeart zwischen CC und CV
• Automatische Beendigung des Ladevorgangs
• Reaktivierung tiefentladener Akkus mit Schutzschaltung
• Kompatibel mit Zusatzakkus, 5V-Solarpanels und USB-Adaptern
• HergestelltausrobustenundfeuerhemmendenPC-undABS(V0)-Materialien
• Optimale Wärmeableitung
• WeltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Technische Daten
Eingang: DC 5V / 2A
Ausgangsspannung: Slot 1: 8,4 V ± 1%
Slot 2: 8,4 V ± 1%
Ausgangsstrom: 1000mA(max.)
Schnittstelle: Eingang: USB
Ausgang: Ladeschacht-Kontakte
Kompatibel mit:
Nikon Kamera Akku Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
Kompatible Kamera Modelle:
Nikon D500, Nikon D600, Nikon D610, Nikon D750, Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810, Nikon D810A, Nikon D850, Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500, Nikon 1V1, Nikon V1,
Nikon Z6, Nikon Z7, Nikon D780, Nikon Z5, Nikon Z 6II,
Nikon Z 7II
Abmessungen: 85 mm × 50 mm × 25,5 mm
Gewicht: 66g(ohneAkkus)
Bedienungsanleitung
Der UNK2 ist ein Zwei-Slot-Ladegerät speziell für Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-
EL15b Kamera-Akkus. Der UNK2 unterstützt das gleichzeitige Laden von 2 Akkus.
Der Ausgangsstrom wird automatisch entsprechend dem Eingangsstrom eingestellt,
umdieoptimaleLadeeinstellungzuerreichen.DiesesProduktdarfNICHTmit
anderen als in diesem Handbuch angegebenen Akkus verwendet werden.
Automatische Erkennung der maximalen Leistung
der Energiequelle
Der tatsächliche Ladestrom des UNK2 hängt von der maximalen Eingangsleistung
ab, die von der USB-Stromquelle geliefert wird. Der Ladestrom wird eingestellt
aufBasisdertatsächlichenLeistung,diedemGerätzugeführtwird.DerUNK2ist
inderLage,mitbiszu1000mAzuladen.DiesisterhöhtdieEzienzundverkürzt
gleichzeitig die Ladezeit.
Erkennung der Akku-Kondition
Sobald der Akku eingelegt ist, beginnt der UNK2 mit einem geringen Ladestrom
die Akkukondition zu ermitteln, um diese als
"Good","Normal"oder"Poor"anzuzeigen.
HINWEIS:WirdderAkkustatusals"Poor"angezeigt,überprüfenSiezuerst,ob
der Kontakt des Akkus zum Ladegerät optimal ist, da es sich sonst ggf. um eine
Falschmeldung handelt. Entnehmen Sie dazu den Akku und legen Sie ihn erneut in
korrekter Weise ein. Wechseln Sie den Akku aus, wenn die Meldung gleichbleibt.
Verpolungsschutz und Schutz gegen Kurzschluss
Der UNK2 nutzt einen mechanischen Verpolungsschutz. Das Einsetzen von inkompatiblen
Akkus oder die falsche Akkuinstallation verhindert den Beginn des Ladevorgangs.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der UNK2 ist in der Lage, tiefentladene, geschützte Akkus zu reaktivieren.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur für Akkus mit Schutzschaltung verfügbar.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Der UNK2 Lader ist ausschließlich für Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
Akkus geeignet. Versuchen Sie NICHT, andere Akkus damit aufzuladen.
2. Es ist normal, wenn der UNK2 Lader während des Ladens moderate Wärme
abgibt.
3. Betriebstemperatur:-10°bis40°C,Lagertemperatur:-20°bis60°C
4. LesenSiesorgfältigalleHinweiseaufdemGerät,umsicherzustellen,dassdie
Akkus korrekt installiert sind.
5. Schließen Sie dieses Ladegerät nur an Netzteile an, deren Eingangsspannungen
den Werten entsprechen, die in dieser Anleitung aufgeführt sind. Wenn die
Eingangsspannung zu niedrig oder zu hoch ist, kann dies zu Fehlfunktionen
oder sogar zu einem Brand führen.
6. Laden Sie die Akkus NICHT, wenn Anzeichen von Fehlern oder Kurzschlüssen
vorliegen.
7. DasLadegerätistfürdenGebrauchdurchErwachsenekonzipiert.Kinder
unter 8 Jahren dürfen das Ladegerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
8. Lassen Sie den Lader NICHT unbeaufsichtigt, wenn er an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie den Lader sofort von der
Stromquelle, wenn Sie Anzeichen von Fehlfunktionen bemerken und lesen Sie
diese Bedienungsanleitung.
9. AkkusmitnurnochkurzerBetriebszeitsolltensoschnellwiemöglichersetzt
werden.
10.LagernoderverwendenSiedasProduktNICHTineinerUmgebung,inderdie
Temperatur extrem hoch / niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in einem
begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.
11.VerwendenSiedasGerätnuringutbelüftetenRäumen.VerwendenSieden
Lader NICHT in feuchter Umgebung und halten Sie ihn fern von brennbaren
Materialien.
12. Setzen Sie den Lader KEINEN Schlägen oder Erschütterungen aus.
13.LegenSieKEINEleitendenodermetallenenGegenständeindenLader,um
einen Kurzschluss oder Explosionen zu vermeiden.
14.EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasGerätvonderStromquelle,wenn
esnichtinGebrauchist.
15.ZerlegenodermodizierenSiedenLaderNICHT.Anderenfallserlischtder
Garantieanspruch.LesenSiedazudieDetailsindieserAnleitung.
16.ZweckentfremdenSiedasGerätnicht!VerwendenSieesausschließlichfürden
beabsichtigten Zweck und Funktion!
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
versichert. Nitecore haftet nicht für Verluste, Schäden oder Ansprüche jeglicher
Art, die aufgrund der Nichtbeachtung der hier in diesem Benutzerhandbuch
beschriebenen Anweisungen entstanden sind.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion des NITECORE
®UNK2LadegerätskanndasGerätüber
einen autorisierten Vertriebshändler/Händler innerhalb der ersten 15 Tagen nach
Erwerb, unter Vorlage des Kaufbelegs, durch den Endverbraucher getauscht
werden. Nach 15 Tagen und bis zum Ablauf von 12 Monaten kann das UNK2 zum
Zwecke der Reparatur zu einem autorisierten
Vertriebshändler/Händler geschickt werden. Über 12 Monate hinaus deckt die
GarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.
DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
Für weitere Details der NITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einen regionalen Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an
service@nitecore.com
HINWEIS: DieozielleWebsitevonNITECORE
® gilt im Falle von geänderten
Produktdatenalsmaßgebend.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
• Deux ports de charge
• Compatible avec les batteries Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b:
• Sortie chargeur USB
• Information en temps réel de la tension de la batterie, le courant de charge, la
température de la batterie, le niveau de la batterie et d'autres paramètres
• Contrôle l'état de la batterie, indiquant la charge restante de la batterie
• Protectioncontrelesinversionsdepolaritéetlescourts-circuits
• Ajustement automatique pour les modes de charge optimale entre CC et CV
• Arrêtautomatiqueàlandelacharge
• Activelesbatteriesdéchargées(aveccircuitdeprotection)
• Compatible avec les powerbank et les panneaux solaires
• FabriquéàpartirdematériauxPCetABS(V0)durablesetignifuges
• Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)Companyof
China, Lt
Spécications
Entrée: DC 5V/2A
Tension sortie: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
Courantsortie: 1000mA(MAX)
Interface: Entrée : USB
Sortie : connecteur
Compatible:
Batterie de caméra Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
Compatible avec:
Nikon D500, Nikon D600, Nikon D610, Nikon D750, Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810, Nikon D810A, Nikon D850, Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500, Nikon 1V1, Nikon V1,
Nikon Z6, Nikon Z7, Nikon D780, Nikon Z5, Nikon Z 6II,
Nikon Z 7II
Dimensions: 85mm×50mm×25.5mm
Poids: 66g
Instructions
Le présent chargeur est destiné aux batteries de caméra Nikon de type EN-
EL15/EN-EL15a/EN-EL15b. Le chargeur UNK2 assure la charge de deux batteries
simultanément. Le courant de sortie est réglé automatiquement en fonction du
courant d'entrée pour atteindre un réglage de charge optimal. Ce produit NE doit
PASêtreutiliséavecd'autresbatteriesnonspéciéesdanscemanuel
Ajustement automatique
Le courant de sortie réel de l'UNK2 dépend de la puissance maximale fournie par
l'USB. Le courant de sortie est réglé en fonction de la puissance réelle introduite
sur l'appareil. L'UNK2 est capable de délivrer 1000 mA, ce qui augmente son
ecacitétoutenraccourcissantletempsdecharge.
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'UNK2 procédera à une charge initiale de test de
courant faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le diagnostic, l'état de
labatteries'achecommeBon,NormalouMauvais(Good,Normal,Poor)
Note: Re-insérerlabatterielorsque"Pauvre"(Poor)apparaîtàl'écranaucasily
auraitunmauvaiscontactdelabatterie,remplacezlabatteriesi"Poor"apparaît
à l'écran de façon continue.
Protection contre inversion de polarité et court-circuit
L'UNK2 utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion de
batteries incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie empêchera le
démarrageduprocessusdecharge.Lemessaged'erreur"EEEE"apparaîtsur
l'écran LCD à l’installation d'une batterie en court-circuit.
Récupération de la batterie
L'UNK2 tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion dans la fente
de chargement. Après une récupération réussie de la batterie, le témoin de niveau
de la batterie clignote pour indiquer qu'une batterie a été récupérée avec succès.
Note: Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de protection.
Précautions
1. Le chargeur UNK2 n’est compatible avec les batteries EN-EL15/EN-EL15a/EN-
EL15b,NEPASutiliseravecd’autresbatteries.
2. Une montée en température du produit est à prévoir pendant le processus de
charge, c'est normal.
3. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest
-10°C-40°C,et-20°C-60°Clorsqu’ilestinactif..
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes de l'appareil pour vous assurer que
les piles sont correctement installées.
5. Veuillez connecter ce chargeur aux sources d'alimentation avec la tension
d'entréeindiquéedanslesspécicationsdumanueld'utilisation.Sila
tensiond'entréeesttropfaibleoutropélevée,celapeutentraînerdes
dysfonctionnements ou même un incendie.
6. NECHARGEZPASlesbatteriess'ilyaunsignededéfautoudecourt-circuit.
7. Le produit est conçu pour les adultes. L'utilisation du produit par des mineurs
doit être soumis à la surveillance d'un adulte. Le fonctionnement, l'utilisation
oulenettoyageduproduitNEPEUTPASêtreeectuépardesenfantsâgésde
moinsde9ans.
8. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu’il est connecté à une
source d’énergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez la charge
immédiatement et référez-vous au mode d’emploi.
9. Lesbatteriesdecourteduréedeviedoiventêtreremplacéesdèsquepossible.
10. Ne pas stocker ou utiliser le produit dans un milieu avec une température
extrêmeousoumiseàdeschangementsrapides,ouuneatmosphèreconnée
avec une température élevée.
11. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l’utilisez pas et ne
le stockez pas dans un environnement trop humide. N’approchez pas de
substancesvolatilesinammablesduchargeur.
12. Evitez les chocs qui pourraient endommager le chargeur.
13.N’insérezpasdelsmétalliquesouautresmatériauxconducteursàl’intérieur
du chargeur pour éviter un court-circuit ou une explosion.
14. Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, retirez toutes les batteries et débranchez
le chargeur.
15.Ouvrir,démonteretmodierl’unitépeutinvaliderlagarantie.Vériezles
termes de la garantie ci-dessous.
16.NEPASabuser!Autiliserpourlebutetlafonctionprévusuniquement.
Avertissement
CeproduitestglobalementassuréparPingAnInsurance(Group)Company
of China, Nitecore décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage
ou de réclamation de quelque nature que ce soit résultant du non-respect des
instructions fournies dans la présente Manuel utilisateur.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un
distributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetés
chezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE.
Pourêtrequaliépourlagarantie,veuillezvousréféreràlasection«IMPORTANT
WARRANTYNOTICE”»enhautpourvalidervotreproduit.UnchargeurUNK2
défectueux peut être échangé par l’intermédiaire d’un distributeur local dans les
15 jours suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE® défectueux
peuvent être envoyés à un distributeur autorisé pour réparation pendant les 12
mois suivant l’achat. Au-delà de 12 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant
les coûts de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée si le produit est :
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéou
chargedepilesnonrechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurleservicedegarantieNITECORE
®, contactez votre
distributeur régional NITECORE® ou envoyez un mail à service@nitecore.com.
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésà
titreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformations
diuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenu
de ce document à tout moment et sans avertissement préalable.
(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcode
onthepackagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQR
codebesidethevericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourverication
codeandpersonalinformationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,
Nitecore will send you a warranty service email. This email and your registration email
address are essential to your possible warranty application. Before you complete the
warranty service registration, you cannot enjoy our warranty service for your purchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO AL
SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónenel
empaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeelcódigoQR
juntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigodevericación
einformaciónsegúnseanecesarioyenvíelainformación.Despuésdelavericación,Nitecorele
enviaráuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreoelectrónicoysudireccióndecorreo
electrónicoderegistrosonesencialesparasuposiblesolicituddegarantía.Antesdecompletarel
registro del servicio de garantía, no podrá disfrutar de nuestro servicio de garantía para su producto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,ndenSieIhren
BestätigungscodeaufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/
validation(oderscannenSiedenQR-CodenebendemBestätigungscode,umaufIhrem
Mobiltelefonzubesuchen).GebenSieIhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichen
Daten nach Bedarf ein und senden Sie die Seite ein. Nach der Bestätigung sendet Ihnen
NitecoreeineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhreRegistrierungs-E-Mail-
AdressesindfürIhremöglicheGarantieanwendungunerlässlich.BevorSiedieGarantie-
Service-Registrierungabschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefürIhrenKauf
nicht genießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT VOTRE
SERVICE DE GARANTIE
Mercid'avoireectuéunachat!Avantd'utilisercechargeur,veuilleztrouvervotrecode
devéricationsurlaboîteetallezsurhttp://charger.nitecore.com/validation(ouscannez
lecodeQRàcôtéducodedevéricationsurvotretéléphonemobile).Saisissezvotre
codedevéricationetvosinformationspersonnelles,etsoumettrevotreinscription.
Aprèsvérication,Nitecorevousenverrauncourrierélectroniquedegarantie.Cete-mail
et votre adresse e-mail d'inscription sont essentiels à votre demande de garantie. Avant
d'eectuerl'enregistrementduservicedegarantie,vousnepouvezpasproterdenotre
service de garantie pour votre achat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
СпасибозасделаннуюВамипокупку!Передиспользованиемданного
зарядногоустройствапросьбанайтинаупаковочнойкоробкесвойпроверочный
кодипройтипоссылкеhttp://charger.nitecore.com/validation(илиотсканируйте
двумерныйштрих-кодрядомспроверочнымкодомдлявнесениявсвоймобильный
телефон).Внеситесвойпроверочныйкодиперсональнуюинформациютак,какэто
указановыше,ивышлитеэтустраницунанашадрес.Послепроверки«Найткор»
вышлетВамэлектронноеписьмоотносительногарантийногообслуживания.
ЭтоэлектронноеписьмоиВашзарегистрированныйадресэлектроннойпочты
важныдлявозможногопредоставленияВамгарантийногообслуживания.Если
выневыполнитерегистрациювотношениигарантийногообслуживания,мы,к
сожалению,несможемпредоставитьВамгарантийноеобслуживаниевсвязис
Вашейпокупкой.
(日本語)保証サービスに関する重要なお知らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保証
サービスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validation にアクセ
スするか、携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、箱に記載の認証コードとお
客様の情報を送信ください。弊社にて 確認後、保証サービスメールをお送り致しします。 この電
子メールと登録いただいた電子メールアドレスは、保証を受けるさい必要になりますので大切に保
管ください。 保証サービスに登録されない場合は、当社の保証サービスを受けることはできません
のでご了承ください。
( ) 한국어 애프터 서비스의 중요 내용
본 상품을 구매해 주신 분들께 감사드립니다 . 본 상품을 사용하시기 전에 겉포장의 QR 코
드를 스캔하시거나 http://charger.nitecore.cn/validation 에 방문하여 정품 여부 확인 및 인
증을 하시기 바랍니다 . 정품 인증을 성공적으로 진행하신 후 나이트코어에서 발송되는 증빙 메일을
받으십시오 . 이 자료는 안전성 보증 서비스를 받으실 수 있는 자료입니다 . 애프터 서비스 신청을 하
지 않으면 , 추후 애프터 서비스를 받을 수 없습니다 .
(Italian) INFORMAZIONI IMPORTANTI IN MERITO
AL SERVIZIO DI GARANZIA
Grazieperilvostroacquisto!Primadiutilizzareilcaricabatterie,vichiediamo
lagentilezzadicercareilvostrocodicedivericapostoall'esternodellaconfezionee
diattivarloandandosuhttp://charger.nitecore.com/validation(oppurediscansionare
ilQRCodeutilizzandoilvostrosmartphone).Inseriteilvostrocodiceelevostre
informazioni personali come richiesto, ed inviate il modulo di registrazione. Dopo esservi
resgistrati,ricevereteunamaildaNitecoreconilriepilogodeiservizidigaranziaoerti.
L'email che riceverete ed il vostro indirizzo email saranno necessari in futuro, nel caso
dobbiateusufruiredelnostroserviziodiassistenza.Nelcasolaproceduradivericanon
vengaeettuatadalcliente,nonsipotrannoutilizzareiservizidiassistenzalegatial
caricabatterie in vostro possesso.
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestîncărcător,
vărugămsăgăsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipagina
http://charger.nitecore.com/validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericare
pentruaversiuneamobile).Introduceticoduldevericareșiinformațiilepersonale
solicitatepentruinregistrare.Dupăvericare,Nitecorevăvatrimiteune-mailcontinand
certicatuldegarantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestuie-mailșiadresa
dee-mailcucarev-atiinregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincareveti
inaintecereriingaranție.Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîngaranție,
nuvăputețibucuradeserviciuldegaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录 http://charger.nitecore.
cn/validation 或刮开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页面,按页面提示填写防伪
码及个人信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注
册邮箱及保存售后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。如不进 行售后服务申请,将
不能享有该产品的保固服务。
(Русский) UNK2
Руководство пользователя
Функциональные особенности
• ДвойноезарядноеустройстводляNikon
• СовместимосаккумуляторамиNikonEN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
• ВходUSB
• Информацияврежимереальноговременионапряженииаккумулятора,токезаряда,
температуре,уровнезарядаидругихпараметрахаккумулятора
• Контрольиотображениесостоянияаккумулятора
• Защитаотобратнойполярностиикороткогозамыкания
• Автоматическийвыбороптимальногорежимазарядкимеждупостояннымтокоми
постояннымнапряжением
• Автоматическийподбортоказарядки
• Автоматическоеотключениепозавершениизарядки
• Активацияполностьюразряженныхаккумуляторовсзащитнымицепями
• Совместимостьспортативнымизаряднымиустройствами,солнечнымибатареями5В
иUSBадаптером
• Изготовленоизпрочныхиогнестойкихполикарбонатныхматериалов
• Оптимальнаяконструкциядлярассеиваниятепла
•
МеждународнаястраховкаоткомпанииPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Технические характеристики
Вход: —5В/2А
Выходноенапряжение:Гнездо1‒8,4В±1%Гнездо2‒8,4В±1%
Выходнойток: 1000мА(макс.)
Интерфейс: Вход:USB
Выход:коннектор
Совместимостьсаккумуляторами:
АккумуляторEN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15bкамерыNikon
Совместимыемоделикамеры:
Nikon D500, Nikon D600, Nikon D610, Nikon D750, Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810, Nikon D810A, Nikon D850, Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500, Nikon 1V1, Nikon V1,
Nikon Z6, Nikon Z7 Nikon D780, Nikon Z5, , Nikon Z 6II,
Nikon Z 7II
Габариты: 85×50×25,5мм 3,35”×1,97”×1”( )
Вес: 66г(2,33унции)
Инструкция по эксплуатации
ЗарядноеустройствоUNK2разработаноспециальнодляаккумуляторовкамерыNikon
EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b.Оноподдерживаетзарядкуаккумулятороводновременнов
обоихслотах.Выходнойтокнастраиваетсяавтоматическивсоответствиисозначением
входноготокадлядостиженияоптимальныхусловийзарядки.ЗАПРЕЩЕНОиспользовать
данноеустройствосаккумуляторами,которыенеуказанывнастоящемруководстве.
Автоматическая регулировка тока
ФактическийвыходнойтокUNK2зависитотмаксимальноймощности,подаваемой
отисточникапитаниячерезUSB.Выходнойтокрегулируетсянаосновефактической
мощности,потребляемойустройством.UNK2способенвыдавать1000мА,что
повышаетэффективностьисокращаетпродолжительностьзарядки.
Проверка состояния аккумулятора
ПослеустановкиаккумуляторавзарядноеустройствоUNK2начнетсяпервичная
зарядканизкимтокомдлядиагностикисостоянияаккумулятора.Последиагностики
состояниеаккумуляторабудетотображатьсякак«Хорошее»,«Нормальное»или
«Плохое».
Примечание:Вытащитеисноваустановитеаккумулятор,еслинаэкране
появляетсясообщение«Плохое»,чтобыисключитьвозможностьплохогоконтакта
саккумулятором;заменитеаккумулятор,еслисообщение«Плохое»появляетсяна
экранепостоянно.
Защита от обратной полярности и от короткого
замыкания
UNK2используетмеханическуюзащитуотобратнойполярности.Установка
несовместимыхаккумуляторовилинеправильнаяустановкааккумуляторовбудет
препятствоватьначалупроцессазарядки.Сообщениеобошибке«EEEE»появитсяна
ЖК-дисплеепривозникновениикороткогозамыкания.
Восстановление аккумулятора
UNK2попытаетсявосстановитьсильноразряженныеаккумуляторыприихустановке
взарядноегнездо.Послеуспешноговосстановленияаккумулятораиндикаторуровня
заряданачнетмигать,указываянато,чтоаккумуляторбылуспешновосстановлен.
Примечание: Этафункцияработаеттолькосзащищеннымиаккумуляторами.
Внимание!
1. UNK2совместимтолькосаккумуляторамикамерыNikonEN-EL15/EN-EL15a/EN-
EL15b.НЕпытайтесьзаряжатьдругиеаккумуляторы.
2. Умеренныйнагревзарядногоустройствавопроцессезарядкиявляетсянормальным
явлением.
3. Диапазонрабочихтемператур:-10~40°C,температурахранения:-20~60°С.
4. Внимательноознакомьтесьсовсемиэтикеткаминаустройстве,чтобыубедиться,
чтоаккумуляторыустановленыправильно.
5. Подключайтезарядноеустройствокисточникампитаниясвходнымнапряжением,
указаннымвтехническиххарактеристикахруководствапользователя.Если
значениевходногонапряженияслишкомнизкоеилислишкомвысокое,этоможет
привестиксбоямиликпожару.
6. НЕзаряжайтебатареи,еслиимеютсялюбыепризнаки,свидетельствующиео
неисправностииликороткомзамыкании.
7. Зарядноеустройствопредназначенодляиспользованиялицами,достигшими
18-летнеговозраста.Лица,недостигшиеэтоговозраста,должныиспользовании
зарядноеустройствоподприсмотромвзрослых.
8. НЕоставляйтеустройствобезприсмотра,когдаоноподключенокисточнику
питания.Отключитеустройствоприобнаружениилюбыхпризнаков,
свидетельствующихонеисправности,иобратитеськруководствупользователя.
9. Аккумуляторысистекшимсрокомслужбынеобходимозаменитькакможноскорее.
10.ЗАПРЕЩАЕТСЯхранитьииспользоватьпродуктвсреде,гдетемператураочень
высокая/низкаяилибыстроменяется,иливзамкнутомпространствесвысокой
температурой.
11.Хранитеустройствоввентилируемыхпомещениях.НЕиспользуйтеустройствово
влажнойсредеинеподвергайтевоздействиюлюбыхгорючихматериалов.
12.Неподвергайтеустройствоударамилиинымвидамвоздействия.
13.НЕвставляйтетокопроводящийилиметаллическийпредметвустройствово
избежаниекороткогозамыканияивзрывов.
14.Отключайтеустройствоотсетиивынимайтеаккумуляторывтомслучае,еслиони
неиспользуются.
15.НЕразбирайтеустройствоиневноситевнегоизменения,таккакэтоприведетк
аннулированиюгарантии.Дляполученияболееполнойинформацииогарантии
ознакомьтесьсразделом"Гарантия"вруководствепользователя.
16.ЗАПРЕЩЕНОиспользоватьустройствонепоназначению!Используйтеустройство
толькопоназначениюивсоответствиисегофункциями.
Оговорка об ограничении ответственности
ЭтоизделиезастрахованововсехстранахмиракомпаниейPingAnInsurance(Group)
CompanyofChina,Ltd.NITECOREненесетответственностиинеберетнасебя
обязательстввсвязислюбымиубытками,ущербомилипретензиями,возникающими
врезультатенесоблюденияинструкций,представленныхвнастоящемруководстве
пользователя.
Гарантийное обслуживание
Ответственностьзагарантийноеобслуживаниележитнаофициальныхдилерахи
дистрибьюторах.Привозникновениипроблем,которыемогутбытьустраненыврамках
гарантии,клиентможетпредъявитьгарантийныетребованиясвоемудилеруили
дистрибьюторуприусловии,чтопродуктбылприобретенуофициальногодилераили
дистрибьютора.ГарантиякомпанииNITECOREпредоставляетсятольковотношениитой
продукции,котораяприобретаетсяуофициальногопродавца.Этоотноситсяковсей
продукцииNITECORE.Чтобыиметьправонагарантию,ознакомьтесьсразделом«ВАЖНОЕ
УВЕДОМЛЕНИЕОГАРАНТИИ»,приведенноевыше,чтобыубедиться,чтовашпродукт
попадаетподусловиягарантийногообслуживания.Любаянеработающая/бракованная
продукцияможетбытьзамененауместногодистрибьютора/дилеравтечение15дней
послеприобретения.Попрошествии15днейвседефектные/неисправныеизделия
NITECORE
®
могутбытьбесплатноотремонтированывтечение12месяцев(1года)с
датыпокупки.Поистечении12месяцев(1года)вступаетвсилуограниченнаягарантия,
покрывающаястоимостьработитехническогообслуживания,нонеучитывающая
стоимостьзапасныхчастейидополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируется,еслиизделие:
1. повреждено,либовконструкциювнесеныизменениялицами,неимеющиминато
соответствующихполномочий;
2. поврежденоиз-занеправильныхдействий(например,установкиаккумуляторов
собратнойполярностью,установкинеперезаряжаемыхбатарей,несоблюдения
инструкций);
3. поврежденоврезультатепротечкиаккумуляторов.
ДляполученияоперативнойинформациипопродукцииуслугамкомпанииNITECORE
обратитеськместному
дистрибьюторулибоотправьтесообщениенаэлектроннуюпочтуservice@nitecore.com.
※ Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
могутбытьиспользованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,
приведеннойвнастоящемруководстве,синформацией,размещеннойнасайтеwww.
nitecore.com,преимущественнуюсилуимеетинформация,размещеннаянанашем
официальномсайте.КомпанияSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
толковатьиизменятьсодержаниенастоящегодокументавлюбоймоментвременибез
предварительногоуведомления.
· Real-time Info Display
· Automatic Adoption of Charging Modes
· Overcharge and Over-Discharge Protected
UNK2
Dual slot USB charger
for Nikon camera batteries
(Español) UNK2 Manual de usuario
Características
• Cargador de baterías de 2 bahías para Nikon
• Compatible con baterías Nikon EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b
• PuertodeentradaUSB
• Informaciónentiemporealdelvoltajedelabatería,corrientedecarga,temperatura
de batería, nivel de batería y otros parámetros.
• Monitorea el estatus de la batería, y muestra la salud de la misma
• Proteccióncontrapolaridadinvertidayproteccióncontracortocircuito
• AutomáticamenteadoptaelmododecargaóptimoentreCCyVC
• Selecciónautomáticadelacorrientedecarga
• Terminaciónautomáticaalcompletarlacarga
• Activabateríassobredescargadasconcircuitodeprotección
• Compatible con bancos de poder y paneles solares de 5V y adaptadores USB
• HechodematerialesPCduraderosyresistentesalfuego
• Diseñadoparadisiparelcalordemaneraóptima
• AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Especicaciones
Entrada: DC 5V / 2A
Voltaje de salida: Bahía 1 8.4V±1%
Bahía 2 8.4V±1%
Corrientedesalida: 1000mA(MAX)
Interfaz: Entrada: USB
Salida: Conector
Compatibilidad de batería:
Batería EN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15b para cámara Nikon
Modelos de cámara compatibles:
Nikon D500, Nikon D600, Nikon D610, Nikon D750, Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810, Nikon D810A, Nikon D850, Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500, Nikon 1V1, Nikon V1,
Nikon Z6, Nikon Z7, Nikon D780, Nikon Z5, Nikon Z 6II,
Nikon Z 7II
Tamaño: 85mm×50mm×25.5mm(3.35”×1.97”×1”)
Peso: 66g(2.33oz)
Instrucciones de operación
EsteproductoestádiseñadoespecícamenteparabateríasEN-EL15/EN-EL15a/
EN-EL15b de cámaras Nikon. El UNK2 puede cargar baterías en ambas bahías
simultáneamente. La corriente de salida se ajustará automáticamente de acuerdo con
lacorrientedeentradaparaalcanzarunaconguraciónóptimadecarga.Esteproducto
NOdebeserutilizadoconbateríasnoespecicadasenestemanual.
Ajuste automático de corriente
La corriente real de salida de UNK2 depende de la potencia máxima suministrada desde
elUSB.Lacorrientedesalidaseajustaráenfuncióndelapotenciarealintroducidaen
eldispositivo.ElUNK2escapazdesuministrar1000mA,aumentandosuecienciay
reduciendoladuracióndelacarga.
Monitoreo de la salud de la batería
Una vez que la batería p1-ha sido instalada, el UNK2 procederá inicialmente con una
pruebadiagnósticodebajapotenciaparasaberelestadodelabatería.Despuésdel
diagnóstico,elestadodelabateríasemostrarácomoBueno,NormaloBajo(Good,
Normal,Poor).
Nota:Vuelvaainstalarlabateríacuandoaparezca“Poor”enlapantallaparaevitar
queelcontactodelabateríaseaimpreciso,reemplacelabateríasi“Poor”aparece
continuamente.
Protección contra polaridad invertida y corto circuito
ElUNK2utilizalaprotecciónmecánicaparaevitarlapolaridadinversa.Insertarbaterías
no compatibles o instalar las baterías incorrectamente impedirá el inicio del proceso de
carga.Elmensajedeerror“EEEE”apareceráenlapantallaLCDcuandounabatería
haga cortocircuito al instalarse.
Recuperación de baterías
El UNK2 tratará de recuperar las baterías sobre descargadas cuando se inserte una en
la bahía de carga. Una vez que la batería p1-ha sido recuperada con éxito, el indicador de
carga parpadeará para indicar que la batería p1-ha sido recuperada.
Nota: Estacaracterísticasólofuncionaconbateríasprotegidas.
Precauciones
1. ElUNK2escompatibleúnicamenteconbateríasEN-EL15/EN-EL15a/EN-EL15bde
cámaras Nikon, NO intente cargar otras baterías.
2. Es normal esperar un calentamiento moderado del producto durante el proceso de
carga.
3. Temperaturadeoperación:-10°a40°C,temperaturadealmacenamiento:-20°a
60°C.
4. Leaconatencióntodaslasindicacioneseneldispositivoparaasegurarsequelas
baterías están correctamente instaladas.
5. Porfavorconecteestecargadoraunafuentedealimentaciónconelvoltajede
entradaindicadoenlasespecicacionesdeestemanualdeusuario.Sielvoltajede
entrada es muy bajo o muy alto, podría conducir a un mal funcionamiento, o incluso
a un incendio.
6. NO cargue las baterías si hay alguna señal de falla o cortocircuito.
7. El cargador es para uso de personas mayores de 18 años. Los menores de edad
deben ser supervisados por un adulto cuando usen el cargador.
8. NOdejeelproductosinsupervisióncuandoestéconectadoaunafuentede
alimentación.Desconecteelproductoantecualquiersignodemalfuncionamientoy
revise el manual de usuario.
9. Bateríasconpocaesperanzadevidadebenserreemplazadasloantesposible.
10.NO almacene el producto en ambientes en los cuáles la temperatura sea
extremadamentealta/baja,existancambiosrápidos,oenáreasconnadasconuna
alta temperatura.
11.Guardeelproductoenáreasventiladas,NOutiliceeldispositivoenambientes
húmedosymanténgaloalejadodematerialescombustibles.
12. Evite cualquier golpe o impacto al dispositivo.
13.NOcoloqueningúnobjetoconductorometálicoeneldispositivo,estoparaevitar
cortocircuito y explosiones.
14. Desconecte el dispositivo y remueva las baterías cuando no esté en uso.
15.NOdesarmeomodiqueeldispositivo,hacerloeliminarálagarantíadelproducto,
consultelaseccióndegarantíadeestemanualparaobtenerinformaciónmás
completa sobre la garantía.
16.¡Nohagamalusodelcargadorencualquierforma!Utiliceparalafuncióny
propósitosprevistos.
Renuncia de responsabilidad
EsteproductoestámundialmenteaseguradoporPingAnInsurance(Group)Company
ofChina,Ltd.NITECOREnoseráresponsabledeningunapérdida,dañooreclamación
de cualquier tipo incurrida como resultado del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este manual de usuario.
Detalles de garantía
Nuestros distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. Si se
presenta un problema cubierto bajo esta garantía, los clientes pueden ponerse en
contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de garantía, siempre y
cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor autorizado. La garantía de
NITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridosdeunafuenteautorizada.Estoes
válido para todos los productos NITECORE.
Paracalicarparalagarantía,porfavorreérasealasección"IMPORTANTE,AVISODE
GARANTÍA"secciónarribadevalidarsuproducto.
Todo producto DOA / defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor
local en los primeros 15 días después de la compra. Después de 15 días todos los
productos NITECORE ® defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo
duranteunperiodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Después
delos12meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanode
obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
Lagarantíaseinvalidarásiel(los)producto(s)está(n):
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañado(s)pormaluso/operación(P.E.instalaciónconlapolaridadinvertida,
instalacióndebateríasnorecargables,violacióndelasprecauciones)o,
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE ® favor
de ponerse en contacto con un distribuidor local de NITECORE ®
o enviar un correo
electrónicoaservice@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanual
deusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquier
discrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaenwww.
nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.SYSMAX
Innovations Co., Ltd. se reserva el derecho de interpretar y complementar el
contenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Nitecore |
Kategori: | Batterioplader |
Model: | UNK2 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Nitecore UNK2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Batterioplader Nitecore Manualer
18 November 2024
6 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
28 August 2024
25 August 2024
23 August 2024
Batterioplader Manualer
- Batterioplader Ikea
- Batterioplader Bosch
- Batterioplader SilverCrest
- Batterioplader Ozito
- Batterioplader Denver
- Batterioplader Sony
- Batterioplader Canon
- Batterioplader Siemens
- Batterioplader Stiga
- Batterioplader Panasonic
- Batterioplader Metabo
- Batterioplader DeWalt
- Batterioplader Husqvarna
- Batterioplader TP-Link
- Batterioplader RYOBI
- Batterioplader Silverline
- Batterioplader Mafell
- Batterioplader AEG
- Batterioplader Victron Energy
- Batterioplader Audio-Technica
- Batterioplader Pioneer
- Batterioplader Logitech
- Batterioplader Emos
- Batterioplader Kenwood
- Batterioplader Zipper
- Batterioplader Technaxx
- Batterioplader Stihl
- Batterioplader HP
- Batterioplader TFA
- Batterioplader Sennheiser
- Batterioplader Waeco
- Batterioplader Makita
- Batterioplader Leitz
- Batterioplader Worx
- Batterioplader Nimble
- Batterioplader Asus
- Batterioplader GYS
- Batterioplader Livoo
- Batterioplader Toshiba
- Batterioplader Fujifilm
- Batterioplader Güde
- Batterioplader ABB
- Batterioplader Olympus
- Batterioplader Biltema
- Batterioplader Nedis
- Batterioplader Vonroc
- Batterioplader Hama
- Batterioplader Creative
- Batterioplader Thomson
- Batterioplader Hyundai
- Batterioplader Milwaukee
- Batterioplader Belkin
- Batterioplader Skullcandy
- Batterioplader Trust
- Batterioplader Flex
- Batterioplader Laserliner
- Batterioplader Parkside
- Batterioplader Black And Decker
- Batterioplader Dometic
- Batterioplader Mestic
- Batterioplader FERM
- Batterioplader Trotec
- Batterioplader Blaupunkt
- Batterioplader JVC
- Batterioplader Einhell
- Batterioplader Proxxon
- Batterioplader Stanley
- Batterioplader Honeywell
- Batterioplader Hikoki
- Batterioplader Hitachi
- Batterioplader Kress
- Batterioplader Maktec
- Batterioplader Medion
- Batterioplader Vivanco
- Batterioplader Festool
- Batterioplader EZVIZ
- Batterioplader König
- Batterioplader TechniSat
- Batterioplader Cramer
- Batterioplader Defort
- Batterioplader EGO
- Batterioplader Powerworks
- Batterioplader Osram
- Batterioplader Gembird
- Batterioplader Targus
- Batterioplader Deltaco
- Batterioplader Fein
- Batterioplader Kinzo
- Batterioplader Topcraft
- Batterioplader Ultimate Speed
- Batterioplader EnVivo
- Batterioplader BURY
- Batterioplader Rawlink
- Batterioplader Vtech
- Batterioplader Tronic
- Batterioplader Tripp Lite
- Batterioplader Mercury
- Batterioplader Awelco
- Batterioplader Telwin
- Batterioplader Craftsman
- Batterioplader Powerplus
- Batterioplader Davis
- Batterioplader Goobay
- Batterioplader Malmbergs
- Batterioplader Anker
- Batterioplader Digitus
- Batterioplader Zebra
- Batterioplader Alecto
- Batterioplader SteelSeries
- Batterioplader Ansmann
- Batterioplader Dymond
- Batterioplader GP
- Batterioplader Varta
- Batterioplader Xiaomi
- Batterioplader Pro User
- Batterioplader Westfalia
- Batterioplader HQ
- Batterioplader Techly
- Batterioplader Reich
- Batterioplader EnerGenie
- Batterioplader Schneider
- Batterioplader Fujitsu
- Batterioplader DJI
- Batterioplader Basetech
- Batterioplader Easee
- Batterioplader Tesla
- Batterioplader Voltcraft
- Batterioplader TERRIS
- Batterioplader MT Logic
- Batterioplader GlobalTronics
- Batterioplader Xblitz
- Batterioplader Velleman
- Batterioplader Perel
- Batterioplader HQ Power
- Batterioplader Amprobe
- Batterioplader Carson
- Batterioplader Autel
- Batterioplader Technoline
- Batterioplader Sven
- Batterioplader Fluke
- Batterioplader Shimano
- Batterioplader La Crosse Technology
- Batterioplader Techno Line
- Batterioplader Ridgid
- Batterioplader Monacor
- Batterioplader Ctek
- Batterioplader Spektrum
- Batterioplader Black Diamond
- Batterioplader Hema
- Batterioplader Cellular Line
- Batterioplader Cotech
- Batterioplader NOCO
- Batterioplader Traxxas
- Batterioplader Projecta
- Batterioplader Navitel
- Batterioplader Ventev
- Batterioplader Manhattan
- Batterioplader Xtorm
- Batterioplader EcoFlow
- Batterioplader WAGAN
- Batterioplader Mophie
- Batterioplader Brandson
- Batterioplader Intenso
- Batterioplader Hähnel
- Batterioplader Truper
- Batterioplader Hive
- Batterioplader NAV-TV
- Batterioplader Mean Well
- Batterioplader Watson
- Batterioplader Yard Force
- Batterioplader Monster
- Batterioplader V7
- Batterioplader Ideal
- Batterioplader Vorago
- Batterioplader Panduit
- Batterioplader CRUX
- Batterioplader Meec Tools
- Batterioplader Brüder Mannesmann
- Batterioplader Charge Amps
- Batterioplader Futaba
- Batterioplader Shure
- Batterioplader Oricom
- Batterioplader Oregon Scientific
- Batterioplader Aluratek
- Batterioplader Speed-Link
- Batterioplader Terratec
- Batterioplader Scosche
- Batterioplader Joy-It
- Batterioplader Fresh 'n Rebel
- Batterioplader StarTech.com
- Batterioplader Conceptronic
- Batterioplader Bluetti
- Batterioplader Duracell
- Batterioplader Pulsar
- Batterioplader Toolcraft
- Batterioplader Crestron
- Batterioplader Lindy
- Batterioplader Fuxtec
- Batterioplader Sungrow
- Batterioplader Peak
- Batterioplader Energizer
- Batterioplader Kemo
- Batterioplader Wallbox
- Batterioplader Fronius
- Batterioplader H-Tronic
- Batterioplader DreamGEAR
- Batterioplader V-TAC
- Batterioplader Hamron
- Batterioplader Enphase
- Batterioplader Growatt
- Batterioplader SkyRC
- Batterioplader Schwaiger
- Batterioplader Steren
- Batterioplader Yato
- Batterioplader Bolt
- Batterioplader Xvive
- Batterioplader Anton/Bauer
- Batterioplader APA
- Batterioplader Arctic Cooling
- Batterioplader Media-Tech
- Batterioplader Core SWX
- Batterioplader Digipower
- Batterioplader AVer
- Batterioplader Hitec
- Batterioplader Absaar
- Batterioplader Aldi
- Batterioplader Eufab
- Batterioplader Twelve South
- Batterioplader Vetus
- Batterioplader Activ Energy - Aldi
- Batterioplader A-solar
- Batterioplader Absima
- Batterioplader Tryton
- Batterioplader Valore
- Batterioplader Kensington
- Batterioplader Marquant
- Batterioplader Bigben Interactive
- Batterioplader ICU
- Batterioplader Valcom
- Batterioplader Schaudt
- Batterioplader Zens
- Batterioplader Hella
- Batterioplader Varo
- Batterioplader Mr Handsfree
- Batterioplader Graupner
- Batterioplader IOttie
- Batterioplader Tecmate
- Batterioplader ISDT
- Batterioplader Celly
- Batterioplader Wentronic
- Batterioplader Multiplex
- Batterioplader Bracketron
- Batterioplader Vizu
- Batterioplader Fischer
- Batterioplader Snooper
- Batterioplader Batavia
- Batterioplader Storage Options
- Batterioplader Xenteq
- Batterioplader Jupio
- Batterioplader Efoy
- Batterioplader Akyga
- Batterioplader Verbatim
- Batterioplader Samlex
- Batterioplader Horizon
- Batterioplader PDP
- Batterioplader Rossi
- Batterioplader BAAS
- Batterioplader Mastervolt
- Batterioplader QVS
- Batterioplader Gp Batteries
- Batterioplader Sichler
- Batterioplader IEB
- Batterioplader Ective Energy
- Batterioplader Black Decker
- Batterioplader Novero
- Batterioplader Minn Kota
- Batterioplader Robbe
- Batterioplader PACO
- Batterioplader Elinchrom
- Batterioplader Lux Tools
- Batterioplader Proosten
- Batterioplader LRP
- Batterioplader Walter
- Batterioplader Venom
- Batterioplader Roav
- Batterioplader Accell
- Batterioplader Schumacher
- Batterioplader RetroSound
- Batterioplader APsystems
- Batterioplader Beghelli
- Batterioplader Powerbank
- Batterioplader Promate
- Batterioplader Berger & Schröter
- Batterioplader Dolgin
- Batterioplader Tecxus
- Batterioplader Lab 31
- Batterioplader Epcom
- Batterioplader Lockncharge
- Batterioplader Toptron
- Batterioplader Goal Zero
- Batterioplader E-flite
- Batterioplader LVSUN
- Batterioplader Rictron
- Batterioplader Interphone-Cellularline
- Batterioplader TBB Power
- Batterioplader Jackery
- Batterioplader 4Load
- Batterioplader Lenmar
- Batterioplader Oukitel
- Batterioplader KBM
- Batterioplader Vanson
- Batterioplader Speed & Go
- Batterioplader AccuPower
- Batterioplader Loadchamp
- Batterioplader GForce
- Batterioplader Lifegoods
- Batterioplader Huslog
- Batterioplader Enersys
- Batterioplader Deye
- Batterioplader FlinQ
- Batterioplader EVBox
- Batterioplader Bang Olufsen
- Batterioplader HyCell
- Batterioplader Kostal
- Batterioplader Load Up
- Batterioplader Reichelt
- Batterioplader Banner
- Batterioplader Kantek
- Batterioplader Tycon Systems
- Batterioplader HTronic
- Batterioplader Outspot
- Batterioplader Beltrona
- Batterioplader Soundlogic
- Batterioplader Victron
- Batterioplader Novitec
- Batterioplader Webasto
- Batterioplader EO
- Batterioplader ProUser
- Batterioplader Manson
- Batterioplader Goneo
- Batterioplader MIDAC
- Batterioplader Cartrend
- Batterioplader Exide
- Batterioplader POWEREX
- Batterioplader SWIT
- Batterioplader Camelion
- Batterioplader MSW
- Batterioplader NEP
- Batterioplader Envertech
- Batterioplader DieHard
- Batterioplader Uniross
- Batterioplader Ikelite
- Batterioplader Kaco
- Batterioplader V2C
- Batterioplader MasterPower
- Batterioplader RC4WD
- Batterioplader Soyosource
- Batterioplader Hoymiles
- Batterioplader Studer
- Batterioplader Inateck
- Batterioplader TSUN
- Batterioplader Sofar Solar
- Batterioplader SolaX Power
- Batterioplader Jump-N-Carry
- Batterioplader EA Elektro Automatik
- Batterioplader Bebob
- Batterioplader Emtop
- Batterioplader Envertec
- Batterioplader AutoXS
- Batterioplader Absina
Nyeste Batterioplader Manualer
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024