Nûby ID5419 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nûby ID5419 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MICROWAVE BOWL WITH CUTLERY
Mikrowellengeeignete Schüssel mit Besteck: SCHÜSSEL/TELLER:
Spülmaschinenfest und mikrowellengeeignet. BESTECK: Spülmaschi-
nenfest, aber NICHT mikrowellengeeignet. GEBRAUCHSANLEITUNG:
Die Mikrowelle nur zur Erwärmung (nicht zum Kochen) von Lebens-
mitteln verwenden. Die Schüssel in die Mikrowelle stellen und mit der
für die enthaltenen Lebensmittel richtigen Zeit und Leistung aufwärmen.
Eventuell vorhandenen Deckel während der Erwärmung nie ganz schlien.
Vorsicht, falls ein Deckel vorhanden ist. Bei Entfernung kommt es
zum Entweichen von Dampf, der Verletzungen verursachen kann. Die
Erhitzung in der Mikrowelle kann stellenweise hohe Temperaturen
erzeugen. Nach der Erwärmung Essen von den Rändern her zur Mitte
hin verrühren. Vor dem Füttern immer die Temperatur prüfen. Keine
urehaltigen oder fettigen Lebensmittel in der Mikrowelle erhitzen/
kochen. Überhitzung der Schüssel/des Tellers kann zu Verbrennungen,
Verbrühungen und Blasenbildung hren. Zur Sicherheit und
Gesundheit Ihres Kindes: ACHTUNG: Dieses Produkt darf nur
unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Immer die Tempe-
ratur des Nahrungsmittels vor dem Füttern überprüfen. Das Produkt vor
jedem Gebrauch inspizieren. Entsorgen Sie das Produkt bei Anzeichen
einer Minderung oder eines Schadens. Von direkter Sonneneinstrah-
lung oder Hitze fernhalten. Das Kind mit Schüssel/Teller oder Besteck
nicht herumgehen oder -laufen lassen. Kinder dürfen dieses oder
andere Babyprodukte nie unbeaufsichtigt verwenden. Dieses Produkt
ist kein Spielzeug. REINIGUNG: Zur Gewährleistung der Hygiene: Vor
dem ersten Gebrauch waschen. Spülmaschinengeeignet (nur oberer
Geschirrkorb) oder mit der Hand in warmem, mildem Seifenwasser
waschbar. Gründlich abspülen. NICHT dampfsterilisieren, abkochen
oder zu Reinigungszwecken in die Mikrowelle geben. Zum Reinigen der
Schüssel keinen Scheuerschwamm verwenden. Diese Informationen
aufbewahren. Gültige Norm: EN14372.
Bol compatible micro-ondes avec couverts: BOL/ASSIETTE :
Compatible lave-vaisselle et micro-ondes. COUVERTS : Compatible
lave-vaisselle mais PAS micro-ondes. MODE D‘EMPLOI : Il convient
d‘utiliser le micro-ondes uniquement pour réchauffer de la nourriture
(et non cuire des aliments). Placer le bol au micro-ondes et réchauffer
pendant la durée et au niveau de puissance adaptés aux aliments qu‘il
contient. En présence d‘un couvercle, ne jamais le fermer complètement
pendant le réchauffage au micro-ondes. En présence d‘un couvercle,
le retirer avec précaution car de la vapeur va s‘en échapper, au risque
de causer des blessures. Le réchauffage au micro-ondes peut générer
des températures élevées localisées. Après le réchauffage, mélanger la
nourriture chaude des bords vers le centre de l‘assiette et toujours tester
la température avant de servir. Ne pas chauffer/faire bouillir des aliments
acides ou gras au micro-ondes car ils risquent de brûler et bouillir si le
bol/l‘assiette est trop chauffé au micro-ondes. Pour la sécurité et
la santé de votre enfant: AVERTISSEMENT: Ce produit doit
toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte. Toujours vérier la
température de l’aliment avant de donner à l‘enfant. Inspecter le produit
avant chaque utilisation. Jeter au moindre signe de détérioration ou de
fragilité. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil ni chauffer. Ne pas
laisser l‘enfant marcher ou courir avec le bol/l‘assiette ou les couverts.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance lorsqu‘il utilise ce produit
ou tout autre produit pour . Ce produit n‘est pas un jouet. NET-
TOYAGE: Pour garantir l‘hygiène : Laver avant la première utilisation.
Compatible lave-vaisselle (tiroir supérieur uniquement) ou laver à la
main à l‘eau chaude et au savon doux. Rincer abondamment. NE PAS
stériliser à la vapeur, faire bouillir ni mettre au micro-ondes à des ns
de nettoyage. Ne pas utiliser de tampon à récurer pour nettoyer le bol.
Conserver ces informations. Norme valide : EN14372.
Magnetronkom met bestek: KOM/BORD: geschikt voor de afwas-
machine en de magnetron. BESTEK: Geschikt voor de afwasmachine
maar NIET voor de magnetron. GEBRUIKSAANWIJZING: De magnetron
mag alleen worden gebruikt om voedsel op te warmen (niet om voedsel
te bereiden). Zet de kom in de magnetron en stel de tijd en het vermogen
in afhankelijk van het voedsel in de kom. Als de kom een deksel heeft,
mag u het niet helemaal sluiten tijdens het opwarmen. Als het bord een
deksel heeft, moet u opletten wanneer u het verwijdert, want de stoom
die eronder zit, kan verwondingen veroorzaken. Wanneer u opwarmt in
een magnetron, kan de inhoud op bepaalde plaatsen erg warm worden.
Roer het voedsel na het opwarmen van de buitenranden naar het midden
en test altijd de temperatuur voor u opdient. Verwarm/kook geen zure
of vette voedingsmiddelen in de magnetron, want als de kom/het bord
oververhit geraakt in de magnetron, kan dat brand- en schroeiwonden
veroorzaken en kan het voedsel gaan borrelen. Voor de veiligheid
en gezondheid van uw kind. WAARSCHUWING: Dit product
alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Controleer voor
het voeden altijd de temperatuur van de voeding. Inspecteer het artikel
voor elk gebruik. Weggooien bij de eerste tekenen van beschadigingen
of verzwakking. Laat niet in direct zonlicht of op een warme plek liggen.
Laat kinderen niet lopen of rennen met kommen/borden of bestek. Laat
een kind nooit alleen terwijl het dit of andere kinderartikelen gebruikt. Dit is
geen speelgoed. REINIGING: Doe het volgende omwille van de hygiëne:
Was voor het eerste gebruik. Was het artikel in de afwasmachine (alleen
in het bovenste rek) of was het met de hand af in warm water met zachte
zeep. Spoel grondig. Steriliseer het artikel NIET met stoom, kook het
niet en gebruik geen magnetron om het schoon te maken. Gebruik geen
schuurspons om de kom schoon te maken. Houd deze informatie bij.
Toepasselijke norm: EN14372.
Scodella con posate per microonde: SCODELLA/TAZZA: Lavabile
in lavastoviglie e adatta all’uso nel microonde. POSATE: Lavabile in
lavastoviglie, ma NON adatto per l’uso in forno a microonde. ISTRU-
ZIONI PER L’USO: Il microonde dovrebbe essere usato esclusivamente
per riscaldare gli alimenti, non per cuocerli. Posizionare la scodella nel
microonde e scaldarla per il tempo e al livello di potenza corretti per il
contenuto. In presenza di coperchio, mai chiuderlo completamente du-
rante il riscaldamento. In presenza di coperchio, prestare attenzione alla
rimozione in quanto il vapore fuoriesce e p causare lesioni. Il riscal-
damento nel forno a microonde può generare localmente temperature
elevate. Dopo il riscaldamento, mescolare il cibo dai lati esterni verso il
centro e controllare sempre la temperatura prima della somministra-
zione. Non riscaldare/far bollire alimenti acidi o grassi nel microonde
in quanto il surriscaldamento della scodella/del piatto nel microonde
può causare ustioni, scottature e ribollitura. Per la sicurezza e la
salute del Vostro bambino: AVVERTENZA: Utilizzare sempre
questo prodotto sotto la sorveglianza di un adulto. Controllare sempre
la temperatura dell’alimento prima di alimentare il bambino. Prima di
ogni utilizzo, controllare il prodotto. Sostituire al primo segno di usura o
danneggiamento. Non lasciare esposto direttamente alla luce solare o
al calore. Non lasciare camminare o correre il bambino con la scodella/
il piatto o le posate. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza du-
rante l’utilizzo di questo prodotto o di altri prodotti per l’infanzia. Questo
non è un giocattolo. PULIZIA: Per garantire l’igiene: Lavare prima del
primo utilizzo. Lavabile in lavastoviglie (solo ripiano superiore) o a mano
in acqua tiepida con detergente delicato. Sciacquare accuratamente.
NON sterilizzare a vapore, far bollire o utilizzare il microonde per pulire.
Non utilizzare una spugna abrasiva per pulire la scodella. Conservare
queste informazioni. Norma applicabile: EN14372.
Cuenco para microondas con cubiertos: CUENCO/PLATO: apto
para lavavajillas y microondas. CUBIERTOS: Apto para lavavajillas pero
NO para microondas. INSTRUCCIONES DE USO: El microondas debe
utilizarse para calentar comida únicamente (no para cocinarla). Coloque
el cuenco en el microondas y caliente a una potencia y durante un
tiempo adecuados para la comida. Si hay tapa, no la cierre por completo
mientras calienta. Si hay tapa, retírela con cuidado p1-ya que el vapor que
se escapa puede provocar lesiones. Si la calienta en un microondas es
posible que se produzcan altas temperaturas localizadas. Después de
calentar, remueva la comida de los lados exteriores hacia el centro y
compruebe siempre la temperatura antes de servirla. No caliente/hierva
comidas ácidas ni grasas p1-ya que pueden producirse quemaduras, escal-
daduras y borboteo si el cuenco/plato se sobrecalienta en el microondas.
Para la seguridad de su bebé: ADVERTENCIA: Usar siempre
este producto bajo la supervisión de un adulto. Comprobar siempre
la temperatura de la comida antes de dar el alimento. Inspeccione el
producto antes de cada uso. Desechar en los primeros signos de daño
o rotura. No lo deje expuesto a la luz directa del sol o al calor. No deje
que el niño ande o corra con el cuenco/plato ni los cubiertos. Nunca
deje al niño solo mientras usa este producto o cualquier otro producto
infantil. Esto no es un juguete. LIMPIEZA: para asegurar una higiene
adecuada, lávela antes del primer uso. Apto para lavavajillas (solo en el
cesto superior) o lavado a mano con agua caliente y jabón suave. Aclare
minuciosamente. NO lo esterilice con vapor, no lo hierva, ni lo caliente
en microondas para limpiarlo. No utilice estropajo para limpiar el cuenco.
Guarde esta información. Norma válida: EN14372.
Microwave bowl with cutlery: BOWL/PLATE: Dishwasher and
microwave safe. CUTLERY: Dishwasher safe but NOT microwaveable.
INSTRUCTIONS FOR USE: Microwave should be used for warming
food purposes only (not cooking foods). Place bowl in microwave and
warm at proper time and power level for food inside. If there is a lid, never
close it completely while heating. If there is a lid, use caution when
removing it as steam will be escaping and may cause injury. Heating
in a microwave oven may produce localised high temperatures. After
heating, stir food from the outer sides to the centre and always test
temperature before serving. Do not heat/boil acidic foods or fatty foods
in microwave as burns, scalding
and bubbling may result if bowl/
plate is overheated in microwave.
For your child’s safety and
health: WARNING: Always
use this product with adult supervision. Always check food temperature
before feeding. Before each use, inspect the product. Throw away at
the rst sign of damage or weakness. Do not leave in direct sunlight or
heat. Do not let child walk or run with bowl/plate or cutlery. Never leave
a child unattended while using this or any other infant product. This
is not a toy. CLEANING: To ensure hygiene: Wash before initial use.
Dishwasher safe (top rack only) or hand wash in warm water with a
mild soap. Rinse thoroughly. DO NOT steam sterilize, boil or use micro-
wave for cleaning purposes. Don’t use a scourer to clean the bowl. Keep
this information. Valid norm: EN14372.
Taça com talheres para micro-ondas: TAÇA/PRATO: pode ir
à quina de lavar loa e ao micro-ondas. TALHERES: Pode
lavar na máquina de lavar louça, mas NÃO pode ir ao micro-ondas.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: deve utilizar o micro-ondas apenas
para aquecer a comida (não para cozinhar comida). Coloque a taça no
micro-ondas e aqueça durante um período de tempo e uma intensidade
adequados à comida no interior. Se tiver uma tampa, nunca a feche
por completo durante o aquecimento. Se houver uma tampa, tenha
cuidado ao remover a mesma, uma vez que será libertado vapor, o
que pode provocar ferimentos. O aquecimento num forno micro-ondas
pode produzir temperaturas elevadas localizadas. Após aquecer, mexa
a comida quente, desde o lado externo até ao centro, e teste sempre
a temperatura antes de servir. Não aqueça/ferva comida ácida ou gor-
durosa no micro-ondas, uma vez que tal pode provocar queimaduras,
escaldamentos e borbulhamento caso o prato/taça sobreaqueça no
micro-ondas. Para a segurança da sua criança: ADVERTÊN-
CIA: Utilizar este produto sempre sob vigilância de um adulto. Vericar
sempre a temperatura dos quidos antes de dar de beber ao bebé.
Antes de utilizar, examine o produto. Deitá-la fora ao primeiro sinal de
que está danicada ou fragilizada. Não deixe exposto à luz direta do sol
ou a calor. Não deixe a criança andar ou correr com o prato/taça ou os
talheres. Nunca deixe a criança sem vigilância enquanto ela utiliza este
ou qualquer outro produto para crianças. Este não é um brinquedo.
LIMPEZA: para garantir uma correta higienização: lave antes da
primeira utilização. Pode lavar na máquina de lavar louça (apenas na
prateleira superior) ou à mão com água quente com um sabão suave.
Enxague abundantemente. NÃO esterilize a vapor, ferva nem utilize
o micro-ondas para efeitos de limpeza. Não utilize um esfregão para
limpar a taça. Conserve esta informação. Norma válida: EN 14372.
Mikroaaltouunikulho ja aterimet: KULHO/LAUTANEN: Konepesun
ja mikroaaltouunin kes. ATERIMET: Konepesun kes mutta
EI mikroaaltouunin kestävä. KÄYTTÖOHJEET: Mikroaaltouunia tulee
käyttää vain ruoan lämmittämiseen (ei ruoan laittamiseen). Aseta kulho
mikroaaltouuniin ja lämmitä sen sisällä olevan ruoan kannalta sopivan
ajan verran sopivalla tehotasolla. Jos tuotteessa on kansi, älä koskaan
sulje sitä kokonaan lämmitettäessä. Jos tuotteessa on kansi, ole aina
varovainen sitä irrottaessasi, sillä höyryä vapautuu ja seurauksena voi
olla loukkaantuminen. Mikroaaltouunissa lämmittäminen voi tuottaa
paikallisia korkeita lämpötiloja. Lämmittämisen jälkeen sekoita ruokaa
reunoilta keskelle ja testaa lämpötila aina ennen tarjoilua. Älä lämmitä/
keitä happamia ruokia tai rasvaisia ruokia mikroaaltouunissa, sil
seurauksena voi olla palovammoja ja polttavan kuumia ja kiehuvia
ruokia, jos kulho/lautanen ylikuumenee mikroaaltouunissa. Lapsesi
turvallisuuden tähden: VAROITUS: ytä tuotetta aina
aikuisen valvonnassa. Tarkista aina ruoan lämpötila ennen syöttämistä.
Tarkasta tuote ennen jokaista ytkertaa.vi tuote heti, mili
huomaat siinä merkkejä vaurioista tai huonokuntoisuudesta. Älä jä
suoraan auringonvaloon tai lämpöön. Älä anna lapsen kävellä tai juosta
kulhon/lautasen tai aterimien kanssa. Älä koskaan jätä lasta valvomatta
tätä tai mitä tahansa muuta pikkulasten tuotetta käytettäessä. Tämä ei
ole lelu. PUHDISTUS: Hygienian varmistamiseksi: Pese ennen ensim-
mäistä käyttökertaa. Konepesun kestävä (vain yläkori) tai käsinpesu
lämpimässä vedessä miedolla saippualla. Huuhdo perusteellisesti. Ä
yrysteriloi, keitä taiytä mikroaaltouunia puhdistustarkoituksiin.
Älä käytä hankaussientä kulhon puhdistamiseen. Säilytä nämä tiedot.
Voimassa oleva standardi: EN 14372.
Mikrobølgeovnskål med bestik: SKÅL/TALLERKEN: Tåler opvaske-
maskine og mikrobølgeovn. BESTIK: Tåler opvaskemaskine, men IKKE
mikrobølgeovn. BRUGSANVISNING: Mikrobølgeovnen bør kun bruges
til opvarmning af mad (ikke til madlavning). Placér skålen i mikrobølgeov-
nen, opvarm maden i korrekt tid og på korrekt niveau. Hvis der er et låg,


Produkt Specifikationer

Mærke: Nûby
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ID5419

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nûby ID5419 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Nûby Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Senal

Senal SCI-3212MP Manual

22 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Manual

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Manual

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Manual

21 November 2024
Senal

Senal MXGN-ICS Manual

21 November 2024
Dubatti

Dubatti Board Two Manual

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Manual

21 November 2024