Olimpia Splendid Caleo T Manual
Olimpia Splendid
Komfur
Caleo T
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Olimpia Splendid Caleo T (44 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 30 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/44

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN
ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET

I GB F
2
INFORMAZIONI
GENERALI
• Desideriamo innanzitutto
ringraziarVi per aver deciso
di accordare la vostra
preferenza ad un apparecchio
di nostra produzione.
• Questo documento è
riservato ai termini di legge
con divieto di riproduzione o
di trasmissione a terzi senza
esplicita autorizzazione
della ditta costruttrice. Le
macchine possono subire
aggiornamenti e quindi
presentare particolari diversi
da quelli rafgurati, senza per
questo costituire pregiudizio
per i testi contenuti in questo
manuale.
Leggere attentamente
il presente manuale
prima di procedere con
qualsiasi operazione
(installazione, manu-
tenzione, uso) ed atte-
nersi scrupolosamente
a quanto descritto nei
singoli capitoli.
Conservare con cura
questo libretto per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’im-
ballaggio assicurarsi
dell’integrità dell’ap-
parecchio; gli elementi
dell’imballaggio non
devono essere lasciati
alla portata dei bambini
in quanto potenziali
fonti di pericolo.
GENERAL
INFORMATION
• Wewishtothank you, rst
ofall,forpurchasinganair-
conditionerproducedbyour
company.
• Thisdocumentisrestricted
in use to the terms of
the law and may not be
copied or transferred to
third parties without the
expressauthorizationofthe
manufacturer.Ourmachines
are subject to change and
some parts may appear
differentfromtheonesshown
here, without this affecting
thetextofthemanualinany
way.
Read this manual care-
fully before performing
any operation (installa-
tion, maintenance, use)
and follow the instruc-
tions contained in each
chapter.
Keep the manual care-
fully for future refer-
ence.
After removing the
packaging, check that
the appliance is in per-
fect condition.
The packaging mate-
rials must not be left
within reach of children
as they can be danger-
ous.
INFORMATIONS
GENERALES
• Nous tenons tout d’abord
à vous remercier d’avoir
accordé votre préférence à
l’un de nos appareils.
• Le présent document est
réservé aux termes de
la loi avec interdiction
de reproduction ou de
communication à des tiers
sans autorisation expresse
du fabricant. Les machines
peuvent subir des mises à
jour et donc présenter des
détails différents de ceux
représentés, sans pour
autant inrmer les textes
figurant dans le présent
manuel.
Lire attentivement le
présent manuel avant
de procéder à toute
opération (installation,
entretien, utilisation)
et suivre scrupuleuse-
ment ce qui est décrit
dans chacun des cha-
pitres.
Conserver ce livret
avec soin pour toute
consultation ultérieure.
Après avoir enlevé
l’emballage, s’assurer
de l’intégrité de l’ap-
pareil; les éléments de
l’emballage ne doivent
pas être laissés à por-
tée des enfants car ils
constituent une source
de danger potentiel.

F ED
3
INFORMACIONES
GENERALES
• Antes que nada deseamos agradecerles
por haber elegido un acondicionador de
nuestra producción.
• Documento reservado según la ley con
prohibición de reproducción o transmisión
a terceros sin la expresa autorización de
la empresa constructora. Las máquinas
pueden ser actualizadas y por lo tanto
presentar detalles distintos respecto a
aquellos representados, sin constituir por
ello, perjuicio para los textos contenidos
en el presente manual.
Leer atentamente el presente ma-
nual antes de realizar cualquier
tipo de operación (instalación,
mantenimiento, uso) y abstenerse
escrupulosamente a todo lo que
se encuentra descripto en cada
uno de los capítulos.
Conserven con cuidado
este manual para consultas
posteriores.
Una vez quitado el embalaje,
verifiquen que el aparato esté
íntegro, los elementos del
embalaje no deben dejarse al
alcance de los niños ya que son
potenciales fuentes de peligro.
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
• Wirbedankenunsdafür,dassSieeinem
GerätausunsererProduktiondenVorzug
gegebenhaben.
• Vertrauliches Dokument in
Übereinstimmung mit dem Gesetz. Die
WiedergabeoderÜbermittlunganDritte
ohne ausdrückliche Genehmigung des
Herstellers ist verboten. Die Geräte
könnenÄnderungenerfahrenunddeshalb
andere Bestandteile aufweisen als auf
denAbbildungendargestellt,ohnedass
dadurchderInhaltdieserAnleitungberührt
wird.
Bevor Sie mit einer Tätigkeit
beginnen (Installation,
Instandhaltung, Gebrauch), lesen
Sie aufmerksam das vorliegende
Benutzerhandbuch und halten Sie
sich strengstens an die in den
einzelnen Kapiteln dargelegten
Anweisungen.
Bewahren Sie diese Broschüre
zum Nachlesen bei allen späteren
Fragen auf.
Stellen Sie nach der Entfernung
der Verpackung die Unversehrt-
heit des Geräts sicher. Die
Verpackungsbestandteile sind
von Kindern fernzuhalten, da
sie potentielle Gefahrenquellen
darstellen.

I GB F
4
LA DITTA COSTRUT-
TRICE NON SI ASSUME
RESPONSABILITÀ PER
DANNI A PERSONE O
COSE DERIVANTI DAL-
LA MANCATA OSSER-
VANZA DELLE NORME
CONTENUTE NEL PRE-
SENTE LIBRETTO.
La ditta costruttrice si riserva
il diritto di apportare modiche
in qualsiasi momento ai propri
modelli, fermo restando le
caratteristiche essenziali
descritte nel presente manuale.
Durante il montaggio, e
ad ogni operazione di
manutenzione, è necessario
osservare le precauzioni
citate nel presente manuale,
e sulle etichette apposte
all’interno degli apparecchi,
nonché adottare ogni
precauzione suggerita
dal comune buonsenso
e dalle Normative di
Sicurezza vigenti nel luogo
d’installazione.
SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel se-
guente capitolo consentono di
fornire rapidamente ed in modo
univoco informazioni necessa-
rie alla corretta utilizzazione
della macchina in condizioni di
sicurezza.
THE MANUFACTURER
IS NOT RESPONSIBLE
FOR DAMAGES TO
PERSONS OR PROP-
ERTY CAUSED BY
FAILURE TO FOLLOW
THE INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL.
The manufacturer reserves
the right to make any changes
it deems advisable to its
models, although the essential
features described in this
manual remain the same.
During installation and
maintenance,respectthe
precautions indicated in
the manual, and on the
labels applied inside the
units, as well as all the
precautions suggested
bygoodsenseandbythe
safetyregulationsineffect
inyourcountry.
SYMBOLS
The pictograms in the next
chapterprovidethenecessary
information for correct, safe
useofthemachineinarapid,
unmistakableway.
LE FABRICANT
DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN
CAS DE DOMMAGES
AUX PERSONNES OU
AUX BIENS DERIVANT
DU NON-RESPECT DES
NORMES CONTENUES
DANS LE PRESENT
LIVRET.
Le fabricant se réserve le droit
d’apporter à tout moment des
modifications à ces modèles,
tout en conservant les
caractéristiques essentielles
décrites dans le présent manuel.
Lors du montage, et
à chaque opération
d’entretien, il faut observer
les précautions citées
dans le présent manuel et
sur les étiquettes mises à
l’intérieur des appareils,
ainsi qu’adopter toute les
précautions suggérées
par le bon sens commun
et par les Normes de
Sécurité en vigueur sur le
lieu de l’installation.
SYMBOLES
Les pictogrammes figurant
dans le chapitre suivant per-
mettent de fournir rapidement
et de façon univoque les
informations nécessaires à
l’utilisation de la machine dans
des conditions de sécurité.

F ED
5
LA EMPRESA CONSTRUCTORA
NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
EN PERSONAS O COSAS QUE
DERIVEN DE LA FALTA DE
OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS
CONTENIDAS EN EL PRESENTE
MANUAL.
La empresa constructora se reserva
el derecho de aportar modicaciones
en cualquier momento en los propios
modelos, manteniendo, sin embargo, las
características esenciales descriptas en
el presente manual.
Durante el montaje, y en cada
operación de mantenimiento, es
necesario observar las precauciones
citadas en el presente manual, y en
las etiquetas colocadas en el interior
de los equipos, así como adoptar todo
tipo de precaución sugerida por el
sentido común y por las Normativas
de Seguridad vigentes en el lugar de
instalación.
SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo
permiten suministrar rápidamente y de
manera unívoca informaciones necesarias
para la correcta utilización de la máquina en
condiciones de seguridad.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBER-
NIMMT KEINERLEI VERANT-
WORTUNG FÜR SCHÄDEN AN
PERSONEN ODER GEGENSTÄN-
DEN AUFGRUND DER NICHT-
BEACHTUNG DER IN DIESER
BROSCHÜRE ENTHALTENEN
VORSCHRIFTEN.
Die Herstellerrma behält sich das Recht
auf jederzeitige Änderungen an ihren
Modellen vor. Die in diesem Handbuch
beschriebenen grundlegenden
Eigenschaften bleiben davon unberührt.
Während der Montage und bei
jedem Wartungseingriff ist
es notwendig, die in diesem
Handbuch und auf den Etiketten
imInnernderGeräteangegebenen
Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten
sowie alle nach allgemeiner
Erkenntnis naheliegenden sowie
aufgrundamInstallationsortgeltender
Bestimmungen vorgegebenen
Schutzvorkehrungenzutreffen.
SYMBOLGEBUNG
DieimfolgendenKapitelwiedergegebenen
Piktogramme erlauben die schnelle und
eindeutige Lieferung der zur korrekten
BedienungderMaschineunterSicherheits-
bedingungenerforderlichenInformationen.

I GB F
6
Pittogrammi redazionali
Service
- Contrassegna situazioni
nelle quali si deve informare il
SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA
TECNICA CLIENTI.
Indice
- I paragrafi preceduti da
questo simbolo contengono
informazioni e prescrizioni
molto importanti, particolar-
mente per quanto riguarda
la sicurezza.
Il mancato rispetto può com-
portare:
- pericolo per l’incolumità degli
operatori
- perdita della garanzia con-
trattuale
- declinazione di responsabilità
da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata
- Contrassegna azioni che non
si devono assolutamente fare.
Pittogrammi relativi alla
sicurezza
Tensione elettrica pericolosa
- Segnala al personale inte-
ressato che l’operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire uno shock
elettrico.
Pericolo generico
- Segnala al personale interes-
sato che l’operazione descrit-
ta presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di
sicurezza, il rischio di subire
danni sici.
Pericolo di forte calore
- Segnala al personale inte-
ressato che l’operazione
descritta presenta, se non
Editorial pictograms
Service
- Referstosituationsinwhich
youshouldinformtheSER-
VICE department in the
company: CUSTOMER
TECHNICAL SERVICE.
Index
- Paragraphs marked with
this symbol contain very
important information and
recommendations, particu-
larlyasregardssafety.
Failure to comply with them
mayresultin:
- dangerofinjurytotheoper-
ators
- lossofthewarranty
- refusal of liability by the
manufacturer.
Raised hand
- Referstoactionsthatabso-
lutelymustnotbeperformed.
Safety pictograms
Danger of high voltage
- Signals to the personnel
thattheoperationdescribed
couldcauseelectrocutionif
notperformedaccordingto
thesafetyrules.
Generic danger
- Signals to the personnel
thattheoperationdescribed
could cause physical injury
if not performed according
tothesafetyrules.
Danger due to heat
- Signals to the personnel
thattheoperationdescribed
could cause burns if not
Pictogrammes rédactionnels
Service
- Identie des situations dans
lesquelles il faut informer
le SERVICE d’entreprise
interne: SERVICE D’AS-
SISTANCE TECHNIQUE
CLIENTS.
Index
- Les paragraphes précédés
de ce symbole contiennent
des informations et des pres-
criptions très importantes en
ce qui concerne la sécurité.
Le non respect peut entraîner:
- danger pour la sécurité des
opérateurs
- perte de la garantie contrac-
tuelle
- déclaration de la non respon-
sabilité du fabricant.
Main levée
- Identie des actions qu’il ne
faut absolument pas faire.
Pictogrammes relatifs à la
sécurité
Tension électrique dangereuse
- Signale au personnel concer-
né que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas
effectuée dans le respect
des dispositions de sécurité,
le risque de subir une élec-
trocution.
Danger générique
- Signale au personnel concerné
que l’opération décrite pré-
sente, si elle n’est pas effectuée
dans le respect des dispositions
de sécurité, le risque de subir
des dommages corporels.
Danger de forte chaleur
- Signale au personnel concer-
né que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas

F ED
7
Pictogramas informativos
Servicio
- Indica situaciones en las cuales se debe
informar al SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A
CLIENTES.
Índice
- los párrafos precedidos por este símbolo,
contienen informaciones y prescripciones
muy importantes, particularmente por lo
que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede
comportar:
- peligro para la incolumidad de los opera-
dores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de
la empresa constructora.
Mano levantada
- Indica acciones que no se deben hacer
en absoluto.
Pictogramas relativos a la seguridad
Tensión eléctrica peligrosa
- Señala al personal interesado que la
operación descripta presenta, si no es
realizada respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir un shock
eléctrico.
Peligro genérico
- Señala al personal interesado que la
operación descripta presenta, si no es
realizada respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir daños físicos.
Peligro de fuerte calor
- Señala al personal interesado que la
operación descripta presenta, si no es
Veranschaulichende Piktogramme
Service
- KennzeichnetSituationen,indenender
interne KUNDENDIENST der Firma zu
benachrichtigenist:KUNDENDIENST.
Zeigenger
- Die Paragrafen, denen dieses Symbol
vorausgeht,enthaltensehrwichtigeInfor-
mationenundVorschriften,insbesondere
bezüglichderSicherheit.
DieNichtbeachtungkannfolgendeAuswir-
kungenhaben:
- GefahrfürdieUnversehrtheitderBediener
- dievertraglicheGarantieverfällt
- dieHerstellerrmalehntjedeVerantwor-
tungab.
Erhobene Hand
- Kennzeichnet Handlungen, die absolut
verbotensind.
Sicherheits-Piktogramme
Gefährliche elektrische Spannung
- ZeigtdembetroffenenPersonalan,dass
bei dem beschriebenen Vorgang die
GefahrvonelektrischenSchlägenbesteht,
wenn die Sicherheitsvorschriften nicht
eingehaltenwerden.
Allgemeine Gefahr
- Zeigt dem betroffenen Personal an,
dass bei dem beschriebenen Vorgang
Verletzungsgefahr besteht, wenn die
Sicherheitsvorschriftennichteingehalten
werden.
Gefahr durch große Hitze
- Zeigt dem betroffenen Personal an,
dass bei dem beschriebenen Vorgang
beiBerührenvonheißenBestandteilen

I GB F
8
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire bruciature
per contatto con componenti
con elevata temperatura.
Non coprire
- Segnala al personale inte-
ressato che è vietato coprire
l’apparecchio per evitarne il
surriscaldamento.
SMALTIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato
come un normale riuto dome-
stico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto i n modo appropriato,
si contribuisce a evitare poten-
ziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smal-
timento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufcio comunale, il
servizio locale di smaltimento
riuti o il negozio in qui è stato
acquistato il prodotto. Questa
disposizione è valida solamente
negli stati membri dell’UE.
AVVERTENZE
Leggere attentamente
le avvertenze contenu-
te nel presente libretto
in quanto forniscono
importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza
per l’installazione, l’u-
so e la manutenzione.
performedaccordingtothe
safetyrules.
Do not cover
- Informallinterestedperson-
nelthattoavoidoverheating,
it is forbidden to cover the
appliance.
DISPOSAL
The symbol on the product
or on the package indicates
that the product must not be
consideredasnormaldomestic
refusebutitmustbetakentoa
specialwastecollectionpoint,
suitableforrecyclingelectrical
and electronic appliances.
Disposing of this appliance
appropriately contributes to
reducingthenegativeeffectson
theenvironmentandhealththat
could derive from inadequate
disposal of the product. For
furtherdetailsontherecycling
ofthisproduct,contactthelocal
municipality, the local waste
disposalauthority,orthevendor
oftheproduct.Thisdirectiveis
validonlyinEUcountries.
WARNINGS
Read the instructions
contained in this man-
ual carefully because
they contain important
information concern-
ing safe installation,
use and maintenance
of the product.
effectuée dans le respect des
dispositions de sécurité, le
risque de subir des brûlures
par contact avec des compo-
sants à température élevée.
Ne pas couvrir
- Signale au personnel
concerné qu’il est interdit
de couvrir l’appareil pour en
éviter la surchauffe.
ELIMINATION
La présence de ce symbole sur
le produit ou sur l’emballage
indique que le produit ne doit
pas être considéré comme un
déchet ménager, mais qu’il doit
être apporté au point de collecte
approprié pour le recyclage
d’appareils électriques et élec-
troniques. Eliminer ce produit de
façon appropriée, c’est contribuer
à éviter toutes les conséquences
négatives pour l’environnement
et pour la santé qui pourraient
résulter d’une élimination non
appropriée du produit. Pour des
informations plus détaillées sur le
recyclage de ce produit, contacter
la municipalité, le service local
de traitement des déchets ou
le magasin où le produit a été
acheté. Cette disposition ne
s’applique que pour les pays
membres de l’UE.
AVERTISSEMENTS
Lire attentivement les
avertissements figu-
rant la présente notice
car ils fournissent des
indications importantes
concernant la sécurité
pour l’installation, l’uti-
lisation et l’entretien.

F ED
9
realizada respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir quemaduras
a causa del contacto con componentes a
elevada temperatura.
No cubrir
- Indica al personal interesado que está
prohibido cubrir el aparato para evitar su
recalentamiento.
DESGUACE
Este símbolo sobre el produco o su embalaje,
indica que el mismo no puede ser tratado
como residuo doméstico habitual, sino debe
ser entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Con su contribición para el desguace co-
rrecto de este producto, protegerá el medio
ambiente y la salud de sus prójimos . Con
un desguace erróneo, se pone en riesgo el
medio ambiente y la salud. Otras informa-
ciones sobre el reciclado de este producto
las obtendrá de su ayuntamiento, recogida
de basura o en el commercio donde haya
adquirido el producto. Esta norma es válida
únicamente para la estados miembros de
la UE.
ADVERTENCIAS
Lea atentamente las adverten-
cias contenidas en el presente
manual, ya que contienen impor-
tantes indicaciones sobre la se-
guridad durante la instalación, el
uso y el mantenimiento.
Verbrennungsgefahr besteht, wenn die
Sicherheitsvorschriftennichteingehalten
werden.
Nicht abdecken
- ZeigtdembetroffenenPersonalan,dass
dasAbdeckendesGerätsverbotenist,
umdieÜberhitzungzuvermeiden.
ENTSORGUNG
DasSymbolaufdemProduktoderaufder
Packungzeigtan,dassdasProduktnichtals
normalerHausabfallzubetrachten,sondern
einer für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte zuständigen Stelle
zuübergebenist.IndemSiediesesProdukt
aufgeeigneteWeiseentsorgen,tragenSie
dazubei,möglichennegativenFolgenfürdie
GesundheitunddieUmweltvorzubeugen,
dieauseinernichtfachgerechtenEntsorgung
desProduktsentstehenkönnten.Bezüglich
detaillierter Informationen zum Recycling
dieses Produkts nehmen Sie Kontakt mit
derzuständigenstädtischenBehörde,der
örtlichenAbfallentsorgungsstelleoderdem
Geschäft,indemSiedasProduktgekauft
haben,auf.DieseVorschriftgiltnurinden
MitgliedsstaatenderEG.
WARNHINWEISE
Lesen Sie die in dieser Bro-
schüre enthaltenen Hinwei-
se aufmerksam: Sie enthalten
wichtigen Informationen zur In-
stallation, Bedienung und War-
tung.

I GB F
10
- Questo apparecchio
dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale
è stato espressamente
concepito, e cioè come
termoconvettore.
- Ogni altro uso è da
considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il
costruttore non può
essere considerato re-
sponsabile per even-
tuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
- L’apparecchio di riscal-
damento deve essere
installato in modo da
impedire che gli interrut-
tori o i comandi vengano
toccati da chi si trovi
nella vasca da bagno
o doccia.
- L’installazione deve es-
sere effettuata secondo
le istruzioni del costrut-
tore. Un’errata installa-
zione può causare dan-
ni a persone, animali o
cose, nei confronti dei
quali il costruttore non
può essere considerato
responsabile.
- Usare l’apparecchio
- This appliance must
only be used for the
purposeforwhichitwas
designed,thatis,asa
convectorheater.
- Any other use shall
be considered as im-
proper and therefore
dangerous. The man-
ufacturer shall not be
held responsible for
any damage caused
by improper, incorrect
orunreasonableuse.
- Theheatingappliance
must be installed in
such a way that the
switches or controls
cannotbe touched by
apersoninthebathor
undertheshower.
- The installation must
bemadeinaccordance
withthemanufacturer’s
instructions. Incorrect
installationcouldcause
injury to persons or
animals,ordamageto
propertyforwhichthe
manufacturer cannot
beheldresponsible.
- Usetheapplianceina
- Cet appareil doit être
destiné uniquement
à l’utilisation pour la-
quelle il a été conçu, à
savoir comme échan-
geur de chaleur.
- Toute autre utilisation
doit être considérée
comme inappropriée
et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut pas
être considéré comme
responsable des dom-
mages éventuels dus
à une utilisation non
appropriée, erronée et
non raisonnable.
- L’appareil de chauffage
doit être installé de
façon à empêcher que
les interrupteurs ou les
commandes soient tou-
chés par les personnes
se trouvant dans la
baignoire ou la douche.
- L’installation doit être
effectuée selon les
instructions du fabri-
cant. Une mauvaise
installation peut cau-
ser des dommages
aux personnes, aux
animaux ou aux biens,
dommages dont le fa-
bricant ne saurait être
tenu pour responsable.
- Utiliser l’appareil en

F ED
11
- Este aparato debe ser utilizado
exclusivamente para el uso previsto,
es decir, como termoconvector.
- Cualquier otro uso se debe
considerar impropio y, por lo tanto,
peligroso. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por
eventuales daños derivados de un
uso impropio, erróneo o irracional.
- El aparato de calentamiento debe
ser instalado de tal modo que los
interruptores y mandos no estén
al alcance de quien se encuentra
en la bañera o en la ducha.
- La instalación debe ser realizada
según las instrucciones del
fabricante. Una instalación errónea
puede causar daños a personas,
animales u objetos, por los
cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
- Utilice el aparato en posición ver-
- Dieser Gerät darf nur für den
ausdrücklich konzipierten Be-
stimmungszweck, das heißt als
Thermo-Konvektor, verwendet
werden.
- Jegliche andere Verwendung
ist als unsachgemäß und somit
gefährlicheinzustufen. DerHer-
steller kann nicht für eventuelle
Schädenaufgrunddesunsachge-
mäßen,fehlerhaftenoderunsinni-
genGebrauchshaftbargemacht
werden.
- DasHeizgerätistsozuinstallieren,
dass die Schalter oder Bedie-
nelemente nicht von jemanden
berührtwerdenkönnen,dersich
inderBadewanneoderDusche
bendet.
- Die Installation ist nach den
Anweisungen des Herstellers
durchzuführen. Eine fehlerhafte
InstallationkannSchädenanPer-
sonen,TierenoderGegenständen
verursachen,fürdiederHersteller
nichthaftbargemachterdenkann.
-
VerwendenSiedasGerätinver-

F ED
13
tikalerPosition.DasGerätistso
zupositionieren,dassderStecker
zugänglichbleibt.
- Stellen Sie sicher, dass die Be-
lastbarkeitderelektrischenAnlage
undderStromsteckdosenderauf
dem Typenschild angegebenen
maximalen Leistung des Geräts
entspricht.WendenSiesich bei
Zweifeln an qualiziertes Fach-
personal.
- WickelnSiewährenddesBetriebs
stetsdasKabelab.
- DasGerätistkeinSpielzeugund
vonKindernfernzuhalten.
- LassenSienichtzu,dassGegen-
ständeindieÖffnungeneingeführt
werden.
- Das Heizgerät hat einen Ther-
moschutz, der die elektrische
StromversorgungbeiÜberhitzung
abschaltet.
- SolltedieserFalleintreten,trennen
SiedasGerätundermittelnund
behebenSiedieStörung,welche
die Überhitzung hervorgerufen
hat,vordemWiederanschluss.
tical. El aparato se debe colocar
de tal modo que la clavija sea
accesible.
- Verique que la capacidad eléc-
trica de la instalación y de las
tomas de corriente sea adecuada
a la potencia máxima del aparato,
indicada en la placa. En caso de
dudas, diríjase a una persona
profesionalmente cualicada.
- Durante el uso, desenrolle siempre
todo el cable.
- Este producto no es un juguete:
consérvelo fuera del alcance de
los niños.
- No deje que introduzcan objetos
en las aberturas.
- El aparato de calentamiento tiene
una protección térmica que inte-
rrumpe la alimentación eléctrica
en caso de recalentamiento.
- En tal caso, desconecte el aparato,
localice y resuelva el problema que
ha causado el recalentamiento
antes de conectarlo nuevamente.

I GB F
14
- Se ancora non funzio-
na, oppure si interrom-
pe senza un motivo
evidente, riportare l’ap-
parecchio.
- Stendere il cavo in modo
che non sporga, non
possa causare inciampi
o possa impigliarsi.
- Se non è montato a
parete, utilizzare solo
stendendo i piedi.
- Tenere l’apparecchio
lontano da piastre cal-
de, piani di cottura o bru-
ciatori; non immergere
l’apparecchio in liquidi.
- E’ un dispositivo di
riscaldamento potente
- trattarlo con cura - non
mettere vicino o sotto
scaffalature, credenze,
apparecchiature elet-
triche, tende, oggetti
in plastica o materiali
combustibili.
- Non appendere nulla
dall’apparecchio o suoi
accessori.
- Verificare che le
prese d’aria (sotto), e
le bocchette di uscita
aria (sopra) non si
- Ifitstilldoesn’twork,or
cutsoutwhenthere’sno
obvious cause, return
theheater.
- Route the cable so it
doesn’toverhang,and
can’tbetrippedoveror
caught.
- If it is not wall-mount-
ed,don’tuseitwithout
mountingthefeet.
- Keep the appliance
and the cable away
fromhotplates,hobsor
burners and don’t put
theheaterinliquid.
- It’s powerful heater
-treatitwithrespect-
don’tputitnearorunder
shelves, cupboards,
electrical ttings, cur-
tains,plasticsorcom-
bustiblematerials.
- Don’t hang anything
from the heater or its
ttings.
- Don’tlettheinletvents
(underneath),oroutlet
vents(above)become
evenpartiallyblocked,
- S’il ne fonctionne tou-
jours pas, ou bien s’il
s’arrête sans motif
apparent, rapporter
l’appareil.
- Tendre le cordon élec-
trique, de telle sorte
qu’il ne dépasse pas
et qu’il ne puisse pas
provoquer de trébuche-
ments ou se coincer.
- Si l’appareil n’est pas
monté au mur, l’utiliser
en sortant les pieds.
- Garder l’appareil à
l’écart de plaques
chauffantes, plans de
cuisson ou brûleurs ; ne
pas plonger l’appareil
dans des liquides.
- Ceci est un appareil de
chauffage puissant - le
traiter avec soin - ne
pas placer à proximité
ou au-dessous de rayon-
nages, buffets, appareils
électriques, rideaux,
objets en plastique ou en
matières combustibles.
- Ne rien accrocher sur
l’appareil ou sur ses
accessoires.
- Veiller à ce que les
prises d’air (dessous) et
les bouches d’air (des-
sus) ne se bouchent

F ED
15
- SolltedasGerätimmernochnicht
funktionieren oder den Betrieb
ohne ersichtlichen Grund unter-
brechen, bringen Sie das Gerät
zurück.
- StreckenSiedasKabelso,dass
esnichtüberstehtundkeineStol-
per-oderKlemmfallenbildet.
- WenndasGerätnichtanderWand
montiertwird,spannenSienurdie
Füßeaus.
- Halten Sie das Gerät fern von
heißenPlatten,Kochplattenoder
Brennern.TauchenSiedasGerät
nichtinFlüssigkeitenein.
- DiesesGeräthateinehoheHeiz-
leistungundistdahervorsichtig
zu handhaben. Stellen Sie das
GerätdahernichtinderNähevon
oder auf Regalen, Kommoden,
elektrischenGeräten,Vorhängen,
Kunststoffgegenständen oder
brennbarenMaterialienauf.
- HängenSienichtsamGerätoder
dessenZubehörauf.
- Stellen Sie sicher, dass die
Lufteinlässe (unten) und die
Luftauslassschlitze (oben) nicht
auchnurteilweiseverstopftsind,
- Si aún no funciona o se apaga
sin motivo aparente, devuelva el
aparato.
- Extienda el cable de tal modo
que no sobresalga, no cause
tropezones ni se enrede.
- Si no está instalado en la pared,
utilice el aparato extendiendo
siempre los pies.
- Conserve el aparato alejado de
placas calientes, planos de cocción
y quemadores; no sumerja el
aparato en líquidos.
- Se trata de un dispositivo de
calentamiento potente; manipúlelo
con cuidado; no lo coloque cerca o
debajo de estanterías, aparadores,
aparatos eléctricos, cortinas,
objetos de plástico o materiales
combustibles.
- No cuelgue nada del aparato ni de
sus accesorios.
- Verique que las tomas de aire
(en la parte inferior) y las bocas
de salida de aire (en la parte
superior) no estén obstruidas,

I GB F
16
ostruiscano anche solo
parzialmente, in modo da
evitare surriscaldamenti.
- L’apparecchio può es-
sere utilizzato da bam-
bini di età non inferiore a
8 anni e da persone con
ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o
della necessaria cono-
scenza, purché sotto
sorveglianza oppure
dopo che le stesse ab-
biano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla
comprensione dei per-
icoli ad esso inerenti.
I bambini non devono
giocare con l’apparec-
chio.
La pulizia e la ma-
nutenzione destinata
ad essere effettuata
dall’utilizzatore non
deve essere effettuata
da bambini senza sor-
veglianza.
- Non toccare la parte es-
terna dell’apparecchio
quando è in funzione -
non è sufcientemente
calda da ustionare,
ma potrebbe essere
abbastanza calda da
scottarvi.
ortheheatermayover-
heat.
- Theappliancemaybe
used by children over
8yearsofageandby
persons with reduced
physical, sensorial or
mental capacities, or
without the required
experience or knowl-
edge, provided they
aresupervisedorhave
been instructed in the
safe use of the appli-
ance and understand
thehazardsinvolved.
Childrenmustnotplay
withtheequipment.
Children must not be
allowedtocleantheap-
plianceorperformuser
maintenance without
propersupervision.
- Don’ttouchtheoutside
oftheheaterwhenit’s
switchedon-itwon’tbe
hotenoughtoburn,but
itmaybehotenoughto
makeyoujump.
pas, même partielle-
ment, de façon à éviter
toute surchauffe.
- L’appareil peut être
utilisé par des enfants
d’au moins 8 ans et
par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites,
ou dépourvues de
l’expérience ou des
connaissances néces-
saires, à condition que
ce soit sous surveil-
lance ou qu’elles aient
reçu des instructions
relatives à l’utilisation
sûre de l’appareil et à
la compréhension des
dangers qui y ont liés.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la main-
tenance destinés à être
effectués par l’utilisateur
ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants
sans surveillance.
- Ne pas toucher l’exté-
rieur de l’appareil quand
il est en fonction - il
n’est pas sufsamment
chaud pour causer des
brûlures graves mais
pourrait être assez
chaud pour vous causer
Produkt Specifikationer
Mærke: | Olimpia Splendid |
Kategori: | Komfur |
Model: | Caleo T |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Olimpia Splendid Caleo T stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Komfur Olimpia Splendid Manualer

21 Juli 2024

20 Juli 2024

14 Juli 2024

3 Februar 2024

15 Oktober 2023
Komfur Manualer
- Komfur DeLonghi
- Komfur Sinbo
- Komfur Ikea
- Komfur Bosch
- Komfur SilverCrest
- Komfur PKM
- Komfur Gram
- Komfur Sencor
- Komfur EasyMaxx
- Komfur Zibro
- Komfur Wolkenstein
- Komfur Siemens
- Komfur Day
- Komfur Samsung
- Komfur Scandomestic
- Komfur Wilfa
- Komfur GE
- Komfur Breville
- Komfur Zanussi
- Komfur Cylinda
- Komfur Panasonic
- Komfur Candy
- Komfur Fisher & Paykel
- Komfur Gorenje
- Komfur Tectro
- Komfur Husqvarna
- Komfur VOX
- Komfur Miele
- Komfur Silverline
- Komfur Blomberg
- Komfur Caso
- Komfur Concept
- Komfur Steba
- Komfur Teka
- Komfur Rommelsbacher
- Komfur OK
- Komfur LG
- Komfur AEG
- Komfur Electrolux
- Komfur Thetford
- Komfur Bauknecht
- Komfur Elica
- Komfur Voss-Electrolux
- Komfur Whirlpool
- Komfur Vestfrost
- Komfur Sharp
- Komfur Hotpoint
- Komfur Dacor
- Komfur Melissa
- Komfur Atag
- Komfur ARGO
- Komfur Kenwood
- Komfur Omega
- Komfur Qlima
- Komfur Hoover
- Komfur Korona
- Komfur Arçelik
- Komfur Junker
- Komfur JennAir
- Komfur Soler & Palau
- Komfur Aduro
- Komfur Grundig
- Komfur Falmec
- Komfur Progress
- Komfur Presto
- Komfur De Dietrich
- Komfur Witt
- Komfur Indesit
- Komfur GYS
- Komfur Hwam
- Komfur Hotpoint Ariston
- Komfur Ernesto
- Komfur Livoo
- Komfur Klarstein
- Komfur Güde
- Komfur Ardo
- Komfur Furrion
- Komfur Etna
- Komfur Buderus
- Komfur Tefal
- Komfur Infiniton
- Komfur Trisa
- Komfur Princess
- Komfur Matsui
- Komfur Biltema
- Komfur Nedis
- Komfur Emerio
- Komfur Severin
- Komfur Scholtès
- Komfur Hansa
- Komfur Logik
- Komfur Hendi
- Komfur Bartscher
- Komfur Sauber
- Komfur Westinghouse
- Komfur Ilve
- Komfur Eico
- Komfur Element
- Komfur Thomson
- Komfur Constructa
- Komfur Hyundai
- Komfur Proctor Silex
- Komfur Imetec
- Komfur Hisense
- Komfur TriStar
- Komfur Clas Ohlson
- Komfur Brandt
- Komfur Animo
- Komfur Trumatic
- Komfur Airforce
- Komfur Parkside
- Komfur Adler
- Komfur Black And Decker
- Komfur Dometic
- Komfur Mestic
- Komfur Outwell
- Komfur Mio
- Komfur Eurom
- Komfur Trotec
- Komfur Blaupunkt
- Komfur Einhell
- Komfur Tomado
- Komfur AEG-Electrolux
- Komfur Asko
- Komfur Atlas
- Komfur Becken
- Komfur BEKO
- Komfur Elvita
- Komfur Gaggenau
- Komfur Iberna
- Komfur Küppersbusch
- Komfur Leonard
- Komfur Neff
- Komfur Privileg
- Komfur Sandstrøm
- Komfur Smeg
- Komfur Honeywell
- Komfur Alpina
- Komfur Clatronic
- Komfur Quigg
- Komfur Buffalo
- Komfur Proficook
- Komfur Rowenta
- Komfur Morsø
- Komfur Ariston Thermo
- Komfur Fagor
- Komfur Haier
- Komfur Cambridge
- Komfur König
- Komfur Truma
- Komfur Bomann
- Komfur Russell Hobbs
- Komfur Ariete
- Komfur Elro
- Komfur KitchenAid
- Komfur Zelmer
- Komfur Rosieres
- Komfur Boretti
- Komfur Vivax
- Komfur Thermex
- Komfur Duracraft
- Komfur EWT
- Komfur Kero
- Komfur Powerfix
- Komfur Crosley
- Komfur Amana
- Komfur Amica
- Komfur Voss
- Komfur Coleman
- Komfur KKT Kolbe
- Komfur Tesy
- Komfur Wolf
- Komfur Dimplex
- Komfur Finlux
- Komfur Telefunken
- Komfur Micromaxx
- Komfur Kernau
- Komfur Tripp Lite
- Komfur Bertazzoni
- Komfur Caple
- Komfur Zerowatt
- Komfur Cadel
- Komfur Mercury
- Komfur Primo
- Komfur Lervia
- Komfur Orbegozo
- Komfur Viking
- Komfur Malmbergs
- Komfur CaterChef
- Komfur Franke
- Komfur Cadac
- Komfur Salter
- Komfur Taurus
- Komfur Veripart
- Komfur Zenith
- Komfur Faber
- Komfur Balay
- Komfur Cata
- Komfur Exquisit
- Komfur Falcon
- Komfur Pelgrim
- Komfur Elba
- Komfur Faure
- Komfur Juno
- Komfur Nodor
- Komfur Stoves
- Komfur Schneider
- Komfur MPM
- Komfur Profilo
- Komfur Basetech
- Komfur Toyotomi
- Komfur Tesla
- Komfur Hanseatic
- Komfur G3 Ferrari
- Komfur Thor
- Komfur V-Zug
- Komfur Maytag
- Komfur Domo
- Komfur Mellerware
- Komfur Mill
- Komfur Jøtul
- Komfur Ferroli
- Komfur Xblitz
- Komfur Atlantic
- Komfur Perel
- Komfur La Nordica
- Komfur Saro
- Komfur Bush
- Komfur Hamilton Beach
- Komfur Ambiano
- Komfur Unold
- Komfur Aspes
- Komfur Bellini
- Komfur Scancool
- Komfur Zibro Kamin
- Komfur Nevir
- Komfur Nextbase
- Komfur Techwood
- Komfur Ursus Trotter
- Komfur Harvia
- Komfur Blumfeldt
- Komfur Inventum
- Komfur Altech
- Komfur Edilkamin
- Komfur Oceanic
- Komfur Fakir
- Komfur Swan
- Komfur Khind
- Komfur Midea
- Komfur Napoleon
- Komfur CDA
- Komfur Frigidaire
- Komfur Bimar
- Komfur Ardes
- Komfur Suntec
- Komfur Esatto
- Komfur SVAN
- Komfur Everglades
- Komfur Danby
- Komfur Sogo
- Komfur RCA
- Komfur Koenic
- Komfur Scarlett
- Komfur Izzy
- Komfur Currys Essentials
- Komfur Cotech
- Komfur Lofra
- Komfur ECG
- Komfur Nova
- Komfur Saturn
- Komfur Eurochef
- Komfur Trebs
- Komfur Wamsler
- Komfur Eldom
- Komfur Proline
- Komfur Waves
- Komfur Termozeta
- Komfur OneConcept
- Komfur Invicta
- Komfur Just Fire
- Komfur Nobo
- Komfur Brandson
- Komfur Cola
- Komfur Ecoteck
- Komfur Bella
- Komfur Orion
- Komfur Duux
- Komfur Stiebel Eltron
- Komfur Kalorik
- Komfur Gemini
- Komfur Cecotec
- Komfur Rinnai
- Komfur Alde
- Komfur Solac
- Komfur Royal Catering
- Komfur Anslut
- Komfur MSR
- Komfur Ravelli
- Komfur Efbe-Schott
- Komfur Baumatic
- Komfur Barazza
- Komfur Palazzetti
- Komfur Norsk Kleber
- Komfur Beper
- Komfur Meireles
- Komfur Haas+Sohn
- Komfur Supra
- Komfur Kenmore
- Komfur Avanti
- Komfur Continental Edison
- Komfur Cookology
- Komfur Corbero
- Komfur Artusi
- Komfur Aurora
- Komfur La Germania
- Komfur Orima
- Komfur Magic Chef
- Komfur Lamona
- Komfur Bestron
- Komfur Philco
- Komfur Zanussi-Electrolux
- Komfur Novy
- Komfur Classique
- Komfur Fuave
- Komfur Kunft
- Komfur Euro Appliances
- Komfur Fuxtec
- Komfur Summit
- Komfur Kogan
- Komfur LERAN
- Komfur Coyote
- Komfur Ravanson
- Komfur Matrix
- Komfur Fulgor Milano
- Komfur BLANCO
- Komfur Airlux
- Komfur Insignia
- Komfur Consul
- Komfur Jocel
- Komfur Heller
- Komfur Signature
- Komfur Ufesa
- Komfur Manta
- Komfur Vornado
- Komfur Vitrokitchen
- Komfur Campart
- Komfur Orava
- Komfur Kaiser
- Komfur Arctic Cooling
- Komfur Linarie
- Komfur Nutrichef
- Komfur Thorma
- Komfur ARC
- Komfur Chef
- Komfur Ellrona
- Komfur Atosa
- Komfur Profile
- Komfur Kluge
- Komfur Leisure
- Komfur AKO
- Komfur Artel
- Komfur Toolland
- Komfur Salton
- Komfur Rika
- Komfur Jata
- Komfur BlueStar
- Komfur Monogram
- Komfur Climastar
- Komfur Nestor Martin
- Komfur Heinner
- Komfur Nabo
- Komfur Rangemaster
- Komfur Beha
- Komfur Well Straler
- Komfur Piazzetta
- Komfur Jenn-Air
- Komfur Freggia
- Komfur Listo
- Komfur Edesa
- Komfur EAS Electric
- Komfur Alpatec
- Komfur Blaze
- Komfur Porter & Charles
- Komfur M-System
- Komfur Dovre
- Komfur Mx Onda
- Komfur Igenix
- Komfur Essentiel B
- Komfur MaxxHome
- Komfur Duro
- Komfur AWB
- Komfur Café
- Komfur Equator
- Komfur Superior
- Komfur Radson
- Komfur Argoclima
- Komfur ZLine
- Komfur Jaga
- Komfur Coline
- Komfur Bora
- Komfur Imarflex
- Komfur Wëasy
- Komfur Extraflame
- Komfur Tayosan
- Komfur Thermor
- Komfur Schmid
- Komfur Livington
- Komfur Cuckoo
- Komfur Livin Flame
- Komfur Gutfels
- Komfur Max Blank
- Komfur Spartherm
- Komfur El Fuego
- Komfur Opera
- Komfur Ecoforest
- Komfur Voltomat Heating
- Komfur Qlima - Zibro
- Komfur Mayer
- Komfur Veito
- Komfur Oranier
- Komfur Bocal
- Komfur Haas-Sohn
- Komfur FlumenFire
- Komfur Austroflamm
- Komfur Thermorossi
- Komfur Saey
- Komfur Eva Calor
- Komfur Nordic Fire
- Komfur Flam
- Komfur Kabola
- Komfur Ganz
- Komfur Olympia Fires
- Komfur Elements
- Komfur Wanders
- Komfur Merkloos
- Komfur Kago
- Komfur JAcobus
- Komfur Efel
- Komfur Hartig Helling
- Komfur Kerosun
- Komfur Eledi
- Komfur Olsberg
- Komfur Econo-Heat
- Komfur Kompernass
- Komfur Stover
- Komfur Cecilware
- Komfur Laxevaags
- Komfur Vulcan
- Komfur Norflam
- Komfur Rocal
- Komfur MCZ
- Komfur Rais
- Komfur Micronova
- Komfur Global
- Komfur Wiking
- Komfur DRU
- Komfur Capital
- Komfur PVG
- Komfur Prem-i-air
- Komfur PTC
- Komfur K&H
- Komfur Bild
- Komfur Burley
- Komfur Gimeg
- Komfur Kruger
- Komfur Acros
- Komfur Cosmo
- Komfur Ulma
- Komfur Panadero
- Komfur Ciarra
- Komfur Justus
- Komfur Enkho
- Komfur Xeoos
- Komfur Modena
- Komfur Hark
- Komfur Yellow Profiline
- Komfur Horus
- Komfur Migros
- Komfur Zen Fires
- Komfur Harman
- Komfur Rowi
- Komfur Emilia
- Komfur Webasto
- Komfur Scan
- Komfur Mr Safe
- Komfur Reny
- Komfur Hearthstone
- Komfur Kratki
- Komfur Flandria
- Komfur Barbas
- Komfur Dik Geurts
- Komfur Bromic
- Komfur MSW
- Komfur ATTACK
- Komfur Toyoset
- Komfur Thermocet
- Komfur Surdiac
- Komfur Catler
- Komfur Gasmate
- Komfur Aspire By Hestan
- Komfur Electroline
- Komfur Pando
- Komfur CEEM
- Komfur Master Kitchen
- Komfur Uniprodo
- Komfur PITSOS
- Komfur Yamazen
- Komfur Fratelli
- Komfur Bröhn
Nyeste Komfur Manualer

9 April 2025

9 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025