Oreg RTR-E 8011 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oreg RTR-E 8011 (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
468 931 014 319
t
Mounting and
Operating Instructions
for room thermostats
RTR-E 8
General Notes
The device may only be opened and installed accor-
ding to the circuit diagram on the device or these
instructions by a qualified electrician. The existing
safety regulations must be observed. Appropriate
installation measures must be taken to achieve the re-
quirements of protection class II. This independently
mountable electromechanical device is designed
for controlling the temperature in dry and enclosed
rooms only under normal conditions. The device
confirms to EN 60730, it works according operating
principle 1C.
When commissioning the room temperature regula-
tor, please note that the bi metallic element requires a
certain time to adjust itself to the room temperature.
Immediately after installation the switch-point will
deviate from the room temperature. Switch-point ac-
curacy is established only after about 1-2 hours ope-
ration.
Field of application
The room temperature controller is intended for the
control of temperature within enclosed dry areas with
typical surrounding.
Mounting
Location:
The preferred mounting location is on an inner wall
opposite the heating source
radiator
radiator
Room
Temperature Controlle
r
Mounting height: approximately 1,5 m above floor
level.
Avoid outer walls and drafts from win dows and doors.
Ensure that the normal convection currents of the
room can reach the controller unimpeded. The
controller should not be mounted on the wall within
shelv ing or behind curtains or similar coverings.
External heat has an adverse effect on control accu-
racy. Avoid direct sunshine and the immediate vici-
nity of televisions, radios, heating appliances, lamps,
chimneys and heating pipes.
If fitted in a multi-way carrier, the controller should
always be put in the lowest position.
Combination with dimmers! If the controller and a
dimmer are being fitted in a common carrier, then a
switch or a socketoutlet must be interposed between
the controller and the dimmer, since the latter is
source of heat.
Electrical connection
Caution! De-energize the electric circuit first
Perform the steps described below:
• Pull off the temperature dial
• Release the fixing screw
• Remove the upper part of the casing
Connect acc. to circuit diagram (see bottom of casing)
Wiring diagram symbols
L = Line
N = Neutral
N = Connection for time-switch signal
for temperature reduction
U = Load connection Heating
P = Load connection Cooling
RF = Resistance for thermal feedback
TA = Resistance for night-time reduction
of room temperature.
Lamp red: Mains on
Lamp red: Call for heat
Lamp green: Temperature set back on
Technical Data
Relative humidity max. 95 % without
condensation
Rated impulse voltage 4 KV
Pollution degree 2
Ball pressure test temperature 75 ±2 °C
Voltage and Current for the purposes
of interfernce measurements
230 V; 0.1 A
Energy class
(acc. EU 811/2013, 812/2013, 813/2013,
814/2013)
I = 1 %
Limiting the temperature
setting range
The room temperature controller is factory-set to its
full adjustment range of 5 to 30°C (Fig. 1).
There are two adjustment rings on the ad justing knob.
These enable the temperature adjustment range to be
limited as desired
Fig. 1
Limiting the temperature setting range
Scale for temperature setting with
codemarks
P = ~ 5 °C = ~ 20 °C
2 = ~ 10 °C 5 = ~ 25 °C
3 = ~15 °C 6 =~ 30 °C
Symbols
OFF
ON
É Continuous day-time setting
ë Continuous night-time setting
N Automatic (night-time reduction remotely
controllable via time-switch)
Ü Auxiliary heating
468 931 014 319
D
Montage- und
Bedienungsanleitung
für
Raumtemperaturregler
RTR-E 8
Zur Beachtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
geöffnet und gemäß dem Schaltbild am Gerät bzw.
dieser Anleitung installiert werden. Dabei sind die
bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Um
die Anforderungen der Schutzklasse II zu erreichen,
müssen entsprechende Installationsmaßnahmen
ergriffen werden. Dieses unabngig montierbare
elektro mechanische Gerät dient der Regelung
der Temperatur ausschließlich in trockenen und
geschlossenen umen, mit üblicher Umgebung.
Dieses Gerät entspricht der EN 60730, es arbeitet nach
der Wirkungsweise 1C.
Bei Inbetriebnahme des Raumtemperaturreglers ist
zu beachten, dass das Thermobimetall eine ge wisse
Zeit benötigt, um sich der Raumtemperatur anzu-
passen. Unmittelbar nach der Montage oder nach
Abschaltung der Nachtabsenkung wird deshalb der
Schaltpunkt von der Raumtemperatur abweichen. Die
Schaltpunkt genauigkeit ist erst nach ca. 1 bis 2 Stun-
den Betriebs dauer gegeben.
Zur schnelleren Anfangsaufheizung und Abkürzung
der Anfangsausgleichung wird daher emp fohlen die
Einstelltemperatur höher als ge wünscht einzustellen.
Nach Erreichen der Tem peratur kann dann die Tempe-
ratureinstellung wieder auf den gewünschten Sollwert
gebracht werden.
Verwendungsbereich
Montageort:
Der Raumtemperaturregler dient zur Regelung der
Temperatur in geschlossenen Räumen, wie Woh-
nungen, Schulen, Sälen, Werkstätten usw. mit üb-
licher Umgebung.Montageort
Eine Installation gegenüber der Heizquelle an einer
Innenwand ist zu bevorzugen.
Heizkörper
Raumtemperatur-
regler
Heizkörper
Montagehöhe: ca. 1,5 m über dem Fußboden.
Vermeiden Sie Außen wände und Zugluft von Fens-
tern und Türen.
Achten Sie darauf, dass die normale Konvektions-
luft des Raumes den Regler ungehindert erreicht.
Der Regler soll daher nicht innerhalb von Regal-
wänden oder hinter Vor hängen und ähnlichen Ab-
deckungen montiert werden.
Fremdrme beeinflußt die Regelgenauigkeit
nachteilig.
Vermeiden Sie daher:
direkte Sonneneinstrahlung, die he von Fern seh-,
Rundfunk- und Heizgeräten, Lampen, Kaminen und
Heizungsrohren.
Auch ein Dimmer erzeugt Wärme!
Wird der Regler zusammen mit einem Dimmer in
einem gemeinsamen Schalterrahmen montiert, soll
der Abstand zwischen beiden möglichst groß sein.
Bei einer Anordnung übereinander muß der Regler
unterhalb des Dimmers sitzen.
Elektrischer Anschluss
Achtung! Stromkreis spannungsfrei schalten
Anschluss in folgenden Schritten:
• Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes
• Lösen der Befestigungsschraube
• Abnehmen des Gehäuseoberteils
• Anschluss gemäß Schaltbild (s. Gehäuseboden).
Kurzbeschreibung im Schaltbild
L = Außenleiter (Phase)
N = Neutralleiter (früher Mp)
> = Anschluß für Uhrsignal zur Temperatur-
absenkung
U = Lastanschluß Heizen
P = Lastanschluß Kühlen
RF = Widerstand für thermische Rückführung
TA = Widerstand r Nachtabsenkung der Raum-
temperatur
Anzeigelampe rot: Netz ein
Anzeigelampe rot: Regler fordert Wärme an
Anzeigelampe grün Temperaturab sen kung ein
Technische Daten
Max rel. Raumfeuchte max 95 %,
nicht kondensierend
Bemessungsstoßspannung 4 KV
Verschmutzungsgrad 2
Temperatur für die
Kugeldruckprüfung
75 ± 2 °C
Spannung und Strom
r Zwecke der EMV-
Störaussendungsprüfungen
230 V; 0,1 A
Energie-Klasse
(nach EU 811/2013, 812/2013, 813/2013,
814/2013)
I = 1 %
Einengen des
Temperatureinstellbereiches:
Werkseitig ist der Raumtemperaturregler auf den
maxi malen Einstellbereich von 5 - 30°C eingestellt
(siehe Bild 1).
Im Einstellknopf befinden sich 2 Einstell ringe.
Mit diesen kann der Temperatureinstellbereich belie-
big eingestellt werden.
Bild 1: Einengen des Temperatureinstell bereiches
Skalen zur Temperatureinstellung
mit Merkziffern
P = ca. 5 °C = ca. 20 °C
2 = ca. 10 °C 5 = ca. 25 °C
3 = ca. 15 °C 6 = ca. 30 °C
Symbole
AUS
EIN
É dauernd gewählte Temperatur
ë dauernd gewählte Absenktemperatur
N über Zeitschaltuhr gesteuerte Umschaltung
zwischen Tag- und Nachttemperatur
Ü Zusatzheizung
Technische Daten
Typ RTR-E 8001 RTR-E 8002 RTR-E 8003 RTR-E 8011 RTR-E 8012 RTR-E 8015 RTR-E 8021 RTR-E 8022 RTR-E 8025 RTR-E 8031 RTR-E 8032 RTR-E 8033 RTR-E 8051 RTR-E 8063 RTR-E 8065
Temperaturbereich: 530°C 530°C 530 °C 530°C 530°C 530 °C 530°C 530°C 530°C 530°C 530°C 5…30°C 530°C 530 °C 5…30°C
Nennspannung: 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250V~ 250 V~ 250V~
Nennstrom
(cosϕ = 0,6)
U Heizen
P Kühlen
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4 )A
––
10 mA…10(4 )A
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…(2) A
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
Schaltleistung
U Heizen
P Kühlen
2,3 KW
––
240 W *
––
2,3 KW
––
2,3 KW
––
240 W *
––
2,3 KW
––
2,3 KW
––
240 W *
––
2,3 KW
––
2,3 KW
1,1 KW
240 W **
120 W **
2,3 KW
1,1 KW
2,3 KW
1,1 KW
2,3 KW
––
2,3 KW
1,1 KW
Schalttemperatur-
differenz:
ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K
Temperaturabsenk. ca. 4K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K–– –– –– –– ––
* Bei DC max. 100W ** Bei DC max. 30W
* Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte nur in speziellen Ein-
richtungen für Elektronikschrott entsorgen. Er-
kundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden
zur Recycling Beratung.
*
This product should not be disposed of with
household waste. Please recycle the products
where facilities for electronic waste exist. Check
with your local authorities for recycling advice.
RTR-E 8001 / RTR-E 8002 RTR-E 8011 / RTR-E 8012 RTR-E 8015 RTR-E 8021 / RTR-E 8022 RTR-E 8025
RTR-E 8033 RTR-E 8051 RTR-E 8063 RTR-E 8065RTR-E 8031 / RTR-E 8032
RTR-E 8003
Technical data
Typ
RTR-E 8001 RTR-E 8002 RTR-E 8003 RTR-E 8011 RTR-E 8012 RTR-E 8015 RTR-E 8021 RTR-E 8022 RTR-E 8025 RTR-E 8031 RTR-E 8032 RTR-E 8033 RTR-E 8051 RTR-E 8063 RTR-E 8065
Temperature range:
530°C 530 °C 530°C 530 °C 5…30°C 530 °C 530°C 530°C 530°C 5…30 °C 530°C 530°C 530°C 530°C 530°C
Operating voltage:
250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 24 V~ 250 V~ 250 V~ 250 V~ 250 V~
Switching current
(cos = 0,6)ϕ
U Heating
P Cooling
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4 )A
––
10 mA…10(4 )A
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…(2) A
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
Switching capacity
U Heating
P Cooling
2,3 KW
––
240 W *
––
2,3 KW
––
2,3 KW
––
240 W *
––
2,3 KW
––
2,3 KW
––
240 W *
––
2,3 KW
––
2,3 KW
1,1 KW
240 W **
120 W **
2,3 KW
1,1 KW
2,3 KW
1,1 KW
2,3 KW
––
2,3 KW
1,1 KW
Switching tempera-
ture differential
ca. 0,5K ca. 0,5 K ca. 0,5K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5 K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K ca. 0,5K
Temperature set-back
ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K ca. 4 K–– –– –– –– ––
* with DC max. 100W ** with DC max. 30W
RTR-E 8001 / RTR-E 8002 RTR-E 8011 / RTR-E 8012 RTR-E 8015 RTR-E 8021 / RTR-E 8022 RTR-E 8025
RTR-E 8033 RTR-E 8051 RTR-E 8063 RTR-E 8065RTR-E 8031 / RTR-E 8032
RTR-E 8003


Produkt Specifikationer

Mærke: Oreg
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: RTR-E 8011

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oreg RTR-E 8011 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Oreg Manualer

Oreg

Oreg RTR-E 8011 Manual

30 September 2024
Oreg

Oreg RTR-E 8001 Manual

30 September 2024
Oreg

Oreg TS+ Manual

30 September 2024
Oreg

Oreg RTR-E 8031 Manual

30 September 2024

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer

Lutec

Lutec Try Manual

30 September 2024
Lutec

Lutec Torus Manual

30 September 2024
Lutec

Lutec Marbo Manual

30 September 2024
Lutec

Lutec Etna Manual

30 September 2024
Vello

Vello QuickDraw CB-100 Manual

30 September 2024
Vello

Vello CB-900 Manual

30 September 2024
Karran

Karran Tumba KKF230C Manual

30 September 2024
Karran

Karran Dockton KKF250C Manual

30 September 2024