Oregon Scientific BA812E Manual
Oregon Scientific
Vejrstation
BA812E
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific BA812E (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Note:
If you are in the calendar/alarm display, and you do not press any other
button, the screen will return to the normal clock display after 20 seconds.
HOW TO SET THE CLOCK AND THE CALENDAR
When you first start up your Weather Clock ( or after you replace the
batteries or reset the unit ) use the following steps to set your clock and
calendar:
1. Press and hold the button in the current Time Mode for about[ SET ]
2 seconds. The month digits will flash. Press the [ ] button to
increase the setting in 1 month increments until the desired month is
displayed.
2. Once the month is correct, press [ SET ] again to display the date digits.
The date digits will be flashing. Use the [ ] button to increase the date
in 1 day increments until the desired day is played.
3. Once the day is correct, press [ SET ]. You'll see 12hr or 24hr flashing.
Pressing the [ ] button will toggle between the 12 and 24 hour
settings.
4. Once the clock format is correct, press [ SET ]. The hour digits will be
flashing. Press the [ ] button again to increase the clock in 1 hour
increments until the desired hour is displayed.
5. Once the hour is correct, press [ SET ] again to create the flashing
minute digits. Pressing the [ ] button will increase the minutes one at
a time, until the correct time is displayed.
6. Finally press the [ SET ] button to confirm all the settings you just
entered. The unit will return to the clock display.
HOW TO SET THE DAILY ALARM
1. Press and hold the [ SET ] button in Alarm Time Mode for about
2 seconds. The indicator and the hour digits will be flashing.
Press the [ ] button to increase the alarm time in 1 hour incre-
ments, until the desired hour is displayed.
2. Press [ SET ] button again and the indicator and the minute digits
will flash. Press the [ ] button to increase in 1 minute increments until
the correct time is displayed.
3. Press [ SET ] button a third time and press the [ ] button to toggle the
alarm between ACTIVATED ( displayed) and deactivated (
disappear ).
4. Press the [ SET ] button again. The daily alarm is now set, and your
Weather Clock will resume its normal time.
Note:
If you get interrupted at any point in the alarm setting sequence, the
clock will return to its normal time display, if no buttons are pressed
for 20 seconds.
HOW TO READ THE ILLUSTRATED WEATHER
FORECAST SYMBOLS
Your digital Weather Clock automatically detects the barometric pressure
changes in your area. Based on this changing pressure, it displays an
illustrated weather symbol indicating the weather forecast. The displayed
weather marks are indicating a forecast 12 to 24 hours ahead, for a radius
of approximately 30-50km (20 to 30 miles).
[SEE FIG. 4]
IMPORTANT:
1. The accuracy of weather forecasting be using pressure trend alone is
about 70 to 75 percent, therefore, we cannot be held responsible for any
inconveniences caused by an inaccurate weather forecast.
2. The weather forecast symbols may not reflect the current weather
condition. The symbols are forecasting the future.
3. A ‘ Sunny ’ forecast covering the night-time reflects fine clear weather.
HOW TO SELECT THE TEMPERATURE UNITS OF
MEASURE
The switch on the battery compartment selects between degrees Celsius
and Fahrenheit. To select Celsius units, set the switch to C. To select°
Fahrenheit units, set the switch to F.°
THE RESET BUTTON
If the unit does not operate properly, use a pointed object to push the
[ RESET ] button once, which is located on the battery compartment.
LOW BATTERY SIGNAL INDICATION
If the voltage of the batteries becomes low, the ‘ ’ indicator will beBATT
displayed. Please replace the batteries when the ‘ ’ indicator isBATT
displayed.
MAINTENANCE
The following suggestions will help you care for the Weather Clock so you
can enjoy it for years.
1. Keep the Weather Clock dry. If it gets wet, wipe it dry immedately.
Liquids might contain minerals that can corrode the electronic
circuits.
2. Use and store the Weather Clock only in normal temperature
environments. Temperature extremes can shorten the life of electronic
devices, damage batteries, and distort or melt plastic parts.
3. Handle the Weather Clock gently and carefully. Dropping it can damage
circuit boards and cause the Barometer to work improperly.
4. Keep the Weather Clock away from dust and dirt, which can cause
premature wear of parts.
5. Wipe the Weather Clock with a damp cloth occasionally to keep it
looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong
detergents to clean the Weather Clock.
6. Use only fresh batteries of the required size and type. Always remove old
or weak batteries. They can leak chemicals that can destroy electronic
circuits.
7. Modifying or tampering with the Weather Clock’s internal components
can cause a malfunction and might invalidate its warranty.
SPECIFICATIONS
Operating temperature : 0° °C to +50 C
( +32 F to + 122 F)° °
Temperature measuring range : 0°C to +50°C
( unit : Internal sensor ) ( +32° °F to + 122 F )
FRENCH
PENDULETTE METEO
ELECTRONIQUE
AVEC INDICATION DE
PREVISION METEOROLOGIQUE
ET RELEVE DE TEMPERATURE
LIVRET D'INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
- Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cette Pendulette
Météo Electronique.
- Votre Pendulette Météo Electronique est le produit d’une création et
d’une réalisation de très haut niveau.
- Afin de tirer le maximum de ses fonctions, lisez attentivement ce livret
d’instructions et conservez-le afin de pouvoir vous y reporter si nécessaire.
CARACTERISTIQUES
- Pendulette-Réveil numérique LCD.
- Les icônes de prévisions météorologiques indiquent Ensoleillé,
Légèrement nuageux, Nuageux ou Pluvieux.
- Signal incorporé de temps orageux avec alarme audible et visuelle.
- Affiche la température intérieure.
- Mémoire de température minimum et maximum.
- Gamme de températures C ou F au choix de l’utilisateur.° °
- La pendulette affiche les heures et minutes: affichage alternatif de
calendrier; indique mois et date.
- Alarme quotidienne.
- Format horaire 12/24 heures au choix de l’utilisateur.
- Eclairage puissant.
- Témoin indicateur de piles faibles.
- Peut se poser sur une table.
DESCRIPTION DES PARTIES
A. LUMIERE/ARRET DE L'ALARME
B. AFFICHAGE LCD
C. COMMANDE DE MODE
D. COMMANDE DE L'ALARME
E. COMMANDE DE MEMOIRE
F. COMMANDE DE SUCCESSION DES CHIFFRES
G. COMMANDE DE REGLAGE
H. VENTILATION
I. TRAPPE DES PILES
[VOIR FIG. 1]
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
La Pendulette Météo fonctionne avec 4 piles UM-4. Si l’indicateurLR03
‘BATT’ apparaît, retirez les piles épuisées et suivez les étapes ci-dessous
pour installer ou remplacer les piles.
1. Au dos de l’appareil, tirez la trappe des piles dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles comme indiqué en respectant les symboles de polarité
(+ et -) inscrits à l’intérieur du compartiment des piles.
3. Remettez la trappe en place.
[VOIR FIG. 2]
Remarque :
Quand les piles ont été remplacées, l’affichage complet s’allume pendant
3 secondes environ puis indique ce qui suit:
- La température intérieure indique le relevé actuel
- Les prévisions métorologiques indiquent un temps légèrement nuageux
(un soleil affiché avec l’indicateur de nuage)
- La pendulette affiche 12:00 (minuit).
La Pendulette Météo met environ 24 heures à stocker les données de
pression atmosphérique Avant que ce temps ne soit écoulé, les symboles de
tendance de pression et de prévisions météorologiques peuvent ne pas
reflèter les prévisions météorologiques réelles dans votre secteur.
AFFICHAGE ET FONCTIONS
J. AFFICHAGE DE LA PENDULETTE/ALARME OU CALENDRIER
K. INDICATEUR DE PREVISION METEOROLOGIQUE
L. TEMPERATURE INTERIEURE
[VOIR FIG. 3]
FONCTIONNEMENT GENERAL
L’afficheur de votre Pendulette Météo possède plusieurs fonctions autres
que celles qui apparaissent sur l’écran quand l’appareil est mis sous tension.
La partie températures de l’écran renferme des afficheurs de mémoire
supplémentaires pour les températures intérieures. l’afficheur de la
pendulette, outre l’affichage de l’heure actuelle, indique également
l’affichage de l’alarme et du calendrier. Pour accéder aux autres fonctions,
appuyez sur la commande (mémoire).[ MODE ] ou [ MEMORY ]
Appuyez sur la une fois pour éclairer l’affichage[ ALARAM STOP ]
pendant 3 secondes et pouvoir lire l’heure dans le noir.
COMMENT RAPPELER LA MEMOIRE DE
TEMPERATURE
Appuyez une fois sur la commande de mémoire [ MEMORY ]. L’affichage
indique la température maximum.
(Ce relevé indique la température maximum enregistrée depuis le dernier
réenclenchement.) Appuyez sur encore une fois pour voir[ MEMORY ]
la température minimum. Appuyez sur [ MEMORY ] une troisième fois
pour retourner à la température actuelle.
COMMENT EFFACER LA MEMOIRE DE
TEMPERATURE
Pour effacer la mémoire de température et commencer à enregistrer les
nouvelles températures minimum et maximum, appuyez sans lâcher sur
[ MEMORY ] pendant 2 secondes environ jusqu’à ce que le bip se fasse
entendre une fois.
Remarque:
Si vous êtes dans le mode d’affichage des températures ou , etMIN MAX
que vous n’activez aucune commande, l’écran retourne au relevé de
température actuelle après 20 secondes.
COMMENT VOIR L’HEURE D’ALARME ET LE
CALENDRIER
Pour voir l’heure d’alarme, appuyez une fois sur la commande [ ALARME
]. l’indicateur d’alarme apparaîtra avec une heure d’alarme. Appuyez sur
[ ALARM ] une seconde fois pour retourner à l’affichage de l’heure
normale.
Pour voir la date actuelle, appuyez une fois sur la commande [ MODE ];
le mois et la date seront affichés. Appuyez sur [ MODE ] encore une fois
pour retourner à l’affichage de l’heure normale.
Remarque:
Si vous êtes dans le mode de calendrier/alarme et que vous n’activez aucune
commande, l’écran retourne à l’affichage de l’heure normale après 20
secondes.
COMMENT REGLER LA PENDULETTE ET LE
CALENDRIER
Quand vous mettez la Pendulette Météo en marche pour la première fois (ou
après avoir remplacé les piles, ou pour réenclencher l’appareil), suivez les
étapes suivantes pour régler la pendulette et le calendrier:
1. Appuyez sans lâcher sur la commande (réglage) dans le mode[ SET ]
de l’heure actuelle pendant 2 secondes environ. Les chiffres des mois
clignotent. Appuyez sur [ ] pour augmenter les chiffres du réglage par
tranches de 1 mois jusqu’à ce que le mois désiré soit affiché.
2. Une fois que le mois est réglé, appuyez encore une fois sur [ SET ] pour
afficher les chiffres de la date. Appuyez sur [ ] pour augmenter les
chiffres du réglage par tranches de 1 jour jusqu’à ce que le jour désiré soit
affiché.
3. Une fois que le jour est correct, appuyez sur . 12h ou 24h[ SET ]
clignotent. Appuyez sur [ ] pour passer de l’un des réglages 12h ou 24h
à l’autre.
4. Une fois que le format de la pendulette est correct, appuyez sur [ SET].
Les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur [ ] pour augmenter les
chiffres du réglage par tranches de 1 heure jusqu’à ce que l’heure désirée
soit affichée.
5. Une fois que les heures sont correctes, appuyez sur [ SET ] pour faire
clignoter les chiffres des minutes. Appuyez sur [ ] pour faire avancer
les minutes, une à la fois, jusqu’à ce que les minutes correctes soient
affichées.
6. Finalement, appuyez sur [SET] pour confirmer tous les réglages entrés.
l’appareil retournera alors à l’affichage de l’heure.
COMMENT REGLER L’ALARME QUOTIDIENNE
1. Appuyez sans lâcher sur la commande [ SET ] dans le mode de l’heure
d’alarme pendant 2 secondes environ. l’indicateur et les chiffres
des heures clignotent. Appuyez sur la commande [ ] pour augmenter
l’heure d’alarme par tranches d’1 heure, jusqu’à ce que l’heure désirée
soit affichée.
2. Appuyez à nouveau sur [ SET ]; L’indicateur et les chiffres des
minutes clignotent. Appuyez sur la commande [ ] pour augmenter les
minutes d’alarme par tranches d’1 minute, jusqu’à ce que les minutes
désirées soient affichées.
3. Appuyez sur [ SET ] une troisième fois et appuyez sur [ ] pour passer
de l’alarme ACTIVEE ( est affiché) à ANNULEE ( disparaît)
et vice-versa.
4. Appuyez encore une fois sur [SET]. l’alarme quotidienne est maintenant
réglée et la Pendulette Météo retourne à l’heure normale.
Remarque:
Si vous êtes interrompu à un moment ou à un autre au cours de la séquence
de réglage de l’alarme, la pendulette retourne à l’affichage de l’heure
normale si aucune commande n’est activée pendant 20 secondes.
COMMENT LIRE LES SYMBOLES DE PREVISIONS
METEOROLOGIQUES
Votre Pendulette Météo numérique détecte automatiquement les
changements de pression atmosphéeique dans votre secteur. Sur la base de
ce changement de pression, elle affiche un symbole de temps illustré
indiquant les prévisions météorologiques. Ces indices de temps affichés
indiquent une prévision pour les prochaines 12 à 24 heures dans un rayon
d’environ 30-50 km.
[VOIR FIG.4]
IMPORTANT:
1. La précision d’une prévision météorologique basée sur la seule pression
athmosphérique es d’environ 70 à 75 pour cent; nous ne pouvons donc
pas être tenus responsables pour toute gêne occasionnée par des prévisions
inexactes.
2. Les symboles de prévision météorologique peuvent ne pas reflèter les
conditions athmosphériques en cours. Les symboles prévoient l’avenir.
3. Une prévision ‘ensoleillée’ pour la nuit indique un temps(‘Sunny’)
beau et clair.
COMMENT SELECTIONNER LES UNITES DE
MESURE DE TEMPERATURE
L’interrupteur situé sur le compartiment des piles sélectionne les degrés
Celsius ou Fahrenheit. Pour sélectionner les unités Celsius, réglez
l’interrupteur sur C. Pour sélectionner les Fahrenheit, réglez sur F.° °
COMMMANDE DE REENCLENCHEMENT
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, utilisez un objet pointu pour
appuyer une fois sur la commande de réenclenchement , située[RESET]
sur le logement des piles.
SIGNAL INDICATIF DE PILES FAIBLES
Si le voltage des piles faiblit, l’indicateur est affiché. Remplacez‘BATT’
les piles quand l’indicateur est affiché.‘BATT’
ENTRETIEN
Les suggestions suivantes vous aideront à prendre soin de votre Pendulette
Météo et vous permettront d’en profiter pendant des années.
1. Garder la Pendulette Météo bien sèche. Si elle est mouillée, sèchez-la
immédiatement. Les liquides peuvent contenir des minéraux corrosifs
pour les circuits électriques.
2. N’utilisez et ne rangez la Pendulette Météo que dans un environnerent
à température normale. Les températures extrêmes risquent de réduire
la vie des dispositifs électroniques, endommager les piles et déformer
ou faire fondre les parties en plastique.
3. Manipulez la Pendulette Météo doucement et soigneusement. La faire
tomber risque d’endommager les circuits et d’empêcher le baromètre de
fonctionner correctement.
4. Gardez la Pendulette Météo à l’abri de la poussière et de la saleté, ce qui
risquerait de faire vieillir prématurément certaines pièces.
5. Essuyez la Pendulette Météo de temps à autre avec un chiffon humide,
de façon à lui conserver l’éclat du neuf. N’utilisez pas de produits
chimiques corrosifs, dissolvants ou détergents puissants pour nettoyer
la Pendulette Météo.
6. N’utilisez que des piles neuves de la taille et du type requis. Ne laissez
jamais dans l’appareil des piles usagées ou faibles. Elles risquent
d’émettre des produits chimiques qui peuvent détruire les circuits
électroniques.
7. Modifier ou toucher aux éléments internes de la Pendulette Météo peut
en abîmer le fonctionnement et risque d’invalider la garantie.
SPECIFICATIONS
Température de fonctionnement : 0° °C à +50 C
(+32 F à +122 F)° °
Rayon de relevés de températures : 0° °C à +50 C
(appareil : capteur interne) (+32 F à +122 F)° °
Précision de l’affichage de température : 0,1° °C (0,2 F)
Cycle d’échantillonnage de température : 9 secondes
Cycle d’échantillonnage de pression : 15 minutes
Précision de la pendulette : + 0,5 sec. par jour
Alimentation : Quatre piles LR03 UM-4
Vie des piles : 1 an environ
Durée de dimensions : 111.8 x 84 x 63.2 mm
(H x L x l)
Poids : 161 g (sans piles)
ATTENTION
- Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
préalable.
- En raison de limites imposées par l’imprimeur, les affichages indiqués
dans le livret peuvent différer des affichages réels.
- Le fabricant et ses dépositaires déclinent toute responsabilité envers
vous ou toute autre personne pour tout dommage, dépenses, pertes de
bénéfices ou tout autre dommage consécutif à l’utilisation de cette
Pendulette Météo.
- La reproduction du contenu de ce livret est interdite sans l’autorisation
du fabricant.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez
obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique;
lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et
bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment
joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez
besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848
aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
ENGLISH
INTRODUCTION
- Thank you for your purchase of this Electronic Weather Clock.
- Your Electronic Weather Clock is an example of superior design and
craftsmanship.
- In order to optimize its function, be sure to read this manual carefully
and keep it for future reference.
FEATURES
- LCD digital alarm clock
- Weather forecast icons show Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy or Rainy
- Built-in storm weather warning with audible and visual alarm
- Displays indoor temperature
- Maximum and minimum temperature memory
- User selectable ºC or ºF range
- Clock display shows the hour and minute : Alternating calendar display,
shows the month and dat
- Daily alarm
- User selectable 12/24 hour time format
- Strong back light
- Built-in low battery indicator
- Table standing feature
DESCRIPTION OF PARTS
A. LIGHT/ALARM STOP
B. LCD DISPLAY
C. MODE BUTTON
D. ALARM BUTTON
E. MEMORY BUTTON
F. UP BUTTON
G. SET BUTTON
H. VENTILATION
I. BATTERY DOOR
[SEE FIG. 1]
INSTALLING AND REPLACING BATTERIES
The Weather Clock uses four UM-4 ‘AAA’ size batteries. If the ‘ ‘BATT
indicator appears, removes the exhausted batteries and follow below steps
to install or replace the batteries:
1. On the back of the unit, pull the battery door in the direction of the arrow.
2. Insert the batteries as indicated by the polarity symbols ( + and - )
marked inside the battery compartment.
3. Replace the battery door.
[SEE FIG. 2]
Note:
After replacing the batteries, the display will be turned on for about 3
seconds and then show the following:
- Indoor temperature shows the current measurement
- Weather forecast shows slightly cloudy ( a sun shows with the cloud
indicator )
- Clock shows 12:00 (AM).
The Weather Clock takes about 24 hours to store the barometric pressure
data. Until that time has elapsed, the pressure trend and weather forecast
symbols may not reflect actual weather forecast for your area.
DISPLAY AND FUNCTIONS
J. CLOCK/ALARM OR CALENDAR DISPLAY
K. WEATHER FORECAST INDICATOR
L. INDOOR TEMPERATURE
[SEE FIG. 3]
GENERAL OPERATION
The display on your Weather Clock has several functions, other than those
first displayed when the unit is turned on. The temperature area of the screen
has additional memory displays for the indoor temperatures. The clock
display, in addition to displaying the current time, also acts as the alarm and
calendar display. You can access the other functions by pressing the
[ MODE ] [ MEMORY ] or the button.
Press the button once for light-up the display for 3[ ALARM STOP ]
seconds, so you can see the clock in the dark.
HOW TO VIEW THE TEMPERATURE MEMORY
Press the [ MEMORY ] button once. The temperature display will show the
maximum temperature.
( This reading indicates the maximum temperature recorded since it was
last reset. ) Press button again and you’ll see the minimum[ MEMORY]
temperature. Pressing [ MEMORY ] button a third time returns you to the
current temperature.
HOW TO CLEAR THE TEMPERATURE MEMORY
To clear temperature memory and begin recording new high and low
temperatures, press and hold the [ MEMORY ] button for about 2 seconds
until the unit beeps once.
Note:
If you are in or temperature display screens, and you do notMIN MAX
press any other button, the screen will return to the current temperature
readings after 20 seconds.
HOW TO VIEW THE ALARM TIME AND THE
CALENDAR
To view your alarm time press the button once. The alarm[ ALARM ]
indicator will appear with an alarm time. Press the button a[ ALARM ]
second time to return to the normal clock display.
To view the current date, press the [ MODE ] button once, the month and
the date will be displayed. Pressing [ MODE ] button again will return you
to the normal clock display.
DEUTSCH
ELEKTRONISCHE WETTERUHR
MIT WETTER-
TENDENZVORHERSAGE UND
TEMPERATUR-ANZEIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
- Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Wetteruhr.
- Ihre elektronische Wetteruhr ist ein Beispiel von hervorragendem
Design und Kunstfertigkeit.
- Um die Funktionen dieses Gerätes vollständig nutzen zu können, sollten
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, und für die Zukunft
aufbewahren.
EIGENSCHAFTEN
- Digitale Alarmuhr mit LCD-Anzeige
- Wettervorhersage-Symbole für “sonnig”, “leicht bewölkt”, “bewölkt”,
oder “regnerisch”.
- Innentemperaturangabe.
- Maximal- und Minimal-Temperaturwerte-Speicher.
- Vom Benutzer einstellbare Temperatureinheiten-Anzeige in °C oder °F.
- Uhrzeit-Anzeige für Stunden und Minuten: Alternative Kalenderanzeige
für Monat und Datum.
- Täglicher Alarm
- Vom Benutzer einstellbare 12/24-Stunden-Anzeige.
- Starkes Hintergrundlicht.
- Integrierter Batterie-Indikator mit Warnsignal für schwache Batterie.
- Tischformat.
BESCHREIBUNG DER TEILE
A. LICHT/ALARM STOP
B. LCD-ANZEIGE
C. BETRIEBSMODUS-TASTE
D. ALARM-TASTE
E. SPEICHER-TASTE
F. AUFWÄRTS-TASTE
G. EINSTELLEN-TASTE
H. BELÜFTUNG
I. BATTERIENFACH
[BEACHTEN SIE ABB. 1]
EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Die Wetteruhr wird mittels vier Batterien der Größe UM-4, Typ ‘ ’ mitAAA
Strom versorgt. Wenn der -Indikator in der Anzeige erscheint,‘BATT’
sollten die erschöpften Batterien ausgewechselt werden. Bitte befolgen Sie
beim Einlegen und Auswechseln der Batterien die nachfolgenden Hinweise:
1. Schlieben Sie die Batterienfachabdeckung an der Rückseite des Gerätes
in Pfeilrichtung auf.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend den Polaritätsangaben (+ und -) im
Inneren des Batterienfachs ein.
3. Schließen Sie die Batterienfachabdeckung wieder.
[BEACHTEN SIE ABB. 2]
Anmerkung:
Nach dem Auswechseln der Batterien erscheinen ca. 3 Sekunden lang alle
Anzeigeelemente, und anschließend sind die folgenden Anzeigewerte
sichtbar:
- Aktuelle Innentemperatur
- Wettervorhersage mit leichter Bewölkung (Sonnensymbol mit Wolken-
Indikator)
- Uhr zeigt 12:00 (AM) an.
Die Wetteruhr benötigt ca. 24 Stunden bis alle notwendigen Barometer-
Daten gespeichert sind. Deshalb sind während dieser Zeit die Anzeige der
Wettervorhersage-Funktionen und die LCD-Symbole nicht zuverlässig für
Ihr Gebiet.
Hinweis:
zum Schutz unserer Umwelt / Batterieentsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten
Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
ANZEIGE UND FUNKTIONEN
J. UHRZEIT/KALENDER ALARMZEIT
K. ANGABE DER WETTER VORHERSAGE
L. INNENTEMPERATUR
[SIEHE ABB. 3]
ALLGEMEINER BETRIEB
Zusätzlich zu den Funktionen, die beim Einschalten des Gerätes angezeigt
werden, dient die Anzeige Ihrer Wetteruhr zur Darstellung einiger anderer
Funktionen. In der Temperatur-Anzeige sind zusätzliche Anzeigefelder für
die Anzeige der gespeicherten Maximum-oder Minimum-Temperaturen
vorhanden. Die Uhrzeit-Anzeige dient neben der Normalzeit-Anzeige
auch als Alarmzeit- und Kalender-Anzeige. Sie können diese Funktionen
mittels der [ MODE ] [ MEMORY ]- oder - Tasten aufrufen.
Drücken Sie den Knopf [LIGHT] einmal um das Sichibild für 3 Sekunden
aufleuchten zu lassen. So können Sie Ihre Uhr auch im Dunkein ablesen.
AUFRUFFN DER GESPEICHERTEN TEMPERATUR-
WERTE
Betätigen Sie die -Taste einmal. In der Anzeige erscheint die[ MEM ]
gemessene Höchstemperatur. (Dieser Wert ist die seit der letzten Rücksetzung
gemessene, höchste Temperatur.) Betätigen Sie die [ MEM ]-Taste nochmals,
um die gespeicherte Minimum-Temperatur aufzurufen. Wenn Sie die
[ MEM ]-Taste ein drittes Mal, drücken, kehrt die Anzeige zu der aktuellen
Temperatur zurückzukehren.
Temperature display resolution : 0.1°C ( 0.2°F )
Temperature sampling cycle : 9 seconds
Pressure sampling cycle : 15 minutes
Clock accuracy : ±0.5 secs per day
Power source : Four pcs. UM-4 or
‘ ’ size batteriesAAA
Battery life : Approx. 1 Year
Dimension : 111.8 x 84x 63.2mm
(H x W x D)
Weight : 161gms
(without battery)
CAUTION
- The content of this manual is subjected to change without further notice.
- Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ
from the actual displays.
- The manufacturer and its suppliers hold no responsibility to you or any
other person for any damages, expenses, lost profits, or any other
damages as a result of using this Weather Clock.
- The contents of this manual may not be reproduced without the
manufacturer's permission.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon
Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children's electronic
learning products and games; projection clocks; health and fitness gear;
weather stations; and digital and conference phones. The website also
includes contact information for our customer care department in case you
need to reach us, as well as frequently asked questions and customer
downloads.
We hope you will find all the information you need on our website, however
if you'd like to contact the Oregon Scientific Customer Care department
directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 949-608-2848 in the US.
For international enquiries, please visit www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
Slightly
Cloudy
Forecast Sunny Cloudy Rainy
LCD
displays
on the
unit
FIG. 4
LÖSCHEN DES TEMPERATUR-SPEICHERS
Um die gespeicherten Temperaturwerte zu löschen und mit der Speicherung
neuer Maximum- und Minimumtemperaturen zu beginnen, müssen Sie die
[ MEM ]-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten bis ein Piep-Ton ertönt.
Anmerkung:
Wenn Sie die MIN- oder MAX-Temperatur-Anzeige aktiviert haben, und
keine andere Funktionentaste betätigen, dann schaltet die Anzeige nach ca.
20 Sekunden zur Anzeige der aktuellen Temperatur um.
AUFRUFEN DER ALARMZEIT UND DES
KALENDERS
Drücken Sie einmal die [ ALARM ]-Taste, um Ihre Weckzeit zu überprüfen
oder um sicherzustellen, daß der Alarm EINGESCHALTET ist. Das
Weckersymbol erscheint zusammen mit einer Weckzeit. Wenn das
Glockensymbol nicht erscheint müssen Sie den Wecker EINSCHALTEN.
(Siehe Einstellen des Weckers). Drücken Sie die -Taste ein[ ALARM ]
zweites Mal, um zur normalen Zeitanzeige zurückzukehren. Drücken Sie
einmal die [ MODE ]-Taste um das Datum abzulesen. Es wird der Monat
und der Tag angezeigt. Wenn Sie die [ MODE ]-Taste nochmals drücken,
kehren Sie zur normalen Tageszeitanzeige zurück.
Anmerkung:
Wenn Sie die Alarm/Kalender-Anzeige aktiviert haben, und keine andere
Funktionentaste betätigen, dann schaltet die Anzeige nach ca. 20 Sekunden
zur Anzeige der aktuellen Temperatur und Uhrzeit um.
EINSTELLEN DER UHR UND DES KALENDERS
Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, wenn Sie die Wetteruhr zum
ersten Mal in Betrieb nehmen (nach einem Batterienwechsel, oder nachdem
Sie eine Rücksetzung durchgeführt haben), um die Uhrzeit und den
Kalender einzustellen.
1. Halten Sie die [ SET ] -Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Monat-
Stellen der Anzeige blinken nun. Betätigen Sie die [ ] -Taste, um die
Anzeige in 1-Monat-Intervallen wie gewünscht einzustellen.
2. Drücken Sie nach dem Einstellen des Monats nochmals [ SET ], um die
Tagesziffem abzurufen. Die Tagesziffern fangen an zu blinken. Der Tag
wird solange durch Drücken der [ ] -Taste, um jeweils einen Tag
erhöht, bis der gewünschte Tag erscheint.
3. Drücken Sie nach dem Einstellen des Tages . Das 12HR oder[ SET ]
24HR Format fängt an zu blinken. Sie können durch Drücken der [ ]
- Taste zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige hin- und herschalten.
4. Betätigen Sie die -Taste nochmals, sobald das Anzeigeformat[ SET ]
wie gewünscht eingestellt ist. Die Stunden-Stellen der Anzeige blinken
nun. Betätigen Sie die [ ] -Taste nochmals, um die Uhr in Intervallen
von 1 Stunde wie gewünscht einzustellen.
5. Betätigen Sie die [ SET ]-Taste nochmals, sobald die Stunden-Anzeige
korrekt eingestellt ist. Die Minuten-Stellen der Anzeige blinken nun.
Betätigen Sie die [ ] -Taste nochmals, um die Uhr in Intervallen von
1 Minute wie gewünscht einzustellen. Für schnelleres Einstellen halten
Sie die [ ]- Taste gedrückt.
6. Betätigen Sie abschließend die -Taste, um alle eben[ SET]
vorgenommenen Einstellungen zu bestätigen. Die Anzeige schaltet nun
wieder in den Normalzeit-Modus zurück.
EINSTELLEN DES TÄGLICHEN ALARMS
1. Drücken Sie von der Tageszeitanzeige aus die (ALARM)- Taste, um in
den Alarmmodus umzuschalten. Halten Sie nun für ca. 2 Sekunden lang
die -Taste gedrückt. Der " " erscheint und gleichzeitig [ SET ]
beginnen der Indikator und die Stundenziffern zu blinken. Betätigen
Sie die [ ] -Taste, um die Einstellung in Intervallen von jeweils 1
Stunde zu erhöhen, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
2. Drücken Sie nochmals[ SET ]. Das Symbol und die Minutenziffen
fangen an zu blinken. Die Minuten werden durch Drücken der [ ] Taste
um jeweils 1 Minute erhöht, bis die richtige Zeit angezeigt wird.
3. Drücken Sie [ SET ] ein drittes Mal und drücken Sie die [ ]- Taste, um
den Wecker entweder EINZUSCHALTEN (eine Gloke " " erscheint)
oder AUSZUSCHALTEN (ohne Glocke " ").
4. Drücken Sie nochmals die -Taste. Der Wecker ist nun für den[SET]
täglichen Weckruf eingestellt, und das Barometer zeigt wieder die
normale Tageszeit an.
Anmerkung:
Wenn Sie beim Einstellen des Weckers unterbrochen werden, kehrt die Uhr
nach ungefähr 20 Sekunden zur normalen Zeitanzeige zurück, sofern keine
weitere Taste gedrückt wird.
ABLESEN DER WETTERVORHERSAGE SYMBOLE
Ihre digitale Wetteruhr mißt barometrische Luftdruckveränderungen in
Ihrem Gebiet. Basierend auf diesen Luftdruckveränderungen, werden
Wettervorhersage-Symbole angezeigt. Die angezeigten Wettervorhersage-
Symbole sind eine Wettervorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden
und gelten in einen Umkreis von 30 bis 50 Kilometer (20 bis 30 Meilen).
[BEACHTEN SIE ABB. 4]
WICHTIG:
1. Die Zuverlässigkeit der Wettervorhersage mittels Luftdruckmessungen
beträgt grundsätzlich nur ca. 70 bis 75 Prozent, und wir übernehmen
deshalb keine Verantwortung für eventuelle Unannehmlichkeiten, die
durch eine falsche Vorhersage entstehen könnten.
2. Die Wettervorhersage-Symbole stimmen möglicherweise nicht mit der
aktuellen Wettersituation überein. Die Symbole beziehen sich auf die
zukünftigen Wetterverhältnisse.
3. Eine Vorhersage für “sonniges” Wetter über Nacht deutet auf gutes,
klares Wetter hin.
EINSTELLEN DER TEMPERATUR-EINHEITEN-
ANZEIGE
Mittels des Schalters im Batterienfach können Sie die Anzeige zwischen
Grad Celsius und Grad Fahrenheit umschalten. Bringen Sie den Schalter in
die Celsius-Einstellung, um die Temperaturanzeige in C auszuwählen.°
Bringen Sie den Schalter in die Fahrenheit-Einstellung, um die
Temperaturanzeige in F auszuwählen.°
RÜCKSETZENTASTE
Wenn Sie meinen, daß Ihr Gerät nicht funktioniert, sollten Sie das Barom-
eter eventuell neu einstellen. Stecken Sie einen kleinen spitzen Gegenstand,
wie z.B. das Ende einer Büroklammer, in die Öffnung und drücken Sie
einmal die [ RESET ] -Taste. Das Gerät beginnt nach ungefähr 24 Stunden
wieder mit einer richtigen Vorbersage.
INDIKATOR FÜR SCHWACHE BATTERIEN
Wenn die Batterienspannung absinkt, erscheint der “BATT” Indikator in
der Anzeige. Bitte wechseln Sie die Batterien aus, sobald der “BATT”
Indikator in der Anzeige erscheint.
WARTUNG UND PFLEGE
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise für die Wartung und Pflege
der Wetteruhr, um dieses lange Jahre in einem guten Zustand zu erhalten:
1. Halten Sie die Wetteruhr trocken. Wischen Sie das Gerät sofort trocken,
wenn dieses mit Feuchtigkeit in Kontakt kommt. Flüssigkeiten enthalten
Mineralien, die die elektronischen Schaltkreise korrodieren könnten.
2. Die Wetteruhr ist nur für den Einsatz und die Aufbewahrung unter
Normaltemperaturen geschaffen. Extreme Temperaturen können die
Lebensdauer elektrischer Geräte verkürzen Batterien beschädigen, und
Plastikteile können sich verformen oder gar schmelzen.
3. Gehen Sie vorsichtig und schonend mit Ihrem Barometer um. Durch
Herunterwerfen könnten die Schaltkreise beschädigt werden, und
Funktionsstörungen können auftreten.
4. Schützen Sie die Gerät vor Staub und Schmutz, um einen übermäßigen
Verschleiß der Bauteile zu verhindern.
5. Wischen Sie die Wetteruhr gelegentlich mit einem feuchten Tuch
sauber, um diesen in einem guten Zustand zu erhalten. Verwenden Sie
zur Reinigung niemals aggressive Chemikalien. Lösungsmittel, oder
scharfe Reiniger.
6. Verwenden Sie stets neue Batterien des erforderlichen Typs. Nehmen
Sie alte oder schwache Batterien sofort aus dem Gerät heraus. Diese
könnten auslaufen, und das Gerät dadurch schwer beschädigen. Mischen
Sie alte & neue Batterien nicht.
7. Durch Veränderungen und unsachgemäße Reparaturen an den internen
Bauteilen der Wetteruhr können Funktionsstörungen verursacht werden,
und die Garantieerklärung könnte ungültig werden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebstemperatur : 0 C bis +50° °C
(+32 F)°F bis 122°
Temperatur-Meßbereich : 0°C bis +50°C
(Gerät: Innentemperatur-Sensor) (+32 F bis 122° °F)
Auflösung der Temperaturanzeige : 0,1 F)°C (0,2°
Temperatur-Meßintervall : 9 Sekunden
Luftdruck-Meßintervall : 15 Minuten
Genauigkeit der Uhr : ±0,5 Sek./Tag
Stromversorgung : Vier Batterien des Typs UM4
oder “AAA”.
Lebensdauer der Batterien : Ungefähr 1 Jahr.
Abmessungen : 111,8 x 84 x 63,2mm
(H x B x T)
Gewicht : 161 Gramm (Ohne Batterie)
- Änderungen dieser Bedienungsanleitung und/oder deren Inhalt behalten
wir uns ohne weitere Bekanntgabe vor.
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung Ihnen
oder irgendwelchen anderen Personen gegenüber für Beschädigungen,
Kosten, Verluste oder irgendwelche anderen Schäden, die durch den
Einsatz dieser Wetteruhr entstehen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie
mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel
Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele,
Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen
und Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch
Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website
finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
ITALIAN
OROLOGIO ELETTRONICO
CON INDICAZIONE DI PREVISIONI
METEOROLOGICHE
E LETTURA DELLA
TEMPERATURA
MANUALE DI ISTRUZIONI
INTRODUZIONE
- Grazie per aver acquistato questo Orologio Elettronico.
- Questo prodotto è stato progettato secondo i più alti standard di qualità
e design.
- Per un funzionamento ottimale, leggere attentamente e conservare il
presente manuale d'uso.
CARATTERISTICHE
- Display digitale LCD
- Le icone delle previsioni mostrano: Bel tempo, Poco nuvoloso, Nuvoloso,
o Pioggia.
- Avviso incorporato per temporale con allarme sonoro e visualizzato.
- Visualizzazione della la temperatura interna.
- Memoria di temperatura massima e minima.
- Lettura della temperatura selezionabile in F.°C o °
- Lo schermo dell’orologio visualizza l’ora e i minuti; lo schermo del
calendario visualizza il mese e la data.
ELECTRONIC WEATHER CLOCK
WITH WEATHER FORECAST
INDICATION
AND TEMPERATURE READING
USER MANAUL
MODEL: BA812E
ALARM STOP
MODE ALA RM MEMORY SET
PULL PULL
- Sveglia.
- Formato selezionabile 12 o 24 ore.
- Forte luce di fondo.
- Indicatore incorporato di batterie in esaurimento.
- Formato da tavolo.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
A. LUCE/STOP ALLARME
B. DISPLAY LCD
C. TASTO MODO
D. TASTO ALLARME
E. TASTO MEMORIA
F. TASTO UP (SU)
G. TASTO REGOLAZIONE
H. VENTILAZIONE
I. COPERCHIO VANO BATTERIE
[VEDERE FIG. 1]
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE BATTERIE
L’orologio è alimentato da 4 batterie tipo ‘ ’ UM-4. Quando appareAAA
l’indicatore ‘BATT’, rimuovere le batterie scariche e seguire le indicazioni
date per inserire o sostituire le batterie:
1. Tirare il coperchio del vano batterie, sul retro dell’unità, nella direzione
della freccia.
2. Inserire le batterie come indicato dai simboli di polarità (+ e -) marcati
sul fondo del vano batterie.
3. Rimettere il coperchio del vano batterie.
[VEDERE FIG. 2]
Nota:
Dopo aver inserito le batterie, lo schermo si accende per 3 secondi
visualizzando:
- la temperatura interna in corso
- le previsioni meteorologiche con l'indicazione di tempo poco nuvoloso
(la figura del sole con una nuvola)
- l’orologio che segna le 12:00 (AM).
L'unità impiega circa 24 ore per memorizzare i dati della pressione
barometrica; fino ad allora, i simboli dell’andamento della pressione e delle
previsioni meteorologiche possono non riflettere le previsioni reali per la
vostra zona.
DISPLAY E FUNZIONI
J. VISUALIZZAZIONE ORARIO/ALLARME O CALENDARIO
K. INDICATORE PREVISIONI METEOROLOGICHE
L. TEMPERATURA INTERNA
[VEDERE FIG. 3]
FUNZIONAMENTO
Il display del vostro orologio p1-ha altre funzioni oltre a quelle visualizzate al
momento dell'accensione dell'unità. L'area dello schermo riservata alla
temperatura ha anche una memoria aggiuntiva per la visualizzazione delle
temperature massime e minime. La sezione del display dell'orologio viene
utilizzata anche per la sveglia ed il calendario. Potete accedere alle altre
funzioni premendo il tasto .[ MODE ] o [ MEMORY ]
Premere una sola volta il tasto [ ALARAM STOP ] per illuminare il display
per 3 secondi e poter vedere l' ora al buio.
VISUALIZZAZIONE DELLA MEMORIA DELLA
TEMPERATURA
Premere una sola volta il tasto e viene visualizzata la[ MEMORY ]
temperatura massima.
(Questa lettura indica la temperatura massima registrata dall'ultimo
azzeramento dell'unità). Premere di nuovo il tasto [ MEMORY ] e viene
visualizzata la temperatura minima. Se si preme per la terza volta il tasto
[ MEMORY ] si ritorna alla visualizzazione della temperatura in corso.
AZZERAMENTO DELLA MEMORIA DELLA
TEMPERATURA
Per azzerare la memoria della temperatura e incominciare a registrare nuovi
valori massimi e minimi di temperatura, premere e tenere premuto per 2
secondi il tasto fino a quando l’unità emette un ‘Bip’.[ MEMORY ]
Nota:
Se lo schermo è nella visualizzazione di temperatura MIN o MAX e non
premete nessun altro tasto, dopo 20 secondi lo schermo ritorna alla lettura
della temperatura in corso.
VISUALIZZAZIONE DELL’ALLARME E DEL
CALENDARIO
Per visualizzare l’orario dell’allarme, premere una sola volta il tasto
[ ALARM ]. Appare l’indicatore con l’orario dell’allarme. Premere di
nuovo il tasto per ritornare alla visualizzazione dell’orario[ ALARM ]
normale.
Per visualizzare la data in corso, premere una sola volta il tasto [ MODE
]: vengono visualizzati il mese e il giorno. Se si preme di nuovo il tasto
[ MODE ], si ritorna alla visualizzazione dell’orario normale.
Nota:
Se siete nella visualizzazione calendario/allarme e non premete nessun
altro tasto, dopo 20 secondi lo schermo ritorna alla visualizzazione dell’orario
normale.
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO E DEL
CALENDARIO
Quando si usa l’orologio per la prima volta ( o dopo aver sostituito le
batterie o aver azzerato l’unità), seguire queste indicazioni per regolare
l’orologio e il calendario:
1. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto [ SET ] nel Modo Orario.
Le cifre del mese lampeggiano. Premere il tasto [ ] per avanzare di un
mese alla volta fino a quando si raggiunge il mese desiderato.
2. Dopo aver regolato il mese, premere di nuovo il tasto per[ SET ]
visualizzare le cifre della data, che lampeggiano. Usare il tasto [ ] per
avanzare di un giorno alla volta fino a quando viene visualizzato il
giorno desiderato.
3. Dopo aver regolato il giorno, premere il tasto [ SET ]. L'indicazione 12hr
o 24hr lampeggia. Premere il tasto [ ] per alternare tra formato ore 12 e 24.
BA812E-7 lang.R1 OP 8/22/04, 12:00 AM1
Black
Produkt Specifikationer
Mærke: | Oregon Scientific |
Kategori: | Vejrstation |
Model: | BA812E |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific BA812E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vejrstation Oregon Scientific Manualer
2 September 2024
1 September 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
24 August 2024
Vejrstation Manualer
- Vejrstation OBH Nordica
- Vejrstation Denver
- Vejrstation Sencor
- Vejrstation Day
- Vejrstation Beurer
- Vejrstation Daikin
- Vejrstation Extech
- Vejrstation Vitek
- Vejrstation Medisana
- Vejrstation Braun
- Vejrstation Tanita
- Vejrstation Emos
- Vejrstation Daewoo
- Vejrstation Lowrance
- Vejrstation TFA
- Vejrstation Livoo
- Vejrstation Pyle
- Vejrstation Biltema
- Vejrstation Hama
- Vejrstation Muse
- Vejrstation Thomson
- Vejrstation Hyundai
- Vejrstation Theben
- Vejrstation Clas Ohlson
- Vejrstation Optex
- Vejrstation Trevi
- Vejrstation Rocktrail
- Vejrstation Blaupunkt
- Vejrstation Honeywell
- Vejrstation Clatronic
- Vejrstation Soehnle
- Vejrstation König
- Vejrstation Elro
- Vejrstation Auriol
- Vejrstation Ventus
- Vejrstation Balance
- Vejrstation Sjöbo
- Vejrstation Bresser
- Vejrstation Davis
- Vejrstation Jacob Jensen
- Vejrstation National Geographic
- Vejrstation Alecto
- Vejrstation Krontaler
- Vejrstation GlobalTronics
- Vejrstation Rain Bird
- Vejrstation Velleman
- Vejrstation Perel
- Vejrstation JUNG
- Vejrstation Netatmo
- Vejrstation Eurochron
- Vejrstation Technoline
- Vejrstation Fluke
- Vejrstation EQ3
- Vejrstation La Crosse Technology
- Vejrstation Techno Line
- Vejrstation ADE
- Vejrstation Cotech
- Vejrstation ECG
- Vejrstation Elgato
- Vejrstation EVE
- Vejrstation Renkforce
- Vejrstation Waldbeck
- Vejrstation Brandson
- Vejrstation Orion
- Vejrstation Irox
- Vejrstation Majestic
- Vejrstation Mebus
- Vejrstation Vimar
- Vejrstation PeakTech
- Vejrstation Chacon
- Vejrstation Lexibook
- Vejrstation Ascot
- Vejrstation AcuRite
- Vejrstation Avidsen
- Vejrstation Chauvin Arnoux
- Vejrstation Taylor
- Vejrstation GoGen
- Vejrstation Levenhuk
- Vejrstation Minox
- Vejrstation Homematic IP
- Vejrstation ClimeMET
- Vejrstation Steren
- Vejrstation Bearware
- Vejrstation Setti+
- Vejrstation Profile
- Vejrstation Cresta
- Vejrstation Brigmton
- Vejrstation Marquant
- Vejrstation UPM
- Vejrstation Gira
- Vejrstation ELV
- Vejrstation Dexford
- Vejrstation Kemot
- Vejrstation Buienradar
- Vejrstation Saxon
- Vejrstation HomeMatic
- Vejrstation La Crosse
- Vejrstation Durabase
- Vejrstation Meade
- Vejrstation Guardo
- Vejrstation Sempre
- Vejrstation Digi-tech
- Vejrstation Unitec
- Vejrstation TFA Dostmann
- Vejrstation Greisinger
- Vejrstation Nor-tec
- Vejrstation DMV Electronics
- Vejrstation Inovalley
- Vejrstation Balance Meteo
- Vejrstation Ease Electronicz
- Vejrstation Rebel
- Vejrstation Saphir
- Vejrstation Paget Trading
- Vejrstation YONO
- Vejrstation Ytora
- Vejrstation JDC
- Vejrstation Greenure
- Vejrstation PCE Instruments
- Vejrstation Nasa
- Vejrstation Global Water
- Vejrstation ChiliTec
- Vejrstation Uzoli
- Vejrstation Xeecom ApS
- Vejrstation Marathon
- Vejrstation Ea2 LABS
- Vejrstation Hesdo
- Vejrstation Weinberger
- Vejrstation EMOS SELECT
- Vejrstation Prologue
- Vejrstation Gewiss
- Vejrstation Browin
- Vejrstation Otio
- Vejrstation Baldr
- Vejrstation Thierry Mugler
Nyeste Vejrstation Manualer
16 November 2024
12 November 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
29 September 2024