Oregon Scientific RM120 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific RM120 (4 sider) i kategorien Clockradio. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Digital Clock with Analog
Display
Model: RM120/RM120U
User Manual
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScienticTM Digital Clock with
Analog Display (RM120/RM120U). This device bundles precise
time keeping, alarm and temperature features into a single
timepiece. Keep this manual handy as you use your new product.
It contains practical step-by-step instructions, as well as technical
specications and warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
1x Clock
1x Power adapter
1x Stand
1x CR2032
OVERVIEW
MAIN UNIT
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1.
Press to increase a value in setting mode
Press and hold to increase a value rapidly in setting mode
Press and hold to turn on the RF clock signal reception in idle
2.
Press to decrease a value in setting mode
Press and hold to decrease a value rapidly in setting mode
Press and hold to turn off the RF clock signal reception in idle
3.
Press to toggle between alarm and temperature display mode.
Press and hold for 2 seconds to enter alarm setting mode in
alarm display mode.
4.
Press to turn on/off the alarm function.
Press to turn off the alarm sound when alarm is ringing (alarm
will activate in the next day).
5.
Press to toggle among clock, calendar and temperature
display mode.
Press and hold for 2 seconds to enter clock time setting mode.
6. Snooze/Light
Press to toggle the backlight between full brightness and dim.
Snooze the alarm (alarm will activate after 8 minutes).
7. Battery compartment
8. Buzzer
9. Temperature sensing hole
10. AC/DC power adapter jack
11. - Press to reset the unit to factory defaultRESET
LCD DISPLAY
Symbol Description
RCC signal received
Alarm indicator
Low battery
ZONE Time zone se lection
indicator
GETTING STARTED
INSTALL THE STAND
Attach the stand to the main unit to put it on a at surface.
Turn left or right to loosen or tighten the stand.
INSTALL BATTERY
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert a new CR2032 3 V battery, positive (+) side up, and
replace the battery compartment cover.
3. Press .RESET
NOTE
Press any key to turn on the backlight for 5 seconds and view
the display contents if the device is not connected to AC/DC
adapter.
Keep button-cell battery away from children. Swallowing a
button-cell battery can be fatal.
Replace the battery when displays, or when the display/
backlight is dim.
CONNECT AC/DC ADAPTER
Connect the supplied AC/DC adapter to the power jack on the
bottom of the unit and plug into a standard outlet.
NOTE
The battery is only for back-up use. Always connect the unit to
the power grid source via AC/DC adapter.
Make sure the adapter is not obstructed and is easily accessible
to the unit.
To completely disconnect from power, unplug adapter from the
mains.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal. Press
and hold for 2 seconds turn on and search for the clock signal.
The main unit is able to receive RF clock data with RCC signal.
Model No. Region Signal
RM120 EU DCF
RM120U UK MSF
Horloge Numérique avec
Afchage Analogique
Modèle: RM120/RM120U
Manuel utilisateur
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’ Horloge Numérique avec Afchage Analogique
(RM120/RM120U) Oregon ScientificTM. Cet appareil fournit
une heure précise, combine les caractéristiques d’alarme et de
température dans un seul dispositif. Conserver ce manuel à portée
de main lors de l’utilisation de votre nouveau produit. Le manuel
contient des instructions taillées ainsi que les spécications
techniques et les avertissements que vous devez connaitre.
CONTENU DE LA BOITE
Unité principale
Adaptateur secteur
1x Support
1x CR2032
VUE D’ENSEMBLE
UNITE PRINCIPALE
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1.
Appuyez pour augmenter la valeur en mode réglage
Maintenez la touche enfoncée pour augmenter rapidement
la valeur lors du mode réglage
Maintenez la touche enfoncée pour allumer la réception du
signal RF de l'horloge en mode attente.
2.
Appuyez pour diminuer la valeur en mode réglage
Maintenez la touche enfoncée pour diminuer rapidement la
valeur lors du mode réglage
Maintenez la touche enfoncée pour éteindre la réception du
signal RF de l'horloge en mode attente.
3.
Appuyez sur pour basculer entre le mode d'afchage de
l'alarme et de la température.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour
accéder aux options de réglage de l'alarme en mode afchage
de l'alarme
4.
Appuyez pour activer / désactiver la fonction d'alarme.
Appuyez pour éteindre l'alarme lorsqu'elle sonne (l'alarme
s'allumera le lendemain).
5.
Appuyez sur pour basculer entre le mode d'afchage de
l'horloge, du calendrier et de la température.
Appuyer et maintenir pendant 2 secondes pour entrer au mode
de réglage de l'horloge.
6. Snooze/Light
Appuyer pour basculer le rétroéclairage entre la luminosité
élevée et faible.
Répéter l'alarme (l'alarme se rallume après 8 minutes).
7. Compartiment des piles
8. Buzzer
9. Trou du capteur de température
10. Prise d'adaptateur secteur
11. RESET - Appuyez pour réinitialiser l'unité par défaut.
AFFICHAGE LCD
Symbole Description
Signal RCC reçu
Témoin d’alarme
Batterie faible
ZONE Indicateur de sélection du
fuseau horaire
DEMARRAGE
INSTALLER LE SUPPORT
Fixez le support à l'unité principale et placez-les sur une surface
plane. Tournez à gauche ou à droite pour desserrer ou serrer le
support.
INSTALLATION DE PILE
1. Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile 3 V CR2032, le sens positif (+) vers
le haut et remettez le couvercle du compartiment de la pile.
3. Appuyez sur RESET.
REMARQUE
Appuyez sur nimporte quelle touche pour allumer le
rétroéclairage pendant 5 secondes et afchez le contenu de
l’écran si l’appareil n’est pas branché à l’adapteur AC/DC.
Gardez les piles bouton loin des enfants. L'ingestion d'une
pile bouton peut être fatale.
Remplacez la batterie lorsque s'afche, ou lorsque
l'afchage / rétroéclairage est faible.
CONNECTER L’ADAPTATEUR AC/DC
Connectez l'adaptateur secteur fourni à la prise d'alimentation en
bas de l'appareil et branchez-le dans une prise standard.
REMARQUE
La batterie ne sert qu'à une utilisation de secours. Connectez
toujours l'unité à la source du réseau électrique via un
adaptateur AC/DC.
Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas obstrué et qu'il est
facilement accessible à l'appareil.
Pour déconnecter complètement l'alimentation, branchez
l'adaptateur du secteur.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HEURE
Cette horloge se synchronise automatiquement avec un signal
d'horloge. Appuyez et maintenez enfone pendant 2
secondes pour allumer et rechercher le signal d'horloge.
L'unité principale peut recevoir des données d'horloge RF avec
le signal.
N° de modèle Région Signal
RM120 EU DCF
RM120U RU MSF
Orologio Digitale con Display
Analogico
Modello: RM120/RM120U
Manuale Utente
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l'Orologio Digitale con Display Analogico
(RM120/RM120U) di Oregon ScienticTM. Questo dispositivo
racchiude un orologio, una sveglia e un termometro. Tenere il
manuale a portata di mano durante l'utilizzo del nuovo prodotto. Il
manuale contiene pratiche istruzioni passo-passo, così come dati
tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.
PACKAGE CONTENTS
Unità principale
Adattatore per la
corrente
1x Supporto
1x CR2032
PANORAMICA
UNITA’ PRINCIPALE
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1.
Premere per aumentare un valore in modalità Impostazioni
Premere e tenerlo premuto per aumentare un valore rapidamente
in modalità Impostazioni
Premere e tenerlo premuto per spegnere la ricezione del segnale
RF dell’orologio in modalità di standby
2.
Premere per diminuire un valore in modalità Impostazioni
Premere e tenerlo premuto per diminuire un valore rapidamente
in modalità Impostazioni
Premere e tenerlo premuto per spegnere la ricezione del segnale
RF dell’orologio in modalità di standby
3.
Premere per passare dalla modalità di visualizzazione sveglia
a quella di temperatura.
Premere e tenerlo premuto per 2 secondi per entrare in modali
Impostazione allarme nella modalità di visualizzazione sveglia.
4.
Premere per accendere/spegnere la funzione sveglia.
Premere per spegnere la sveglia quando suona (la sveglia si
riattiverà il giorno successivo).
5.
Premere per passare dalla modalità di visualizzazione
orologio, calendario e temperatura.
Premere e tenere premuto per 2 secondi per entrare in
modalità impostazione orologio.
6. Snooze/Light
Premere per alternare la retroilluminazione tra luminosità
massima e ridotta.
Ripetere sveglia (la sveglia si attiverà dopo 8 minuti)
7. Scompartimento batteria
8. Pulsante
9. Sensore di percezione temperatura
10. Adattatore per la corrente
11. RESET Premere per resettare l’unità alle impostazioni
di fabbrica.
DISPLAY LCD
Simbolo Descrizione
Segnale RCC ricevuto
Indicatore sveglia
Batteria quasi scarica
ZONE Indicatore di selezione
del fuso orario
PER INIZIARE
INSTALLA IL SUPPORTO
Attaccare il supporto allunità principale per metterlo su una
supercie piatta. Girarlo a sinistra o destra per allentare o stringere
il supporto.
INSTALLA LE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio dello scompartimento della batteria.
2. Inserire una nuova batteria CR2032 3 V con il polo positivo
verso l’alto e risposizionare il coperchio dello scompartimento.
3. Premere .RESET
NOTE
Premere un tasto qualsiasi per accendere la retroilluminazione
per 5 secondi e vedere i contenuti del display se il dispositivo
non è collegata all’adattatore AC/DC.
Tenere le batterie a bottone lontane dai bambini. Ingoiarne una
potrebbe essere fatale.
Cambiare la batteria quando compare il o quando
l’illuminazione dello schermo o al retroilluminazione è bassa.
CONNETTERE UN ADATTATORE AC/DC
Connettere l’adattatore AC/DC fornito al jack di corrente sul fondo
dell’unità e collegarlo a una presa standard.
NOTE
La batteria assolve solo alla funzione di back-up. Collegare
sempre l’unità alla corrente tramite l’adattatore AC/DC.
Assicurarsi che l’adattatore non sia ostruito e sia facilmente
accessibile all’unità.
Per scollegarlo completamente dalla corrente, staccare
l’adattatore dalla rete elettrica.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo orologio, se all'interno del raggio di azione del segnale
RCC, sincronizza ad orari prestabiliti automaticamente data ed ora.
Premere e tenere premuto per due secondi per attivare la
ricerca del segnale radiocontrollato. Sotto sono indicati i codici
modello idonei alla zona ed al segnale.
Modello Numero Regione Segnale
RM120 EU DCF
RM120U UK MSF
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching
for clock signal strength
(ash)
Main unit is searching for
clock signal
No clock signal
Strong RCC signal
received
We a k R C C s i g n a l
received
NOTE
It takes 3-10 minutes to receive the clock signal. If the signal
is weak, it could take up to 24 hours to receive a valid signal.
Not applicable to Asia and non-designated areas.
When the clock starts searching for RCC signal, if no operation
within 60 seconds, function will be unavailable. It will SNOOZE
be available when the searching is nished.
SETTING THE CLOCK TIME MANUALLY
1. Press and hold to disable signal reception.
The icon turns off.
2. Press and hold for 2 seconds to enter clock setting mode.
3. Press once or press and hold to quickly adjust the /
setting for 12/24 hour format time-zone offset (+/-23 hours)
hour minute year calendar format (month-
day/day-month) month date temperature unit ( °CF).
4. Press to conrm and go to the next setting.
NOTE
Complete each step within 20 seconds or the clock will exit the
clock setting mode.
In clock setting mode, press and hold for 2 seconds to exit
the setting mode.
The RCC signal reception is on after each reset or battery
replacement.
The RCC signal turns off automatically when you set time, year,
month or date manually.
ALARM
SETTING ALARM
1. Press and hold for 2 seconds to enter alarm setting
mode in alarm display mode. The clock digits ash.
2. Press once or press and hold / to quickly adjust
the setting.
3. Press to conrm and go to the next setting.
Activating/Deactivating the alarm
Press accordingly for desired option:
Time pressing Alarm on/off Operation
1Alarm 1 on Set Alarm 1
2Alarm 2 on Set Alarm 2
3Both alarms /
on
4 Both alarms off
OPERATION
When the alarm sounds, the alarm indicator will ash. You may:
Press to stop the alarm for 8 minutes. SNOOZE
Press to stop the alarm for 24 hours.
BACKLIGHT
Adjust the backlight manually
Backlight On
With Adapter Continuous backlight
Press SNOOZE to toggle the
backlight between full bright-
ness and dim.
Without Adapter Press any key to turn on
the backlight for 5 seconds.
When power up or reset the
device, the backlight will be on
for 5 seconds.
PRECAUTIONS
Use only fresh battery of the required size and type.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
If you do not plan to use the unit for a long time, remove the
battery. Battery can leak chemicals that can damage electronic
parts.
Do not subject the device to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it, dry
it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the device with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the device’s internal components. Doing so
invalidates the warranty.
Images shown in this manual may differ from the actual display.
When disposing of this product, ensure it is collected separately
for special treatment.
The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local retailer.
To download an electronic version of the user manual, please visit
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H 10.5 cm x 6.8 cm x 10.5 cm
4.1 in x 2.7 in x 4.1 in (with
stand)
Weight 136.8 g
Temperature range -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F)
Temperature accuracy 0 °C to 40 °C: ±1 °C2.0 °F)
T<0 °C: ±2 °C (±4.0 °F)
T>40 °C: ±2 °C (±4.0 °F)
Resolution 0.1 °C (0.2 °F)
Power 3 V CR2032 button cell
3.6 V 100 mA power adapter
NOTE
When the indoor temperature is lower than -5 (23.0 ), the °C °F
screen displays When the temperature is higher than LL.L.
50 °C (122.0 ), the screen displays °F HH.H.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more about
Oregon Scientic products.
For any inquiry, please contact our Customer Service at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the right to
interpret and construe any contents, terms and provisions in this
user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time
without prior notice. To the extent that there is any inconsistency
between the English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares that
the radio equipment type Digital Clock with Analog Display (Model:
RM120/RM120U) is in compliance with 2014/53/EU Directive. The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following internet address: www.oregonscientic.com.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway N
CH
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the
Directive 2012/19/EU of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
and pursuant to and in accordance with Article 20 of
the Directive 2013/56/EU of the European Parliament
on batteries and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the product
must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be
removed from the equipment before it is given as waste. To remove
the batteries/accumulators refer to the specications in the user
manual. Therefore, any products that have reached the end of their
useful life must be given to waste disposal centers specializing in
separate collection of waste electrical and electronic equipment, or
given back to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant
to and in accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up of
the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an
environmentally compatible way contributes to preventing possible
negative effects on the environment and health and optimizes the
recycling and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application of
the administrative sanctions according to the laws in force.
Indicateur de réception du signal
Icônes Description
L u n i t é p r i n c i p a l e
recherche la puissance
du signal d’horloge
(ash)
L u n i t é p r i n c i p a l e
recherche le signal
d’horloge
Pas de signal d’horloge
Fort signal RCC reçu
Faible signal RCC reçu
REMARQUE
Il faut 3 à 10 minutes pour recevoir le signal d'horloge. Si le
signal est faible, il peut falloir jusqu'à 24 heures pour recevoir
un signal valide.
Ne s'applique pas à l'Asie et aux zones non prévues.
Lorsque le compte commence à chercher le RCC de signal, si
aucune opération dans 60 secondes, la fonction sera SNOOZE
indisponible. Elle sera disponible lorsque la recherche est terminée.
REGLER L’HORLOGE MANUELLEMENT
1. Maintenez enfone pour désactiver la ception du
signal. L'icône s'éteint.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes
pour acder au mode de glage de l'heure.
3. Appuyez une fois ou maintenez enfoncée / pour
gler rapidement le format de 12/24 heures décalage
de fuseau horaire (+/-23 heures) heure minute
année format du calendrier (mois-jour / jour-mois)
°C/° mois date unité de température ( F).
4. Appuyez sur pour confirmer et passez au prochain
glage.
REMARQUE
Complétez chaque étape dans les 20 secondes ou l'horloge
quittera le mode de réglage de l'horloge.
En mode de réglage de l'horloge, appuyez et maintenez
enfoncée pendant 2 secondes pour quitter le mode de réglage.
La réception du signal RCC est activée après chaque
réinitialisation ou remplacement de la pile.
Le signal RCC s'éteint automatiquement lorsque vous
dénissez manuellement l'heure, l'année, le mois ou la date.
ALARME
REGLAGE DE L’ALARME
1. Maintenez enfoncée pendant 2 secondes pour entrer
dans le mode de réglage d'alarme en mode d'afchage
d'alarme. Les chiffres de l'horloge clignotent.
2. Appuyez une fois ou maintenez enfoncée / pour
choisir rapidement le réglage.
3. Appuyez sur pour conrmer et passer au prochain réglage.
Activation / désactivation de l'alarme
Appuyez sur conformément à l'option souhaitée :
Nombre de pres-
sions
Alarme on/off Usage
1Alarme 1 on Régler l’alarme 1
2Alarme 2 on Régler l’alarme 2
3Alarmes 1&2
/ on
4 Alarmes 1&2 off
FONCTIONNEMENT
Lorsque l’alarme retentit, l’indicateur d’alarme clignote. Vous
pouvez :
Appuyer sur SNOOZE pour arrêter l’alarme pendant 8 minutes.
Appuyer sur pour arrêter l’alarme pendant 24 heures.
RETROECLAIRAGE
Réglage du rétroéclairage manuellement
Rétroéclairage en marche
Avec adaptateur
Rétroéclairage continu
Appuyer pour SNOOZE
basculer le rétroéclairage
entre la luminosité élevée et
faible.
Sans adaptateur
Appuyer sur n’importe
quelle touche pour allumer
le rétroéclairage pendant 5
secondes.
Lors de la mise sous tension
ou de la réinitialisation de
l’appareil, le rétroéclairage
s’allumera pendant 5
secondes.
PRECAUTIONS
Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la taille
requise. Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles
neuves, ou différentes sortes de piles.
Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets communs.
Jeter les piles dans les bacs de collecte destinés au recyclage
des piles usagées.
Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit durant
une longue période. Les piles peuvent libérer des produits
chimiques qui peuvent endommager les composants
électroniques.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la
poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du
liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu
doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou
abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du
produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement
adapté.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la
permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modications
sans préavis.
REMARQUE Caracristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le
détaillant le plus proche.Pour télécharger une version électronique
de ce mode d’emploi, veuillez visiter
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H 10,5 cm x 6,8 cm x 10,5 cm
4,1 in x 2,7 in x 4,1 in (Avec
support)
Poids 136,8 g
Gamme de température -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F)
Précision de la température 0 °C to 40 °C: ±1 °C (±2,0 °F)
T<0 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
T>40 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
Résolution 0,1 °C (0,2 °F)
Alimentation Pile bouton 3 V CR2032
Adaptateur de puissance
3,6 V 100 mA
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est inférieure à -5 oC (23,0 oF),
lécran afche LL.L. Lorsque la température dépasse 50 oC (122,0
oF),
l’écran afche HH.H.
EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, IDT Technology Limited, déclare que le type
d'équipement radio Horloge numérique avec afchage analogique
(Modèle: RM120/RM120U) est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est
disponible à l'adresse Internet suivante: www.oregonscientic.com .
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Euroens, la Suisse
et la Norvège N
CH
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/EU
et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation
de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques et à l’élimination des
déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté
sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparément des autres déchets à la n de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera
plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets
électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter
au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type
équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive
de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou
à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue
à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur
la san et favorise le recyclage des mariaux dont l’appareil
est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
Indicatori di ricezione del segnale orario:
Icone Descrizione
Lunità principale sta
controllando la forza del
segnale orario.
(lampeggiante) Lunità principale sta
cercando un segnale
orario.
Nessun segnale orario.
For te se g n ale R CC
ricevuto.
Debole segnale RCC
ricevuto.
NOTE
Possono servire dai 3 ai 10 minuti per ricevere il segnale orario.
Se è debole, potrebbero servire no a 24 ore per ricevere un
segnale valido.
Non applicabile in Asia e in aree non designate.
Quando l'orologio cerca il segnale RCC, se non viene eseguita
nessuna operazione nei primi 60 secondi, la funzione SNOOZE
non sarà disponibile. Lo sarà quando la ricerca del segnale
RCC è terminata.
IMPOSTAZIONE MANUALE OROLOGIO
1. Premere e tenere premuto per disabilitare la ricezione
del segnale. L’icona si spegne.
2. Premere e tenere premuto per 2 secondi per entrare
in modalità Impostazioni orologio.
3. Premere una volta o premere e tenere premuti /
per sistemare velocemente le impostazioni del formato 12/24
ore cambi del fuso orario (+/-23 ore) ora minuti
anno formato calendario (mese-giorno / giorno
-mese) mese data unità di misura della
temperatura (°C/°F).
4. Premere per confermare e passare alla prossima
impostazione.
NOTE
Completare ogni passaggio entro 20 secondi o la orologio uscirà
dalla modalità Impostazioni.
In modalità di Impostazioni, premere e tenere premuto per
2 secondi per uscire dalla modalità Impostazioni.
La ricezione del segnale RCC si attiva dopo ogni reset o cambio
batteria.
Il segnale RCC si spegne automaticamente quando si impostano
manualmente ora, anno, mese o data.
SVEGLIA
IMPOSTARE LA SVEGLIA
1. Premere e tenere premuto per 2 secondi per entrare in
modalità di impostazione sveglia nella modalità di
visualizzazione sveglia. I numeri lampeggeranno.
2. Premere una volta o premere e tenere premuto /
per modicare velocemente le impostazioni.
3. Premere per confermare e passare all’impostazione
successiva.
Attivare/Disattivare la sveglia
Premere in base all’opzione desiderata:
Quante volte
premere
Sveglia On/Off Operazione
1Sveglia 1
attiva
Impostare
Sveglia 1
2Sveglia 2 attiva Impostare
Sveglia 2
3 Entrambe le sveg-
lie / attive
4 Entrambe le sveg-
lie disattive
OPERAZIONE
Quando suona la sveglia, l’indicatore lampeggerà. Si potrà:
Premere per fermare la sveglia per 8 minuti. SNOOZE
Premere per fermare la sveglia per 24 ore.
RETROILLUMINAZIONE
Regolazione manuale retroilluminazione
Retroilluminazione ON
Con adattatore Retroilluminazione continua
Premere SNOOZE per
alternare la retroilluminazione
tra luminosità massima e
ridotta.
Senza adattatore Premere qualsiasi tasto per
accedere la retroilluminazione
per 5 secondi
Quando si accende o si
ripristina il dispositivo, la
retroilluminazione resterà attiva
per 5 secondi.
PRECAUZIONI
Usare batterie nuove della misura e tipologia richiesta. Non
utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove o di tipi
diversi.
Non smaltire le batterie vecchie nei riuti urbani indifferenziati.
È necessario un trattamento speciale per la raccolta di questo
tipo di riuti.
Se non si intende utilizzare l'orologio per un lungo periodo,
rimuovi le batterie. Queste possono perdere elementi chimici
che potrebbero danneggiare le parti elettroniche.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o umidità.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul
prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e
privo di lanugine.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o contenenti
alcool, in quanto possono causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. Questo invalida
la garanzia.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai centri
di raccolta specici.
Il contenuto di questo manuale non pessere riprodotto senza
il permesso del produttore.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del
manuale per l’utente sono soggette a modiche senza preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.Si prega
di visitare il sito http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE
Dimensioni
(L x P x A) 10,5 cm x 6,8 cm x 10,5 cm
4,1 in x 2,7 in x 4,1 in (con
supporto)
Peso 136,8 g
Intervallo di
temperatura -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F)
Precisione
temperatura 0 °C to 40 °C: ±1 °C (±2,0 °F)
T<0 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
T>40 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
Risoluzione 0,1 °C (0,2 °F)
Alimentazione Pila a bottone CR2032 3 V
Adattatore 3,6 V@100 mA
NOTE
Quando la temperatura interna è inferiore a -5 °C (23,0 °F), il display
visualizza LL.L. Quando la temperatura interna è superiore a 50 °C
(122,0 °F), il display visualizza HH.H..
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate il
nostro sito web www.oregonscientic.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti
all’indirizzo info@oregonscientic.it.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il diritto di
interpretare e denire eventuali contenuti, termini e disposizioni
contenuti in questo manuale per l’utente e di modicarli, a sua
esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in
inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited, dichiara
che questo tipo di apparecchiatura Orologio Digitale con Display
Analogico RM120/RM120U) (Modello: è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet : www.oregonscientic.com.
PAESI CONFORMI ALL DIRETTI REDA VA
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia N
CH
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva
2013/56/EU concernente pile, accumulatori e relativi
riuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti per
permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto.
Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle speciche
indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dov, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la
pila giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccoltadifferenziata
dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero
con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la
consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una
supercie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale
modalità è facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista
la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero
la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per lavvio successivo
dellapparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui
alla corrente normativa di legge.
Digitaluhr mit Analoganzeige
Modell: RM120/RM120U
Benutzerhandbuch
DE
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon ScienticTM Digitaluhr
mit Analoganzeige (RM120/RM120U) entschieden haben. Dieses
Gerät kombiniert präzise Zeitangabe, Alarm und Temperaturanzeige
in einer Uhr. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für Ihr neues
Produkt auf. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen,
technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen müssen.
LIEFERUMFANG
Haupteinheit
Netzteil
1x Ständer
1x CR2032
ÜBERBLICK
HAUPTEINHEIT
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1.
Drücken Sie die Taste, um einen Wert im Einstellmodus zu
erhöhen
Halten Sie die Taste gedrückt, um im Einstellmodus einen
Wert schnell zu erhöhen
Halten Sie die Taste gedrückt, um den RF-Uhrsignalempfang
im Leerlauf einzuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste, um einen Wert im Einstellmodus zu
verringern
Halten Sie die Taste gedrückt, um im Einstellmodus einen
Wert schnell zu verringern
Halten Sie die Taste gedrückt, um den RF-Uhrsignal im
Ruhezustand auszuschalten.
3.
Drücken Sie die Taste, um zwischen Alarm- und
Temperaturanzeige Modus umzuschalten.
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Alarmeinstellmodus im Alarmanzeigemodus aufzurufen.
4.
Drücken Sie die Taste, um die Alarmfunktion ein- oder
auszuschalten.
Drücken Sie die Taste, um den Alarmton auszuschalten, wenn
der Alarm klingelt (der Alarm wird am nächsten Tag aktiviert).
5.
Drücken Sie die Taste, um zwischen Uhr-, Kalender- und
Temperaturanzeige Modus umzuschalten.
Für 2 Sekunden gedckt halten, um den Uhrzeitmodus
aufzurufen.
6. Snooze/Licht
Zum Umschalten der Hintergrundbeleuchtung zwischen hell
und dunkel drücken.
Snooze den Alarm (Alarm wird nach 8 Minuten aktiviert)
7. Batteriefach
8. Buzzer
9. Temperaturmessloch
10. AC Netzteilbuchse
11. RESET - Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen.
LCD BILDSCHIRM
Symbol Beschreibung
RCC-Signal empfangen
Alarmanzeige
Niedriger Batteriestatus
ZONE Zeitzonenauswahl
ERSTE SCHRITTE
INSTALLIEREN SIE DEN STÄNDER
Befestigen Sie den Ständer an der Haupteinheit, um ihn auf eine
ebene Fläche zu stellen. Biegen Sie nach links oder rechts, um
den Ständer weiter oder enger einzustellen.
BATTERIEN INSTALLIEREN
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Setzen Sie eine neue CR2032 3 V Batterie ein, positiv (+)
nach oben und setzen Sie die Batteriefachabdeckung darauf.
3. Drücken Sie .RESET
HINWEIS
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Hintergrundbeleuchtung
für 5 Sekunden einzuschalten und den Anzeigeinhalt
anzuzeigen, wenn das Gerät nicht in das Netzteil eingesteckt ist.
• Halten Sie Knopfzellen-Batterie von Kindern fern Das Schlucken
einer Knopfzellenbatterie kann tödlich sein.
• Ersetzen Sie den Akku wenn angezeigt wird, oder wenn
das Display / die Hintergrundbeleuchtung dunkel ist.
AC/DC NETZTEIL ANSCHLIESSEN
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Netzsteckdose
an der Unterseite des Gerätes an und stecken Sie es in eine
Steckdose.
HINWEIS
• Die Batterie ist nur für den Backup-Einsatz. Verbinden Sie das
Gerät immer über den AC/DC-Adapter mit der Stromnetzquelle.
• Vergewissern Sie sich, dass der Adapter nicht blockiert ist und
leicht zugänglich ist.
• Um den Netzstecker vollständig zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
UHR
UHRSIGNAL EMPFANGEN
Diese Uhr synchronisiert sich automatisch wenn der Signal
empfangt wird. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um das Uhrsignal einzuschalten.
Die Haupteinheit ist in der Lage, RF-Taktdaten mit Signal zu
empfangen.
Model Nr. Region Signal
RM120 EU DCF
RM120U UK MSF
Uhrsignalempfangsanzeige:
Symbol Beschreibung
Hauptget sucht nach
Uhrsignalstärke
(blinken)
Hauptget sucht nach
Uhrsignal
Kein Uhrsignal
Starkes RCC-Signal
empfangen
Schwaches RCC-Signal
empfangen
HINWEIS
Es dauert 3-10 Minuten, um das Uhrsignal zu empfangen. Falls
das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis
ein gültiges Signal empfangen wird.
Nicht anwendbar auf Asien und nicht benannte Gebiete.
Wenn die Uhr beginnt die Suche nach RCC Signal, für 60
Sekunden ist keine Operation verfügbar. Schlummer Fumktion
wird zur Verfügung, wenn die Suche ist beendet.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
1. Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu
deaktivieren. Das Symbol schaltet sich aus.
2. Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um
den Uhrzeitmodus aufzurufen.
3. Drücken Sie einmal oder halten Sie / kurz
gedrückt, um die Einstellungr 12/24 Stunden Format
Zeitzonen-Offset (+/-23 Stunden) Stunde Minute
Jahr Kalenderformat (Monatstag) / Tag-Monat)
Monat Datum Temperatureinheit (°C/°F).
4. Drücken Sie zur Bestätigung und gehen Sie zur
nächsten Einstellung.
HINWEIS
Führen Sie jeden Schritt innerhalb von 20 Sekunden aus, oder
der digitaluhr verlässt den Uhrzeit-Einstellmodus.
Wenn sie sich im Uhrzeit-Modus benden, drücken und halten
Sie für 2 Sekunden, um den Einstellmodus zu verlassen.
Der RCC-Signalempfang ist nach jedem Reset oder
Batteriewechsel eingeschaltet.
Das RCC-Signal schaltet sich automatisch aus, wenn Sie Zeit,
Jahr, Monat oder Datum manuell einstellen.
ALARM
ALARM EINSTELLEN
1. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Alarmeinstellmodus im Alarmanzeigemodus aufzurufen. Die
Ziffern blinken.
2. Drücken Sie / einmal, oder halten Sie die Taste
gedrückt, um schnell die Einstellungen anzupassen.
3. Drücken Sie um zu bestätigen und zu den nächsten
Einstellungen zu wechseln.
Aktivieren / Deaktivieren des Alarms
Drücken Sie für die gewünschte Option:
Zeit drücken Alarm an/aus Betrieb
1Alarm 1 an Alarm 1 einstellen
2Alarm 2 an Alarm 2 einstellen
3Beide Alarme
/ an
4 Beide Alarms aus
BETRIEB
Wenn der Alarm ertönt, blinkt die Alarmanzeige. Sie können:
Drücken Sie SNOOZE, um den Alarm für 8 Minuten zu stoppen.
Drücken Sie , um den Alarm für 24 Stunden zu stoppen.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Hintergrundbeleuchtung manuell einstellen
Hintergrundbeleuchtung ein
Mit Netzteil Kontinuierliche
Hintergrundbeleuchtung
Zum SNOOZE Umschalten der
Hintergrundbeleuchtung zwis-
chen hell und dunkel drücken.
Ohne Netzteil Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die
Hintergrundbeleuchtung für 5
Sekunden einzuschalten.
Beim Einschalten oder
Zurücksetzen des Gerätes ist
die Hintergrundbeleuchtung für
5 Sekunden eingeschaltet.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener
Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neue
Batterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte Batterien
müssen zur fachgerechten Entsorgung abgegeben werden.
Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen,
müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt werden.
Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterien austreten,
führen zu Schaden an den elektronischen Teilen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort
mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie
führen kann.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich
vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php, um eine
elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu
laden.
TECHNISCHE DATEN
L x W x H 10,5 cm x 6,8 cm x 10,5 cm
4,1 in x 2,7 in x 4,1 in (mit
Aufsteller)
Gewicht 136,8 g
Temperaturbereich -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F)
Temperaturgenauigkeit 0 °C to 40 °C: ±1 °C (±2,0 °F)
T<0 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
T>40 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
Auösung 0,1 °C (0,2 °F)
Stromversorgung 3 V CR2032 Knopfzelle
3,6 V 100 mA Netzteil
HINWEIS
Ist die Innentemperatur niedriger als -5 °C (23,0 °F), wird LL.L
angezeigt. Ist die Temperatur höher als 50 °C (122,0 °F), wird
HH.H angezeigt.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology Limited, dass der
Funkausrüstungs-Typ Digitaluhr mit Analoganzeige
(Modell: RM120/RM120U) In Übereinstimmung mit 2014/53/EU
ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter folgender Internetadresse:
www.oregonscientific.com
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen N
CH
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Euroischen Richtlinien 2011/65/EU
und 2012/19 /EU über die Reduzierung de r
Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner
Verwendungszeit getrennt von anderen Abllen
entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner
Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte
Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts
von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende
Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreis-lauf
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veransst die
Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Reloj Digital con Pantalla
Analógica
Modelo: RM120/RM120U
Manual del Usuario
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el Reloj Digital con Pantalla Analógic de Oregon
ScienticTM (RM120/RM120U). Este reloj ofrece una medición del
tiempo precisa y cuenta con funciones de alarma y temperatura.
Mantenga este manual a mano para futuras consultas. Contiene
instrucciones prácticas detalladas, así como las especicaciones
técnicas y advertencias importantes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Unidad Principal
Adaptador de
Corriente
1x Soporte
1x CR2032
RESUMEN
UNIDAD PRINCIPAL
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
1.
Pulse para aumentar el valor en el modo de ajuste
Pulse y mantenga pulsado para aumentar el valor rápidamente
en el modo de ajuste
Pulse y mantenga pulsado para encender la recepción de señal
de reloj de RF en modo inactivo
2.
Pulse para disminuir el valor en el modo de ajuste
Pulse y mantenga pulsado para disminuir el valor rápidamente
en el modo de ajuste
Pulse y mantenga pulsado para apagar la recepción de señal
de reloj de RF en modo inactivo
3.
Pulse para cambiar entre alarma y temperatura en el modo de
visualización.
Pulse y mantenga pulsado 2 segundos para entrar en el modo
de ajuste de la alarma en el modo de visualización de la alarma.
4.
Pulse para encender/apagar la función de alarma.
Pulse para apagar el sonido de la alarma cuando esta se
encuentre sonando (la alarma se activará el día siguiente).
5.
Pulse para intercambiar entre los modos de visualización de
reloj, calendario y temperatura.
Mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar en el
modo de ajuste del reloj.
6. Repetición de la alarma/Luz
Pulse para cambiar la luz de fondo entre brillo completo y
atenuado.
Repetición de la alarma (la alarma se activará tras 8 minutos).
7. Compartimiento de las baterías.
8. Indicador acústico.
9. Abertura de detección de temperatura.
10. Toma del adaptador de alimentación de CA/CC.
11. – Pulse para restablecer la unidad a los valores RESET
de fábrica
PANTALLA LCD
Símbolo Descripción
Señal RCC recibida
Indicador de alarma
Batería baja
ZONE Indicador de selección de
zona horaria
GUÍA DE INICIO
INSTALAR EL SOPORTE
Fije el soporte a la unidad principal para colocarlo en una supercie
plana. Gire a la izquierda o a la derecha para aojar o apretar el
soporte.
INSTALANDO LA BATERÍA
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería.
2. Inserte una nueva batería CR2032 de 3 V, con el lado
positivo (+) hacia arriba, y vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de la batería.
3. Pulse RESET.
NOTA
Pulse cualquier tecla para encender la luz de fondo durante 5
segundos y ver el contenido en pantalla, cuando la unidad no
esté conectada al adaptador de CA/CC.
Mantenga la pila de botón lejos del alcance de los niños. La
ingestión de una pila de botón puede ser fatal.
Remplace la batería cuando el indicador muestre , o
cuando la pantalla/retroiluminación parezca atenuada.
CONECTE EL ADAPTADOR DE CA/CC
Conecte el adaptador de suministrado a la toma situada en CA/CC
la parte inferior de la unidad y enchúfela a una toma de corriente
estándar.
NOTA
La batería es tan solo para uso de reserva. Conecte siempre
la unidad a la red eléctrica mediante el adaptador de CA/CC.
Asegúrese de que el adaptador no esté obstruido y de que sea
de fácil acceso a la unidad.
Para desconectar completamente de la alimentación,
desenchufe el adaptador de la red.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este reloj se sincroniza automáticamente con una señal de reloj.
Pulse y mantenga durante 2 segundos para encender la
unidad y comenzar la búsqueda de la señal de reloj.
La unidad principal es capaz de recibir datos de reloj de RF con
la señal.
Modelo Nº. Región Señal
RM120 EU DCF
RM120U UK MSF
Indicador de recepción de la señal de reloj:
Iconos Descripción
La unidad principal está
buscando señales de
reloj fuertes
(parpadeo)
La unidad principal está
buscando señales de
reloj
No hay señales de reloj
Recibida señal RCC
fuerte
Recibida señal RCC débil
NOTA
Tarda de 3 a 10 minutos en recibir la señal de reloj. Si la señal
es débil, puede tardar hasta 24 horas el recibir una señal válida.
No aplicable en Asia u otras áreas no designadas.
Cuando el reloj comienza buscando RCC señal, si no la operación
dentro de los 60 segundos, función SNOOZE no estará disponible.
Estará disponible cuando lasqueda ha terminado.
CONFIGURANDO DE RELOJ MANUALMENTE
1. Pulse y mantenga pulsado para desactivar la recepcn
de la señal. El icono se apaga.
2. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para
entrar en el modo de configuración de reloj.
3. Pulse una vez o pulse y mantenga pulsado /
para ajustar rápidamente la configuracn del formato de
12/24 horas desfase horario (+/-23 horas) hora
minuto formato de calendario (mes-día/ año
día-mes) mes fecha unidad de temperatura
C/°F).
4. Pulse para confirmar y efectuar el siguiente ajuste.
NOTA
Complete cada paso en 20 segundos o la reloj sald del
modo de configuración de reloj.
En el modo de configuracn de reloj, pulse y mantenga
durante 2 segundos para salir del modo de configuracn.
La recepción de la señal RCC se encuentra encendida
después de cada reinicio o remplazo de las baterías.
La señal RCC se apaga automáticamente cuando se
establece la hora, año, mes o fecha manualmente.
ALARMA
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para entrar
en el modo de ajuste de alarma en el modo de visualización de
la alarma. Los dígitos del reloj parpadearán.
2. Pulse una vez o pulse y mantenga pulsado / para
ajustar rápidamente la conguración.
3. Pulse para conrmar y efectuar el siguiente ajuste.
Activar/Desactivar la alarma
Pulse para la opción deseada:
Tiempo de
pulsación
Alarma encen-
dida/apagada
Funcionamiento
1Alarma 1
encendida
Programación de
Alarma 1
2Alarma 2
encendida
Programación de
Alarma 2
3 Ambas alarmas
/ encen-
didas
4 Ambas alarmas
apagadas
FUNCIONAMIENTO
Cuando suene la alarma, el indicador de la alarma parpadeará.
Puede:
Pulsar para detener la alarma durante 8 minutos.SNOOZE
Pulsar para detener la alarma durante 24 horas.
RETROILUMINACIÓN
Ajuste manual de la luz de fondo.
Luz de fondo activada
Con adaptador Luz de fondo continua
Pulse SNOOZE para cambiar
la luz de fondo entre brillo
completo y atenuado.
Sin adaptador Pulse cualquier botón para
encender la luz de fondo
durante 5 segundos.
Cuando encienda o reinicie el
dispositivo, la luz de fondo se
encenderá 5 segundos.
PRECAUCIONES
Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos. No
mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
No tire las pilas gastadas en la basura doméstica. Es
necesario recoger dichos residuos por separado para realizar
un tratamiento especial posterior.
Si cree que no va a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las pilas pueden
derramar productos químicos que pueden dañar los
componentes electrónicos.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo,
uctuaciones de temperatura o humedad.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera quido en la
unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir un
tratamiento especial.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este
manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso.
Por favor, visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport. php
para descargar una versión electrónica del manual de usuario.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en
todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor
local si desea más información.
ESPECIFICACIONES
Largo x ancho x alto 10,5 cm x 6,8 cm x 10,5 cm
4,1 in x 2,7 in x 4,1 in (con
soporte)
Peso 136,8 g
Rango de temperatura -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F)
Precisión de temperatura 0 °C to 40 °C: ±1 °C (±2,0 °F)
T<0 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
T>40 °C: ±2 °C (±4,0 °F)
Resolución 0,1 °C (0,2 °F)
Potencia Pila de botón CR2032 de 3
V
Adaptador de corriente de
3,6 V / 100 mA
NOTA
Cuando la temperatura interior es inferior a -5 (23.0 ), la °C °F
pantalla muestra Cuando la temperatura es mayor que LL.L.
50 °C (122,0 ), la pantalla muestra °F HH.H.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, IDT Technology Limited, declara que
el tipo de radio equipmment Reloj Digital con Pantalla Analógica
(Modelo: RM120/RM120U) está en el cumplimiento de la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la dirección de Internet Siguiendo:
www.oregonscientic.com
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
T aodos los pses de la UE, Suiz
y Norue N
CH
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y
2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
en el aparato indica que el producto, al nal de su
vida útil, deberá depositarse en un lugar separado
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario debeentregar
el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de
recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos,
o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un
nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para
el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente
compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los
materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la
aplicación de las sanciones previstas por la ley.
RM120 manual EU R8.indd 1 17-7-20 ��5:42


Produkt Specifikationer

Mærke: Oregon Scientific
Kategori: Clockradio
Model: RM120

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific RM120 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Oregon Scientific Manualer

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer

AKAI

AKAI AR 175D Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20449.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16573 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449.SL Manual

15 December 2024
TFA

TFA Sonio 60.2514 Manual

14 December 2024
TFA

TFA 60.2551.01 Manual

14 December 2024
TFA

TFA 60.1511.02 Manual

14 December 2024