Oregon Scientific RM510 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific RM510 (2 sider) i kategorien Clockradio. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Mini Radio Controlled Alarm Clock
Model: RM510
User Manual
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Mini Radio
Controlled Alarm Clock (RM510).
NOTE Please keep this manual handy as you use your
new product. It contains practical step-by-step instructions,
as well as technical specifications and warning you should
know about.
PACKAGE CONTENTS
DA T E M O NT H DA Y T EM P
Main unit AAA batteries for main
unit x 3
OVERVIEW
FRONT VIEW
4
1 2 3
DATE MONT H DA Y T E MP
1. Date display
2. Weekday display
3. Temperature display
4. Time display
Symbol Description
DST ON
RCC signal received
Alarm ON
Snooze indicator
Time Zone
Low battery indicator
BACK VIEW
1 2
5
3 4
6
1. Set the clock time. MODE
2. ALARM Set the alarm; Press to display Alarm 1 time
and Alarm 2 time.
3. + Increase value in setting mode; Press to toggle
between 12 hr and 24 hor format display; Turn on/off
the alarm.
4. Decrease value in setting mode; Press and hold
for 2 seconds to activate/deactivate the RCC signal
reception; Toggle the temperature unit display between
oC and oF.
5. Battery compartment
6. SNOOZE/LIGHT
GETTING STARTED
INSTALL BATTERIES
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the supplied three 1.5 V AAA batteries into the
battery compartment, matching the polarity symbols (+
and ) marked inside.
NOTE Replace the batteries when displays, or when
the display/backlight is dim.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal.
After install/replace batteries, the device enter RCC
reception mode automatically after 3 minutes. Or press and
hold button to manually activate RCC reception.
The main unit is able to receive RF clock data with RCC
(EU: DCF) signal.
NOTE
• In RCC reception mode:
TheRCCiconashes;
Press and hold for 3 seconds to exit reception mode;
Only button can work normally;SNOOZE/LIGHT
If an alarm rings, the device will exit reception mode.
• If the RCC signal is received sucessfully, the RCC icon will
display steady and the device will exit reception mode.
• If DST signal is received, the DST icon will display.
• When alarm is ringing or in the RCC reception,
temperature detection will be paused.
SETTING THE CLOCK TIME MANUALLY
1. Press and hold button for 2 seconds to deactivate
RCC reception.
2. Press and hold to enter time setting mode. The MODE
yeardigitsash.
3. Press + – + –/ once or press and hold / to quickly adjust
the settings.
4. Press MODEtoconrmandgotothenextsetting.The
setting order is: Year -> Month -> Date -> Weekday
Language -> Time-zone offset (+/-12 hours) -> Hour ->
Minute
NOTE
• Complete each step within 30 seconds or the clock will
exit the clock setting mode.
• Weekday changes with the change of date.
• The language options are English (EN), German (GE),
French (FR), Italian (IT), Dutch (DU), Spanish (SP) and
Danish (DA).
SETTING ALARM
1. Press and hold for 2 seconds to enter alarm ALARM
setting mode.
2. Press + – + –/ once or press and hold / to quickly adjust
the settings.
3. Press ALARM to conrm and go to the next setting.
The setting order is: A1 Hour -> A1 Minute -> A2 Hour
-> A2 Minute
TURN ON/OFF THE ALARM
Press ALARM to display alarm 1, press to turn on/off A1, +
displays.
Press ALARM twice to display alarm 2, press to turn on/ +
off A2, displays.
SNOOZE/BACKLIGHT
When the alarm sounds, the alarm indicator will flash. You may:
• Press SNOOZE to stop the alarm for 5 minutes with
backlight for 5 seconds.
• Press any other button to stop the alarm for 24 hours.
SPECIFICATIONS
Operating temperature range: 0 °C – 50 °C
(32 °F – 122 °F)
Storage temperature range: -10 °C – 60 °C
(14 °F – 140 °F)
Temperature Detection period: 30s
Temperature resolution: 0.1 °C (0.1 °F)
Operationg humidity range: 20 – 90%
Storage humidity range: 15 – 95%
PRECAUTIONS
• Useonlyfreshbatteriesoftherequiredsizeandtype.
Do not mix old and new batteries, different types of
batteries.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
• Ifyou do not plan to use the product fora long time,
remove the batteries. Batteries can leak chemicals that
can damage electronic parts.
• Do not subject the device to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
• Donot immerse thedevice in water.If youspill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the device with abrasive or corrosive
materials.
• Do nottamper with thedevice’s internalcomponents.
Doing so invalidates the warranty.
• Imagesshowninthismanualmaydifferfromtheactual
display.
• When disposing of this product,ensure it is collected
separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE Thetechnicalspecicationsforthisproductandthe
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
local retailer. To download an electronic version of the user
manual, please visit http://global.oregonscientic.com/
customerSupport.php.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right
to interpret and construe any contents, terms and provisions
in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at
any time without prior notice. To the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, Oregon Scientific Global
Distribution Limited, declares that the radio equipment type
Mini Radio Controlled Alarm Clock (Model: RM510) is in
compliance with 2014/53/EU Directi
ve. The full text of the
EU Declaration of Conformity
is available at the following
internet address:
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway
N
CH
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of
the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2013/56/EU of the European Parliament on batteries and
accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment
indicates that, at the end of its useful life, the product must be
collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given as
waste. To remove the batteries/accumulators refer to the
specications in the user manual. Therefore, any products
that have reached the end of their useful life must be given
to waste disposal centers specializing in separate collection
of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to and
in accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-
up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and
health and optimizes the recycling and reuse of components
making up the apparatus.Abusive disposal of the product by
the user involves application of the administrative sanctions
according to the laws in force.
Mini sveglia radiocomandata
Modello: RM510
Manuale utente
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la mini-sveglia radiocomandata
OregonScienticTM (RM510).
NOTA Si prega di tenere questo manuale a portata di mano
durante il primo utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
istruzioni pratiche dettagliate, oltre a speciche tecniche e
avvertenze importanti da conoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
DA T E M O NT H DA Y T EM P
Unità principale 3BatterieAAAperl’unità
principale
PANORAMICA
PARTE ANTERIORE
4
1 2 3
DATE MONT H DA Y T E MP
1. Visualizzazione della data
2. Visualizzazione del giorno della settimana
3. Visualizzazione della temperatura
4. Visualizzazionedell’ora
Simbolo Descrizione
Ora legale applicata
Segnale RCC ricevuto
Sveglia accesa
Indicatore funzione snooze
Fuso Orario
Indicatore batteria scarica
PARTE POSTERIORE
1 2
5
3 4
6
1. MODEImpostarel’oradell’orologio.
2. ALARM Impostare la sveglia; Premere per visualizzare
l’ora della sveglia 1 (Alarm 1) e l’ora della sveglia2
(Alarm 2).
3. + Aumentare il valore nella modalità di impostazione;
Premere per alternare la visualizzazione del formato
dell’orada12orea24ore;Attivare/disattivarelasveglia.
4. Diminuire il valore nella modalità di impostazione;
Tenere premuto per 2 secondi per attivare/disattivare
la ricezione del segnale RCC; Attivare o disattivare la
visualizzazionedell’unitàditemperaturatra°Ce°F.
5. Vano batteria
6. SNOOZE/LIGHT Attivare la funzione snooze;
Accendere la luce sul display
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Inserire le tre batterie AAA da 1,5 V fornite nella confezione
nel vano batterie, facendo corrispondere i simboli di
polarità(+e-)contrassegnatiallinternodell’apparecchio.
NOTA Sostituire le batterie quando viene visualizzato il
simbolo , o quando il display/retroilluminazione è scuro.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’OROLOGIO
Questo orologio si sincronizza automaticamente con un
segnale orario radio. Dopo l’installazione/sostituzione delle
batterie, il dispositivo accede automaticamente alla modalità
di ricezione radio per 3 minuti. Si può anche premere e
tenere premuto il pulsante per attivare manualmente la
ricezione radio.
L’unità principale è in grado di ricevere dati orari in
radiofrequenza RCC (EU: DCF).
NOTA
• NellamodalitàdiricezioneRCC:
 L’iconaRCClampeggia;
Tenere premuto per 3 secondi per uscire dalla
modalità di ricezione;
Solo il tasto può funzionare SNOOZE/LIGHT
normalmente durante questa operazione;
Se suona la sveglia, il dispositivo interromperà la
modalità di ricezione.
• Se il segnale RCC viene ricevuto con successo,
l’iconaRCCrimarràaccesaeildispositivousciràdalla
modalità di ricezione.
• Se viene ricevuto il segnale dell’ora legale, verrà
visualizzatal’iconadell’oralegale.
• Ilrilevamentodellatemperaturaverràsospesosesuona
lasvegliaodurantel’operazionediricezioneRCC.
IMPOSTARE MANUALMENTE L’OROLOGIO
1. Tenere premuto il tasto per 2 secondi per disattivare
la ricezione RCC.
2. Tenere premuto il tasto per accedere alla MODE
modalità di impostazione dell’ora. Le cifre dell’anno
inizieranno a lampeggiare.
3. Premere / /+ – una volta o tenere premuto + – per
regolare rapidamente le impostazioni.
4. Premere per confermare e passare MODE
all’impostazione successiva. L’ordine di impostazione
è: Anno -> Mese -> Data -> Lingua del giorno della
settimana -> FUSO ORARIO (+/-12) -> Ora -> Minuto
NOTA
• Completareognipassaggioentro30secondiol’orologio
usciràdallamodalitàdiimpostazionedell’orologio.
• Ilgiornodellasettimanacambiaconilcambiodidata.
• Le linguea disposizione sono:Inglese (EN), Tedesco
( ), GE), Francese (FR), Italiano (IT), Olandese (DU
Spagnolo ( ) e Danese ( ).SP DA
IMPOSTARE LA SVEGLIA
1. Tenere premuto ALARM per 2 secondi per accedere
alla modalità di impostazione della sveglia.
2. Premere / /+ – una volta o tenere premuto + – per
regolare rapidamente le impostazioni.
3. Premere ALARM per confermare e passare
all’impostazione successiva. L’ordine di impostazione
è: Sveglia1 Ora -> Sveglia1 Minuti -> Sveglia2 Ora->
Sveglia2 Minuti
ACCENDERE/SPEGNERE LA SVEGLIA
Premere ALARM per visualizzare la sveglia 1 (A1), premere
+perattivare/disattivarelasveglia1(A1),appariràl’icona .
Premere ALARM due volte per visualizzare la sveglia 2 (A2),
premere + per attivare/disattivare la sveglia 2 (A2), apparirà
l’icona .
SNOOZE/RETROILLUMINAZIONE
Quandosuonalasveglia,l’indicatorediallarmelampeggerà.
Puoi:
• Premere  per interrompere l’allarme per 5SNOOZE
minuti con retroilluminazione per 5 secondi.
• Premere un altro tasto per interrompere l’allarme per
24 ore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Intervallo di temperature di funzionamento: 0 °C – 50 °C
(32 °F – 122 °F)
Intervallo di temperatura di conservazione: -10 °C – 60 °C
(14 °F – 140 °F)
Periodo di rilevamento della temperatura: 30s
Precisione della temperatura: 0,1 °C (0,1 °F)
Intervallo di umidità di funzionamento: 20 – 90%
Intervallo di umidità di conservazione: 15 – 95%
PRECAUZIONI
• Usarebatterie nuovedellamisura etipologiarichiesta.
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove
o di tipi diversi.
• Non smaltire le batterie vecchie nei riuti urbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale per
laraccoltadiquestotipodiriuti.
• Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le parti
elettroniche.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umidità.
• Nonimmergerel’unitàinacqua.Sesiversadelliquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e privo di lanugine.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
• Nonmanomettereicomponentiinternidell’unità.Questo
invalida la garanzia.
 Leimmaginidelmanualepossonodifferiredallareal.
• Almomentodellosmaltimentodelprodotto,conferirloai
centridiraccoltaspecici.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
NOTA  Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
Si prega di visitare il sito http://global.oregonscientic.com/
customerSupport.php per scaricare una versione elettronica
del manuale.
Mini-réveil radiocommandé
Modèle: RM510
Manuel de l’utilisateur
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le mini-réveil radiocommandé Oregon
ScienticTM (RM510).
REMARQUE Veuillezgardercemanuelàportéedemain
lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient
des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des
spécications techniques et des avertissements que vous
devez connaitre.
CONTENU DU COLIS
DA T E M O NT H DA Y T EM P
Unitéprincipale 3PilesAAApourl’unité
principale
VUE D’ENSEMBLE
VUE DE FACE
4
1 2 3
DATE MONT H DA Y T E MP
1. Afchagedeladate
2. Afchagedujourdesemaine
3. Afchagedelatempérature
4. Afchagedel’heure
Symbole Description
Heured’étéactive
Signal RCC reçu
Alarmeactivée
Fuseau Horaire
Indicateurderépétitionl
Indicateur de batterie faible
VUE ARRIÈRE
1 2
5
3 4
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti
al seguente collegamento: https://www.nital.it/contatti/
index.php.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente
e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
momento
e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze
tra la versione in inglese e quelle in altre lingue,
farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientic
Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo di
apparecchiatura Mini sveglia radiocomandata (Modello:
RM510) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo internet:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
PAESI CONFORMI ALL DIRETTI REDA VA
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia N
CH
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi
dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20
novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU
concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ”.
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiatura
osullasuaconfezioneindicacheilprodottoallanedella
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altririutiperpermetterneunadeguatotrattamentoericiclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dallapparecchiaturaprimachequestasiaconferitacomeriuto.
Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle
specicheindicazioniriportatenelmanualed’uso.
Lutente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei centri
comunalidiraccoltadifferenziatadeiriutielettriciedelettronici,
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità:
•siapileportatili siaapparecchiaturedipiccoledimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25
cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di
acquistopressoinegoziconunasuperciedivenditadelle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni
inferiori, tale modalità è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
soloall’attodell’acquistodiunnuovoprodottoequivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambienteesullasaluteefavorisceilreimpiegoe/oriciclo
dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
dapartedell’utentecomportal’applicazionedellesanzionidi
cui alla corrente normativa di legge.
6
1. MODERéglagedel’heuredel’horloge.
2. ALARME Réglage de l’alarme; appuyez dessus pour
afcherl’heuredel’alarme1etl’heuredel’alarme2.
3. + Augmente la valeur en mode réglage; appuyez
dessus pour basculer entre l’afchage avec format
12 heures et format 24 heures; activer / désactiver
l’alarme.
4.   Diminue la valeur en mode réglage; appuyez
dessus pendant 2 secondes pour activer / désactiver
laréceptiondusignalRCC;faitbasculerl’afchagede
l’unitédetempératureentre°Cet°F.
5. Emplacement de la batterie
6. SNOOZE (Répétition)/ ECLAIRAGE
DÉMARRAGE
INSTALLATION DES PILES
1. Retirezlecouvercledel’emplacementdespiles.
2. Insérez les trois piles AAA 1,5 V fournies dans le
compartiment des piles en respectant les symboles de
polarité(+et-)indiquésàl’intérieur.
REMARQUE Remplacez les piles quand s’afche le
symbole ou lorsque l’écran / le rétroéclairage est de
faibleintensité.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Cette horloge se synchronise automatiquement avec un
signal d’horloge. Après l’installation / remplacement des
piles,l’appareilpasse automatiquementenmode réception
RCC après 3 minutes. Ou appuyez et maintenez le bouton –
pouractivermanuellementlaréceptionRCC.
L’unité principale peut recevoir des données d’horloge RF
avec un signal RCC (UE: DCF).
REMARQUE
• EnmoderéceptionRCC:
 L’icôneRCCclignote;
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour
quitterlemoderéception;
Seul le bouton peut fonctionner SNOOZE / LIGHT
normalement;
Si une alarme sonne, l’appareil quittera le mode
réception.
• Si le signal RCC est reçu avec succès, l’icône RCC
s’afchera en continu et l’appareil quittera le mode
réception.
• SilesignalDSTestreçu,l’icôneDSTs’afchera.
• Lorsque l’alarme sonne ou à la réception RCC, la
détectiondelatempératureserainterrompue.
RÉGLAGE MANUEL DE LHEURE DE LHORLOGE
1. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour
désactiverlaréceptionRCC.
2. Appuyez et maintenez le bouton MODEenfoncé pour
passer en mode réglage de l’heure. Les chiffres de
l’annéeclignotent.
3. Appuyez une fois sur ou maintenez la touche +/– +/–
enfoncéepourajusterrapidementlesparamètres.
4. Appuyez sur MODE pour conrmer et passer au
réglagesuivant.L’ordrederéglageest:Année->Mois
-> Date -> Langue du jour de la semaine -> FUSEAU
HORAIRE (+/-12) -> Heure -> Minute


Produkt Specifikationer

Mærke: Oregon Scientific
Kategori: Clockradio
Model: RM510

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific RM510 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Oregon Scientific Manualer

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer

AKAI

AKAI AR 175D Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20449.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16573 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449.SL Manual

15 December 2024
TFA

TFA Sonio 60.2514 Manual

14 December 2024
TFA

TFA 60.2551.01 Manual

14 December 2024
TFA

TFA 60.1511.02 Manual

14 December 2024