Oregon Scientific RM823 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific RM823 (2 sider) i kategorien Ur. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
DIGITAL TRAVEL RADIO-FREQUENCY (RF)
CONTROLLED CLOCK
MODEL: RM822 (UK VERSION RM823)
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Travel RF controlled Clock (RM822).
The RM822 / RM823 is a multifunction (RF) controlled clock. It can automatically
synchronize its current time and date when brought within an approximate 1500
km radius of the radio signal DCF77 generated from Frankfurt, Germany (the
UK version from MSF Rugby, England).
Other features of the RM822 include:
-Back light for easy reading in the dark
-Displays time, date and day of the week in 4 languages (E/F/G/I)
-A second time-zone display with time, date and day-of-the-week
-2 alarm times with 8-minute snooze function
-2-minute crescendo alarm that increase in volume & low battery indication.
DESCRIPTION OF PARTS [FIG. A]
A. [ ] Radio reception signal
Indicates the condition of radio reception
B. 2-line LCD
C. [
ON /O FF
] button
Activates or deactivates alarm
D. [ ] button
Toggles between calendar and alarm-time displays
Displays the alarm time or sets the alarm status
E. [ ] Battery-low indicator
Lights up when batteries are running dry
F. [ ] Alarm-on icon
Appears when the alarm is activated
G. [ ] Alarm icon
Appears when the alarm time is displayed
H. [MODE] button
Toggles between display modes and activates the calendar clock setting mode
I. [ ] button
To lock all the key of the unit
J. UP [ ] button
Increases the value of a setting
Initiates radio reception
(Press and hold for rapids settings)
K. DOWN [ ] button
Decreases the value of a setting
Stops radio reception
(Press and hold for rapids settings)
L. Battery compartment
Accommodates two UM-4 or “AAA” size batteries
M. Table stand
N. [RESET] button
Resets the unit to its original factory settings
BATTERY INSTALLATION
The unit uses two (2) UM-4 or “AAA” size 1.5V batteries.
To insert batteries:
1. Slide the battery door in the direction of the arrow. [FIG. D]
2. Insert the batteries strictly according to the polarities shown therein.[FIG. B]
3. Replace the battery compartment door.
If not disposed of properly batteries can be harmful. Protect the
environment by taking exhausted batteries to authorized disposal stations.
Note: Battery-low indicator
Replace the batteries when the battery-low indicator lights up.
Note: After replacing the batteries, the entire display will activate
for about 1 second, then LCD will show as in.
ABOUT RADIO RECEPTION
The RM822 / RM823 is a radio frequency (RF) controlled clock. When located
within a 1500km radius of radio signal (DCF77) at Frankfurt, Germany, the
clock time will automatically synchronize with DCF77 time-signal transmission.
The benefit of a RF controlled clock is that highly-accurate time is maintained
and manual adjustments to the time and date are not be required.
(UK version within a 1500km radius of radio signal (MSF) from Rugby,
England)
When the batteries are first installed, the RM822 / RM823 will automatically
search for a radio signal.
When in search mode, the antenna icon [ ] will blink. This process takes
between two (2) and ten (10) minutes. After initial search, short periodic reception-
signal scans will commence several times a day.
The antenna icon indicates the quality of reception.
DIGITAL TRAVEL RADIO-FREQUENCY (RF)
CONTROLLED CLOCK
MODEL: RM822 (UK VERSION RM823)
INSTRUCTION MANUAL
FIG. A
FIG. C
FIG. B
The day-of-the-week is displayed as an abbreviation in four languages.
Abbreviated Four Language Day-Of-The-Week Chart
ABOUT THE ALARM TIME
Two independent alarm times are available: alarm 1 and alarm 2.
1. Press [ ON / OFF ], alarm-time 1 is displayed and indicated by [
1
].
2. Press [ ON / OFF ] again, alarm-time 2 is displayed and indicated
by [
2
].
SETTING AN ALARM TIME
To set an alarm time:
1. Press [ ] to select alarm 1. Press again and hold 3-seconds.
2. Set the alarm time
Steps Setting Action
1. Minutes [ Adjust with or and confirm with ].
2. Hours Adjust with or and confirm with [ ].
3.Press [ ] to confirm. Press a final time to exit alarm set mode.
Setting Alarm Two
-Enter alarm-2 setting mode and follow instructions as for alarm 1.
ABOUT ALARM SOUND
The four-step crescendo function allows the alarm to start off gently and step up
its intensity. Without interruption, the alarm will activate for a total of two
minutes. If a second alarm activates when the first alarm is sounding, the first
alarm will be automatically disabled.
To stop an alarm sound:
- [To stop the alarm, press ] or [
ON /O FF
], the alarm will stop and will
activate at the same time the following day.
- [To disable the alarm, press
ON /OFF
] again.
HOW TO USE THE SNOOZE
The Lite Touch feature enables you to activate the 8 minute snooze by gently
rocking the RF clock backwards on its stand with the touch of your fingers.
[see FIG.D]
LITE TOUCH HiGloTM BACKLIGHT
Using the Lite Touch feature, the display will activate for 8 seconds so you can
see the display in the dark. The light then automatically turns off.
[see FIG.D]
HOW TO RESET THE UNIT
The RESET button allows you to return all settings to its factory values, which
are, 1-1 (1st of January) for date, 00:00 for time and 0:00 for alarm, which will
be deactivated.
The button is required only when the unit is not operating in a favorable way,
such as in the rare case of a malfunction.
THE TABLE STAND
To use the cover as a stand, rotate the hinges cover over the back of the clock.
SPECIFICATION
-24-h display : hh : mm : ss (DCF version)
-12-h display : hh : mm : ss (MSF version)
-Power : Two (2) UM4 or “AAA” size batteries
-Size : 87 X 67 X 18 mm ( H x W x D )
-Weight : 66 g (without battery)
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/
EC Directives, if used for its intended use and that the following standard(s) has/have
been applied:
Efficient use of radio frequency spectrum
(Article 3.2 of the R&TTE Directive)
applied standard(s) N / A
Electromagnetic compatibility
(Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
applied standard(s) ETS 300 683:1997
Safety of information technology equipment
(Article 3.1.a of the R&TTE directive)
applied standard(s) EN 60950:1997
Additional information:
The product is therefore conform with the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC
Directive 89/336/EC and R&TTE Directive 1999/5/EC (appendix II) and carries the
respective CE marking.
VS-Villingen / Germany August 2001
Gerhard Preis
EC representative of manufacturer
CAUTION
The content of this manual is subject to change without further notice.
Due to printing limitation, the displays shown in this manual may
differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
To disable the RF function:
Press and hold the [ ] button for 3-seconds. The radio-reception signal will
disappear.
To enable the RF funciton:
Press [ ] and hold for 3-seconds. The radio-reception signal will appear and a
signal search will automatically commence.
Interference
Reception can be affected by a number of factors. For best reception, place the
device away from metal objects and electrical appliances.
Note: Interference from sources such as TV sets can affect the signal. If,
after batteries have been inserted for ten minutes, the signal is not received,
then set the time manually (see section: How To Set The Calendar Clock
Manually).
LOCKING AND UNLOCKING THE UNIT
The RM822 / RM823 has a special locking feature that locks all keys to prevent
accidental operation of the unit. To unlock the unit, slide the [ ] switch
to the unlocked position.
The unit must be unlocked before activating any keys.
CALENDAR CLOCK DISPLAY MODES
The RM822 /RM823 supports four display modes in the sequence of:
MODE 1 Local Time
Hour, Minute, Seconds
-------------------------------------------
Day, Month
MODE 2 Local Time
Hour, Minute, Day-of-the-Week
-------------------------------------------
Day, Month
MODE 3 Local Time / Second Time-Zone Time
( localtime ) Hour, Minute, Day - of - the - Week
-------------------------------------------
( Second time - zone time ) Hour, Minute
MODE 4 Second Time-Zone
Hour, Minute, Day-of-the-Week
-------------------------------------------
Day, Month
Display description for each time / date / time-zone mode
To select a different time-display mode:
-Press [MODE]. The display will advance in the order as mentioned above.
Note: The bottom line of the display will be replaced by the alarm time if
[ ] is pressed.
HOW TO SET THE CALENDAR CLOCK MANUALLY
When the unit is outside of the 1500km radius of the radio signal generated from
DCF77 Frankfurt, Germany (UK version MSF Rugby), the unit may require
manual setting.
To manually set the clock:
Press [MODE] hold for 3 seconds.
Steps Setting Action
1. Hours Adjust with or and confirm with MODE
2. Minutes Adjust with or and confirm with MODE
Note: Once you modify the minutes, the
seconds are set to “00”.
3. Year Adjust with or and confirm with MODE
4. Month Adjust with or and confirm with MODE
5. Current Date Adjust with or and confirm with MODE
6. Abbreviated, Adjust with or and confirm with MODE
4-language (see: abbreviated four language day-of-
day-of-the-week the-week chart)
7. Offset for other Adjust with or and confirm with MODE
time zone Note: “ZONE” is shown
(see: Time Zone Offset Table) [FIG. C]
Note: Adjusting the time may conflict with radio signal. In this case, the
received signal takes priority and will override the manual setting.
REVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTE
MODELE : RM822 (VERSION ANGLAISE RM823)
LIVRET D’INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce réveil de voyage radio-pilotée
(FR) (RM822).
Le RM822 / RM823 est une pendule multifonctions commandée par fréquences
radio (FR). Cette pendule peut synchroniser automatiquement l’heure et la date
quand elle se trouve dans un rayon de 1500 km environ des signaux radio
DCF77 produits par Francfort, Allemagne (la version anglaise capte les signaux
MSF Rugby, Angleterre).
Les autres caractéristiques du RM822 comprennent :
-Rétro-éclairage pour lire l’heure facilement dans le noir
-Affichage de l’heure, date et jour en 4 langues (Ang., Fr., All., It.)
-Affichage d’une deuxième zone horaire avec heure, date et jour
-2 heures d’alarme avec répétition de réveil 8 minutes
-Alarme crescendo 2 minutes qui augmente de volume et indicateur de pile
faible
DESCRIPTION DES PARTIES [FIG. A]
A. [ ] Signal de réception radio
Indique l’état de la réception radio
B. LCD 2 lignes
C. Commande [
ON /O FF
]
Active ou annule l’alarme
D. Commande [ ]
Alterne entre l’affichage du calendrier et de l’heure d’alarme
Affiche l’heure de l’alarme ou règle le statut de l’alarme
E. Indicateur de pile faible [ ]
S’allume quand les piles s’épuisent
F. Icône d’alarme activée [ ]
Apparaît quand l’alarme est activée
G. Icône d’alarme [ ]
Apparaît quand l’heure d’alarme est affichée
H. Commande [MODE]
Alterne entre les modes d’affichage et active le mode de réglage de la
pendule et du calendrier
I. [ ] Bouton
Pour bloquer toutes les touches de l'appareil
J. Commande [ ] HAUT
Augmente la valeur d’un réglage
Initialise la réception radio
(Appuyer sans lâcher pour réglage rapide)
K. Commande [ ] BAS
Diminue la valeur d’un réglage
Arrête la réception radio
(Appuyer sans lâcher pour réglage rapide)
L. Logement des piles
Reçoit deux piles UM-4 ou AAA/LR3
M. Support de table
N. Commande de réenclenchement [RESET]
Remet l'appareil à ses réglages usine d'origine
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil est alimenté par deux (2) piles UM-4 ou AAA/LR3, 1,5V.
Mise en place des piles :
1.
Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la fl che.
[Fig. D]
2. Installer les piles en respectant strictement les polarités indiquées à l’intérieur
du logement [Fig. B].
3. Remettre la trappe en place.
Des piles éliminées inconsidérément peuvent nuire à l’environnement.
Protéger l’environnement et déposer toutes piles usagées dans une
charge autorisée.
Remarque : Indicateur de piles faibles ”.
Remplacer les piles quand l’indicateur de pile faible s’allume.
Remarque : Quand les piles ont été remplacées, l’affichage s’allume
entièrement pendant 1 seconde environ, puis le LCD s’allumera selon le
glage.
------ RECEPTION RADIO
Le RM822 / RM823 est une pendule commandée par fréquence radio (RF).
Quand l’appareil se trouve dans un rayon de 1500km des signaux radio (DCF77)
de Francfort (Allemagne), la pendule se synchronise automatiquement sur les
signaux horaires transmis par DCF77. L’avantage d’une pendule contrôlée par
RF est qu’elle est d’une exactitude quasi parfaite et ne requiert aucun réglage
manuel de la date ou de l’heure.
(Version GB dans un rayon de 1500 km des signaux radio (MSF) de Rugby,
Angleterre.)
Quand les piles sont mises en place pour la première fois, le RM822 / RM823
recherche automatiquement les signaux radio.
Dans le mode de recherche, l’icône d’antenne [ ] clignote. Ce processus
demande deux (2) à dix (10) minutes. Après cette recherche initiale, de brefs
balayages périodiques des signaux de réception sont effectués plusieurs fois par
jour.
Le jour est affiché sous forme abrégée en quatre langues.
Jours en quatre langues sous forme abrégée
L’HEURE D’ALARME
Deux heures d’alarme indépendantes sont possibles : alarme 1 et alarme 2.
1. Appuyer sur [ ON / OFF ]. L’heure d’alarme 1 sera affichée et indiquée
par [
1
].
2. Appuyer sur [ ON / OFF ] encore une fois. L’heure d’alarme 2 sera
affichée et indiquée par [
2
].
REGLAGE DE L’HEURE D’ALARME
Pour régler une heure d’alarme :
1.
Appuyer sur
[ ]
pour sélectionner lalarme 1. Appuyer pendant 3 secondes.
2. Régler l’heure d’alarme.
Etapes Réglage Action
1. Heures Régler à l’aide de ou et confirmer avec [ ]
2. Minutes [ ]Régler à l’aide de ou et confirmer avec
3. Appuyer sur [ ] pour confirmer. Appuyer une dernière fois pour sortir
du mode de réglage de l’alarme.
Réglage de la deuxième alarme :
Entrer le mode de réglage de l’alarme 2 et suivre les instructions de l’alarme 1.
SONORITE DE L’ALARME
La fonction crescendo en quatre étapes permet de déclencher, en douceur,
l’alarme et de faire varier son intensité. Sans interruption, l’alarme fonctionne
durant deux minutes. Si une seconde alarme est activée lorsque la première
retentit, la première s’arrête automatiquement.
Pour arrêter une alarme:
- [Pour arrêter une alarme, appuyez sur ] ou sur [
ON /O FF
], l’alarme
s’arrête. Elle s’enclenchera à nouveau le lendemain à la même heure.
- [Pour désactiver l’alarme, appuyez à nouveau sur
ON /O FF
].
LA FONCTION “SOMME
Faites basculer l'horloge lég rement en arri re et le syst me Ultra-Sensible activera
la fonction “Somme” pendant 8 minutes. [Fig. D]
ECLAIRAGE D'ECRAN HiGloTM AVEC LE SYSTEME
ULTRA-SENSIBLE
Le syst me Ultra-Sensible éclaire l'écran pendant 8 secondes, permettant sa
lecture dans l'obscurité, puis s'éteint automatiquement. [Fig. D]
COMMENT REENCLENCHER L'APPAREIL
La commande RESET permet de retourner tous les réglages à leurs valeurs
usine qui sont les suivantes : 1-1 (ler janvier) pour la date, 00:00 pour l’heure et
0:00 pour l’alarme et qui seront désactivées.
Cette commande ne sutilise que lorsque lappareil ne fonctionne pas
correctement comme, par exemple, dans le cas exceptionnel d’un défaut de
fonctionnement.
SUPPORT HORIZONTAL
Pour transfomer le couvercle en support, faites pivoter le couvercle vers l'arri re
de horloge.
SPECIFICATIONS
- Affichage 24 h : hh : mm : ss (version DCF)
- Affichage 12 h : hh:mm:ss (version MSF)
- Alimentation : Deux (2) piles UM-4 ou AAA/LR3
- Taille : 87 x 67 x 18 mm (H x L x l)
- Poids : 66g (sans piles)
CLARATION DE CONFORMI- EC
Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés, cet appareil
est conforme aux spécifications de l’article 3 de la directives R&TTE 1999/5/EC
Utilisation efficace du spectre de fréquence radio
(article 3.2 de la directive R&TTE)
Standards appliqués : N / A
Compatibili électromagnétique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standarts appliqs : ETS 300 683 / 1997
Protection de l’information de l’équipement technologique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standards appliqués : EN 60950 : 1997
Information supplémentaire :
Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de basse tension, à la directive EMC 89/
336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué du sigle CE
respectif.
VS -Villingen/Allemagne
Août 2001
Gerard Preis
Représentant euroen du fabrica
nt
ATTENTION
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
préalable.
En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du
fabricant.
FRENCHENGLISH DEUTSCH
DIGITALE REISEFUNKUHR
MODELL: RM822 (UK VERSION RM823)
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Funk Reiseweckers (RM822).
Die RM822/823 ist eine Multifunktionen-Funkuhr (RF), die die Zeit- und
Datumsanzeige automatisch mit dem in Frankfurt, (Deutschland) ausgestrahlten
Funkzeitsignal DCF77 synchronisiert, sobald sich die Uhr in einem Umkreis von
1500Km vom Sender befindet (Die UK-Version synchronisiert mit dem MSF
Funkzeitsignal, Rugby, England)
Weitere Eigenschaften der RM822:
-Anzeigenbeleuchtung für einfaches Ablesen im Dunkeln.
-Anzeige für Zeit, Datum und Wochentag in 4 Sprachen (E/F/G/I)
-Eine zweite Zeitzonenanzeige mit Zeit, Datum und Wochentag
-2 Alarmzeiten mit 8 Minuten Weckwiederholung
-2 Minuten Crescendo-Alarm mit ansteigender Lautstärke &
Batteriestandanzeige
BESCHREIBUNG DER TEILE [ABB. A]
A. [ ] Funkzeitsignal-Empfangsindikator
Zeigt die Stärke des Zeitsignalempfangs an.
B. 2-zeilige LCD
C. [
ON /OFF
] -Taste
Aktiviert oder de-aktiviert den Alarm
D. [ ] -Taste
Umschalten zwischen Kalender- und Alarmzeitanzeige.
Anzeige der Alarmzeit oder Alarmfunktion aktivieren/deaktivieren.
E. [ ] Batteriestand-Indikator
Leuchtet auf, wenn die Batterien schwächer werden.
F. [ ] Alarm-Ein-Indikator
Erscheint, wenn der Alarm aktiviert ist.
G. [ ] Alarm-Indikator
Erscheint, wenn die Alarmzeit angezeigt wird.
H. [MODE] -Taste
Umschalten zwischen Anzeigemodi und Aktivieren des
Kalenderuhreinstellmodus
I. [ ] -Taste
Um die Tasten zu deaktivieren
J. AUFWÄRTS [ ] -Taste
Anzeige aufwärts einstellen
Einschalten des Radio-Empfangs
(Gedrückt halten für Schnelleinstellung)
K. ABWÄRTS [ ] -Taste
Anzeige abwärts einstellen
Ausschalten des Radio-Empfangs
(Gedrückt halten für Schnelleinstellung)
L. Batterienfach
Enthält zwei Batterien des Typs “UM-4” oder “AAA”.
M. Tischständer
N. [RESET] -Taste
Rucksetzung der Einstellungen auf die Werksvorgaben
EINLEGEN DER BATTERIEN
Dieses Gerät benötigt zwei (2) Batterien mit 1,5V des Typs „UM-4” oder „AAA“.
Batterien einlegen:
1. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung auf. [ABB. D]
2. Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsangaben im Batterienfach ein.
[ABB. B]
3. Schließen Sie das Batterienfach.
Batterien können die Umwelt schädigen, wenn diese nicht ordnungsgemäß
entsorgt werden. Schützen Sie die Umwelt, und geben Sie leere Batterien
stets bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
Anmerkung: Batteriestands-Indikator
Wechseln Sie die Batterien aus, sobald der Batteriestands-Indikator
aufleuchtet.
Anmerkung: Nach dem Einlegen der Batterien leuchten alle
Anzeigesegmente ca. 1 Sekunde lang auf. Anschließend erscheint die LCD
wie dargestellt.
HINWEISE ZUM EMPFANG DES FUNKZEITSIGNALS
Die RM822 / RM823 ist eine funkgesteuerte Uhr. Sobald sich das Gerät in einem
Umkreis von 1500Km vom Funkzeitsignalsender (DCF77) in Frankfurt,
Deutschland befindet, synchronisiert sich die Zeitanzeige automatisch mit dem
Zeitsignalsender DCF77. Der Vorteil einer Funkuhr besteht darin, d die
Zeitanzeige stets extrem genau eingestellt ist und sich eine manuelle Einstellung
der Zeit und des Datums erübrigt.
(UK-Version innerhalb eines Umkreises von 1500Km vom Zeitsignalsender
(MSF) in Rugby, England)
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die RM822 / RM823 automatisch nach
dem Funkzeitsignal.
Im Zeitsignal-Suchmodus blinkt das Antennensymbol [ ]. Der Vorgang dauert
ca. zwei bis zehn Minuten. Nach der ersten Suche erfolgen mehrmals täglich
kurze Zeitsignalabtastungen.
Das Antennensymbol zeigt die Stärke des Funkzeitsignals an Ihrem Standort an.
FIG. D
Day-of-the-week
Language Monday Tuesday W ed. Thursday Friday Saturday Sunday
English
German
French
Italian
Pour annuler la fonction FR :
Appuyer sur [ ] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio disparaît.
Pour activer la fonction FR :
Appuyer sur [ ] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio apparaît et
une recherche des signaux se déclenche automatiquement.
Interférences
La ception peut être gênée par un certain nombre de facteurs. Pour une
meilleureception, placer l’appareil à l’écart de tous objets métalliques et
appareils électriques.
Note: Les interférences de sources telles que les téléviseurs peuvent gêner
les signaux. En cas de non-réception de signaux DCF77 dix minutes après
que les piles ont été mises en place, régler l’heure manuellement (voir la
section: Réglage manuel de la pendule calendrier).
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L’UNI:
Le RM 822 / RM823 a une option de verrouillage des touches pour éviter toute
manipulation non désirée. Pour le déverrouiller, basculer le bouton [ ]
sur la position Unlock.
L’unité doit être déverrouillée avant d’activer une fonction quelconque.
MODES D'AFFICHAGE
Le RM822 / RM823 comporte quatre modes d'affichage en séquences:
MODE 1 L'heure Locale
Heures-minutes-secondes de la semaine
------------------------------------------------
Jour-mois
MODE 2 L'heure Locale
Heures-minutes-jour de la semaine
------------------------------------------------
Jour-mois
MODE 3 L'heure Locale
/
Deuxième Fuseau Horaire
(
l'heure locale) Heures-minutes-jour de la semaine
------------------------------------------------
(deuxième fuseau horaire) Heures-minutes
MODE 4 Deuxième Fuseau Horaire
Heures-minutes-jour de lasemaine
------------------------------------------------
Jour-mois
Description de l’affichage pour chaque mode de l’heure/date/zone horaire
Pour sélectionner un mode d’affichage d’une heure différente :
-Appuyer sur [MODE]. L’affichage avance dans l’ordre indiq ci-dessus.
Remarque : La ligne du bas de l’affichage est remplacée par l’heure
d’alarme si on appuie sur [ ].
REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE CALENDRIER
Quand l’appareil se trouve hors du rayon de 1500km des signaux radio émis par
DCF77 Francfort, Allemagne (Version anglaise, MSF Rugby), l’appareil doit
être réglé manuellement.
Réglage manuel de la pendule :
Appuyer sur [MODE] pendant 3 secondes.
Etapes Réglage Action
1. Heures Régler à l’aide de ou et confirmer avec
MODE
2. Minutes Régler à l’aide de ou et confirmer avec
MODE
Remarque : Quand les minutes sont modifiées,
les secondes sont remises à “00”.
3. Année Régler à l’aide de ou - et confirmer avec
MODE
4. Mois Régler à l’aide de ou et confirmer avec
MODE
5. Date Régler à l’aide de ou - et confirmer avec
MODE
6. Jour en 4 langues Régler à l’aide de ou et confirmer avec
(abr.) MODE
7. glage pour autre Régler à l’aide de ou et confirmer avec
zone horaire MODE
Remarque : “ZONE” est affiché (Voir
tableau des autres zones horaires) [Fig. C]
Remarque : Le réglage de l’heure peut interférer avec les signaux radio.
Dans ce cas, le signal reçu est prioritaire et remplace le réglage manuel.
Affichage du jour
Lagues Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Anglais
Allemand
Français
Italian
-
Forte
-
Faible
-
Pas de réception
-
Recevant
Santiago
RTTE Compliant Countries :
All EU countries, Switzerland CH
And Norway N
-
Strong
-
Weak
-
No signal
-
Receiving
Agréments conformes R&TTE des Pays :
Europe, Suisse CH , Norvège N


Produkt Specifikationer

Mærke: Oregon Scientific
Kategori: Ur
Model: RM823

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific RM823 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ur Oregon Scientific Manualer

Ur Manualer

Nyeste Ur Manualer