Oregon Scientific THC238 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific THC238 (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MULTI-CHANNEL
CABLE FREE
REMOTE THERMO SENSOR
MODEL: THC238
ENGLISH
USER’S MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing the THC238 Remote Thermo Sensor. The
Remote Thermo Sensor is used with the Oregon Scientific 433MHz
Multi-Channel In-Out Thermometers , Wireless Weather Stations, Weather
Clocks etc. to monitor temperature changes of remote or outdoor sites.
Operation is easy and no wire installation is required.
MAIN FEATURES:
A LCD
Displays the current temperature monitored by the remote unit
and indicates the selected channel
B LED INDICATOR
Flashes when the remote unit transmits a reading
C TEMPERATURE SENSOR PROBE
Using a 3-meter long cable
D°C/°F SLIDE SWITCH
Selects between Centigrade ( C ) and Fahrenheit ( F )° °
E CHANNEL SLIDE SWITCH
Designates the remote unit Channel 1, Channel 2 or Channel 3
F RESET BUTTON
Returns all settings to default values
G BATTERY COMPARTMENT
Accommodates 2 UM-3 (AA) batteries
H BATTERY DOOR
I WALL-MOUNT HOLDER
Supports the remote unit in wall-mounting
J REMOVABLE TABLE STAND
For standing the remote unit on a flat surface
COMPATIBLE PRODUCTS
The following is a list of Oregon Scientific products that the THC238
is compatible with:
Cable-Free Weather Forecaster with Thermo-Hygrometer and
Radio Controlled Clock: BAR122HG
Cable-Free Weather Forecaster with Thermo-Hygrometer, Radio
Controlled Clock and Ice Alarm: BAR913HG
Cable-Free Weather Station with Thermo-Hygrometer and Radio
Controlled Clock: BAR938HG
Cable-Free Thermo-Hygrometer: EMR898HG, BAR898HG,
BAA898HG
Cable-Free Weather Station: WMR928N
Cable-Free Weather Station: WMR112
BEFORE YOU BEGIN
For best operation:
1. Assign different channels to different remote units.
2. Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.
(Main unit of models listed under optional items)
3.
Place the main unit as close as possible next to the remote unit,
reset the main unit after installing batteries. This will ensure easier
synchronization between the transmission and reception of signals.
4. Position the remote unit and main unit within effective transmission
range, which, in usual circumstances, is 20 to 30 meters.
Note that the effective range is vastly affected by the building
materials and where the main and remote units are positioned.
Try various setups for best results.
Though the sensor is weather proof and meant to be used outdoors,
it should be placed away from direct sunlight, rain or snow.
BATTERY AND CHANNEL INSTALLATION
The remote unit uses 2 UM-3 (AA) batteries. To install them:
1. Remove the screws on the battery compartment.
2. Select the channel number on the CHANNEL slide switch.
3. Select the temperature display unit on the F slide switch.° °C/
4.
Insert the batteries strictly according to the polarities shown inside.
5. Replace the battery compartment door and secure its screws.
CHANGE CHANNEL
Once a channel is assigned to a unit, you can only change it by
removing the batteries and repeating the above procedure.
LOW-BATTERY WARNING
Replace the batteries of the sensor when the low-battery indicator of the
channel represented by the sensor shows up on the main unit.
OPERATION
Once batteries are in place, the sensor will start transmitting
samplings at 40-second intervals.
The current temperature will be shown on the LCD in the selected unit
( C/° °F ) at the designated channel. The unit ( ° °C/ F ) shown on the
main unit is determined by the setting on the main unit.
HOW TO INSTALL THE TEMPERATURE SENSING
CABLE
Secure the sensor to an area you want to monitor. Do not expose it to
direct sunlight.
THE RESET BUTTON
This button is only used when the unit is operating in an unfavorable
way or is malfunctioning. Use a blunt stylus to hold down the button.
All settings will return to their default values.
Read the main unit user manual for further information.
HOW TO USE THE TABLE STAND OR WALL MOUNTING
This sensor comes with a wall-mount holder and a removable stand.
Use either the holder or stand to set up the unit.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory service if
you handle it carefully. Here are a few precautions:
1. Do not immerse the unit in water.
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. They
may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
3. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter
electronic life span, damaged battery and distorted parts.
4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will
invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary
damage. The unit contains no user-serviceable parts.
5. Only use fresh batteries as specified in the user manual. Do not
mix new and old batteries as the old ones may leak.
6. Always read the user manual thoroughly before operating the unit.
SPECIFICATIONS
Temperature Measurement
Displayed range : -50.0°C to + 70.0°C
( -58.0 F to 158.0 F )° °
Proposed operating range : -20.0°C to + 60.0°C
( 4.0 F to 140.0 F )° °
Temperature resolution : 0.1°C ( 0.2 F )°
RF Transmission Frequency : 433 MHz
No. of Remote unit : Maximum of 3
RF Transmission Range :
Maximum 30 meters
Temperature sensing cycle : Approx. 40 seconds
Power : 2 pcs UM-3 or “AA”
1.5V alkaline batteries
Weight : 80.5 g (2.8 ounces)
Dimension : 105 x 70 x 21mm
(4 x 2.8 x 0.8 inches)
CAUTION
The contents of this manual is subject to change without
further notice.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players;
children’s electronic learning products and games; projection clocks;
health and fitness gear; weather stations; and digital and conference
phones. The website also includes contact information for our
customer care department in case you need to reach us, as well as
frequently asked questions and customer downloads.We hope you
will find all the information you need on our website, however if you’d
like to contact the Oregon Scientific Customer Care department
directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 949-608-2848 in the US.
For international enquiries, please visit:
http://www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Multi-Channel Cable
Free Remote Thermo Sensor THC238 is in compliance withmodel
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
ITALIAN
MANUALE D’USO
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il sensore termico a
distanza THC238.
Il sensore termico a distanza si usa con i termometri multicanale per
interno ed esterno Oregon Scientific 433MHz, stazioni meteorologiche
senza fili, barometri, ecc. per monitorare le variazioni di temperatura
di siti distanti o esterni.
Il funzionamento è facile e non è necessaria alcuna installazione di
cavi elettrici.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI:
A LETTORE A CRISTALLI LIQUIDI
Mostra la temperatura corrente monitorata dell’unità remota e indica
il canale selezionato
B SPIA LED
Lampeggia quando l’unità remota trasmette una lettura
C SONDA PER IL SENSORE DI TEMPERATURA
Su cavo di 3 metri.
D COMMUTATORE °C/°F
Sceglie tra centigradi ( C ) e Fahrenheit ( F )° °
E COMMUTATORE DI CANALE
Definisce canale 1 2 o 3 dell’unità remota
F TASTO DI RIPRISTINO
Riporta tutte le impostazioni ai valori predefiniti
G COMPARTO BATTERIE
Alloggia due batterie UM-3 (AA)
H PORTELLO BATTERIE
I SUPPORTO A PARETE
Supporta l’unità remota quando è montata su parete
J SUPPORTO RIMUOVIBILE
Per tenere l’unità remota su una superficie piatta
PRODOTTI COMPATIBILI
Quello che segue è un elenco di alcuni prodotti Oregon Scientific con
cui è compatibile il THC238:
Apparecchio per la previsione meteorologiche senza cavo con
termo-igrometro, radio
Cronometro controllato: BAR122HG
Apparecchio per la previsione meteorologiche senza cavo con
termo-igrometro. radio
Cronometro controllato e allarme ghiaccio: BAR913HG
Apparecchio per la previsione meteorologiche senza cavo con
termo-igrometro. radio
Cronometro controllato: BAR938HG
Termo-igrometro senza cavo: EMR898HG, BAR898HG,
BAA898HG
Stazione metereologica senza cavo: WMR928N
Stazione metereologica senza cavo: WMR112
PRIMA DI INIZIARE
Per il miglior funzionamento:
1. Assegnare diversi canali a diverse unità remote.
2. Inserire le batterie nelle uniremote prima che in quella principale.
(Unità principali dei modelli elencate sotto la voce optional)
3. Mettere l’uniprincipale il più possibile vicino a quella remota,
resettare l’unità principale dopo aver inserito le batterie. Questo
assicura una migliore sincronizzazione tra la trasmissione e la
ricezione dei segnali.
4. Posizionare l’uni remota e quella principale entro un efficace
raggio di trasmissione, che di solito, è dai 20 ai 30 metri.
Notare che il raggio efficace è molto influenzato dai materiali di
costruzione e dal punto in cui sono poste le unità principali. Provare
varie impostazioni per ottenere il migliori risultati.
Sebbene il sensore sia a prova di condizioni atmosferiche ed è
destinato ad essere usato all’esterno deve essere messo lontano
da luce solare diretta, pioggia o neve.
INSTALLAZIONE BATTERIA E CANALE
Lunità remota usa due batterie AA. Per installarle:
1. Rimuovere le viti dal comparto batterie.
2. Selezionare il numero del canale sul commutatore CANALE.
3. Selezionare l’unità di visualizzazione della temperatura sul
commutatore e ° °C/ F.
4. Inserire le batterie seguendo le polarità mostrate all’interno.
5. Rimettere il portello del comparto batterie e fissare le viti.
CAMBIO CANALE
Quando il canale è assegnato all’uniè possibile modificarlo solo
rimuovendo le batterie e ripetendo la suddetta procedura.
AVVERTENZA BATTERIE QUASI SCARICHE
Sostituire le batterie del sensore quando sull’unità principale la spia
del canale rappresentato dal canale indica che sono quasi scariche.
FUNZIONAMENTO
Appena le batterie sono a posto il sensore inizia a trasmettere
campionature ad intervalli di 40 secondo.
La temperatura corrente sarà mostrata sul lettore a cristalli liquidi
nell’uniselezionata al canale. L’uni( F ) mostrata sull’unità° °C/
principale è stabilita dall’impostazione su quest’ultima.
COME INSTALLARE IL CAVO DI SONDA DELLA
TEMPERATURA
Fissare il sensore ad un’area che si desidera monitorare. Non esporre
alla luice solare diretta.
TASTO RIPRISTINO
Questo tasto si usa solo quando l’unità funziona in modo scorretto o
non funziona. Per premere il tasto usare un oggetto non appuntito.
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. Per ulteriori
informazioni leggere il manuale dell’unità principale.
COME USARE IL SUPPORTO A TAVOLO O A PARETE
Il sensore p1-ha in dotazione un supporto a parete e uno rimuovibile.
Per posizionare l’unità usare l’uno o l’altro.
PRECAUZIONI
Il prodotto è progettato per essere usato in modo soddisfacente per
anni se maneggiato con cura. Ecco alcune precauzioni:
1. Non immergerlo in acqua .
2. Non pulire con materiali abrasivi o corrosivi materiali. Questo può
graffiare le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici.
3. Non sottoporre a forza eccessiva, colpi, polvere, temperatura o
umidità perché ciò può causare malfunzionamento, minore durata
elettronica, danni alla batteria o parti distorte
4. Non interferire con il componenti interni dell’unità. Ciò invalida la
garanzia e può causare danni non necessari. Nessuna parte
dell’unità può essere riparata dall’utente.
5. Usare solo batterie nuove e secondo quanto specificato nel
manuale. Non mescolare batterie vecchie e nuove perc le
vecchie possono perdere liquidi..
6. Leggere sempre bene il manuale d’uso prima di far funzionare
l’unità.
SPECIFICHE
Misurazione della temperatura
Gamma visualizzata : da -50.0° °C a + 70.0 C
(da -58.0 F a 158.0 F )° °
Gamma operativa proposta : da-20.0°C a + 60.0°C
(da 4.0 F a 140.0 F )° °
Risoluzione della temperatura : 0.1°C ( 0.2 F )°
RF frequenza di trasmissione : 433 MHz
N. di unità remote : max 3
RF gamma di trasmissione : max 30 metri
Ciclo di verifica temperatura : circa. 40 secondi
Alimentazione : usare 2 batterie alcaline
UM-3 o “AA”1.5V
Peso : 80,5 g (2,8 once)
Dimensioni : 105 x 70 x 21 mm
(4 x 2,8 x 0,8 pollici)
AVVERTENZA
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
Per limiti di spazio i display mostrati in questo manuale
possono essere diversi da quelli reali.
Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del fabbricante.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific,
come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per
ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche,
gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro
servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ)
o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, p1-ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
chiamare al nemero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale
puoi visitare invece il sito www.oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Con la presente dichiara che questo SensoreOregon Scientific
Termometro Remoto Multicanale Senza Cavi THC238 èmodello
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il
servizio clienti della Oregon Scientific.
GERMAN
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres THC238 Funk-Thermosensors
mit Multikanal!
Der Thermosensor findet Anwendung bei allen Oregon Scientific 433
MHz Multikanal-Funkthermometern für Innen und Außen, bei den
Funkwetterstationen, Wetteruhren, usw., um Temperaturveränderungen
in Außen- oder Innenbereichen zu überwachen. Es ist einfach zu
bedienen und benötigt keinen Kabelanschluss.
HAUPTFUNKTIONEN:
A LCD – DISPLAY
Zeigt die aktuelle, vom Außensensor registrierte Temperatur und
den gewählten Kanal an.
B LED INDIKATO
Blinkt, während der Außensensor seine Messdaten an das
Empfangsgerät sendet.
C SONDE FÜR TEMPERATURMESSUNG
3 Meter Kabel
D°C/°F - WAHLSCHALTER
Einstellen der Temperaturanzeige in Grad Zelsius ( C ) oder°
Fahrenheit ( F ) .°
E KANAL-SCHALTER
Einstellen der Sendeeinheit auf Kanal 1, Kanal 2 oder Kanal 3.
F RÜCKSETZTASTE (RESET)
Rücksetzung aller Einstellungen auf die Ausgangswerte.
G BATTERIEFACH
r zwei Batterien des Typs UM-3 (AA).
H BATTERIEFACHDECKEL
I WANDHALTER
Nimmt die externe Sendeeinheit bei Wandmontage auf.
J ABNEHMBARER TISCHSNDER
Zum Aufstellen der Sendeeinheit auf einer ebenen Oberfläche
KOMPATIBLE PRODUKTE
Nachfolgend finden Sie die Auflistung der Oregon Scientific Produkte,
mit denen der THC238 kompatibel ist:
Funkwetterstation mit Thermo-Hygrometer und Funkuhr:BAR122HG
Funkwetterstation mit Thermo-Hygrometer, Funkuhr und Eiswarner
mit Pre-Alarm-Funktion: BAR913HG
Funkwetterstation mit Thermo-Hygrometer und Funkuhr:
BAR938HG
Funk-Thermo-Hygrometer:EMR898HG, BAR898HG,BAA898HG
Funkwetterstation: WMR928N
Funkwetterstation: WMR112
BITTE VOR INBETRIEBNAHME BEACHTEN:
Um eine optimale Funktion zu gehrleisten:
1. Stellen Sie die verschiedenen Kale für die verschiedenen
Sendeeinheiten ein.
2. Setzen Sie die Batterien in die Sendeeinheiten ein, bevor Sie
dies bei der Empfangseinheit tun.( Die Modelle der
Empfangseinheiten sind unter Zusatzoptionen aufgeführt)
3. Installieren Sie die Empfangseinheit so nah wie möglich bei der
Sendeeinheit und stellen Sie die Werte der Empfangseinheit
nach Einsetzen der Batterien wieder neu ein. Dies garantiert
eine bessere Synchronisation bei der Übertragung und dem
Empfang der Signale.
4. Installieren Sie sowohl die Empfangs- als auch die Sendeeinheit
innerhalb der effektiven Übertragungsreichweite, die unter
normalen Umständen zwischen 20 und 30 Metern liegt.
Beachten Sie bitte, dass die effektive Reichweite weitgehend
auch von den Gebäudematerialien abhängig ist und auch davon,
wo die Empfangs- und Sendeeinheit installiert wurden. Für ein
optimales Resultat sollten Sie diverse Setups ausprobieren.
Obwohl der Sensor wasserfest und für eine Verwendung im
Freien gedacht ist, sollte er nicht direkt der Sonne, Regen oder
Schnee ausgesetzt werden.
EINLEGEN DER BATTERIEN UND KANALEINSTELLUNG
Die Sendeeinheit benötigt zwei AA-Batterien. Sie werden wie folgt
eingelegt:
1. Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachs, um den Deckel
abzunehmen
2.
Stellen Sie eine Kanalnummer mittels des KANAL-WAHLSCHALTERS
ein.
3. Stellen Sie die Einheit der Temperaturanzeige ( F ) auf dem° °C/
Display mittels des entsprechenden Wahlschalters ein.
4. Legen Sie die Batterien entsprechend den Polaritätsangaben im
Innern des Batteriefachs ein.
5. Setzen Sie nun den Batteriefachdeckel wieder auf und ziehen Sie
die Schrauben fest.
KANALWECHSEL
Wurde ein Kanal für eine Einheit eingestellt, kann er nur nach
Entnahme der Batterien und Wiederholen der oben angegebenen
Prozedur geändert werden.
BATTERIEWECHSELANZEIGE
Ersetzen Sie die Sensorbatterien, sobald die Batteriewechselanzeige
des entsprechenden Sensorkanals auf der Empfangseinheit
aufleuchtet.
BETRIEB
Sobald die Batterien eingesetzt sind, beginnt der Sensor mit der
Übertragung der Messwerte in 40-Sekunden-Intervallen.
Die aktuelle Temperatur wird auf dem LCD Display auf dem
entsprechenden Kanal in der gewählten Einheit ( F ) angezeigt.° °C/
Die auf der Empfangseinheit angezeigte Temperatureinheit ( ° °C/ F )
wird auf der Haupteinheit eingestellt.
INSTALLATION DER SONDE ZUR TEMPERATURMESSUNG
Installieren Sie die Sonde in dem Bereich, den Sie kontrollieren
möchten. Setzen Sie sie nicht direkt der Sonne aus.
DIE RÜCKSETZ (RESET)-TASTE
Diese Taste wird nur benutzt, wenn das Gerät unzuverlässig oder
fehlerhaft arbeitet. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um die
Taste gedrückt zu halten. Alle Einstellungen werden dann in die
Ausgangseinstellungen zurückgesetzt.
Lesen Sie dazu auch die Gebrauchsanweisung für die
Empfangseinheit.
TISCHAUFSTELLER ODER HALTER
Der Sensor wird mit einem Wandhalter und einem abnehmbaren
Tischaufsteller geliefert. Benutzen Sie einen davon, um das Gerät
zu befestigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre
nützlich sein. Beachten Sie dennoch einige nachfolgende
Vorsichtsmassnahmen:
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen
Reinigungsmitteln. Diese könnten die Plastikteile beschädigen und
die elektronischen Schaltkreise korrodieren.
3. Setzen Sie das Gerät keinerlei Gewalteinwirkung, Erschütterungen,
Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus, da dadurch
Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und Batterieschäden
sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des
Geräts vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät und es
können unnötige Schäden verursacht werden. Im Innern des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet
werden müssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung
angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien,
da alte Batterien auslaufen könnten.
6. Lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig vor Gebrauch
des Geräts durch.
TECHNISCHE DATEN
Temperaturmessung
Messbereichanzeige : -50.0° °C bis zu + 70.0 C
( -58.0 F bis zu 158.0° °F)
Empfohlene Betriebstemperatur : -20.0°C bis zu + 60.0°C
( 4.0 F bis zu 140.0° °F)
Auflösung der Temperaturanzeige : 0.1°C ( 0.2°F)
RF Übertragungsfrequenz : 433 MHz
Anzahl der externen Sendeeinheiten
: max. 3
RF Sendereichweite : max. 30 Meter
Messzyklus : ca. 40 Sekunden
Stromversorgung : 2 UM-3 oder Alkaline-
Batterien vom Typ “AA” 1.5V
Gewicht : 80.5 g
Abmessungen :105 x 70 x 21mm
ACHTUNG
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Aufgrund der beschränkten Druckmöglichkeiten, können
die Abbildungen der Displays gering vom tatsächlichen
Display abweichen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren
Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel
Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone
und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden
Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst
erreichen und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website
finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt , dass Mehrkanal SendeeinheitOregon Scientific
Funk-Thermosensor modell THC238 mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG übereinstimmt. (BMWi) Eine Kopie der unterschriebenen
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
FRENCH
MANUEL D’UTILISATION
INTRODUCTION
Félicitations, vous venez d’acquérir la sonde thermo sans fil THC238.
Cette sonde s’utilise avec les Thermomètres à Canaux Multiples, les
Stations Météo Sans Fil, les Réveils Météo etc… d’Oregon Scientific
433MHz pour le contrôle des changements de température des sites
extérieurs distants. Son fonctionnement est très facile et ne nécessite
aucune installation spécifique.
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES:
A LCD
Affiche la température en cours qui est contrôlée par l’unité distante
et indique le canal choisi.
B INDICATEUR LED
Clignote lors de la transmission d’une lecture par l’unité distante
C CAPTEUR DE TEMPERATURE
Câble de 3 mètres
D INTERRUPTEUR A GLISSIERE °C/°F
Choix possible entre les degrés Centigrades ( C) et Fahrenheit°
(°F)
E INTERRUPTEUR A GLISSIERE CANAL
Désigne le Canal 1, le Canal 2 ou le Canal 3 de l’unité distante
F BOUTON DE REINITIALISATION
Remise de toutes les valeurs à la valeur zéro
G COMPARTIMENT A PILES
Contient 2 piles UM-3 (AA)
H COUVERCLE DU COMPARTIMENT A PILES
I SUPPORT MURAL
Support mural pour fixer l’unité distante
J SUPPORT POUR SURFACE PLANE
Support permettant de faire tenir l’unité sur une surface plane
PRODUITS COMPATIBLES
Veuillez trouver ci-dessous la liste des produits Oregon Scientific
compatibles avec le THC238:
Station météo sans Fil avec Thermo- Hygromètre et Réveil Radio
piloté : BAR122HG / BAR913HG / BAR938HG
Thermo -Hygromètre sans fil: EMR898HG, BAR898HG,
BAA898HG
Station Météorologique sans Fil : WMR928N
Station Météorologique sans Fil: WMR112
AVANT DE COMMENCER
Pour un meilleur fonctionnement,
1. Attribuez un canal à chaque unité distante.
2. Insérez les piles dans les unités distantes avant d’insérer les piles
dans l’unité principale.(Liste des modèle dunités principales sous
articles en option)
3. Placez l’unité principale aussi près que possible de l’unité distante,
réinitialisez l’unité principale après insertion des piles. Ceci vous
assurera une meilleure synchronisation entre l’émission et la
réception des signaux.
4. Positionnez l’unité distante et l’uniprincipale à portée d’émission
efficace, c’est à dire, entre 20 et 30 mètres en situation normale.
Notez que la portée peut être grandement affectée par la présence
de mariaux de construction et par la position des unités
principales et distantes. Faites difrents essais pour obtenir les
meilleurs résultats.
Bien que le capteur soit résistant aux intempéries et soit conçu
pour être utilisé en extérieur, il ne devrait cependant pas être
exposé directement aux rayons du soleil, à la neige ou à la pluie.
INSTALLATION DES PILES ET SELECTION DU CANAL
Lunité distante utilise deux piles AA. Pour les installer,
1. Dévissez les vis du compartiment à piles.
2. Choisissez le nuro de Canal sur linterrupteur à glissière
CHANNEL.
3. Choissez l’uni de température pour l’affichage ° °C/ F avec le
bouton correspondant.
4. Insérez les piles en respectant strictement la polarité, comme
indiqué à l’intérieur.
5. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles et revissez
les vis.
CHANGEMENT DE CANAL
Une fois que vous avez attribué un canal à une unité, vous ne pouvez
le changer qu’en enlevant les piles et en rétant la procédure
ci-dessus.
SIGNAL PILES FAIBLES
Remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faible du canal
représenté par le capteur apparaît sur l’unité principale.
FONCTIONNEMENT
Une fois les piles mises en place, le capteur commence la transmission
des lectures à 40 secondes d’intervalle.
La température en cours apparaît sur le LCD dans l’uni choisie
(°C/°F ) sur le canal désigné. L’unité (°C/°F ) indiquée sur l’unité
principale est déterminée par le réglage effectué sur l’unité principale.
COMMENT INSTALLER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE
Installez le capteur dans la zone dont vous voulez connaître la
température. Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
LE BOUTON DE REINITIALISATION
Pour de plus amples informations, reportez vous au manuel de
l’utilisateur pour l’unité principale.
Le bouton n’est à utiliser que lorsque l’unité en opération fonctionne
mal ou fonctionne dans des conditions peu favorables. Utilisez un
stylet pour maintenir le bouton enfoncé. Tous les réglages retournent
à la valeur défaut.
COMMENT UTILISER LE SUPPORT MURAL OU SURFACES
PLANES
Un support mural et un support pour surface plane sont fournis avec
ce capteur. Utilisez l’un ou l’autre pour faire maintenir le capteur en
place.
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous procurer des années de bons et loyaux
services si vous en prenez soin. Veuillez suivre ces quelques
recommandations:
1. N’immergez jamais cet unité dans de l’eau.
2. Ne nettoyez pas cet appareil avec des agents abrasifs ou corrosifs.
Ils peuvent rayer le plastique ou endommager le circuit électronique
(corrosion).
3. Ne soumettez pas cette unité à une pression trop importante, à
des chocs violents, à la poussière, à une température trop forte,
ou à l’humidité. Un mauvais fonctionnement, une diminution de la
durée de vie des parties électroniques, un endommagement des
piles ou encore la formation de certaines pièces pourraient
découler d’un tel traitement.
4. Ne touchez jamais aux composants internes. Ceci entraîne
l’annulation de la garantie et des dommages non nécessaires.
Lunité contient en effet des pièces non réparables par l’utilisateur.
5. N’utilisez que le type de piles mentionnées dans le manuel de
l’utilisateur et ne mélangez jamais piles neuves et pile usagées.
Les piles anciennes peuvent présenter des fuites.
6. Lisez toujours ce manuel dans son intégralité avant de commencer
à utiliser l’unité.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Mesure de la Température
Etendue des affichages : -50.0°C à + 70.0°C
( -58.0 F 0 158.0 F )° °
Gamme proposée des : -20.0°C à + 60.0°C
température de fonctionnement ( 4.0° °F à 140.0 F )
Résolution Température : 0.1°C ( 0.2 F )°
Fréquence d’émission RF : 433 MHz
Nombre d’unités distantes : Maximum 3 unités
Portée d’émission RF : Maximum de 30 mètres
Cycle de sondage Température : environ 40 secondes
Alimentation : 2 piles alcalines
UM-3 ou “AA” 1.5V
Poids : 80.5 g
Dimension : 105 x 70 x 21mm
ATTENTION
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications
sans avis préalable.
En raison des restrictions imposées par l’impression,
les affichages figurant dans ce livret peuvent différer
de ceux du produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans
l’autorisation du fabricant.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific:
photo nurique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques
éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le
site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous
avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le
service client Oregon Scientific directement, allez sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-
2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur
le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE
Par la présente déclare que l’appareil SondeOregon Scientific
Thermo Sans Fil Multicanal THC238 est conforme auxmodèle
exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive
1999/5/CE qui lui sont applicables. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
I
J
1
1
1
THC238_R3 12/22/04, 4:48 PM1


Produkt Specifikationer

Mærke: Oregon Scientific
Kategori: Vejrstation
Model: THC238

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific THC238 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vejrstation Oregon Scientific Manualer

Vejrstation Manualer

Nyeste Vejrstation Manualer

Techno Line

Techno Line WS 6501 Manual

16 November 2024
Biltema

Biltema 84-0806 Manual

12 November 2024
Irox

Irox JKR-1 Manual

5 Oktober 2024
Cresta

Cresta WX580M Manual

5 Oktober 2024
JUNG

JUNG WS10R Manual

4 Oktober 2024
Cresta

Cresta DSX100 Manual

2 Oktober 2024
Netatmo

Netatmo NWA01-WW Manual

1 Oktober 2024
Cresta

Cresta WXR-815 Manual

29 September 2024