Oregon Scientific UVN800 Manual
Oregon Scientific
Vejrstation
UVN800
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific UVN800 (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Downloaded from www.vandenborre.be
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM UV
Sensor (UVN800). This sensor is compatible with
main units that carry this logo .
Keep this manual handy as you use your new product.
It contains practical step-by-step instructions, as well
as technical specifications and warnings you should
know.
PRODUCT OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
BACK VIEW
1
2
3
BACK VIEW
GETTING STARTED
The UV sensor measures the UV Index. It transmits
data to the main unit every 73 seconds and has a
maximum transmission range of 100 metres (330
feet).
SETUP SENSOR
1. Insert the batteries as shown.
2. Close the battery door and press to turn RESET
the sensor on.
3. Press the appropriate main unit button (as
specified in the main unit manual) to initiate a
signal search.
4. To place the sensor into the ground, fix the stake
into the base of the sensor. Then, insert into the
ground up to the level indicator.
1
3
2
5. To wall mount, attach the bracket to the sensor
and fix to the wall as shown.
1
2
3
NOTE To get the most accurate readings, place the
sensor in a position that has minimum obstructions
(i.e. walls and doors) between it and the main unit.
The sensor should be placed in an upright position,
away from any shade or shadows that may affect how
accurate the sensor provides readings.
1. Sensor
2. LED indicator
1. RESET hole
2. Connector for stake ap-
paratus
3. Battery compartment
UV Sensor
Model: UVN800
USER MANUAL
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
cameras; MP3 players; children’s electronic learning
products and games; projection clocks; health
and fitness gear; weather stations; and digital and
conference phones. The website also includes contact
information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked
questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on
our website, however if you’re in the US and would
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that the UV
Sensor (Model UVN800) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon
Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED
All EU countries, Switzerland
CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please call our customer service
number (listed on our website at
www.oregonscientific.com), or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,
Tualatin, Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: UVN800
Product Name: UV Sensor
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference. 2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
For best results:
• Do not place the sensor more than 100 m (330 ft)
from the main (indoor) unit.
• Position the sensor so that it faces the main
(indoor) unit, minimizing obstructions such as
doors, walls, and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view to
the sky, away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit
during cold winter months as below-freezing
temperatures may affect battery performance and
signal transmission.
The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results.
Standard Alkaline batteries contain significant
amounts of water. Because of this they will freeze
in low temperatures of approximately -12°C (10°F).
Consumer grade Lithium batteries have a much lower
threshold for temperature with an estimated freezing
range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of
factors such as extremely cold temperatures. Extreme
cold may temporarily reduce the effective range
between the sensor and the base station. If the unit’s
performance fails due to low temperature, the unit
will resume proper functioning as the temperature
rises to within the normal temperature range (i.e. no
permanent damage will occur to the unit due to low
temperatures).
RESET
To reset the unit, use a thin blunt object to press
RESET.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote
sensor
Cannot locate
remote sensor
Check batteries
Check location
Initiate a manual
sensor search
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of
satisfactory service if you handle it carefully. Here are
a few precautions:
• Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity, which may result in
malfunction, shorter electronic life span, damaged
battery and distorted parts.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free
cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
Doing so will invalidate the warranty on the unit
and may cause unnecessary damage. The unit
contains no user-serviceable parts.
• Only use fresh batteries as specified in the user’s
instructions. Do not mix new and old batteries.
• Due to printing limitations, the displays shown in
this manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose this product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
SPECIFICATION
W X H x L 67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inches)
Weight 82 g (2.89 ounces)
without battery
Unit UV Index
Outdoor Range -20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Power 2 x UM-3 (AA) 1.5V
Alkaline batteries
Transmission range 100 metres (330 feet)
Transmission
Frequency Every 73 seconds
Sensore UV
Modello: UVN800
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il Sensore di raggi ultravioletti
Oregon ScientificTM (UVN800). Questo sensore è
compatibile con le unità principali che presentano
questo logo .
Si consiglia di tenere questo manuale a portata
di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale
contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE
1
2
VISTA POSTERIORE
1
2
3
BACK VIEW
OPERAZIONI PRELIMINARI
Il sensore UV misura l’indice UV. Trasmette dati
all’unità principale ogni 73 secondi, e ha un campo
massimo di trasmissione di 100 m (330 piedi).
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Inserire le batterie come indicato.
2. Chiudere il vano batterie e premere per RESET
accendere il sensore.
3. Premere il pulsante corretto sull’unità principale
(come specificato nel manuale per l’utente) per
avviare la ricerca di segnale.
4. Per collocare il sensore nel terreno, fissare il
supporto nella base dello stesso. Quindi, inserirlo
nel terreno fino all’indicatore di livello.
1
3
2
5. Per fissarlo a parete, agganciare la staffa al
sensore e fissarlo come indicato.
1
2
3
NOTA Per rilevazioni precise, collocare il sensore in
una posizione in cui le ostruzioni (ad es. pareti e porte)
tra il sensore stesso e l’unità principale siano ridotte
al minimo.
Il sensore deve essere collocato in posizione verticale,
lontano dall’ombra, in quanto questa potrebbe influire
sulla precisione delle rilevazioni.
Per ottenere risultati migliori:
• Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330
piedi) dall’unità interna principale.
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte
all’unità interna principale, riducendo al minimo le
ostruzioni causate da porte, pareti e mobili.
• Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni
verso il cielo, lontano da oggetti metallici o
elettronici.
• Posizionare il sensore vicino all’unità principale
durante i mesi più freddi, dal momento che le
temperature inferiori allo zero possono influire
sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione
del segnale.
Il campo di trasmissione può variare in base a molti
fattori. È possibile dover provare diverse posizioni
prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta
percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle
basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie
consumer-grade al litio hanno una soglia molto
inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30°C
(-22°F).
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono
diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente
rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente
il campo di azione tra il sensore e la stazione base.
Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle
basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare
correttamente a mano a mano che la temperatura
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità
non subirà alcun danno permanente a causa delle
basse temperature).
RESET
Per azzerare l’unità, premere con una punta RESET
sottile e smussata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Sensore
remoto
Impossibile
localizzare
il sensore
remoto
Controllare le
batterie
Controllare la
posizione
Avviare la ricerca
manuale del
sensore
AVVERTENZE
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con
attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti
precauzioni:
• Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere,
temperature o umidità eccessivi, che potrebbero
provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei
componenti elettronici, danneggiare le batterie e
deformare le parti.
• La collocazione di questo prodotto su superfici
delicate (ad esempio legno) con particolari tipi
di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può
danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è
responsabile dei danni alle superfici provocati dal
contatto con questo prodotto.
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del
liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con
un panno asciutto e liscio.
• Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive
che potrebbero graffiare le parti di plastica e
corrodere il circuito elettrico.
• Utilizzare solo batterie nuove, come specificato
nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie
vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie
possono fuoriuscire liquidi.
• A causa delle limitazione della stampa, le
illustrazioni riportate in questo manuale possono
differire dalle visualizzazione reali.
• Non è consentito riprodurre il contenuto di questo
manuale senza il permesso del produttore.
• Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano
comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo
separatamente come rifiuto differenziato.
NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e
il contenuto del manuale sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
SPECIFICHE
L x h x l 67,7 x 102,5 x 47 mm
Peso 82 g
senza batteria
Unità Indice UV
Campo di
misurazione esterna Da -20°C a 60°C
(Da -4°F a 140°F)
Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
Batterie alcaline
Campo di
misurazione UV 100 m
Trasmissione Ogni 73 secondi
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it uenti (FAQ) o i
software da scaricare gratuitamente.Sul nostro sito
internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, ma se desideri contattare direttamente
il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero
199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi
visitare invece il sito www.oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che
questo Sensore UV (UVN800) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
e Norvegia N
IT
1. Sensore
2. Indicatore LED
1. Foro RESET
2. Connettore per il
dispositivo di supporto
3. Vano batterie
Capteur d’UV
Modèle : UVN800
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le capteur d’UV (UVN800)
d’Oregon ScientificTM. Ce capteur est compatible avec
les appareils principaux portant ce logo .
Conservez ce manuel à portée de main quand
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des
informations pratiques à suivre pas à pas ainsi que
des caractéristiques techniques et des mises en garde
dont vous devriez avoir connaissance.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
VUE AVANT
1
2
VUE ARRIERE
1
2
3
BACK VIEW
AU COMMENCEMENT
Le capteur d’UV mesure l’indice UV. Il transmet des
données à l’appareil principal toutes les 73 secondes
et a une portée de transmission maximale de 100
mètres (330 pieds).
INSTALLATION DU CAPTEUR
1. Insérer les piles comme indiqué.
2. Refermer le couvercle du compartiment des piles
et appuyer sur pour allumer le capteur. RESET
3. Appuyer sur le bouton approprié de l’appareil
principal (comme indiqué dans le manuel de l’unité
centrale) pour lancer une recherche de signal.
4. Pour positionner le capteur au sol, fixer le piquet
à la base du capteur. Puis l’enfoncer dans le sol
jusqu’à l’indicateur de niveau.
1
3
2
5. Pour le montage mural, accrocher le support au
capteur et le fixer au mur comme indiqué.
1
2
3
REMARQUE Afin d’obtenir les relevés les plus précis
qui soient, placer le capteur dans une position qui
présente un minimum d’obstructions entre le capteur
et l’appareil principal (à savoir les murs et les portes)
Le capteur doit être positionné debout, loin de l’ombre
ou d’ombres qui pourraient affecter la précision des
relevés du capteur.
Pour obtenir de meilleurs résultats:
• Ne placez pas le capteur à plus de 100 mètres
(330 pieds) de l’appareil principal (intérieur).
• Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit
face à l’appareil principal (intérieur), minimisant
ainsi les obstructions comme les portes, murs ou
les meubles.
• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné
des objets métalliques et électroniques.
• Positionnez le capteur à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et
la transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en fonction
de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter
plusieurs emplacements afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d’un
volume d’eau non négligeable. Par conséquent,
elles peuvent geler lors de températures inférieures
à –12°C (10°F). Les piles aux lithium destinées
aux consommateurs, ont un seuil inférieur lors de
températures froides, elle ne peuvent en effet geler
qu’à –30°C (-22°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par
divers facteurs comme les températures extrêmement
froides. En effet, le froid intense peut temporairement
réduire le champ radio entre le capteur et la station
de base. Si un disfonctionnement de l’appareil est
remarqué à cause de températures froides, l’appareil
reviendra en mode de fonctionnement normal dès
que la température repassera dans une gamme
acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera
remarqué).
RESET
Pour réinitialiser l’appareil, utiliser un objet pointu fin
pour appuyer sur . RESET
DEPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Capteur à
distance
Impossible
de localiser
le capteur à
distance
Vérifier l’état des
piles
Vérifier
l’emplacement
Lancer une
recherche manuelle
PRÉCAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:
• Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des
chocs, de la poussière, des changements de
température ou de l’humidité excessifs car cela
pourrait avoir pour conséquence un mauvais
fonctionnement, une durée de vie électronique
abrégée, des piles endommagées et des pièces
déformées.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se
trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon doux.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits
abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces
en plastique et corroder le circuit électronique.
• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l’appareil et pourrait causer
des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de
pièces utilisables par l’usager.
• Utilisez seulement des piles neuves comme il est
indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas
les piles neuves et usagées car les vieilles piles
peuvent fuir.
• En raison des limites de service d’impression,
les affichages montrés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de l’appareil.
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit
sans la permission du fabricant.
• Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
Les caractéristiques techniques de cet REMARQUE
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à
changement sans préavis.
CARACTERISTIQUES
E X H x L 67,7 x 102,5 x 47 mm
Poids 82 g
sans les piles
Appareil Indice UV
Portée en extérieur - 20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)
Alimentation 2 x UM-3 (AA) 1,5V
Piles Alcalines
Distance de
transmission 100 mètres (330 pieds)
Transmission Toutes les 73 secondes
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez
le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes
internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le
Capteur d’UV
Modèle UVN800 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie
signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse et CH
la Norvège N
FR
1. Capteur
2. Indicateur LED
1. RESET
(REINITIALISER)
2. Branchement pour le
piquet
3. Compartiment des piles
UV-Sensor
Modell: UVN800
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den UV-Sensor
(UVN800) von Oregon ScientificTM entschieden haben.
Dieser Sensor ist mit Basisgeräten kompatibel, die
dieses Logo tragen .
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie
Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält
praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie
technische Daten und wichtige Hinweise für den
Umgang mit diesem Gerät.
PRODUKTÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1
2
RÜCKANSICHT
1
2
3
BACK VIEW
ERSTE SCHRITTE
Der UV-Sensor misst den UV-Index. Er überträgt
die Daten alle 73 Sekunden an die Basiseinheit, und
verfügt über eine maximale Übertragungsreichweite
von 100 Meter.
SENSOR EINRICHTEN
1. Legen Sie die Batterien ein (siehe Abbildung).
2. Schließen Sie den Batteriedeckel und drücken Sie
auf , um den Sensor einzuschalten.RESET
3. Drücken Sie die entsprechende Taste auf
der Basiseinheit (wie in der Anleitung der
Basiseinheit angegeben), um eine Signalsuche zu
veranlassen.
4. Um den Sensor im Boden zu verankern,
befestigen Sie den Pfahl an der Unterseite des
Sensors. Stecken Sie ihn anschließend bis zur
Höhenmarkierung in den Erdboden.
1
3
2
5. Für die Wandmontage bringen Sie die Halterung
am Sensor an und befestigen Sie diese an der
Wand (siehe Abbildung).
1
2
3
HINWEIS Um besonders präzise Messwerte zu
erhalten, platzieren Sie den Sensor an einen Standort,
der möglichst wenig Hindernisse (d.h. Wände und
Türen) zwischen Sensor und Basisgerät aufweist.
Der Sensor sollte in aufrechter Position und nicht
in die Nähe von schattigen Bereichen platziert
werden, da diese präzise Messungen des Sensors
beeinträchtigen können.
Für optimale Ergebnisse:
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter
als 100 Meter von der Basiseinheit (im Haus)
entfernt.
• Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass
sie auf die Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist,
und vermeiden Sie Hindernisse wie Türen, Wände
und Möbel.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem
Standort mit freier Sicht auf den Himmel und
stellen Sie ihn nicht in die Nähe von metallischen
Gegenständen oder elektronischen Geräten.
• Positionieren Sie die Funksendeinheit während der
kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit,
da Temperaturen unter der Frostgrenze die
Batterieleistung und die Signalübertragung
beeinträchtigen können.
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren
Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu
erzielen.
Handels übliche Alkali ne-B atte rien enthal ten
beträchtliche Mengen Wasser. Daher können diese
bei niedrigen Temperaturen ab etwa –12°C (10°F)
einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Batterien
für Endverbraucher ist weitaus niedriger und weist
einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C (-
22°F) auf.
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann
von verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige
Temperaturen, beeinflusst werden. Extreme Kälte
kann die effektive Übertragungsreichweite zwischen
Funksendeeinheit und Basisstation vorübergehend
verringern. Sollten Funktionsstörungen am Gerät
aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird
das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren,
sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des
normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen
können keine dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät
verursachen).
RESET
Um das Gerät zurückzusetzen, drücken Sie mit einem
dünnen, stumpfen Gegenstand auf .RESET
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERKMAL ABHILFE
Externer
Sensor
Kann externen
Sensor nicht
finden
Batterien überprüfen
Standort überprüfen
Manuelle Sensorsuche
veranlassen
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang
Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben.
Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder
Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen,
einer kürzeren elektronischen Lebensdauer,
beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen
führen kann.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit
scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können
die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische
Schaltung zerstören.
• Machen Sie sich nicht an den internen
Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann
zu einem Verlust der Garantie führen und eine
unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
Das Gerät enthält keine durch den Benutzer
wartbare Teile.
• Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da
alte Batterien auslaufen können.
• Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich
die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
• Bitte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor
dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen
aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
B x H x L 67,7 x 102,5 x 47 mm
Gewicht 82 g
(ohne Batterie)
Einheit UV-Index
Außenbereich -20°C bis 60°C
(-4°F bis 140°F)
Stromversorgung 2 Alkaline-Batterien UM-3 (AA)
1,5V
UV-Reichweite 100 Meter
Übertragung Alle 73 Sekunden
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,
Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen
auf unserer Website finden. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das UV-Sensor
Modell UVN800 mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific
Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz und CH
Norwegen N
DE
1. Sensor
2. LED-Anzeige
1. -ÖffnungRESET
2. Anschluss für Pfahlvor-
richtung
3. Batteriefach
UVN800 MANUAL EU OP.indd 1 11/9/06 11:10:45 AM
Produkt Specifikationer
Mærke: | Oregon Scientific |
Kategori: | Vejrstation |
Model: | UVN800 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific UVN800 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vejrstation Oregon Scientific Manualer
14 December 2024
2 September 2024
1 September 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
Vejrstation Manualer
- Vejrstation OBH Nordica
- Vejrstation Denver
- Vejrstation Sencor
- Vejrstation Day
- Vejrstation Beurer
- Vejrstation Daikin
- Vejrstation Extech
- Vejrstation Vitek
- Vejrstation Medisana
- Vejrstation Braun
- Vejrstation Tanita
- Vejrstation Emos
- Vejrstation Daewoo
- Vejrstation Lowrance
- Vejrstation TFA
- Vejrstation Livoo
- Vejrstation Pyle
- Vejrstation Biltema
- Vejrstation Hama
- Vejrstation Muse
- Vejrstation Thomson
- Vejrstation Hyundai
- Vejrstation Theben
- Vejrstation Clas Ohlson
- Vejrstation Optex
- Vejrstation Trevi
- Vejrstation Rocktrail
- Vejrstation Blaupunkt
- Vejrstation Honeywell
- Vejrstation Clatronic
- Vejrstation Soehnle
- Vejrstation König
- Vejrstation Elro
- Vejrstation Auriol
- Vejrstation Ventus
- Vejrstation Balance
- Vejrstation Sjöbo
- Vejrstation Bresser
- Vejrstation Davis
- Vejrstation Jacob Jensen
- Vejrstation National Geographic
- Vejrstation Alecto
- Vejrstation Krontaler
- Vejrstation GlobalTronics
- Vejrstation Rain Bird
- Vejrstation Velleman
- Vejrstation Perel
- Vejrstation JUNG
- Vejrstation Netatmo
- Vejrstation Eurochron
- Vejrstation Technoline
- Vejrstation Fluke
- Vejrstation EQ3
- Vejrstation La Crosse Technology
- Vejrstation Techno Line
- Vejrstation ADE
- Vejrstation Cotech
- Vejrstation ECG
- Vejrstation Elgato
- Vejrstation EVE
- Vejrstation Renkforce
- Vejrstation Waldbeck
- Vejrstation Brandson
- Vejrstation Orion
- Vejrstation Irox
- Vejrstation Majestic
- Vejrstation Steinberg
- Vejrstation Mebus
- Vejrstation EQ-3
- Vejrstation Vimar
- Vejrstation PeakTech
- Vejrstation Chacon
- Vejrstation Lexibook
- Vejrstation Ascot
- Vejrstation AcuRite
- Vejrstation Avidsen
- Vejrstation Chauvin Arnoux
- Vejrstation Taylor
- Vejrstation GoGen
- Vejrstation Levenhuk
- Vejrstation Minox
- Vejrstation Homematic IP
- Vejrstation ClimeMET
- Vejrstation Steren
- Vejrstation Bearware
- Vejrstation Setti+
- Vejrstation Profile
- Vejrstation Cresta
- Vejrstation Brigmton
- Vejrstation Marquant
- Vejrstation Goddess
- Vejrstation UPM
- Vejrstation Gira
- Vejrstation ELV
- Vejrstation Dexford
- Vejrstation Kemot
- Vejrstation Buienradar
- Vejrstation Saxon
- Vejrstation HomeMatic
- Vejrstation La Crosse
- Vejrstation Durabase
- Vejrstation Meade
- Vejrstation Guardo
- Vejrstation Sempre
- Vejrstation Digi-tech
- Vejrstation Unitec
- Vejrstation TFA Dostmann
- Vejrstation Greisinger
- Vejrstation Nor-tec
- Vejrstation DMV Electronics
- Vejrstation Inovalley
- Vejrstation Balance Meteo
- Vejrstation Ease Electronicz
- Vejrstation Rebel
- Vejrstation Saphir
- Vejrstation Paget Trading
- Vejrstation YONO
- Vejrstation Ytora
- Vejrstation JDC
- Vejrstation Greenure
- Vejrstation PCE Instruments
- Vejrstation Nasa
- Vejrstation Global Water
- Vejrstation ChiliTec
- Vejrstation Uzoli
- Vejrstation Xeecom ApS
- Vejrstation Marathon
- Vejrstation Ea2 LABS
- Vejrstation Hesdo
- Vejrstation Weinberger
- Vejrstation EMOS SELECT
- Vejrstation Prologue
- Vejrstation Gewiss
- Vejrstation Browin
- Vejrstation Otio
- Vejrstation Baldr
- Vejrstation Thierry Mugler
Nyeste Vejrstation Manualer
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024