Oregon Scientific WA205 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Oregon Scientific WA205 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ENITFRDEES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
Read all instructions before using this product.
DANGER
• Always follow instructions in Care and Maintenance when cleaning
the unit.
• Do not immerse the unit in any liquid to avoid electric shock and /
orrehazard.
• Do not pull the electric cord to move the unit or to unplug
• Do not part the unit when it is plugged to power supply or operating.
• Do not clean the power jack with water or any other liquid or a
(ammable)solventtoavoidelectricshockand/orarehazard.
• Do not plug or unplug the power cord with wet hands
WARNING
• The unit cannot be operated for other than its intended use or beyond
the technical data specied. Unintended use can be a danger to
health or life.
• This product is not intended for use by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the unit by a person responsible for
their safety.
PRECAUTIONS
DOs
• Handle the unit and ceramic cover with extra care
• Please use with cleaned tap water rather than distilled water. Pour
enough water before adding essential oil
• Remove dust regularly with a dry cloth. Accumulated dust poses a
potentialofrehazard.
• Place the unit stably on a dry, level, water resistant surface with safe
surroundings.
• Use the unit on a raised position with the mist directed to an open
area for a more even mist distribution in the room.
• Children/pets should be supervised to ensure that they DO NOT play
with the unit especially the parts.
• Use only a few drops of essential oil. DO NOT exceed the suggested
amount.
• When disposing this product, ensure it is collected separately for
special waste treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
• Use only with aroma essential oil. Pour enough water before adding
essential oil
DON’Ts
• DO NOT turn the unit upside down without removing the ceramic
made cover and liquid content from the water tank
• DONOTletwateroranyotherliquidorammablesolvententerthe
opening to the fan
• DO NOT block the ventilation inlet at the bottom such as placing the
unit on soft ground like cushion, carpet.
• DO NOT tamper with the unit’s internal components. This invalidates
the warranty.
• DO NOT subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature
or humidity.
• DO NOT cover the unit with anything such as newspaper, curtains
or etc when operating.
• DO NOT direct the mist to any electrical appliance, furniture, plant,
paint or heat source.
• DO NOT inhale mist directly from the mist outlet.
• DO NOT clean or touch the diffusing plate during operation.
• DO NOT obstruct the air inlet or air outlet of the unit.
• DO NOT use the water if it has been drinking from directly.
• DONOTplace the unit directly onthe oor,the oorsurface may
be causeddamage if mist comesin contact with theoorprior to
evaporating for a period.
• DO NOT use in humid locations.
• DO NOT ll the water container more than the maximum mark
indicates.
• DO NOT immerse the unit in water. If you spill any liquid on it, dry it
immediately with a soft, lint-free cloth.
• DO NOT clean the unit with abrasive or corrosive materials.
NOTE The images of the manual may differ from reality.
NOTE When the amount of water in the tank is low, the unit stops au-
tomaticallyandtheLEDlightashesregardlessofthetimeremaining
on the timer indicated the mist
CARE AND MAINTENANCE
• Always unplug the unit before cleaning.
• Do not immerse the unit or the power dock in any liquid or let any
(ammable)detergententers theunits to avoidelectric shockand
/orrehazard.
• Clean the units regularly with a dry soft cloth to prevent accumulating
dust.
• Clean the diffusing plate regularly.
• Donotletwateroranyotherliquidorammabledetergententerthe
opening to the fan.
• Pour away remnant before storing or transporting the unit.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H 190x190x115mm(7.48x7.48x4.53in)
Weight 1100g(38.8oz)
Power DC24V 800mA
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com)tolearnmoreaboutOregon
Scienticproducts.
If you’re in the US and would like to contact our Customer Care depart-
ment directly, please visit: www2.oregonscientic.com/service/support.asp
OR Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientic.com/about/
international.asp
OregonScienticGlobalDistributionLimitedreservestherighttointerpret
and construe any contents, terms and provisions in this user manual and
to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the
extent that there is any inconsistency between the English version and any
other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, OregonScientic,declaresthatthisEarthAromaDiffuser(model:
WA205)isincompliancewithEMCdirective2004/108/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on
requestviaourOregonScienticCustomerService.
FCC STATEMENT
The following information is not to be used as contact for support or sales.
Please call our customer service number (listed on our website at www.
oregonscientic.com), or on the warranty card for this product) for all
inquiries instead.
We
Name: OregonScientic,Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Drive, Tualatin, OR 97062,
USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No. & Name: WA205 Earth Aroma Diffuser
Manufacturer: OregonScienticGlobalDistributionLimited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong.
This device complies with Part 15 & 18 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This devicemust accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
WARNINGChangesormodicationsnotexpresslyapprovedbytheparty
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 & 18 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
DURANTE L USO DI PRODOTTI ELETTRICI, IN PARTICOLARE IN
PRESENZA DI BAMBINI, DEVONO ESSERE ADOTTATE FONDA-
MENTALI PRECAUZIONI DI SICUREZZA, TRA CUI LE SEGUENTI:
Leggereinteramenteleistruzioniprimadiutilizzareilprodotto.
PERICOLO
• Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di incendio, non immergere
l unità in nessun liquido.
• Per spostare l unità o per scollegarla, non tirare il cavo elettrico.
• Non aprire l unità quando è collegata alla corrente o durante il
funzionamento.
• Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di incendio, non pulire l
ingressodellalimentazioneconacquaoaltroliquidoocondetergenti
(inammabili).
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
• Perpulirel’unità,seguiresempreleistruzionicontenutenelparagrafo
Curaemanutenzione.
ATTENZIONE
• Lunitànonpuòrestareinfunzioneperuntemposuperioreaquello
per cui è stata progettata,  deve essere usata senza tenere
presentiidatitecnicispecicati.Unutilizzodiversodaquelloprevisto
può comportare pericoli per la salute o per la vita.
• Questoprodottonon deve essere utilizzato da bambini opersone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure prive di
esperienza e conoscenza, a meno che non si trovino sotto la
supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o
abbianoricevutoistruzionisullusodelprodottodatalepersona.
PRECAUZIONI
COSA FARE
• Usare acqua pulita di rubinetto al posto dell acqua distillata. Versare
unaquantitàsufcientediacquaprimadiaggiungerel’olioessenziale
• Togliere regolarmente la polvere con un panno asciutto. L accumulo
di polvere può comportare il rischio di incendio.
• Collocare l unità su una supercie asciutta, stabile, piana e
impermeabile in un luogo sicuro.
• Usare l unità su una posizione rialzata, rivolgendo la nebbiolina
versounareaapertaperottenereunadistribuzionepiùuniformenell
ambiente.
• I bambini e gli animali domestici devono essere sotto la supervisione
di un adulto, in quanto non devono giocare con l unità, in particolare
con le sue parti.
• Usare solopoche gocce di olio essenziale. Non superare le dosi
consigliate.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta
differenziata.
• Ilcontenuto diquestomanuale nonpuò essereristampato senzal
autorizzazionedelfabbricante.
• Usareunicamenteconolioaromaticoessenziale.
COSA NON FARE
• NONcapovolgerel’unità senza averprima rimosso la coperturadi
ceramica e tolto il liquido dal serbatoio
• Non far penetrare nell’apertura e non far arrivare alla ventola acqua
oaltroliquidoodetergenteinammabile.
• NON ostruire l’ingresso della ventola nella parte inferiore collocando
l’unitàsusuperciirregolariomorbidecomecusciniotappeti.
• Non manomettere i componenti interni dell unità. In questo modo si
invalidalagaranzia.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umidità.
• Duranteilfunzionamento,noncoprireilprodottocon oggetticome
giornali, tende etc.
• Non rivolgere la nebbiolina verso elettrodomestici, mobili, piante,
superciverniciateofontidicalore.
• Non inalare la nebbiolina direttamente dall uscita della stessa.
• Non pulire e non toccare la piastra di diffusione durante il
funzionamento.
• Non ostruire l entrata o l uscita dell aria dell unità.
• Non usare l acqua se si è bevuto direttamente da essa.
• Non collocare l unità direttamente sul pavimento, dal momento che
lasuperciepotrebbesubiredanniselanebbiolinaentraincontatto
con essa prima di evaporare.
• Non usare in ambienti umidi.
• Non riempire il contenitore dell acqua oltre la tacca indicata.
• Non immergere l unità in acqua. Se si versa del liquido sull unità,
asciugarla immediatamente con un panno morbido e liscio.
• Non pulire l unità con materiali abrasivi o corrosivi.
NOTA Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
NOTA Quando la quantità d acqua nel serbatoio è scarsa, l unità si inter-
rompe automaticamente e la luce LED lampeggia indipendentemente
dal tempo restante indicato sul timer della nebbiolina.
CURA E MANUTENZIONE
• Scollegaresemprelunitàprimadiprocedereallasuapulizia.
• Non far penetrare nell apertura e non far arrivare alla ventola acqua
oaltroliquidoodetergenteinammabile.
• Gettare l acqua restante prima di riporre o di trasportare l unità.
• Spegnere sempre l unità e scollegarla prima di pulirla o di svuotarla.
• Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di incendio, non immergere
l unità in acqua o in altro liquido, e non farvi penetrare detergenti
inammabili.
• Pulire regolarmente l uni con un panno morbido e asciutto per
evitare che la polvere si accumuli.
• Pulireeasciugareaccuratamenteilserbatoiodopoogniutilizzo.
• Sciacquare il serbatoio prima di pulirlo o di ripo
CURA E MANUTENZIONE
Scollegaresemprelunitàprimadiprocedereallasuapulizia.
Non far penetrare nellapertura e non far arrivare alla ventola acqua o
altroliquidoodetergenteinammabile.
Gettare lacqua restante prima di riporre o di trasportare lunità.
Spegnere sempre lunità e scollegarla prima di pulirla o di svuotarla.
Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di incendio, non immergere
lunitàinacquaoinaltroliquido,enonfarvipenetraredetergentiinam-
mabili.
Pulire regolarmente lunità con un panno morbido e asciutto per evitare
che la polvere si accumuli.
Pulireeasciugareaccuratamenteilserbatoiodopoogniutilizzo.
Sciacquare il serbatoio prima di pulirlo o di ripo
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
B x P x A 190x190x115mm(7.48x7.48x4.53in)
Peso 1100g(38.8oz)
Alimentazione DC24V 800mA
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientic
visitailnostrositointernetwww.oregonscientic.it, dove potraitrovare
tutteleinformazionidicuihaibisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito https://
us.oregonscientic.com/about/international.asp
OregonScienticGlobalDistributionLimitedsiriservaildirittodiinter-
pretareedenireeventualicontenuti,terminiedisposizionicontenutiin
questomanualeperl’utenteedimodicarli,asuaesclusivadiscrezione,
inqualsiasimomentoesenzapreavviso.Nellamisuraincuirisultassero
incongruenzetralaversioneiningleseequelleinaltrelingue,faràfede
la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
OregonScienticdichiarachequestoprodottoWA205daviaggioècon-
forme alladirettivaEMC2004/ 108 / EC.Una copiarmata edatata
dellaDichiarazione diConformità è disponibile, su richiesta, tramiteil
servizioclientidellaOregon
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
EN UTILISANT DES PRODUITS ELECTRIQUES, ET PARTICULIERE-
MENT EN PRESENCE D’ENFANTS, VEUILLEZ TOUJOURS SUIVRE
LES PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE, Y COMPRIS LES
CONSIGNES SUIVANTES :
Veuillezliretouteslesinstructionsavantd’utiliserleproduit.
DANGER
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau pour éviter les risques
d’électrocution et/ou d’incendie.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher ou
déplacer l’appareil.
• Ne démontezpas l’appareil s’il est toujours branché ou en cours
d’utilisation.
• Nenettoyezpaslaprised’alimentationàl’eauoutoutautreliquide
oudétergent(inammable)pouréviterlesélectrocutionset/oules
risques d’incendie.
• Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les
mains humides.
• Veuilleztoujourssuivrelesinstructionsd’entretienetdemaintenance
pour nettoyer l’appareil.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas l’appareil à tout autre but que celui pourlequel ila
étéconçu ou horsdescaractéristiquestechniques spéciées. Une
utilisation non conforme peut être dangereuse pour la vie ou la santé.
• Ce produit n’est pas adapté aux personnes aux capacités mentales,
sensorielles ou motrices réduites, ne connaissant pas ou n’ayant
pas l’expérience nécessaire du produit, sauf sous la supervision ou
recevant les instructions d’utilisation d’un adulte responsable de leur
sécurité.
PRECAUTIONSA
A FAIRE
• Utilisezl’appareilavecdel’eaudurobinetpropreplutôtquedel’eau
distillée.Mettresufsammentd’eauavantd’ajouterl’huileessentielle
• Retirez régulièrement la poussière à l’aide d’un tissu sec.
L’accumulation de poussière peut présenter un risque potentiel
d’incendie.
• Placezl’appareilsurunesurfacestable,sècheetrésistanteàl’eau
dans un environnement sécurisé.
• Utilisezl’appareilenposition surélevée,lavapeur dirigéevers une
zoneouvertepourunemeilleuredistributiondanslapièce.
• Il est recommandé de surveiller les enfants/animaux pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et particulièrement les pièces.
• Utilisez seulement quelquesgouttes d’huiles essentielles. NE PAS
dépasser les quantités indiquées.
• Lorsquevousdésirezvousdébarrasserduproduit,assurez-vousde
respecter le tri sélectif pour un traitement adapté des déchets.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la
permission du fabriquant.
• Utilisezdeshuilesessentiellesaromatiquesuniquement.
A NE PAS FAIRE
• NE PAS retourner l’appareil sans enlever le couvercle en céramique
et le liquide contenu dans le réservoir
• NE PASlaisserd’eauoutoutautre liquide ousolvant inammable
pénétrer dans l’ouverture du ventilateur
• NE PAS bloquer l’entrée de ventilation en bas de l’appareil en le
plaçant sur une surface molle telle qu’un cousin ou une carpette.
• NE PAS traquer les composants internes. Cela invalidera votre
garantie.
• NE PAS soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la
poussière, aux changements de températures ou à l’humidité.
• NE PAS couvrir l’appareil avec un journal, des rideaux ou autre
chose s’il est en cours d’utilisation.
• NE PAS diriger la vapeur vers un appareil électrique, un meuble, une
plante, de la peinture ou une source de chaleur.
• NEPASinhalerlavapeurdirectementàpartirdel’oricedesortie.
• NE PAS nettoyer ou toucher le plateau de diffusion pendant le
fonctionnement.
• NE PAS obstruer les entrées ou sorties d’air de l’appareil.
• NEPASutiliserd’eausivouslabuvezdirectement.
• NE PAS mettre l’appareil au sol, le sol peut être endommagé par la
vapeur entrant en contact avant son évaporation.
• A NE PAS utiliser dans les pièces humides.
• NE PAS remplir le récipient d’eau au-delà de la marque maximum
indiquée
• NEPASimmergerleproduitdansl’eau.Sivousrenversezduliquide
surl’appareil,chez-le immédiatementavec un tissudouxet non
pelucheux.
• NE PAS nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• REMARQUE Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
• REMARQUE Lorsque le volume d’eau du réservoir est faible, la
diffusion de vapeur s’arrêtera automatiquement et le voyant LED
clignotera en dépit du temps restant du minuteur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Débrancheztoujoursl’appareilavantdelenettoyer.
• Nelaissezpasl’eauoutoutautreliquideoudétergentinammable
entrer dans l’ouverture du ventilateur.
• Videzlesrestesd’eauavantderangeroudetransporterl’appareil.
• Eteignezet débranchez toujoursl’appareil avant de le nettoyeret
de le vider.
• NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide ou
laissertoutdétergentinammableentrerdansl’appareilpouréviter
les risques d’électrocution et/ou d’incendie.
• Nettoyez régulièrement l’appareil avec un tissu sec et doux pour
empêcher l’accumulation de poussière.
• Veilleztoujours ànettoyeretsécherentièrement leréservoird’eau
après chaque utilisation.
• Videz l’eaudu réservoiravantde nettoyerou de ranger l’appareil
pour une période prolongée.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x E x H 190x190x115mm(7.48x7.48x4.53in)
Poids 1100g(38.8oz)
Alimentation DC24V 800mA
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pourplusd‘informationssurlesproduitsOregonScienticFrance,ren-
dez-voussurnotresitewww.oregonscientic.fr
SivousêtesauxEtats-Unis,vouspouvezcontacternotresupportcon-
sommateur directement : sur le site https://us.oregonscientic.com/ser-
vice/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
https://us.oregonscientic.com/about/international.asp
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve le droit
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de
l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand
etsansavispréalable.Danslamesureoùdesincohérencessontcon-
statées entre la version anglaise et les versions traduites en langues
étrangères, la version anglaise prévaudra.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Parlaprésente,OregonScienticdéclarequeWA205estconformeà
la directive européenne EMC 2004/108/EC. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEI INBETRIEBNAHME EINES ELEKTRISCHEN GERÄTS SIND
DIE GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSMASSNAHMEN, EIN-
SCHLIESSLICH DER NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN, INSBE-
SONDERE BEI ANWESENHEIT VON KINDERN, STETS ZU BEFOL-
GEN:
Lesen Sie bitte alle Anweisungen vor Inbetriebnahme dieses Produkts
durch.
GEFAHR
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, um die Gefahr eines
Stromschlagesund/oderBrandeszuvermeiden.
• ZiehenSie niemalsamNetzkabel,um das Gerätaufzuheben oder
vomNetzzutrennen.
• VersuchenSieniemals, dasGerätzu zerlegen,wennesinBetrieb
oder an der Stromversorgung angeschlossen ist.
• ReinigenSiedenNetzanschlussniemalsmitWasser,Flüssigkeiten
oder (brennbaren) Lösungsmitteln, um die Gefahr eines
Stromschlagesund/oderBrandeszuvermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Netzkabel mit feuchten Händen an die
Stromversorgunganzuschließenoderdavonzutrennen.
• Befolgen Sie bei der Reinigung des Geräts stets alle Anweisungen
imAbschnitt„PegeundWartung“.
WARNUNG
• Das Gerät darf keinesfalls für andere Zwecke oder unter
Nichtbeachtung der angeführten technischen Daten verwendet
werden. Eine missbräuchliche Verwendung des Geräts kann eine
GefahrfürLeibundLebendarstellen.
• DiesesProduktistnichtdafürbestimmt,vonPersonen(einschließlich
Kindern)mitverringertenkörperlichen,sensorischenodermentalen
Fähigkeitenbzw.mangelnderSachkenntnis und Erfahrungbenutzt
werden, sofern diese bei der Verwendung nicht durch eine Person
beaufsichtigt oder angewiesen werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
VORSICHTSMASSNAHMEN
UNBEDINGT BEACHTEN
• VerwendenSievorzugsweisesauberesLeitungswasseranstellevon
destilliertemWasser.GebenSiegenügendWasserindenBehälter,
bevorSiedasätherischeÖlhinzufügen.
• Entfernen Sie Staubreste regelmäßig mit einem trockenen Tuch.
Angesammelter Staub kann ein potentielles Brandrisiko darstellen.
• Stellen Sie das Gerät stabil auf eine trockene, ebene und wasserfeste
Unterlage und achten Sie auf eine sichere Umgebung.
• Nehmen Sie das Gerät in einer angehobenen Position in Betrieb,
sodass der Nebel auf einen offenen Bereich gerichtet ist und sich
gleichmäßigimRaumverteilenkann.
• Kinder und Haustiere sollten stets beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen,dasssiedasGerätundinsbesonderedieEinzelteile
nichtzumSpielenbenutzen.
• Verwenden Sie lediglich einige Tropfen ätherischen Öls.
Überschreiten Sie niemals die empfohlene Menge.
• Achten Sie bei der Entsorgung des Produkts darauf, dass es
speziellenSammelstellenzurordnungsgemäßenAbfallaufbereitung
zugeführtwird.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.
• VerwendenSiedasGerätnurmitätherischenDuftölen.
UNBEDINGT VERMEIDEN
• Drehen Sie das Gerät NICHT um, ohne den Keramikdeckel zu
entfernenundFlüssigkeitenausdemWasserbehälterzuschütten.
• LassenSieNIEMALSWasser,andereFlüssigkeitenoderbrennbare
LösungsmittelindieLüftungsöffnunggelangen.
• Blockieren Sie NIEMALS den Lufteintritt auf der Unterseite (das
Gerät nicht auf weiche Unterlagen stellen, wie Kissen, Teppiche,
usw.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des
Geräts vor, da dies zu einem Erlöschen der Garantieansprüche
führenwürde.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub,
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit fern.
• SiedürfendasGeräthrenddesBetriebsnichtmitGegenständen
abdecken,wiez.B.Zeitungen,Vorhänge,usw.
• Richten Sie den Nebelnicht direkt auf elektrische Geräte, Möbel,
Panzen,LackierungenoderWärmequellen.
• SiedürfendenNebelnichtdirektamNebelauslasseinatmen.
• SiedürfendieZerstäuberplattewährenddesBetriebsnichtberühren
oder reinigen.
• SiedürfendenLufteinlassoder-auslassdesGerätsnichtblockieren.
• Verwenden Sie kein Wasser, das zuvor direkt als Trinkwasser
benutztwurde.
• .StellenSiedas Gerätnichtdirekt aufdenBoden;die Bodenäche
könnte beschädigt werden, wenn der Nebel in Kontakt mit dem
Bodenkommt,bevordiesersichnacheinerWeileverüchtigenkann.
• BenutzenSiedasGerätnichtanfeuchtenStandorten.
• Befüllen Sie den Wasserbehälter nicht über die maximale
Markierung, die am Gerät angegeben ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Falls Sie Flüssigkeiten
daraufverschütten,trocknenSiees umgehendmiteinemweichen,
faserfreien Tuch.
• ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenMitteln.
HINWEISDieindieserAnleitungdargestelltenAbbildungenkönnensich
vom Original unterscheiden.
HINWEISWenndieWassermengeimBehälterzugeringist,stelltdas
Gerät den Betrieb automatisch ein; die LED-Beleuchtung blinkt unab-
hängig von der restlichen Zeit des Nebeltimers.
PFLEGE UND WARTUNG
• TrennenSiedasGerätstetsvomNetz,bevorSieesreinigen.
• Lassen Sie keinesfalls Wasser, Flüssigkeiten oder brennbare
Reinigungsmittel in die Öffnung des Ventilators gelangen.
• Schütten Sie das restliche Wasser aus dem Gerät, bevor Sie es
lagern oder transportieren.
• Schalten Sie das Gerät stets aus und trennen Sie es vomNetz,
bevor Sie es reinigen oder entleeren.
• TauchenSie dasGerätnichtin Wasseroderandere Flüssigkeiten,
und lassen Sie keine brennbaren Lösungsmittel in das Gerät
gelangen,umdasRisikoeinesStromschlagesund/oderBrandeszu
vermeiden.
• Reinigen SiedasGerät regelmäßigmiteinem trockenen, weichen
Tuch,umdieAnsammlungvonStaubzuvermeiden.
• Reinigen und trocknen Sie den Wasserbehälter nach jedem
Gebrauch sorgfältig.
• Entleeren Sie den Wasserbehälter vor der Reinigung und vor einer
längeren Lagerung.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H 190x190x115mm(7.48x7.48x4.53in)
Gewicht 1100g(38.8oz)
Strom DC24V 800mA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de und erfahren
Sie mehr überunsere Oregon Scientic-Produkte. Auf der Website
nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren
KundendiensterreichenundDatenherunterladenkönnen.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: https://us.oregonscientic.com/about/international.asp
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser
Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese
jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung
abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der
englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist
dieenglischeVersionmaßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtOregonScientic,dassWA205mitderEMCRichtlinie
2004/108/ECübereinstimmt.EineKopiederunterschriebenenundmit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage
überunserenOregonScienticKundendienst.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SI UTILIZA UN PRODUCTO ELÉCTRICO, ESPECIALMENTE EN
PRESENCIA DE NIÑOS, SIGA SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSI-
CAS, INCLUIDAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
PELIGRO
• No sumerja la unidad en ningún líquido para prevenir descargas
eléctricas e incendios.
• Notiredelcableeléctricoparadesplazarlaunidadodesenchufarla.
• No desmonte la unidad mientras esté enchufada o funcionando.
• No limpie la toma de corriente con agua ni ningún otro líquido o
detergente (inamable) para prevenir descargas eléctricas y/o
peligro de incendio.
• No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• Siga siempre las instrucciones de cuidado y mantenimiento cuando
limpie la unidad.
ADVERTENCIA
• Estaunidadnopuedeutilizarseconotrosnesqueaquelparaelque
hasidodiseñadanidesoyendolosdatostécnicosespecicados,ya
que podría resultar peligrosa para la salud o la vida.
• Esteproductono está pensadopara ser utilizadoporniños ni por
adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o bien faltas de experiencia y conocimientos, a no ser que lo utilicen
bajo supervisión o habiendo recibido instrucciones relativas al
uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su
seguridad.
PRECAUCIONES
COSAS QUE DEBE HACER
• Es mejor usar agua del grifo limpia que agua destilada. Vierta agua
sucienteantesdeañadirelaceiteesencial.
• Retire el polvo regularmente con un paño seco. El polvo acumulado
puede suponer un peligro de incendio.
• Coloquelaunidadenunasupercieseca,horizontalyresistenteal
agua sin nada peligroso alrededor.
• Uselaunidadenunaposiciónelevada,dirigiendolanebulizacióna
un área abierta para que se distribuya bien por la habitación.
• Los niños deberían estar supervisados para que NO jueguen con el
dispositivo, especialmente con las partes sueltas.
• Use solo unas gotas de aceite esencial. NO exceda la cantidad
recomendada.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a
la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento
especial.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso
del fabricante.
• Úselo solamente con aceite aromático esencial.
COSAS QUE NO DEBE HACER
• NOpongalaunidadcabezaabajosinretirarlatapadecerámicayel
líquido que contiene el depósito de agua
• NOdejequeentreaguaniningúnotrolíquidoodisolventeinamable
en la abertura del ventilador
• NO bloquee la entrada de ventilación que hay en la base, por
ejemplocolocandolaunidadenunasupercieblandacomouncojín
o una alfombra.
• NO manipule los componentes internos. De hacerlo, se invalidaría
la garantía.
• NO exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo,
temperatura ni humedad.
• NOcubralaunidadconnada(diarios,cortinas,etc.) mientrasesté
funcionando.
• NO dirija la nebulización a ningún dispositivo eléctrico, mueble,
planta, pintura o fuente de calor.
• NOinhaleniebladirectamentedelasalidadelnebulizador.
• NO limpie ni toque la bandeja de difusión durante el funcionamiento.
• NO obstruya la entrada o salida de aire de la unidad.
• NOuseaguaquehayautilizadoparabeber.
• NO coloque la unidad directamente en el suelo, p1-ya que podría dañar
la superciedel mismo si lanebulización está encontactoconel
suelo antes de evaporarse.
• NO lo use en lugares húmedos.
• NO llene el depósito de agua más de lo indicado.
• NO sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido sobre la
unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• NO limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
NOTA Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas
al producto en sí.
NOTA Si la cantidad de agua del depósito es demasiado baja, la unidad
se parará automáticamente y el piloto LED parpadeará independiente-
mentedeltiemporestanteeneltemporizadordeniebla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempredesenchufelaunidadantesdelimpiarla.
• Nodejequeentreaguaniningúnotrolíquidoodetergenteinamable
en la abertura del ventilador
• Retirelosrestosantesdealmacenarotransportarlaunidad.
• Desactiveydesenchufelaunidadantesdelimpiarlaovaciarla.
• NOsumerjala unidadenagua niningún otrolíquidoodetergente
inamable, ni permita que entren en la unidad, para prevenir
descargas eléctricas y/o peligro de incendio.
• Limpie la unidad regularmente con un trapo seco y suave para
impedir que se acumule polvo.
• Limpieysequebieneldepósitodeaguacadavezqueloutilice.
• Vacíe el depósito deagua antesde limpiarlo o guardarlodurante
mucho tiempo.
TECHNISCHE DATEN
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L x A x A 190x190x115mm(7.48x7.48x4.53in)
Peso 1100g(38.8oz)
Corriente DC24V 800mA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com) para conocer
mássobrelosproductosdeOregonScientic.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite https://
us.oregonscientic.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.
oregonscientic.es
Para consultas internacionales, por favor visite https://
us.oregonscientic.com/about/international.asp
OregonScienticGlobalDistributionLimitedsereservaelderechode
interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este
manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento
y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en
inglés y las versiones de otros idiomas, prevalece la versión en
inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientic declara que elWA205
cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición
una copia rmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítelaalDepartamentodeAtenciónalClientedeOregonScientic.
Earth Aroma Diffuer
WA205
Quick Start Guide
MAX
MIN
#1 #2
#5
o
4hr 2hr 1hr
1
3c
2
3e
3b
3f


Produkt Specifikationer

Mærke: Oregon Scientific
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: WA205

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oregon Scientific WA205 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Oregon Scientific Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024