Osann BeOne SP Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Osann BeOne SP (21 sider) i kategorien Bilsæde. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/21
Bedankt voor de aankoop van dit babyautostoeltje voor groep
0+. Als dit babyautostoeltje niet volledig aan uw eisen vol-
doet, als u een accessoire zou willen veranderen of als u hulp
nodig hebt met dit product, kunt u contact opnemen met
onze .klantendienst
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar
deze gids als referentie voor de toekomst. Als u deze instructies niet
volgt, kan dat de veiligheid van uw kind in gevaar brengen. Om het
risico op een val te verkleinen, moet u de handgreep van het babyau-
tostoeltje voor groep 0+ altijd correct vergrendelen en de harnasgordel
voor het kind altijd vastmaken. Installeer het babyautostoeltje voor
groep 0+ alleen op een stoel in de rijrichting met een driepuntsgor-
del . (1) GEBRUIK DIT BABYAUTOSTOELTJE NIET OP EEN PASSA-
GIERSZETEL MET EEN AIRBAG.
zo worden opgesteld en geïnstalleerd dat ze in normale gebruiksom-
standigheden van het voertuig niet onder een beweegbare stoel of in
de deur van het voertuig klem kunnen komen te zitten.
bevestigd en stel de riemen zo in dat ze het kind op zijn plaats houden.
De riemen mogen bovendien niet verdraaid zijn.
ten is blootgesteld.
te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie. Het is ook
heel belangrijk om de instructies van de fabrikant van het kinderzitje
nauwgezet te respecteren.
brandt.
kunnen veroorzaken bij de gebruiker van de stoel bij een ongeval, ste-
vig vast zitten.
structeur aanbevolen is, want die hoes heeft een onmiddellijk effect op
de werking van het zitje.
u vragen hebt over de installatie en het goede gebruik van het zitje.
als ‘universele’ plaatsen worden omschreven en gebruik daarbij het
primaire pad van de riem.
in de instructies beschreven zijn en die op het kinderzitje gemarkeerd
zijn.
keersreglement een installatie op de voorste stoel toelaat.
ten.
geplaatst terwijl het te ruime kleren draagt.
Uw babyautostoeltje voor groep 0+ (2)
1. Schelp
2. Hoes
3. Schoudergordel
4. Ergonomische handgreep
5. Zonnekap
6. Zitverkleiner
7. Gordelbeschermer
8. Heupgordelgeleider (x2)
9. Harnasgesp
10. Gordelverstelknop
11. Beengordel
12. Verstelriem
13. Diagonale gordelgeleider
Installatie in de auto
Waarschuwing! Installeer uw babyautostoeltje voor groep 0+ niet op
een passagierszetel met een AIRBAG. Installeer het babyautostoeltje
voor groep 0+ altijd tegen de rijrichting in.
Plaats het babyautostoeltje op een zetel vooraan of achteraan in uw
wagen, altijd tegen de rijrichting in, met de handgreep in verticale po-
sitie . Klik de gordel vast . Trek de veiligheidsgordel uit en steek (3) (4)
de heupgordel door de geleiders aan de zijkant .(5) (6)
Trek het diagonale deel van de veiligheidsgordel achter de passagiers-
zetel door en schuif het door de geleider achteraan de schelp . (7) (8)
Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel niet verdraaid is en zo strak mo-
gelijk staat .(9)
Aanpassen van de harnasgordel
De harnasgordel van het babyautostoeltje moet aan de lengte van uw
kind worden aangepast. De schoudergordels kunnen op drie posities
worden ingesteld en ze moeten door de geleiders worden gestoken die
zich het dichtst bij de schouders van het kind bevinden.
Trek de schoudergordels uit de sleuven in kuip en bekleding (10) (11)
(12). Plaats de schoudergordels terug, op de gewenste hoogte en ge-
bruik dezelfde sleuven in zowel de kuip als bekleding.
benen aan de voorkant van het babyautostoeltje en trek tegelijkertijd
aan de twee schoudergordels .(13)
aan het babyautostoeltje; u hoeft niet op het verstelelement te duwen
(14).
Een goed aangepaste harnasgordel draagt actief bij aan de best mo-
gelijke bescherming van uw baby. Er mag niet meer dan een vinger-
dikte plaats tussen de harnasgordel en het kind zijn.
Het kind in het babyautostoeltje plaatsen
U kunt de harnasgesp openen door op de rode knop in het midden van
de gesp te duwen .(15)
Plaats uw kind in het babyautostoeltje en zorg ervoor dat zijn/haar
rug correct tegen de rug van het babyautostoeltje rust.
Verbind de twee uiteinden van de schoudergordels met elkaar en sluit
de harnasgesp .(16)
Trek aan de verstelriem van de harnasgordel zodat de schoudergordels
rond uw kind vastzitten.
Aanpassen van de ergonomische handgreep
De handgreep van het babyautostoeltje heeft 4 standen. Om van de
ene stand naar de andere over te gaan, druk de knoppen aan weerszij-
den van de draagbeugel gelijktijdig in .(17)
Waarschuwing bij gebruik als ligstoel
Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismen gesloten zijn voor
gebruik. Het is gevaarlijk om deze ligstoel op een oppervlak boven de
grond te plaatsen.
Niet aanbevolen voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten
(9 maanden oud of ongeveer 9 kg). Laat uw kind nooit zonder toezicht
in de ligstoel achter.
Opbergruimte van de handleiding
Bewaar de gebruiksaanwijzing tussen de schelp en de hoes van de ba-
byautostoeltje .(22)
Onderhoudstips
Alle stoffen onderdelen kunnen worden verwijderd. In geval van vlek-
ken kunt u een spons bevochtigd met wat zeepwater gebruiken of
handwassen op 30° in zeepwater. Gebruik nooit bleekmiddel, niet
strijken, in de machine wassen of in de droogtrommel drogen.
LET OP
R44/04 norm, voor normaal gebruik in auto’s en past in de meeste
autostoelen.
kant van de auto in het autohandboek vermeldt dat de auto in staat is
een ‘Universeel’ kinderzitje te bevestigen.
hoger niveau en onder strengere eisen getest dan de vorige zitjes.
automatische en statische 3-punts veiligheisgordel volgens de norm
ECE 16 of gelijkwaardige normen.
zitje of vraag uw verkoper.
FC49ELL
Type B9
2
1 5 6
WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT BABYAUTOSTOELTJE NIET OP
EEN PASSAGIERSZETEL MET EEN AIRBAG.
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS CE SIEGE ENFANT SUR UN SIEGE PAS-
SAGER EQUIPE D’UN AIRBAG.
WARNING: DO NOT USE THIS CHILD SEAT ON A PASSENGER SEAT
FITTED WITH AN AIRBAG.
WARNUNG: VERWENDEN SIE DIESEN KINDERSITZ NICHT AUF EINEM BEI-
FAHRERSITZ MIT AIRBAG.
3 4 87 9
BELANGRIJK: Zorg er altijd voor dat de handgreep in de verticale
stand staat voordat u het babyautostoeltje gebruikt.
IMPORTANT: assurez-vous toujours que la poignée du siège est ver-
rouillée en position verticale avant utilisation.
IMPORTANT: always ensure that the seat handle is locked in the
vertical position before use.
WICHTIG: Stellen Sie vor der Benutzung stets sicher, dass der Griff des Sitzes
in der vertikalen Position eingerastet ist.
11 1510 12 13 14 16
1817 2120 2219
NL Vous venez d’acquérir un siège auto Groupe 0+ et
nous vous en remercions. Si ce siège ne vous appor-
tait pas entière satisfaction, si vous désirez changer
un accessoire ou obtenir une aide concernant ce
produit, vous pouvez vous adresser à notre service
consommateurs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention
avant utilisation et conservez ce guide pour les futurs be-
soins de référence. Si vous ne respectez pas ces instructions,
la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. Pour éviter
tout risque de chute, assurez-vous que la poignée de votre
Groupe 0+ est correctement verrouillée et que votre enfant
est constamment attaché avec le harnais de sécurité. N’ins-
tallez votre Groupe 0+ que sur un siège orienté vers l’avant
et équipé d’une ceinture de sécurité à 3 points . (1) N’UTI-
LISEZ PAS CE SIEGE ENFANT SUR UN SIEGE PASSAGER
EQUIPE D’UN AIRBAG.
dispositif de retenue pour enfants doivent êtres situés et ins-
tallés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les condi-
tions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un
siège mobile ou dans la porte du véhicule.
le dispositif de retenue au véhicule et régler les sangles qui
servent à retenir l’enfant. De plus les sangles ne doivent pas
être vrillées.
violents dans un accident.
en quoi que ce soit sans l’agrément de l’autorité compé-
tente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les instructions
concernant l’installation fournies pas le fabricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
éviter que l’enfant ne puisse se brûler.
sitif de retenue pour enfants.
de causer des blessures à l’occupant du siège en cas de choc
soient solidement arrimés.
la housse.
que celle recommandée par le constructeur, car elle inter-
vient directement dans le comportement du dispositif de
retenue.
utilisation de votre siège veuillez contacter le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants.
assises rangées dans la catégorie ‘Universel’ dans le manuel
de l’usager, en utilisant le trajet primaire de la ceinture.
ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système
de retenue.
que le code de la route autorise une installation à l’avant.
clée.
autres dans la boucle.
volumineux en hiver.
Votre Groupe 0+ (2)
1. Coque
2. Housse
3. Sangle d’épaule
4. Poignée ergonomique
5. Pare-soleil
6. Coussin réducteur
7. Protège harnais
8. Guide ceinture ventrale (x2)
9. Boucle du harnais
10. Bouton de déverrouillage du harnais
11. Sangle d’entre-jambes
12. Sangle de réglage
13. Guide ceinture diagonale
Installation dans la voiture
ATTENTION ! Ne pas installer votre Groupe 0+ sur le siège
avant d’un véhicule équipé d’un AIRBAG. Positionnez tou-
jours votre Groupe 0+ dos à la route.
Placez le siège sur la banquette à l’avant ou à l’arrière de
votre véhicule, toujours dos à la route, la poignée en position
verticale .(3)
Bouclez la ceinture . Dégagez la ceinture de sécurité et (4)
faire passer la partie ventrale dans les guides latéraux (5)
(6).
Tirez et passez la partie diagonale de la ceinture à l’arrière
du siège auto, et glissez-la dans le guide à l’arrière de la co-
que (7) (8).
Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée, et tendez-la
au maximum .(9)
FR
Produkt Specifikationer
Mærke: | Osann |
Kategori: | Bilsæde |
Model: | BeOne SP |
Bredde: | 470 mm |
Dybde: | 700 mm |
Højde: | 400 mm |
Vægt: | 3000 g |
Produktfarve: | Black, Pink |
Anbefalet køn: | Dreng/Pige |
type af sikkerhedssele: | 3-punkt |
Justerbar ryglæn: | Ja |
Maksimal vægtkapacitet: | 13 kg |
Mindste vægt kapacitet: | 0 kg |
Justering af sikkerhedsselens højde: | Ja |
Gruppe: | 0+ (0 - 13 kg, 0 - 18 måneder) |
Farvelægning: | Monokromatisk |
Nakkestøtte: | Ja |
Tilgængelig placering: | Fremadvendt |
Solsejl: | Ja |
Antal bæltpositioner: | 3 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Osann BeOne SP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bilsæde Osann Manualer
13 Februar 2024
21 December 2023
28 November 2023
4 Oktober 2023
25 September 2023
1 Juli 2023
4 Maj 2023
11 April 2023
24 Februar 2023
24 Februar 2023
Bilsæde Manualer
- Bilsæde Silver Cross
- Bilsæde Baby Jogger
- Bilsæde Sena
- Bilsæde Dometic
- Bilsæde Ultimate Speed
- Bilsæde Fisher-Price
- Bilsæde Graco
- Bilsæde ABC Design
- Bilsæde Chicco
- Bilsæde Hauck
- Bilsæde Maxi-Cosi
- Bilsæde Britax-Römer
- Bilsæde Joie
- Bilsæde Stokke
- Bilsæde BeSafe
- Bilsæde BRIO
- Bilsæde Britax
- Bilsæde Concord
- Bilsæde Cybex
- Bilsæde Jane
- Bilsæde Kiddy
- Bilsæde Nania
- Bilsæde Peg-Pérego
- Bilsæde Recaro
- Bilsæde Storchenmühle
- Bilsæde Bugaboo
- Bilsæde Cosatto
- Bilsæde Foppapedretti
- Bilsæde Römer
- Bilsæde BabyGO
- Bilsæde UPPAbaby
- Bilsæde Clek
- Bilsæde Coto Baby
- Bilsæde Migo
- Bilsæde Lionelo
- Bilsæde Kindercraft
- Bilsæde InfaSecure
- Bilsæde Evenflo
- Bilsæde Xomax
- Bilsæde Phil And Teds
- Bilsæde SecureSafe
- Bilsæde Giordani
- Bilsæde Casualplay
- Bilsæde Axkid
- Bilsæde Caretero
- Bilsæde Mother's Choice
- Bilsæde Petex
Nyeste Bilsæde Manualer
18 November 2024
15 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024