Paidi Josie Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Paidi Josie (5 sider) i kategorien Barneseng. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/5
PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr EN 716 : 2017 PK-Nr. 2100 Stand 11/2011 Blatt 1/5 Ä07/2019
Cot - Instructions for Use Important ! Please read carefully! Keep for future reference!
The lowest position of the slatted frame is the safest for your child. You should only use this lowest position as soon as your child is able to sit up. Do not use the cot any more as soon as your child is able to climb out of it.
Do not use any mattress which is thicker than 100 mm, as if a thicker mattress is used the safety margin is no longer complied with. The selected mattress must be thick enough that the height to be climbed over (top surface of the mattress to the upper
edge of the side of the bars) in the lowest position of the base of the bed is at least 500 mm and in the highest position of the base of the bed at least 200 mm. The mattress must have a minimum size of 70 x 140 cm.
CAUTION! For the safety of your child is very important that all screw connections are tight. Please check the connections at regular intervals. If connections have come loose, please retighten them so that your child will not be injured, become trap
ped or caught.
WARNING! Pleasemakesurethatthecotisnotpositionednearanopenreorstrongsourcesofheat,e.g.electricradiantheaters,gasovensetc.
WARNING! Stop using the cot with individual parts are broken, torn, damaged or missing. Only use spare parts recommended by the manufacturer.
WARNING! Items which might serve as a foothold or represent a danger of suffocation or strangulation, e.g. string, curtain cords, bibs etc must not be left in the cot.
WARNING! Never use more than one mattress in the cot.
CAUTION! Keep the enclosed assembly instructions for later use or subsequent reference.
CAUTION! (X) Noted that in some types of bed there are marking holes which indicate the maximum height of the mattress!!
CAUTION: One lattice side has removable bars. For the safety of your child this lattice side may only be installed in such a way that the bars can only be removed upwards. If it is installed upside down the removable bars may become loose acciden
tally if your child pulls them upwards. In order that your child can climb out of the bed safely, all removable bars have to be removed!
Danger of suffocation!!!
Pleaseensurethatthecoveringcapsarealwaysrmlypressedinsothatyourchildcannotswallowthem.Pleasealsoensurethattherearenosmallpartsinthecotsothatyourchildcannotswallowthem.
CAUTION! Do not push cots without casters, but lift them in order to transport them!
GB
Mode d‘emploi Lit d‘enfant
Important ! À lire attentivement ! À conserver pour une utilisation ultérieure !
La position la plus basse du sommier garantit la plus grande sécurité pour votre enfant. Utilisez exclusivement cette position la plus profonde, dès que votre enfant est en mesure de se dresser sur le lit. N’utilisez plus le lit d’enfant, dès votre enfant est en
mesure de grimper hors du lit d’enfant.
N’utilisez aucun matelas dont l’épaisseur est supérieure à 100 mm, car la distance de sécurité n’est pas maintenue en cas d’utilisation d’un matelas plus épais. L’épaisseur du matelas choisi doit être telle, que la hauteur à franchir (surface du matelas
jusqu’au coin supérieur de la barrière) soit au moins de 500 mm dans la position la plus basse et au moins de 200 mm dans la position la plus haute du fond du lit. Le matelas doit avoir au minimum les dimensions 70 x 140 cm.
ATTENTION ! Pourlasécuritédevotreenfant,ilesttrèsimportantquetouslesraccordsàvissoientbienserrés.Vériezrégulièrementlesraccords.Sidesraccordssontdesserrés,resserrez-lespouréviterquevotreenfantneseblesse,reste
coincé ou accroché.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vousquelelitd’enfantnesoitpasinstalléàproximitéd’unfeuouvertoudefortessourcesdechaleur,parexempledesradiateursélectriquesinfrarouges,desfoursàgazetc.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez plus le lit d’enfant, s’il manque des pièces ou si des pièces sont cassées, déchirées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces détachées recommandées par le fabricant.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser d’objets pouvant retenir le pied ou représenter un risque d’étouffement ou d’étranglement dans le lit d’enfant, par exemple cordes, cordons de rideaux, bavettes etc.
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un seul matelas dans le lit d’enfant.
ATTENTION ! Conservezlesinstructionsdemontageci-jointespourunusagefuturetdesquestionsultérieures.
ATTENTION ! (X) Pour certains types de lits, respectez aussi les trous de marquage , qui indiquent la hauteur maximale du matelas !!
ATTENTION ! Une des barrières comporte des croisillons amovibles. Pour la sécurité de votre enfant, cette barrière doit être montée de telle sorte que les croisillons de glissement puissent être retirés par le haut. Si elle est montée dans le sens
inverse,lescroisillonsdeglissementpeuventsedétacherinvolontairementquandvotreenfants’agrippeàeuxpourseredresser.Touslescroisillonsdeglissementdoiventêtreretirés,anquevotreenfantpuissesortirdulitsans
danger !
Risque d’étouffement !!! Veillez à ce que les couvercles soient toujours bien enfoncés pour éviter leur ingestion par votre enfant. Veuillez vous assurer l’absence de petites pièces dans le lit d’enfant pour éviter leur ingestion par votre enfant.
ATTENTION ! Pour transporter les lits d’enfant sans roulettes, ne pas les pousser, mais les soulever !
FR
Gebruiksaanwijzing kinderbed Belangrijk ! Zorgvuldig lezen ! Voor later gebruik bewaren !
De laagste positie van het matrasrasterwerk is voor Uw kind de veiligste. Gebruikt U uitsluitend deze diepste positie, zodra Uw kind in staat is zich overeind te zetten. Gebruikt U het kinderbed niet meer, zodra Uw kind in staat is uit het kinderbed te
klimmen..
Gebruikt U geen matras die dikker dan 100 mm is, omdat bij gebruik van een dikkere matras de veiligheidsafstand niet wordt nagekomen. De gekozen matras moet zo dik zijn, dat de te overstijgende hoogte (matrasoppervlak tot bovenkant van de raster-
zijde) in de laagste positie van de bedbodem misntens 500 mm en in hoogste positie van de bedbodem minstens 200 mm bedraagt. De matras moet een minimumgrootte van 70 x 140 cm hebben.
ATTENTIE ! Voor de veiligheid van uw kind is het heel belangrijk dat alle schroefverbindingen vast aangedraaid zijn. Controleert Uregelmatig de verbindingen. Zouden de verbindingen zich hebben gelost, draait U deze weer aan, zodat U kind
zich niet kan verwonden, inklemmen of blijven hangen.
WAARSCHUWING ! Overtuigt U zich, dat het kinderbed niet in de nabijheid van open vuur of sterke hittebronnen, bv.. elektrische convector, gashaarden enz. is opgesteld.
WAARSCHUWING ! Benut U het kinderbed niet meer, wanneer afzonderlijke delen gebroken, gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken. Gebruikt U alleen de door de producent aanbevolen reservedelen.
WAARSCHUWING ! Voorwerpen, die als voetsteun kunnen dienen of die een gevaar voor het verstikken of stranguleren vormen bv. touwen, gordijnkoorden, slabbetjes, enz. mogen niet in het kinderbed worden gelaten.
WAARSCHUWING ! Benut U nooit meer dan één matras in het kinderbed.
ATTENTIE ! Bewaart U de bijgevoegde opbouwaanwijzing voor een later gebruik en weervragen.
ATTENTIE ! (X) Let U ook bij verschillende bedtypes op de markeringsboringen die op de maximale hoogte van de matras wijzen !!
ATTENTIE ! Eén van de rasterzijden heeft uitneembare spijlen. Deze rasterzijde mag voor de veiligheid van Uw kind slechts zo worden, dat de sluipspijlen zich door omhoogtrekken laten uitnemen. Wordt deze andersom ingebouwd, kunnen de
sluip spijlen zich onopzettelijk lossen, wanneer het kind zich daaraan optrekt. Opdat Uw kind zonder gevaar uit het bed kan stijgen, moeten alle sluipspijlen worden verwijderd!
Verstikkingsgevaar !!!
Let U alstublieft erop, dat de afdekkappen altijd vast zijn ingedrukt, zodat Uw kind deze niet kan inslikken. Let U alstublieft erop, dat zich geen kleine delen in het kinderbed bevinden, zodat Uw kind deze niet kann inslikken.
ATTENTIE ! Kinderbedden zonder rollen niet schuiven maar voor het transport optillen !
NL
„CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN 716 : 2017„
Gebrauchsanleitung Kinderbett WICHTIG, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN.
Die niedrigste Stellung des Matratzenrostes ist für Ihr Kind die sicherste. Verwenden Sie ausschließlich diese tiefste Stellung, sobald Ihr Kind in der Lage ist sich aufzusetzen. Verwenden Sie das Kinderbett nicht mehr, sobald Ihr Kind in der Lage ist aus
dem Kinderbett herauszuklettern.
VerwendenSiekeineMatratzediedickerals100mmist,dabeiVerwendungeinerdickerenMatratzederSicherheitsabstandnichteingehaltenwird.DiegewählteMatratzemusssodicksein,dassdiezuübersteigendeHöhe(Matratzenoberächebis
Oberkante der Gitterseite) in niedrigster Stellung des Bettbodens mindestens 500 mm und in höchster Stellung des Bettbodens mindestens 200 mm beträgt. Die Matratze muss eine Mindestgröße von 70 x 140 cm haben.
ACHTUNG ! Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig die Verbindungen. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich
Ihr Kind nicht verletzen, einklemmen oder hängenbleiben kann.
WARNUNG ! Vergewissern Sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starken Hitzequellen, z. B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen, usw. aufgestellt ist.
WARNUNG ! Benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
WARNUNG ! Gegenstände,diealsFußhaltdienenkönntenoderdieeineGefahrfürdasErstickenoderStrangulierendarstellenz.B.Schnüre,Vorhang-/Gardinenkordeln,Lätzchen,usw.,dürfennichtimKinderbettgelassenwerden.
WARNUNG ! Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett.
ACHTUNG ! Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.
ACHTUNG ! BeachtenSieauchbeimanchenBett-TypendieMarkierungsbohrungen(X) die auf die maximale Höhe der Matratze hinweisen !
ACHTUNG ! Eine der Gitterseiten hat herausnehmbare Sprossen. Diese Gitterseite darf zur Sicherheit Ihres Kindes nur so eingebaut werden, dass sich die Schlupfsprossen durch Hochziehen herausnehmen lassen. Wird sie andersherum eingebaut,
können sich die Schlupfsprossen unbeabsichtigt lösen, wenn sich Ihr Kind an diesen hochzieht. Damit Ihr Kind gefahrlos aus dem Bett steigen kann müssen alle Schlupfsprossen entfernt werden!
Erstickungsgefahr !!!
AchtenSiebittedarauf,dassdieAbdeckkappenimmerfesteingedrücktsind,damitIhrKinddiesenichtverschluckenkann.AchtenSiebittedarauf,dasssichkeineKleinteileimKinderbettbenden,damitIhrKinddiesenichtverschluckenkann.
ACHTUNG ! Kinderbetten ohne Rollen nicht schieben sondern zum Transport anheben !
DE
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840Hafenlohr
EN 716 : 2017
Produkt Specifikationer
Mærke: | Paidi |
Kategori: | Barneseng |
Model: | Josie |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Paidi Josie stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Barneseng Paidi Manualer
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
Barneseng Manualer
- Barneseng Ikea
- Barneseng Outwell
- Barneseng Bopita
- Barneseng Kidsmill
- Barneseng Graco
- Barneseng Bébé Confort
- Barneseng Chicco
- Barneseng Hauck
- Barneseng Geuther
- Barneseng Joie
- Barneseng Jane
- Barneseng Osann
- Barneseng KidKraft
- Barneseng Rauch
- Barneseng Foppapedretti
- Barneseng Pali
- Barneseng Pinolino
- Barneseng Schardt
- Barneseng BabyGO
- Barneseng Lionelo
- Barneseng Kindercraft
- Barneseng Halo
- Barneseng Chipolino
- Barneseng Safety 1st
- Barneseng Giordani
- Barneseng Bloom
- Barneseng Caretero
- Barneseng Summer Infant
- Barneseng Step2
- Barneseng Grotime
- Barneseng Arthur Berndt
- Barneseng Lüttenhütt
Nyeste Barneseng Manualer
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
23 September 2024
16 September 2024
13 September 2024
10 September 2024
6 September 2024
5 September 2024