Parrot Bebop 2 FPV Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Parrot Bebop 2 FPV (259 sider) i kategorien Drone. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/259

B
A
V 1.0 06/18
QUICK START GUIDE
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
GUÍA DE UTILIZACIÓN RÁPIDA
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
BEKNOPTE GEBRUIKSHANDLEIDING
GUIA DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA
VEJLEDNING TIL HURTIG IGANGSÆTNING
PRZEWODNIK SZYBKIEGO URUCHAMIANIA


English ..................................................... 5
Français .................................................30
Español ..................................................55
Deutsch ................................................. 81
Italiano ...............................................107
Nederlands ....................................... 128
Português .......................................... 153
Dansk .................................................. 178
Polski ................................................... 207
. .......................................... 234


5
ENGLI S H
Your Parrot Bebop 2 FPV ™ contains the following items:
1. AParrot Bebop 2 drone™;
2. A Parrot Skycontroller 2™ lever. You can y your Parrot
Bebop2 with the Parrot Skycontroller 2 by downloading the
FreeFlight Pro™ app to your smartphone or tablet. This app
is free of charge but might contain In-App Purchase oers. It
also allows you to calibrate your Parrot Bebop2;
3. Parrot Cockpitglasses 2™ FPV goggles.
4. A battery.

6
WARNING
1. The Parrot Bebop 2 IS NOT A TOY. It should not be used or
handled by a child under the age of 14 years.
2. BEFORE USING the Parrot Bebop 2 :
(A) READ CAREFULLY this User Guide and all information
and documentation available at www.parrot.com, which may
be updated at any time and without prior notice (hereinafter
"Parrot Documentation"). SPECIAL ATTENTION shall be
given in the paragraphs containing the symbol ;
(B) ENSURE YOU ARE AWARE OF THE APPLICABLE
REGULATIONS FOR THE USE OF DRONES AND THEIR
ACCESSORIES (hereinafter referred to as "Applicable
Regulations"); and
(C) REMEMBER that the Parrot Bebop 2 may expose others and
yourself to EQUIPMENT DAMAGE AND/OR PERSONAL INJURY
which may result in serious injury or death.
3. Please note that videos and photos that are promoted and
advertised by Parrot Drones SAS and its aliates have been
made by and with experienced professionals and pilots. PLEASE
ALWAYS REFER TO THE MOST RECENT UPDATES OF THE PARROT
DOCUMENTATION IN CASE OF ANY DOUBTS RELATING TO THE
USE OF YOUR PARROT Bebop 2 AND ITS ACCESSORIES.
4. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, PARROT
DRONES SAS, ITS SUBSIDIARIES, AND THEIR RESPECTIVE
DISTRIBUTORS AND RETAILERS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE NON-
COMPLIANCE OF PARROT WITH THE DOCUMENTATION OR THE
APPLICABLE REGULATIONS BY YOURSELF OR BY ANY PERSON
USING YOUR PARROT BEBOP 2 .

7
ENGLI S H
PRESENTATION OF THE
PARROT BEBOP 2
On/O button
Warning light
Micro USB port
Camera
Battery

8
PRESENTATION OF THE
PARROT SKYCONTROLLER 2
B
A
Antenna
Smartphone
holder location
On/O
button
Return
home
Take o/
Land
During ight: start/stop video
recording
In the settings menu: return
During ight:
take a photo
In the settings menu:
validating
Settings

9
ENGLI S H
Set the camera
exposure
Change the display mode
on the application.
Switch to direct view or
immersive view
Vertical
orientation of
the camera
USB port

10
PRESENTATION OF THE
PARROT COCKPITGLASSES 2
The Parrot Cockpitglasses 2 can be used with a
smartphone and the Parrot Skycontroller 2.
Never leave the Parrot Cockpitglasses 2 in the sun
when not in use. This could damage your phone.
Hood for smart-
phone
Interpupillary
distance adjustment
cursors

11
ENGLI S H
BEFORE GET TING
STARTED
Before use, refer to the Battery section in the
General Information section.
CHARGING THE BAT TERY OF THE
PARROT BEBOP 2
1. Select the plug (provided) for your country and put it
on the charger.
2. Connect the supplied cable to the charger.
3. Connect the battery to the charger's cable, and then
plug the charger into the mains.
The warning light is red while charging and then
turns green when the battery is charged. The battery
charge time is approximately 80 minutes. Flying time is
approximately 30 minutes.
CHARGING THE BAT TERY OF THE
PARROT SKYCONTROLLER 2
1. Take the adapter appropriate to your country and x
it on the charger.
2. Connect the charger cable to Parrot Skycontroller 2,
then plug the charger into the mains.

12
INSTALLING THE PROPELLERS
Place and lock the propellers on the engines of the Parrot
Bebop 2 as shown in Figure 1 using the supplied propeller
mounting tool (Figure 2).
1
2

13
ENGLI S H
FITTING THE BATTERY
Slide the Parrot Bebop 2 battery in until you hear a click.
The latch on the back of the battery must be in the lower
position (Figure 3).
3
DOWNLOAD THE APP
Login to the App Store® or Google PlayTM and download
the free FreeFlight Pro app

14
CONNECT TO THE PARROT
BEBOP 2
CONNECT THE PARROT
SKYCONTROLLER 2 TO YOUR
PARROT BEBOP 2
1. Place the Parrot Bebop 2 on a at surface.
2. Switch on your Parrot Bebop 2.
3. Press the ON/OFF button on the Parrot Skycontroller 2 to
turn it on.
4. Wait until the warning light is solid green.
> You are connected to the Parrot Bebop 2 Power, you
can control it.
USING THE PARROT
SKYCONTROLLER 2 WITH A
SMARTPHONE
1. Screw the smartphone holder onto the Parrot
Skycontroller 2.
B
A
B
A

15
ENGLI S H
You can rotate the holder to t your smartphone's
dimensions. To do this, press down on it and rotate it.
2. Press the right button on the holder to fully open it.
3. Position your smartphone on the holder.
4. Tighten the holder on your smartphone.
5. Turn on Parrot Skycontroller 2 and your drone.
6. Using your smartphone's USB cable, connect your
smartphone to the Parrot Skycontroller 2's USB port.
> The FreeFlight Pro app
starts automatically.
You are connected.
B
A
B
A
BA
B
A
B
A

16
USING THE PARROT
COCKPITGLASSES 2
FreeFlight Pro in FPV mode must be enabled before
placing the smartphone in the Parrot Cockpitglasses 2.
1. Plug one end of your smartphone's USB cable into
the Parrot Skycontroller 2 and the other end into your
smartphone.
> If this has not yet been done. The FreeFlight Pro
app will launch automatically on your smartphone.
2. In the FreeFlight Pro app, go to Fly & Film and press
.
> FPV mode launches on your smartphone.
3. Unfold the Parrot Cockpitglasses 2.
4. Connect the Parrot Skycontroller 2 to the drone.
5. Open the front cover of the Parrot Cockpitglasses 2.
6. Place the smartphone in the centre point of the
height and length of the Parrot Cockpitglasses 2.

17
ENGLI S H
7. Close the front cover to hold the smartphone in the
Parrot Cockpitglasses 2.
ADJUSTING THE INTERPUPILLARY
DISTANCE

19
ENGLI S H
TAKING OFF
Press the button on your Parrot Skycontroller 2.
> The Parrot Bebop 2 takes o and stabilises at 1 metre
from the ground while commands are pending.
FPV MODE
Use Direct View mode to see through the camera of
your smartphone when you are wearing the Parrot
Cockpitglasses 2.
Press the right trigger on the Parrot Skycontroller 2 to
switch from immersive view to direct view.
There are dierent display modes on the FreeFlight Pro
app:
• Radar: information on the position of your Parrot Bebop
2.
• Telemetry: distance between the user and
the Parrot Bebop 2, altitude of the Parrot
Bebop ...
• Full screen: video return from the camera
of the Parrot Bebop 2 without further
information.

20
FLYING
LEFT CONTROL
B
A
B
A
B
A
B
A
Go up
Go down
RIGHT CONTROL STICK
Go forward
Go backward
Move right
Move left
Rotate right
Rotate left

21
ENGLI S H
RETURN HOME
To return the Parrot Bebop 2 to its starting point, press the
button on the Parrot Skycontroller 2.
> The Parrot Bebop 2 returns to its starting position.
Make sure you are in an open environment.
LAND
Press the button on the Parrot Skycontroller 2.
> The Parrot Bebop 2 Power lands.

22
WARNING LIGHT
INDICATIONS
PARROT SKYCONTROLLER 2
Flashing red light
The Parrot Skycontroller
2 is trying to connect to
a drone.
> Make sure your drone
is on.
Or
The battery of the Parrot
Skycontroller 2 or your
drone is low.
> Recharge the battery.
Or
The Parrot Skycontroller
2 has detected a
problem with the drone.
> Go to the Support
section on www.parrot.
com.
Solid green
The Parrot Skycontroller
2 is connected to the
drone.
> You can y the drone.

23
ENGLI S H
PARROT BEBOP2 POWER
Solid blue You can control the
Parrot Bebop 2 Power.
Blue ashing slowly The Parrot Bebop2
Power is starting up.
Blue ashing quickly
An engine error has
been detected. To
locate the defective
engine:
In the FreeFlight Pro
app, go to Fly & Film >
> Information
The screen displays the
damaged engine.
Check that nothing is
blocking the engine.

24
GENERAL INFORMATION
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or on
www.parrot.com.
PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
PARROT SKYCONTROLLER 2
The Parrot Skycontroller 2 is intended to y the Bebop Drone, the Parrot Bebop
2 and the Parrot Disco and is not suitable for children under 14 years of age.
Check the list of drones that are compatible with the Parrot Skycontroller 2 in
the Support section on www.parrot.com.
Before using the Parrot Cockpitglasses 2, be sure to comply with the applicable
legislation relating to drone ying with FPV goggles
Only use accessories specied by Parrot Drones SAS.
If sand or dust gets into the Parrot Skycontroller 2, it may be irreparably
damaged and no longer function correctly.
Do not expose the Parrot Skycontroller 2 to rain or sun for an extended period.
Do not use this device near liquids.
Risk of ingestion of small objects. The packaging is not part of the product and
must be discarded as a safety measure.
PARROT COCKPITGLASSES 2
This device is not a toy. Only use the Parrot Cockpitglasses 2 when you are ying
a Parrot drone.
Do not disassemble, change or repair your Parrot Cockpitglasses 2 yourself.
Make sure you are not close to people, objects, stairs, balconies, windows,
furniture or any other item that you might hit when using the Parrot
Cockpitglasses 2 or immediately after their use. Do not hold sharp or dangerous
objects when using Parrot Cockpitglasses 2.
Never wear Parrot Cockpitglasses 2 in situations that require your attention,
such as when walking, riding a bicycle or driving.
Ensure that the Parrot Cockpitglasses 2 t comfortably and securely on your
head, and that the image is sharp and not doubled.
Do not use the Parrot Cockpitglasses 2 when you are tired, sleep-deprived,
under the inuence of alcohol or drugs, if you suer from headaches or
digestive problems, if you are suering from emotional stress or anxiety, or if
you have a cold, migraines or an earache, as this may increase the side eects.
Do not use the Parrot Cockpitglasses 2 when you are in a vehicle in motion,
such as a car, bus or train, as this may increase the side eects.
Do not wear the Parrot Cockpitglasses 2 if the smartphone is not attached to
them.
Only use accessories specied by Parrot.
If sand or dust gets into the Parrot Cockpitglasses 2, they may be irreparably
damaged and no longer function correctly.
Do not leave the Parrot Cockpitglasses 2 in the rain, do not expose or point the
Parrot Cockpitglasses 2 towards the sun or other light sources. Failure to do so
can result in serious physical and/or bodily injury.

25
ENGLI S H
Do not use this device near liquids.
Risk of ingestion of small objects. The packaging is not part of the product and
must be discarded as a safety measure.
PARROT BEBOP2
The maximum video recording time is 29 minutes.
The Parrot Bebop 2 is not suitable for children under 14 years of age.
The Parrot Bebop 2 is a model aircraft designed for recreation and leisure. The pilot
must keep continuous visual contact with the Parrot Bebop 2 and control its trajectory.
The Parrot Bebop2 must be used according to the civil aviation regulations in your
country. The places where it is used must be suitable for manoeuvring in order
to ensure the continuous safety of people, animals and property. It may not be
permitted to use the Parrot Bebop2 in certain places in the public domain (e.g. train
station, airport, etc.) or on public roads.
The Parrot Bebop 2 's propellers in ight can cause damage to persons or objects.
Do not touch the Parrot Bebop 2 when in ight. Wait until the propellers stop
completely before handling the Parrot Bebop 2 .
Only use accessories specied by Parrot Drones SAS.
If sand or dust gets into the Parrot Bebop2 , it may be irreparably damaged and no
longer function correctly.
Do not use the Parrot Bebop2 in adverse weather conditions (rain, strong wind or
snow) or when visibility is poor (at night).
Keep the Parrot Bebop2 away from high voltage lines, buildings or any other
potentially hazardous areas.
Do not use this device near liquids. Do not place the Parrot Bebop2 on water or on a
wet surface as this could cause irreparable damage.
Avoid making the Parrot Bebop2 undergo signicant changes in altitude.
Do not leave the Parrot Bebop2 in the sun.
Risk of ingestion of small objects. The packaging is not part of the product and
must be discarded as a safety measure.
WARNING REGARDING PRIVACY AND RESPECT FOR
IMAGES OF PROPERTY
Recording and broadcasting an individual's image without their permission may
constitute an invasion of privacy and you may be held liable. Ask permission
before lming people, especially if you intend to keep your recordings and/
or broadcast them. Do not broadcast degrading images which may aect an
individual's reputation or dignity.
Recording and broadcasting the image of property without permission from its
owner and or any third party holding intellectual property rights on the property
may constitute a violation of the property's image rights and you may be held
liable. Ask permission from its owner and/or any third party with ownership
rights.
WARRANTY
For warranty conditions, please refer to the general terms and conditions of the
retailer from which you purchased the Parrot Skycontroller 2, the Parrot Bebop 2 and
the Parrot Cockpitglasses 2.

26
RISK OF CONVULSIONS PARROT COCKPITGLASSES 2
For some people (about 1 in 4,000), strong light stimulation or a rapid
succession of images can cause severe dizziness, convulsions, epileptic seizures
or a feeling of faintness, which can occur when watching television, playing
video games or during a virtual reality experience, even if they have never felt
such discomfort before or have no history of convulsions or epileptic seizures.
These types of ailments are more common in children and young adults under
the age of 20. Anyone who has suered seizures, a loss of consciousness or
other symptoms related to epilepsy should consult a doctor before using the
Parrot Cockpitglasses 2.
CHILDREN PARROT COCKPITGLASSES 2
Parrot Cockpitglasses 2 should not be used by children under the age of 14.
Adults should supervise children (14 years of age or over) who use or have
used Parrot Cockpitglasses 2 to ensure the absence of symptoms such as those
described above, and should limit the duration of use of Parrot Cockpitglasses
2 by children and ensure they take breaks.
HOW TO RECYCLE THIS PRODUCT
PARROT SKYCONTROLLER2 AND PARROT BEBOP2
This symbol on the product or its documentation indicates that it must
not be disposed of with household waste. Uncontrolled waste disposal
may harm the environment or human health. Please separate your device
from other types of waste to recycle it responsibly. This will help to foster
the sustainable re-use of material resources. Please contact your retailer or your
local council to seek information about ways to recycle the Parrot Skycontroller 2 and
Parrot Bebop 2 .
EU DECLARATION OF CONFORMITY
PARROT SKYCONTROLLER2
RADIO INFORMATION:
Wi-Fi maximum output for EU : 20dBm-100mW
Wi-Fi frequency ranges: 2400-2483.5MHz ; 5150-5350MHz, 5725-5850MHz
Parrot DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, hereby declares that it is
solely responsible for the compliance of the product described in this user guide with
technical standards, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115,
EN 50566: 2013 (SAR) under the provisions of the Radio Equipment Directive (RED)
2014/53/EU and the General Product Safety Directive 2014/35/EU.
http://www.parrot.com/ce/?skycontroller-2

27
ENGLI S H
EU DECLARATION OF CONFORMITY PARROT BEBOP 2
RADIO INFORMATION:
Wi-Fi maximum output for EU : 20dBm-100mW
Wi-Fi frequency ranges: 2400-2483.5MHz ; 5150-5350MHz, 5725-5850MHz
The outdoor use restriction in member states of the European Union relates only to
the rst in the 5GHz band (5150-5250MHz).
PARROT DRONES SAS, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declares on its
sole responsibility that the product described in the present guide complies with
technical standards EN 301489-1, EN 301489-3, EN 301489-17, EN 62311, EN300328,
EN301893, EN300 440-2, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581 in compliance with
the provisions of RED directive, the low voltage directive 2001/95/EU and the ROHS
Directive 2011/65/EC.
http://www.parrot.com/fr/ce/?bebop-2
CANADA DECLARATION OF CONFORMITY
PARROT SKYCONTROLLER2
The Parrot Skycontroller 2 complies with the Industry Canada RSS applicable
to license-exempt radio apparatus. Operation is permitted subject to the
following two conditions: (1) the device must not produce interference, and (2)
the user of the device must accept any radio interference encountered, even if
the interference is likely to compromise operations.
CANADA DECLARATION OF CONFORMITY PARROT BEBOP 2
This device complies with the Industry Canada RSS applicable to license-
exempt radio apparatus. Operation is permitted subject to the following two
conditions: (1) the device must not produce interference, and (2) the user of the
device must accept any radio interference encountered, even if the interference
is likely to compromise operations. This category B digital device is compliant
with the NMB-003 standard of Canada.
FCC/IC
To comply with the FCC/IC RF exposure guidelines for transmission equipment,
a distance of at least 20cm must be maintained between the product antenna
and individuals. To remain compliant you are recommended not to use the
product at any distance less than this.
This device complies with part 15 of the Industry Canada RSS applicable to
license-exempt radio apparatus.
Operation is permitted subject to the following two conditions:

28
1. The device must not cause interference;
2. The user of the equipment must accept any interference suered, even if the
interference is likely to aect the operation of the equipment.
This mobile device with an antenna meets the FCC limits for radiation exposure
established for an uncontrolled environment. This device meets the limits of the
specic absorption rate (SAR) of the FCC. To ensure compliance, follow these
instructions: this transmitter must not be co-used or operated at the same time as
another antenna or transmitter.
BATTERY PARROT SKYCONTROLLER 2 AND PARROT BEBOP 2 A
WARNING: Failure to follow all the instructions may result in serious injury, irreparable
damage to the battery and may cause a re, smoke or explosion.
Always check the battery’s condition before charging or using it. Replace the battery
if it has been dropped, or in case of odour, overheating, discolouration, deformation
or leakage. Never use anything other than the approved LiPo charger to charge
the battery. Always use a balancing charger for LiPo cells or a LiPo cell balancer. It
is recommended that you do not to use any other charger than the one provided
with the product. Never trickle charge or charge under 3 V per cell. The temperature
of the battery should never exceed 60°C (140°F) otherwise the battery may become
damaged or ignited. Never charge on a ammable surface, near ammable products
or inside a vehicle (preferably place the battery in a non-ammable and non-
conductive container). Never leave the battery unattended during the charging
process. Never disassemble or modify the housing’s wiring, or puncture the cells.
Always ensure that the charger output voltage corresponds to the voltage of the
battery. Do not short circuit the batteries. Never expose the LiPo battery to moisture
or direct sunlight, or store it in a place where temperatures could exceed 60°C (car
in the sun, for example). If the battery is not used for a long time, it will gradually
discharge. Keep your battery half charged. Always keep it out of reach of children.
For more information about batteries, visit: http://www.parrot.com/support
TRADEMARKS
Parrot and the Parrot logo are trademarks of Parrot SA, used under licence.
Parrot Bebop, Parrot Disco, Parrot Skycontroller and Parrot Cockpitglasses, the
FreeFlight Pro app and their respective logos are trademarks of Parrot Drones SAS.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
App Store is a trademark of Apple Inc.
Google Play and Nexus are trademarks of Google Inc.
Samsung, Galaxy S and Galaxy Note are registered trademarks of Samsung
Electronics.
LG and G4 are trademarks or registered trademarks of LG Electronics, Inc.
HTC One is a commercial trademark of HTC Corporation.
All other trademarks mentioned in this guide are the property of their respective
owners.

29
ENGLISH
LG and G4 are trademarks or registered trademarks of LG Electronics, Inc.
HTC One is a commercial trademark of HTC Corporation.
All other trademarks mentioned in this guide are the property of their respective
owners.
MANUFACTURER INFORMATION
The Parrot Bebop 2 , Parrot Skycontroller 2 and Parrot Cockpitglasses 2 are
manufactured by: Parrot Drones SAS - 174 Quai de Jemmapes - 75010 Paris (France)
- Corporate and Trade Register of Paris 808 408 074 - www.parrot.com

30
Votre Parrot Bebop 2 FPV™ contient les éléments suivants :
1. Un drone Parrot Bebop 2™ ;
2. Une manette Parrot Skycontroller 2™. Vous pouvez piloter
votre Parrot Bebop 2 avec le Parrot Skycontroller 2 en
téléchargeant sur votre smartphone ou tablette l’application
FreeFlight Pro™. Cette application est gratuite mais peut
contenir des In-App Purchase. Elle permet également de
procéder à la calibration de votre Parrot Bebop 2.
3. Lunettes FPV Parrot Cockpitglasses 2™.
4. Une batterie.

31
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
1. Parrot Bebop 2 N’EST PAS UN JOUET. Il ne doit donc pas être
utilisé ou manipulé par un enfant âgé de moins de 14 ans.
2. AVANT TOUTE UTILISATION du Parrot Bebop 2 :
(a) LISEZ ATTENTIVEMENT ce Guide Utilisateur ainsi que
toutes les informations et documentations disponibles sur
www.parrot.com, qui peuvent être mises à jour à tout
moment et sans avertissement préalable (ci-après
« Documentation de Parrot »). Une ATTENTION
PARTICULIERE doit être prêtée aux paragraphes contenant
le symbole ;
(b) INFORMEZ-VOUS SUR LES REGLEMENTATIONS APPLICABLES
CONCERNANT L’UTILISATION DES DRONES ET DE LEURS
ACCESSOIRES (ci-après « Réglementations Applicables ») ; et
(c) AYEZ A L’ESPRIT que le Parrot Bebop 2 est susceptible
d’exposer les autres et vous-même à DES DOMMAGES
MATERIELS ET/OU CORPORELS, pouvant notamment entrainer
des blessures graves voire mortelles.
3. Veuillez noter que les vidéos et photos qui font l’objet de
promotions et campagnes publicitaires par Parrot Drones SAS et
ses liales ont été réalisées par et avec des professionnels et des
pilotes expérimentés. MERCI DE TOUJOURS VOUS REFERER AUX
DERNIERES MISES A JOUR DE LA DOCUMENTATION DE PARROT
EN CAS DE DOUTE RELATIF A L’UTILISATION DE VOTRE PARROT
BEBOP 2 ET DE SES ACCESSOIRES.
4. DANS LES LIMITES DU DROIT APPLICABLE, PARROT DRONES
SAS, SES FILIALES, ET LEURS DISTRIBUTEURS ET DETAILLANTS
RESPECTIFS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR
TOUT PREJUDICE RESULTANT OU EN LIEN AVEC LE NON RESPECT
DE LA DOCUMENTATION DE PARROT OU DES REGLEMENTATIONS
APPLICABLES PAR VOUS-MEME OU PAR TOUTE PERSONNE
UTILISANT VOTRE PARROT BEBOP 2 .

33
FRANÇAIS
PRÉSENTATION DU
PARROT SKYCONTROLLER 2
B
A
Antenne
Emplace-
ment du
support
pour
smartphone
Bouton
On/O
Retour
au point
de départ
Décoller/
Atterrir
Pendant le vol : démarrer/arrêter
l’enregistrement vidéo
Dans le menu paramètres : retour
Pendant le vol :
prendre une photo
Dans le menu
paramètres : valider
Réglages

34
Régler l’exposition
de la caméra
Modier le mode
d’achage sur
l’application.
Passer en vue directe ou
en vue immersive
Orientation
verticale de
la caméra
Port USB

35
FRANÇAIS
PRÉSENTATION DES
PARROT COCKPITGLASSES 2
Les Parrot Cockpitglasses 2 s’utilisent avec un
smartphone et le Parrot Skycontroller 2.
Ne laissez jamais les Parrot Cockpitglasses 2 au so-
leil lorsque vous ne les utilisez pas. Cela pourrait
endommager votre téléphone.
Capot pour
le smartphone
Curseurs de réglage
de la distance inter-
pupillaire

36
AVANT DE COMMENCER
Avant toute utilisation, référez-vous au paragraphe
Batterie dans la rubrique Informations Générales.
CHARGER LA BATTERIE DU PARROT
BEBOP 2
1. Sélectionnez la prise (fournie) correspondante à votre
pays et insérez-la sur le chargeur.
2. Connectez le câble fourni au chargeur.
3. Branchez la batterie au câble du chargeur puis branchez
le chargeur sur le secteur.
Le voyant lumineux est rouge pendant la charge puis
passe au vert lorsque la batterie est chargée. Le temps
de charge de la batterie est d’environ 80 minutes. Le
temps de vol est d’environ 30 minutes.
CHARGER LA BATTERIE DU
PARROT SKYCONTROLLER 2
1. Sélectionnez l’adaptateur correspondant à votre
pays et xez-le sur le chargeur.
2. Connectez le câble du chargeur au Parrot
Skycontroller 2, puis branchez le chargeur au secteur.

37
FRANÇAIS
INSTALLER LES HÉLICES
Placez puis bloquez les hélices sur les moteurs du Parrot
Bebop 2 comme indiqué sur le (schéma 1) à l’aide de l’outil
de montage des hélices fourni (schéma 2).
1
2

38
INSTALLER LA BATTERIE
Faites glisser la batterie du Parrot Bebop 2 jusqu’a entendre
un click. Le loquet situé à l’arrière de la batterie doit alors
être en position basse (schéma 3).
3
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION
Connectez-vous sur l’App Store® ou sur Google PlayTM et
téléchargez gratuitement l’application FreeFlight Pro.

40
Vous pouvez faire pivoter le support pour l’adapter
aux dimensions de votre smartphone. Pour cela,
appuyez dessus et faites-le pivoter.
2. Appuyez sur le bouton à droite du support pour l’ouvrir
complètement.
3. Positionnez votre smartphone sur le support.
4. Resserrez le support sur votre smartphone.
5. Allumez Parrot Skycontroller 2 et votre drone.
6. A l’aide du câble USB, connectez votre smartphone au
port USB du Parrot Skycontroller 2.
> L’application FreeFlight Pro
démarre automatiquement.
Vous êtes connecté.
B
A
B
A
BA
B
A
B
A

41
FRANÇAIS
UTILISER LES PARROT
COCKPITGLASSES 2
FreeFlight Pro en mode FPV doit être activé avant de
placer le smartphone dans les Parrot Cockpitglasses 2.
1. Branchez une extrémité du câble USB de votre
smartphone au Parrot Skycontroller 2 et l’autre extrémité
à votre smartphone.
> Si ce n’est pas déjà fait. L’application FreeFlight Pro se
lance automatiquement sur votre smartphone.
2. Dans l’application FreeFlight Pro, allez dans Fly &Film et
appuyez sur .
> Le mode FPV se lance sur votre smartphone.
3. Dépliez les Parrot Cockpiglasses 2.
4. Connectez le Parrot Skycontroller 2 au drone.
5. Ouvrez le capot frontal des Parrot Cockpitglasses 2.
6. Placez le smartphone centré en hauteur et en largeur
dans les Parrot Cockpitglasses 2.

42
7. Fermez le capot frontal pour maintenir le smartphone
dans les Parrot Cockpitglasses 2.
RÉGLER LA DISTANCE
INTERPUPILLAIRE
1. Ajustez la sangle des Parrot Cockpitglasses 2 avant
de le porter.

43
FRANÇAIS
2. Assurez-vous que les lentilles soient à la hauteur de
vos yeux en ajustant la pose du Parrot Cockpitglasses
2 sur le nez.
3. Ajustez l’écartement des lentilles par rapport à votre
vue en faisant glisser les curseurs en haut des Parrot
Cockpitglasses 2.
PRECAUTIONS EN PORTANT LES
PARROT COCKPITGLASSES 2
VOUS NE DEVEZ PAS DIRIGER LES PARROT
COCKPITGLASSES 2 VERS LE SOLEIL OU TOUTES
AUTRES SOURCES LUMINEUSES. DE GRAVES
BLESSURES MATERIELLES ET/OU CORPORELLES
NOTAMMENT OCULAIRES PEUVENT SURVENIR SI
VOUS DIRIGEZ LES PARROT COCKPITGLASSES 2 VERS
LE SOLEIL OU TOUTES AUTRES SOURCES
LUMINEUSES.

45
FRANÇAIS
PILOTER
COMMANDE GAUCHE
B
A
B
A
B
A
B
A
Monter
Descendre
COMMANDE DROITE
Avancer
Reculer
Déplacement
vers la droite
Déplacement
vers la gauche
Rotation à
droite
Rotation à
gauche

46
RETOUR AU POINT
DE DÉPART
Pour faire revenir le Parrot Bebop 2 à son point de départ,
appuyez sur le bouton du Parrot Skycontroller 2.
> Le Parrot Bebop 2 revient vers sa position de départ.
Assurez-vous que vous vous trouvez dans un environne-
ment dégagé.
ATTERRIR
Appuyez sur le bouton du Parrot Skycontroller 2.
> Le Parrot Bebop 2 atterrit.

47
FRANÇAIS
COMPORTEMENT
DU VOYANT LUMINEUX
PARROT SKYCONTROLLER 2
Clignote rouge
Le Parrot Skycontroller 2
tente de se connecter
à un drone.
> Assurez-vous que
votre drone est allumé.
Ou
La batterie du Parrot
Skycontroller 2 ou du
drone est faible.
> Rechargez la batterie.
Ou
Le Parrot Skycontroller 2
a détecté un problème
avec le drone.
> Rendez-vous dans
la section Support sur
www.parrot.com.
Vert xe
Le Parrot Skycontroller 2
est connecté au drone.
> Vous pouvez piloter
le drone.

48
PARROT BEBOP 2
Bleu xe Vous pouvez piloter le
Parrot Bebop 2.
Bleu clignotant
lentement
Le Parrot Bebop 2 est en
cours de démarrage.
Bleu clignotant
rapidement
Une erreur moteur est
détectée. Pour
localiser le moteur
défectueux :
Dans l’application
FreeFlight Pro, allez
dans Fly & Film > >
Informations.
L’écran indique le
moteur endommagé.
Vériez que rien ne
bloque le moteur.

49
FRANÇAIS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de votre reven-
deur Parrot ou depuis le site www.parrot.com.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
PARROT SKYCONTROLLER 2
Le Parrot Skycontroller 2 est destiné à piloter le Bebop Drone, le Parrot Bebop 2
et le Parrot Disco et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez la liste des drones compatibles avec la Parrot Skycontroller 2 dans la
section Support sur www.parrot.com.
Avant toute utilisation des Parrot Cockpitglasses 2, assurez-vous de respecter la
législation applicable en matière de vol de drone avec des lunettes FPV
Utilisez uniquement les accessoires spéciés par Parrot Drones SAS.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Parrot Skycontroller 2, celui-ci
peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible.
N’exposez pas le Parrot Skycontroller 2 sous la pluie ou de façon prolongée
au soleil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides.
Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas partie du
produit et doivent être jetés par mesure de sécurité.
PARROT COCKPITGLASSES 2
Cet appareil n’est pas un jouet. Utilisez les Parrot Cockpitglasses 2 uniquement
lorsque vous pilotez un drone Parrot.
Ne démontez pas, ne modiez pas ou ne réparez pas vous-même vos Parrot
Cockpitglasses 2.
Assurez-vous que vous ne vous trouvez pas à proximité de personnes, objets,
escaliers, balcons, fenêtres, meubles ou tout autre élément que vous pourriez
percuter lors de l’utilisation des Parrot Cockpitglasses 2 ou immédiatement
après son utilisation. Ne tenez pas dans vos mains des objets tranchants ou
dangereux lors de l’utilisation des Parrot Cockpitglasses 2.
Ne portez jamais les Parrot Cockpitglasses 2 dans des situations requérant
votre attention, comme lorsque vous marchez, roulez à bicyclette ou conduisez.
Vériez que des Parrot Cockpitglasses 2 s’adaptent confortablement et ferme-
ment à votre tête, et que l’image est bien nette et non dédoublée.
N’utilisez pas les Parrot Cockpitglasses 2 lorsque vous êtes fatigué(e), en
manque de sommeil, sous l’emprise de l’alcool ou de drogues, si vous sourez
de maux de tête ou de problèmes digestifs, si vous êtes sous le coup d’un
stress émotionnel ou d’une anxiété, ou si vous sourez d’un refroidissement,
d’un rhume, de migraines ou d’un mal d’oreilles, car cela pourrait augmenter
les eets indésirables.
N’utilisez pas les Parrot Cockpitglasses 2 lorsque vous vous trouvez dans un vé-
hicule en mouvements comme une voiture, un bus ou un train, car cela pourrait
augmenter les eets indésirables.
Ne portez pas les Parrot Cockpitglasses 2 si le smartphone n’y est pas xé.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés par Parrot.

50
Si du sable ou de la poussière pénètre dans les Parrot Cockpitglasses 2, ces
dernières peuvent ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible.
Ne laissez pas les Parrot Cockpitglasses 2 sous la pluie, n’exposez pas et ne
dirigez pas les Parrot Cockpitglasses 2 vers le soleil ou toutes autres sources
lumineuses. A défaut, vous vous exposez à de graves blessures matérielles et/
ou corporelles.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides.
Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas partie du
produit et doivent être jetés par mesure de sécurité.
PARROT BEBOP 2
La durée maximale de l’enregistrement vidéo est de 29 minutes.
Le Parrot Bebop 2 ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Le Parrot Bebop 2 est un aéromodèle conçu à des ns récréatives et de loisirs. Le pi-
lote doit, à tout instant, conserver un contact visuel avec le Parrot Bebop 2 et contrôler
sa trajectoire. Le Parrot Bebop 2 doit être utilisé conformément aux règles de l’avia-
tion civile de votre pays. Les lieux d’utilisation doivent être adaptés à son évolution
pour assurer en permanence la sécurité des personnes, des animaux et des biens.
L’utilisation du Parrot Bebop 2 dans certains lieux du domaine public (par ex: gare,
aéroport,…) ou sur la voie publique peut ne pas être autorisée.
Les hélices du Parrot Bebop 2 en vol peuvent causer des dommages à des personnes
ou des objets. Ne touchez pas le Parrot Bebop 2 en vol. Patientez jusqu’à l’arrêt total
des hélices avant de manipuler le Parrot Bebop 2 .
Utilisez uniquement les accessoires spéciés par Parrot Drones SAS.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Parrot Bebop 2 , celui-ci peut ne plus
fonctionner correctement, de manière irréversible.
N’utilisez pas le Parrot Bebop 2 dans des conditions météorologiques défavorables
(pluie, vent fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont insusantes (nuit).
Maintenez le Parrot Bebop 2 à l’écart de lignes de haute tension, bâtiments ou toute
autre zone potentiellement dangereuse.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne posez pas le Parrot
Bebop 2 sur l’eau ou sur une surface humide, cela pourrait causer des dommages
irréversibles.
Evitez de faire subir au Parrot Bebop 2 des changements d’altitude trop importants.
Ne laissez pas le Parrot Bebop 2 au soleil.
Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas partie du
produit et doivent être jetés par mesure de sécurité.
MISE EN GARDE CONCERNANT LE RESPECT DE LA VIE PRIVÉE ET
RESPECT DE L’IMAGE DES BIENS
Enregistrer et diuser l’image d’une personne sans son autorisation peut
constituer une atteinte à sa vie privée et être susceptible d’engager votre
responsabilité. Demandez l’autorisation avant de lmer des personnes,
notamment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements et/ou les
diuser. Ne diusez pas d’images dégradantes ou pouvant porter atteinte à la
réputation ou à la dignité d’une personne.
Enregistrer et diuser l’image d’un bien sans l’autorisation de son propriétaire
et/ou de tout tiers disposant de droits de propriété intellectuelle sur le bien
peut constituer une atteinte au droit à l’image du bien et être susceptible
d’engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation à son propriétaire et/

51
FRANÇAIS
ou de tout tiers disposant de droit de propriété.
GARANTIE
Pour connaître les conditions de garantie, merci de vous référer aux condi-
tions générales de vente du revendeur auprès de qui vous avez acheté le Parrot
Skycontroller 2 , le Parrot Bebop 2 et les Parrot Cockpitglasses 2.
RISQUES DE CONVULSIONS PARROT COCKPITGLASSES
2
Pour certaines personnes (environ 1 sur 4 000), les stimulations lumineuses
fortes ou la succession rapide d’images peuvent entraîner des vertiges
sévères, des convulsions, des crises d’épilepsie ou des malaises, ce qui peut se
produire lorsqu’elles regardent la télévision, jouent à des jeux vidéo ou vivent
une expérience de réalité virtuelle, même si elles n’ont jamais ressenti de tels
malaises auparavant ou n’ont aucun antécédent de convulsions ou de crises
épileptiques. Ces types de malaises sont plus fréquents chez les enfants et les
jeunes adultes âgés de moins de 20 ans. Toute personne ayant déjà subi des
convulsions, une perte de conscience ou tout autre symptôme en rapport avec
l’épilepsie doit consulter un médecin avant d’utiliser les Parrot Cockpitglasses
2.
ENFANTS PARROT COCKPITGLASSES 2
Les Parrot Cockpitglasses 2 ne doivent pas être utilisées par des enfants âgés de
moins de 14 ans. Les adultes doivent surveiller les enfants (âgés de 14 ans ou plus)
qui utilisent ou ont utilisé les Parrot Cockpitglasses 2 an de s’assurer de l’absence
de symptômes tels que ceux décrits précédemment, et doivent limiter la durée
d’utilisation des Parrot Cockpitglasses 2 par les enfants et imposer des pauses.
COMMENT RECYCLER CE PRODUIT
PARROT SKYCONTROLLER 2 ET PARROT BEBOP 2
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination in-
contrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veillez à le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources maté-
rielles. Nous vous invitons à contacter votre revendeur ou à vous renseigner auprès
de votre mairie an de savoir où et comment le Parrot Skycontroller 2 et le Parrot
Bebop 2 peuvent être recyclés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
PARROT SKYCONTROLLER 2

52
INFORMATION RADIO :
Puissance de sortie Wi-Fi maximum pour l’UE : 20 dBm – 100 mW
Plage de fréquence Wi-Fi : 2 400 – 2 483,5 MHz ; 5 150 – 5 350 MHz, 5 725 – 5 850 MHz
Parrot DRONES, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique
responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en confor-
mité avec les normes techniques, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3,
EN62115, EN 50566 : 2013 (SAR) suivant les dispositions de la directive RED 2014/53/
UE et la directive de sécurité générale de produits 2014/35/EU.
http://www.parrot.com/ce/?skycontroller-2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE PARROT BEBOP 2
INFORMATION RADIO :
Puissance de sortie Wi-Fi maximum pour l’UE : 20 dBm – 100 mW
Plage de fréquence Wi-Fi : 2 400 – 2 483,5 MHz ; 5 150 – 5 350 MHz, 5 725 – 5 850 MHz
La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres de l’Union Euro-
péenne ne concerne que la première sous bande de la bande 5Ghz (5150-5250MHz).
Parrot Drones SAS, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son
unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en
conformité avec les normes techniques, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 301489-17,
EN 62311, EN300328, EN301893, EN300 440-2, EN71-1, EN71-2, EN62115, EN50581
suivant les dispositions de la directive RED, la directive de sécurité générale de pro-
duits 2001/95/CE et la directive ROHS 2011/65/CE.
http://www.parrot.com/fr/ce/?bebop-2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CANADA
PARROT SKYCONTROLLER 2
Le Parrot Skycontroller 2 est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux

53
FRANÇAIS
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’ap-
pareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CANADA PARROT BEBOP 2
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions sui-
vantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep-
tible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC/IC
Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/IC pour les ap-
pareils de transmission, une distance d’au moins 20cm doit être maintenue entre
l’antenne du produit et les personnes. Pour assurer la conformité, l’utilisation à une
distance inférieure n’est pas recommandée.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 du CNR d’Industrie Canada appli-
cables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif mobile muni d’une antenne répond aux limite de la FCC sur l’exposi-
tion aux rayonnements établies pour un environnement non-contrôlé. Ce dispositif
répond aux limites du débit d’absorption spécique (DAS) de la FCC. Pour en garan-
tir la conformité, respectez les instructions suivantes : cet émetteur ne doit pas être
co-utilisé ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un émetteur.
BATTERIE PARROT SKYCONTROLLER 2 ET PARROT BEBOP 2
ATTENTION : Le non-respect de l’ensemble des instructions peut provoquer
des blessures graves, endommager de façon irréversible la batterie et provo-
quer un incendie, un dégagement de fumée ou une explosion.
Toujours vérier l’état de la batterie avant de la charger ou de l’utiliser. Rem-
placer la batterie si elle a subi un choc, ou en cas d’odeur, de surchaue, de
décoloration, de déformation ou de fuite. Ne jamais rien utiliser pour char-
ger la batterie à l’exception d’un chargeur approuvé LiPo. Toujours utiliser un
chargeur à équilibrage de cellules LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Il
est recommandé de ne pas utiliser un autre chargeur que celui fourni avec le
produit. Ne jamais eectuer de chargement à régime lent, ou en dessous de
3 V par cellule. La température de la batterie ne doit jamais excéder les 60 °C
(140 °F) sinon la batterie pourrait être endommagée ou s’enammer. Ne jamais
eectuer de charge sur un support inammable, à proximité de produits in-
ammables ou à l’intérieur d’un véhicule (placer de préférence la batterie dans
un récipient non inammable et non conducteur). Ne jamais laisser la batterie
sans surveillance durant le processus de charge. Ne jamais désassembler ou
modier le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Toujours s’assurer que
la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. Ne

pas mettre de batteries en court-circuit. Ne jamais exposer la batterie LiPo
à l’humidité ou directement au soleil, ou dans un endroit où la température
peut dépasser 60°C (voiture en plein soleil par exemple). En cas de non uti-
lisation prolongée, la batterie se déchargera progressivement. Conservez
votre batterie à moitié chargé. Toujours tenir hors de portée des enfants.
Pour plus d’informations sur les batteries, visitez le site
http://www.parrot.com/support
MARQUES
Parrot et le logo Parrot sont des marques de Parrot SA utilisées sous licence.
Parrot Bebop, Parrot Disco, Parrot Skycontroller et Parrot
Cockpitglasses, l’application FreeFlight Pro ainsi que leurs logos respectifs sont
des marques de Parrot Drones SAS.
iPhone est une marque d’Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Google Play et Nexus sont des marques de Google Inc.
Samsung, Galaxy S et Galaxy Note sont des marques protégées de Samsung
Electronics.
LG et G4 sont des marques de commerce ou déposées de LG Electronics, Inc.
HTC One est une marque commerciale de HTC Corporation.
Toutes autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
INFORMATIONS FABRIQUANT
Le Parrot Bebop 2 , Parrot Skycontroller 2 et les Parrot Cockpitglasses 2 sont fabri-
qués par : PARROT DRONES SAS - 174 Quai de Jemmapes - 75010 Paris (France)
- RCS Paris 808 408 074 - www.parrot.com

55
ESPAÑOL
Tu Parrot Bebop2 contiene los elementos siguientes :
1. Un drone Parrot Bebop 2;
2. Un mando Parrot Skycontroller 2™. Puedes pilotar el
Parrot Bebop 2 con el Parrot Skycontroller 2 descargando
la aplicación FreeFlight Pro™ en tu móvil o tableta. Esta
aplicación es gratuita, pero puede contener funciones de
compra dentro de la aplicación (In-app purchase). Asimismo,
permite calibrar el Parrot Bebop2.
3. Gafas FPV Parrot Cockpitglasses2™.
4. Una batería

56
ADVERTENCIA
1. Parrot Bebop 2 NO ES UN JUGUETE. Por ello, los niños menores
de 14 años no deben usarlo ni manipularlo.
2. ANTES DE CUALQUIER USO del Parrot Bebop 2 :
(a) LEER ATENTAMENTE esta guía de uso rápido, así como
toda la información y documentación disponible en www.
parrot.com/support, las que pueden actualizarse en
cualquier momento sin aviso previo (en adelante
«Documentación de Parrot»). Se debe prestar PARTICULAR
ATENCIÓN a los párrafos que contienen el símbolo ;
(b) INFORMARSE SOBRE LA LEGISLACIÓN VIGENTE
RELATIVA AL USO DE DRONES Y SUS ACCESORIOS (en
adelante, las «Normas aplicables»); y
(c) TENER PRESENTE que el Parrot Bebop 2 es susceptible de
exponer a las otras personas y a ti mismo a DAÑOS FÍSICOS
Y/O MATERIALES, que pueden, en particular, conllevar lesiones
graves o, incluso, mortales.
3. Nótese que los vídeos y fotografías que forman parte de las
promociones y campañas publicitarias de Parrot Drones SAS y
sus liales han sido realizados por y con profesionales y pilotos
experimentados. EN CASO DE DUDAS SOBRE EL USO DEL PARROT
BEBOP 2 Y SUS ACCESORIOS, SIEMPRE ES NECESARIO REMITIRSE
A LAS ÚLTIMAS ACTUALIZACIONES DE LA DOCUMENTACIÓN
PARROT.
4. DENTRO DE LOS LÍMITES ESTABLECIDOS EN EL DERECHO
APLICABLE, PARROT DRONES SAS, SUS FILIALES, DISTRIBUIDORES
Y MINORISTAS RESPECTIVOS NO PUEDEN CONSIDERARSE
RESPONSABLES POR NINGÚN PERJUICIO QUE RESULTE
O ESTÉ RELACIONADO CON LA NO OBSERVANCIA DE LA
DOCUMENTACIÓN DE PARROT O LAS NORMAS APLICABLES POR
SU PARTE O POR PARTE DE CUALQUIER USUARIO DE SU PARROT
BEBOP 2 .

57
ESPAÑOL
PRESENTACIÓN DEL
PARROT BEBOP 2
Botón On/O
Piloto
Puerto micro USB
Cámara
Batería

58
PRESENTACIÓN DEL
PARROT SKYCONTROLLER 2
B
A
Antena
Espacio para
el soporte del
móvil
Botón
On/O
Regreso al
punto de
partida
Despegar/
aterrizar
Durante el vuelo: iniciar/detener la
grabación en vídeo
En el menú ajustes: volver
Durante el vuelo: hacer
una foto
En el menú ajustes:
conrmar
Ajustes

59
ESPAÑOL
Ajustar la
exposición de la
cámara
Modicar el modo
de visualización en la
aplicación.
Pasar a visión directa o
visión por inmersión
Orientación
vertical de la
cámara
Puerto
USB

60
PRESENTACIÓN DE LAS
PARROT COCKPITGLASSES 2
Les Parrot Cockpitglasses 2 se usan con un smartphone
y el Parrot Skycontroller2.
Nunca dejes las Parrot Cockpitglasses 2 al sol cuando no
las uses, p60-ya que se podría estropear el teléfono.
Tapa para el
móvil
Botones de
regulación de
la distancia
interpupilar

61
ESPAÑOL
ANTES DE EMPEZAR
Antes de usar por primera vez, consulta el apartado
Batería en la sección Información general.
CARGAR LA BATERÍA DEL PARROT
BEBOP 2
1. Selecciona el enchufe (incluido) que se corresponde
con tu país y conéctalo al cargador.
2. Conecta el cable incluido al cargador.
3. Conecta la batería al cable del cargador y enchufa el
cargador a la corriente.
El piloto luminoso se enciende de color rojo durante la
carga y se vuelve verde cuando la batería está cargada.
La carga de la batería suele tardar unos 80 minutos. El
vuelo dura unos 30 minutos aproximadamente.
CARGAR LA BATERÍA DEL
PARROT SKYCONTROLLER 2
1. Selecciona el adaptador que se corresponda con tu
país y enchúfalo al cargador.
2. Conecta el cable del cargador al Parrot Skycontroller
2 y, luego, enchufa el cargador a la corriente.

63
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Desliza la batería del Parrot Bebop2 hasta escuchar un clic.
El seguro que se sitúa en la parte trasera de la batería debe
estar abajo (esquema 3).
3
DESCARGA DE LA APLICACIÓN
Conéctate a la App Store® o a Google PlayTM y descarga
la aplicación gratuita FreeFlight Pro.

64
CONECTARSE AL PARROT
BEBOP2
CONECTAR EL PARROT
SKYCONTROLLER2 A TU PARROT
BEBOP2
1. Pon el Parrot Bebop 2 en una supercie plana.
2. Enciende el Parrot Bebop 2.
3. Pulsa el botón On/Off del Parrot Skycontroller 2 para
encenderlo.
4. Espera a que el indicador luminoso permanezca
encendido de color verde.
> Estás conectado al Parrot Bebop , ahora, puedes 2
pilotarlo.
USAR EL PARROT
SKYCONTROLLER2 CON UN
SMARTPHONE
1. Atornilla el soporte para móvil en el Parrot
Skycontroller 2.
B
A
B
A

65
ESPAÑOL
Puedes girar el soporte para adaptarlo a las
dimensiones de tu móvil. Solo tienes que presionar
encima y girarlo.
2. Pulsa el botón de la derecha del soporte para abrirlo por
completo.
3. Coloca el móvil en el soporte.
4. Vuelve a ajustar el soporte al móvil.
5. Enciende el Parrot Skycontroller2 y el drone.
6. Con el cable USB, conecta el móvil al puerto USB del
Parrot Skycontroller 2.
> La aplicación FreeFlight Pro
se inicia automáticamente.
Ya estás conectado.
B
A
B
A
BA
B
A
B
A

66
USAR LAS PARROT
COCKPITGLASSES2
FreeFlight Pro en modo FPV debe estar activado antes
de poner el smartphone en las Parrot Cockpitglasses2.
1. Conecta un extremo del cable USB del móvil al Parrot
Skycontroller 2 y el otro extremo al teléfono móvil.
> Si no lo has hecho ya. La aplicación FreeFlight Pro se
inicia automáticamente en el móvil.
2. En la aplicación FreeFlight Pro, dirígete a Fly &Film y pulsa
.
> El modo FPV se activa en el teléfono.
3. Despliega las Parrot Cockpiglasses 2.
4. Conecta el Parrot Skycontroller2 al drone.
5. Abre la tapa frontal de las Parrot Cockpitglasses2.
6. Pon el móvil centrado en altura y anchura en las
Parrot Cockpitglasses2.

67
ESPAÑOL
7. Cierra la tapa frontal para que el móvil quede sujeto en
las Parrot Cockpitglasses2.
AJUSTA LA DISTANCIA
INTERPUPILAR
1. Ajusta la correa de las Parrot Cockpitglasses2 antes de
ponértelas.

68
2. Asegúrate de que las lentes estén a la altura de los
ojos, ajustando las Parrot Cockpitglasses 2 sobre la
nariz.
3. Ajusta la separación de las lentes con respecto a tus
ojos, moviendo los botones de la parte superior de
las Parrot Cockpitglasses2.
PRECAUCIONES DE USO DE LAS
PARROT COCKPITGLASSES2
NO DEBES DIRIGIR LAS PARROT COCKPITGLASSES2
HACIA EL SOL O NINGUNA OTRA FUENTE LUMINOSA. TE
EXPONES A SUFRIR GRAVES DAÑOS MATERIALES Y/O
LESIONES FÍSICAS, ESPECIALMENTE OCULARES, SI
DIRIGES LAS PARROT COCKPITGLASSES2 HACIA EL SOL
U OTRA FUENTE LUMINOSA.

69
ESPAÑOL
DESPEGUE
Pulsa en el botón del Parrot Skycontroller 2.
> El Parrot Bebop2 despega y se estabiliza a 1 metro del
suelo en espera de instrucciones.
MODO FPV
Utiliza el modo Visión directa para ver a través de la cámara
de tu móvil cuando lleves puestas las Parrot Cockpitglasses
2.
Pulsa en el gatillo de la derecha del Parrot Skycontroller 2
para pasar de la visión por inmersión a la visión directa.
Existen diferentes modos de visualización en la aplicación
FreeFlight Pro:
• Radar: información sobre la posición del Parrot Bebop 2 .
• Telemetría: distancia entre el usuario y el
Parrot Bebop 2 , altitud del Parrot Bebop...
• Pantalla completa: visualización del vídeo
de la cámara del Parrot Bebop 2 sin
información adicional.

70
PILOTAR
COMANDO IZQUIERDO
B
A
B
A
B
A
BA
Subir
Bajar
MANDO DERECHO
Avanzar
Retroceder
Desplazamiento
a la derecha
Desplazamiento a
la izquierda
Giro a la
derecha
Giro a la
izquierda

71
ESPAÑOL
REGRESO AL PUNTO DE
PARTIDA
Para que el Parrot Bebop2 vuelva a su punto de partida,
pulsa el botón del Parrot Skycontroller2.
> El Parrot Skycontroller2 vuelve a su posición inicial.
Comprueba que te encuentres en un entorno
despejado.
ATERRIZAR
Pulsa el botón del Parrot Skycontroller 2.
> El Parrot Bebop2 aterriza.

72
COMPORTAMIENTO DEL
INDICADOR LUMINOSO
PARROT SKYCONTROLLER 2
Parpadeo de color
rojo
El Parrot Skycontroller 2
intenta conectarse a un
dron.
> Comprueba que el
dron esté encendido.
O bien
La carga de la batería del
Parrot Skycontroller 2 o
del dron es insuciente.
> Vuelve a cargar la
batería.
O bien
El Parrot Skycontroller
2 ha detectado un
problema con el dron.
> Consulta la sección
«Soporte» en www.
parrot.com.
Verde jo
El Parrot Skycontroller 2
está conectado al dron.
> Ya puedes pilotar el
dron.

73
ESPAÑOL
PARROT BEBOP 2
Azul jo Puedes pilotar el Parrot
Bebop2.
Azul parpadeando
lentamente
Parrot Bebop2 se está
encendiendo.
Azul parpadeando
rápidamente
Se ha detectado un error
de motor. Para
localizar el motor
defectuoso:
En la aplicación
FreeFlight Pro, entra
en Fly & Film > >
Información.
La pantalla indica que el
motor está dañado.
Comprueba que nada
bloquee el motor.

74
INFORMACIÓN GENERAL
ACCESORIOS Y REPUESTOS
Dispones de accesorios y repuestos en las tiendas distribuidoras de Parrot o
bien en la página www.parrot.com.
PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
PARROT SKYCONTROLLER 2
El Parrot Skycontroller 2 está destinado a pilotar el Bebop Drone, el Parrot
Bebop 2 y el Parrot Disco. No es un dispositivo apto para menores de 14 años.
Consulta la lista de drones compatibles con Parrot Skycontroller 2 en la sección
«Soporte» en www.parrot.com.
Antes de cualquier uso de las Parrot Cockpitglasses 2, asegúrate de respetar la
legislación aplicable en materia de vuelo de drones con gafas FPV
Usa únicamente los accesorios especicados por Parrot Drones, SAS.
Si penetra polvo o arena en el Parrot Skycontroller 2, este podría dejar de
funcionar correctamente y de forma irreversible.
No expongas el Parrot Skycontroller 2 a la lluvia o de forma prolongada al sol.
No uses este aparato cerca de sustancias líquidas.
Riesgo de ingestión de elementos pequeños. El embalaje no forma parte del
producto y, por razones de seguridad, se debe desechar.
PARROT COCKPITGLASSES2
Este aparato no es un juguete. Usa las Parrot Cockpitglasses 2 únicamente
cuando pilotes un dron de Parrot.
No desmontes ni modiques ni repares las Parrot Cockpitglasses 2.
Asegúrate de que no te encuentras cerca de gente, objetos, escaleras,
balcones, ventanas, muebles o ningún otro elemento contra el que puedas
chocar mientras usas las Parrot Cockpitglasses 2 o inmediatamente después
de su uso. No sostengas en las manos objetos punzantes o peligrosos mientras
usas las Parrot Cockpitglasses 2.
Nunca uses las Parrot Cockpitglasses 2 en situaciones que requieran tu
atención, como por ejemplo al caminar, andar en bicicleta o conducir.
Comprueba que las Parrot Cockpitglasses 2 se adapten cómoda y rmemente
a tu cabeza y que la imagen sea nítida y no desdoblada.
No uses las Parrot Cockpitglasses 2 si estás cansado/a, si no has dormido
lo suciente o estás bajo los efectos del alcohol o las drogas, si padeces
de dolores de cabeza o problemas digestivos, si sufres estrés emocional o
ansiedad, si tienes un enfriamiento, un resfriado, migrañas o dolor de oídos, ya
que esto puede agravar los efectos adversos.
No uses las Parrot Cockpitglasses 2 cuando te encuentres en un vehículo en
movimiento, p74-ya sea un coche, un autobús o un tren, p74-ya que esto puede agravar
los efectos adversos.
No lleves puestas las Parrot Cockpitglasses 2 si el móvil no está jo en ellas.
Utiliza únicamente los accesorios especicados por Parrot.
Si penetra polvo o arena en las Parrot Cockpitglasses 2, estas podrían dejar de
funcionar correctamente y de forma irreversible.
No dejes las Parrot Cockpitglasses 2 bajo la lluvia, no las expongas y no las

76
y/o a quien posea los derechos de propiedad.
GARANTÍA
Para informarte sobre las condiciones de garantía, remítete a las Condiciones
generales de venta del vendedor al que le has comprado el Parrot Skycontroller2, el
Parrot Bebop2 y las Parrot Cockpitglasses2.
RIESGO DE CONVULSIONES PARROT COCKPITGLASSES2
Para determinadas personas (alrededor de 1 de cada 4.000), los estímulos
luminosos intensos o la sucesión rápida de imágenes puede provocar vértigos
graves, convulsiones, crisis epilépticas o desmayos, por ejemplo, cuando ven la
televisión, juegan con videojuegos o viven una experiencia de realidad virtual,
aunque nunca hayan sufrido tales molestias anteriormente o no tengan ningún
antecedente de convulsiones o crisis epilépticas. Este tipo de malestares
son más frecuentes en niños, adolescentes o adultos menores de 20 años.
Toda persona que haya padecido de convulsiones, pérdida de consciencia o
cualquier otro síntoma relacionado con la epilepsia deberá consultar con un
médico antes de usar las Parrot Cockpitglasses 2.
NIÑOS PARROT COCKPITGLASSES2
Los niños menores de 14 años no deben usar las Parrot Cockpitglasses 2.
Los adultos deben vigilar a los niños (de 14 años o más) que usen las Parrot
Cockpitglasses 2, para asegurarse de que no padezcan síntomas como los
descritos anteriormente y deberán limitarles el tiempo de uso de las Parrot
Cockpitglasses 2 e imponerles descansos.
RECICLAJE DEL PRODUCTO
PARROT SKYCONTROLLER2 Y PARROT BEBOP2
Este símbolo en el producto o su documentación indica que, al nal de su vida
útil, no debe desecharse con los residuos domésticos. Dado que la eliminación
no controlada de desechos puede perjudicar el medioambiente o la salud de
los seres humanos, hay que separarlo de los otros residuos y reciclarlo de
manera responsable. De este modo, se contribuye al reaprovechamiento sostenible
de los recursos materiales. Te invitamos a contactar con tu revendedor o solicitar
información ante tu ayuntamiento, para conocer los lugares y la forma en que se
pueden reciclar el Parrot Skycontroller 2 y el Parrot Bebop 2 .
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
PARROT SKYCONTROLLER2

77
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE RADIOFRECUENCIA:
Potencia máxima de salida Wi-Fi para la UE: 20 dBm-100 mW
Intervalos de frecuencia Wi-Fi: 2400-2483,5 MHz; 5150-5350 MHz, 5725-5850 MHz
Parrot Drones, sito en 174, quai de Jemmapes, 75010 París (Francia), declara bajo su
única responsabilidad que el producto descrito en el presente manual del usuario
cumple con las normas técnicas EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3,
EN62115, EN 50566: 2013 (SAR), de conformidad con las disposiciones de la Directiva
RED 2014/53/UE y la directiva sobre seguridad general de productos 2014/35/EU.
http://www.parrot.com/ce/?skycontroller-2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE PARROT BEBOP2
INFORMACIÓN SOBRE RADIOFRECUENCIA:
Potencia máxima de salida Wi-Fi para la UE: 20 dBm-100 mW
Intervalos de frecuencia Wi-Fi: 2400-2483,5 MHz; 5150-5350 MHz, 5725-5850 MHz
La restricción de uso en exteriores en los países miembro de la Unión Europea solo
afecta a la primera subbanda de la banda 5 GHz (5150-5250 MHz).
PARROT DRONES SAS, sita en 174 quai de Jemmapes, 75010 París (Francia), declara
bajo su única responsabilidad que el producto descrito en el presente manual
cumple con las normas técnicas E EN 301489-1, EN 301489-3, EN 301489-17, EN
62311, EN300328, EN301893, EN300 440-2, EN71-1, EN71-2, EN62115 y EN50581
según las disposiciones de la directiva RED, la directiva des seguridad general de
productos 2001/95/CE y la directiva ROHS 2011/65/CE.
http://www.parrot.com/fr/ce/?bebop-2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CANADÁ
PARROT SKYCONTROLLER2
El Parrot Skycontroller 2 cumple con las normas CNR de la industria canadiense
aplicables a los aparatos de radio exentos de licencia. Su explotación se autoriza
según las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no debe producir interferencias
y (2) el usuario del aparato debe aceptar cualquier interferencia radioeléctrica que
sufra, incluso, si ésta puede comprometer el funcionamiento del aparato.

78
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CANADÁ PARROT BEBOP2
El presente aparato cumple con las normas CNR de la industria canadiense aplicables
a los aparatos de radio exentos de licencia. Su explotación se autoriza según las dos
condiciones siguientes: (1) el aparato no debe producir interferencias y (2) el usuario
del aparato debe aceptar cualquier interferencia radioeléctrica que sufra, incluso, si
ésta puede comprometer el funcionamiento del aparato. Este aparato digital de clase
B cumple con la norma NMB-003 de Canadá.
FCC/IC
Para responder a las exigencias relativas a la exposición RF de la FCC/IC para los
equipos de transmisión, se debe mantener al menos una distancia de 20 cm
entre la antena del producto y las personas. Para garantizar la conformidad, no se
recomienda su uso a una distancia inferior.
El presente aparato cumple con la sección 15 de las normas CNR de la industria
canadiense aplicables a los aparatos de radio exentos de licencia.
Su explotación se autoriza según las dos condiciones siguientes:
1. El aparato no debe producir interferencias;
2. El usuario del aparato debe aceptar cualquier interferencia radioeléctrica que
sufra, incluso si ésta puede comprometer el funcionamiento del aparato.
Este dispositivo móvil está equipado con una antena que cumple con el limite que
establece la FCC sobre la exposición a las radiaciones para un entorno no controlado.
Este dispositivo cumple con los límites de la tasa de absorción especíca de energía
(SAR, specic energy absorption rate) de la FCC. Para garantizar su conformidad, se
deben seguir las instrucciones siguientes: este emisor no debe usarse ni funcionar al
mismo tiempo que otra antena o emisor.
BATERÍA PARROT SKYCONTROLLER2 Y PARROT BEBOP2
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones
graves, dañar la batería de manera irreversible y provocar un incendio, emanación
de humo o explosión.
Recuerda comprobar siempre el estado de la batería antes de cargarla o utilizarla.
Hay que cambiar la batería si sufre algún golpe o en casos de malos olores,
sobrecalentamiento, decoloración, deformación o fuga. Nunca se debe usar un
cargador que no esté aprobado LiPo para cargar la batería. Hay que utilizar un
cargador con equilibrador de células LiPo o un equilibrador de células LiPo. Se
recomienda utilizar únicamente el cargador suministrado con el producto. No
se debe efectuar la carga a régimen lento o por debajo de los 3 V por célula. La
temperatura de la batería nunca debe superar los 60°C (140°F) para evitar que se
dañe o se iname. Nunca se debe cargar la batería sobre un soporte inamable ni
cerca de productos inamables o en el interior de un vehículo (se recomienda colocar
la batería en un recipiente no inamable y no conductor). No dejar nunca la batería
sin supervisión durante el proceso de carga. No se debe desmontar ni modicar
nunca el cableado de la caja ni perforar las células. Conviene comprobar siempre que
la tensión de salida del cargador se corresponda con la tensión de la batería.

80

81
DEUTSCH
Ihr Parrot Bebop 2 FP enthält folgende Elemente :
1. Eine Drohne Parrot Bebop 2;
2. Ein Joypad Parrot Skycontroller 2™. Indem Sie die
App FreeFlight Pro™ auf Ihr Smartphone oder Tablett
herunterladen, können Sie Ihre Parrot Bebop 2 Power mit
dem Parrot Skycontroller 2 steuern. Diese App ist gratis,
kann jedoch In-App Purchases enthalten. Mit ihr können
Sie auch Ihre Parrot Bebop2 Power kalibrieren;
3. FPV-Brille Parrot Cockpitglasses2™.
4. Ein Akku.

82
WARNUNG
1. Die Parrot Bebop 2 IST KEIN SPIELZEUG. Sie darf von Kindern
unter 14 Jahren weder benutzt noch gehandhabt werden.
2. VOR JEDER BENUTZUNG der Parrot Bebop 2 :
(a) Dieses Benutzerhandbuch und alle auf www.parrot.com
erhältlichen Informationen und Produktdokumentationen
AUFMERKSAM DURCHLESEN, diese können jederzeit und
ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden
(nachfolgend als „Dokumentation von Parrot“ bezeichnet).
BESONDERE AUFMERKSAMKEIT erfordern die Abschnitte
mit dem Symbol ;
(b) INFORMIEREN SIE SICH ÜBER DIE GELTENDEN GESETZE
BEZÜGLICH DER BENUTZUNG VON DROHNEN UND IHREM
ZUBEHÖR (nachfolgend als „Geltende Gesetze“ bezeichnet); und
(c) DENKEN SIE DARAN, dass die Parrot Bebop 2 für
andere und für Sie selbst zum Risiko von SACH-UND/ODER
KÖRPERSCHÄDEN führen kann, die schwerwiegende und
sogar tödliche Verletzungen nach sich ziehen können.
3. Bedenken Sie bitte, dass die in der Werbung und in den
Werbekampagnen von Parrot Drones SAS und seinen Filialen
verwendeten Videos und Fotos von und mit Pros und
erfahrenen Piloten hergestellt wurden. BEZIEHEN SIE SICH BEI
JEGLICHEM ZWEIFEL HINSICHTLICH DER BENUTZUNG IHRER
PARROT BEBOP 2 UND IHRES ZUBEHÖRS BITTE IMMER AUF
DIE LETZTEN AKTUALISIERUNGEN DER DOKUMENTATION VON
PARROT.
4. IM RAHMEN DES GELTENDEN RECHTS ÜBERNEHMEN
PARROT DRONES SAS, SEINE FILIALEN UND IHRE
JEWEILIGEN VERTREIBER UND EINZELHÄNDLER
KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH ODER
IM ZUSAMMENHANG MIT DER NICHTBEACHTUNG DER
DOKUMENTATION VON PARROT ODER DER GELTENDEN
GESETZE DURCH SIE SELBST ODER JEGLICHE ANDERE
PERSONEN, DIE IHRE PARROT BEBOP 2 BENUTZEN,
VERURSACHT WERDEN.

83
DEUTSCH
ÜBERSICHT ÜBER DIE
PARROT BEBOP 2
On/O - Knopf
Leuchtanzeige
Micro-USB-Anschluss
Kamera
Akku

84
ÜBERSICHT ÜBER DEN
PARROT SKYCONTROLLER2
B
A
Antenne
Befestigung
der
Smartphone-
Halterung
On/O-
Knopf
Rückkehr zum
Ausgangspunkt
Abheben/
Landen
Während des Fluges: Videoaufnahme
starten/ stoppen
Im Einstellungsmenü: Rückkehr
Während des Fluges:Foto
aufnehmen
Im Einstellungsmenü:
bestätigen
Einstellungen

85
DEUTSCH
Kameraausrichtung
einstellen
Anzeigemodus in der
App ändern.
In die Direktansicht oder
Immersivansicht wechseln
Vertikale
Ausrichtung
der Kamera
USB-
Anschluss

86
ÜBERSICHT ÜBER DIE
PARROT COCKPITGLASSES 2
Die Parrot Cockpitglasses 2 werden mit einem
Smartphone und dem Parrot Skycontroller2 benutzt.
Lassen Sie die Parrot Cockpitglasses 2 niemals in der
Sonne liegen, wenn Sie sie nicht benutzen. Ihr Telefon
könnte dadurch beschädigt werden.
Abdeckung für
das Smartphone
Cursors für die
Einstellung des
Augenabstands

87
DEUTSCH
VOR DEM START
Lesen Sie bitte vor jeder Nutzung den Abschnitt Akku
in der Rubrik Allgemeine Informationen.
LADEN DES AKKUS DER PARROT
BEBOP 2
1. Wählen Sie den Ihrem Land entsprechenden
(mitgelieferten) Adapter und stecken Sie ihn auf das
Ladegerät.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an das
Ladegerät an.
3. Schließen Sie den Akku an das Kabel des Ladegeräts
an und verbinden Sie dann das Ladegerät mit dem
Stromnetz.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Leuchtanzeige
rot. Wenn der Akku geladen ist, leuchtet sie grün.
Die Ladezeit des Akkus beträgt etwa 80 Minuten. Die
Flugzeit beträgt rund 30 Minuten.
LADEN DES AKKUS DES PARROT
SKYCONTROLLER 2
1. Wählen Sie den Ihrem Land entsprechenden Adapter
und befestigen Sie ihn am Ladegerät.
2. Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an den
Parrot Skycontroller 2 an und verbinden Sie dann das
Ladegerät mit dem Stromnetz.

88
MONTAGE DER PROPELLER
Die Propeller einsetzen und dann wie in (Abbildung 1) gezeigt
mit dem mitgelieferten Propeller-Montagewerkzeug auf
den Motoren der Parrot Bebop2 verriegeln (Abbildung 2).
1
2

90
VERBINDUNG MIT DER
PARROT BEBOP2
VERBINDEN SIE DEN PARROT
SKYCONTROLLER2 MIT IHRER
PARROT BEBOP2
1. Stellen Sie die Parrot Bebop 2 auf eine ebene Fläche.
2. Schalten Sie die Parrot Bebop 2 ein.
3. Drücken Sie den Knopf ON/OFF des Parrot Skycontroller 2,
um ihn einzuschalten.
4. Warten Sie, bis die grüne Leuchtanzeige dauerhaft
leuchtet.
> Sie sind mit der Parrot Bebop verbunden, Sie können 2
diese jetztsteuern.
BENUTZUNG DES PARROT
SKYCONTROLLER2 MIT EINEM
SMARTPHONE
1. Schrauben Sie die Smartphone-Halterung an den
Parrot Skycontroller 2.
B
A
B
A

91
DEUTSCH
Sie können die Halterung drehen, um sie den
Maßen Ihres Smartphones anzupassen. Hierzu auf die
Halterung drücken und diese drehen.
2. Drücken Sie auf den Knopf an der rechten Seite der
Halterung, um sie vollständig zu önen.
3. Legen Sie Ihr Smartphone auf die Halterung.
4. Ziehen die Halterung auf dem Smartphone fest.
5. Schalten Sie den Parrot Skycontroller2 und Ihre Drohne
ein.
6. Verbinden Sie Ihr Smartphone über sein USB-Kabel mit
dem USB-Anschluss des Parrot Skycontroller 2.
> Die App FreeFlight Pro
startet automatisch.
Sie sind verbunden.
B
A
B
A
BA
B
A
B
A

92
GEBRAUCH DER PARROT
COCKPITGLASSES2
FreeFlight Pro im FPV-Modus muss eingeschaltet sein,
bevor das Smartphone in die Parrot Cockpitglasses 2
eingesetzt wird.
1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels Ihres
Smartphones an den Parrot Skycontroller 2 an und das
andere Ende an Ihr Smartphone,
> falls dieses nicht schon erfolgt ist. Die App FreeFlight
Pro startet automatisch auf Ihrem Smartphone.
2. Gehen Sie in der App FreeFlight Pro in Fly &Film und
drücken Sie auf .
> Der FPV-Modus startet auf Ihrem Smartphone.
3. Klappen Sie die Parrot Cockpiglasses 2 auf.
4. Verbinden Sie den Parrot Skycontroller2 mit der Drohne.
5. Önen Sie die Frontabdeckung der Parrot
Cockpitglasses2.
6. Platzieren Sie das Smartphone mittig in Höhe und Breite
in die Parrot Cockpitglasses2.

97
DEUTSCH
RÜCKKEHR ZUM
AUSGANGSPUNKT
Um die Parrot Bebop 2 zu ihrem Ausgangspunkt
zurückkehren zu lassen, die Taste du Parrot
Skycontroller2.
> Die Parrot Bebop 2 kehrt zu ihrem Ausgangspunkt
zurück.
Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in einer von
Hindernissen freien Umgebung benden.
LANDEN
Drücken Sie den Knopf des Parrot Skycontroller 2.
> Die Parrot Bebop2 landet.

102
WARNHINWEIS ZUR WAHRUNG DER PRIVATSPHÄRE UND ZUR
EINHALTUNG DER BILDRECHTE
Wenn Sie Bilder einer Person ohne deren Erlaubnis aufnehmen und
verbreiten, kann dies deren Privatsphäre verletzten, wofür Sie verantwortlich
gemacht werden können. Bevor Sie Personen lmen, fragen Sie diese nach
ihrer Erlaubnis, insbesondere, wenn Sie die Aufnahmen behalten und/ oder
verbreiten möchten. Verbreiten Sie keine entwürdigenden Bilder oder solche,
die dem Ruf oder der Würde einer Person schaden könnten.
Die Aufnahme und Verbreitung des Bildes einer Sache ohne die Erlaubnis
ihres Eigentümers und/ oder einer dritten Person, welche die Rechte geistigen
Eigentums dieser Sache besitzt, kann die Verletzung des Rechts am Bild der
Sache darstellen, wofür Sie verantwortlich gemacht werden können. Fragen Sie
den Eigentümer der Sache und/ oder dritte Personen, die das Eigentumsrecht
besitzen, um Erlaubnis.
GARANTIE
Die Garantiebedingungen nden Sie in den allgemeinen Verkaufsbedingungen des
Händlers, bei dem Sie den Parrot Skycontroller2 , die Parrot Bebop2 und die Parrot
Cockpitglasses2 gekauft haben.
RISIKO VON KRAMPFANFÄLLEN PARROT COCKPITGLASSES2
Bei manchen Personen (etwa 1 von 4 000) können starke Lichteekte oder
die schnelle Aufeinanderfolge von Bildern starken Schwindel, Krampfanfälle,
epileptische Anfälle oder Unwohlsein hervorrufen. Dies kann beim Fernsehen,
bei Videospielen oder bei einem Virtual-Reality-Erlebnis auftreten, selbst
dann, wenn sie bis dahin nie derartige Symptome verspürt haben oder in ihrer
Krankengeschichte keine Krampfanfälle oder epileptische Anfälle vorkommen.
Diese Arten von Beschwerden treten bei Kindern und Jugendlichen
unter 20 Jahren häuger auf. Personen, die bereits unter Krampfanfällen,
Bewusstlosigkeit oder andere Symptomen, die mit Epilepsie in Verbindung
stehen, gelitten haben, müssen vor der Nutzung der Parrot Cockpitglasses 2
einen Arzt konsultieren.
KINDER PARROT COCKPITGLASSES2
Die Parrot Cockpitglasses 2 dürfen von Kindern unter 14 Jahren nicht verwendet
werden. Erwachsene müssen Kinder (ab 14 Jahren) beaufsichtigen, wenn diese die
Parrot Cockpitglasses 2 verwenden oder verwendet haben, um das Auftreten der
vorab beschriebenen Symptome auszuschließen. Sie müssen die Nutzungsdauer der
Parrot Cockpitglasses 2 bei Kindern einschränken und ihnen Pausen vorschreiben.
RECYCLING DES PRODUKTS
PARROT SKYCONTROLLER2 UND PARROT BEBOP2
Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. den Produktunterlagen weist darauf hin,
dass es nach Ende der Lebensdauer nicht mit den anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Da die unkontrollierte Entsorgung von Abfällen der
Umwelt oder der menschlichen Gesundheit schaden kann, trennen Sie diese
bitte von anderen Abfällen und führen Sie sie dem Recycling zu. Auf diese Weise
fördern Sie die nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Stadtverwaltung, um sich darüber zu

114
INSTALLARE LE ELICHE
Posizionare e bloccare le eliche sui motori del Parrot Bebop2
come mostrato in (gura 1) utilizzando lo strumento di
montaggio delle eliche in dotazione (gura 2).
1
2

115
ITALIANO
INSTALLARE LA BATTERIA
Far scorrere la batteria del Parrot Bebop 2 no a sentire un
clic. Il fermo situato sul retro della batteria deve allora essere
in posizione abbassata (gura 3).
3
SCARICARE L'APPLICAZIONE
Accedi ad App Store®
o Google PlayTM
e scarica gratuitamente
l’applicazione FreeFlight Pro.

116
COLLEGARSI AL PARROT
BEBOP 2
COLLEGARE IL PARROT
SKYCONTROLLER 2 AL PARROT
BEBOP 2
1. Posiziona il Parrot Bebop 2 su una supercie piana.
2. Accendi il tuo Parrot Bebop 2 .
3. Premi il pulsante On/Off del Parrot Skycontroller 2 per
accenderlo.
4. Attendi che l'indicatore luminoso sia verde sso.
> Ora sei collegato al Parrot Bebop2 e puoi pilotarlo.
UTILIZZARE IL PARROT
SKYCONTROLLER 2 CON UNO
SMARTPHONE
1. Avvita il supporto per smartphone sul Parrot
Skycontroller 2.
B
A
B
A

125
ITALIANO
PARROT BEBOP2 POWER
Blu sso Puoi pilotare il Parrot
Bebop2 Power.
Blu che lampeggia
lentamente
Il Parrot Bebop2 Power
si sta avviando.
Blu che lampeggia
rapidamente
È stato rilevato un errore
del motore. Per
localizzare il motore
difettoso:
Nell'applicazione
FreeFlight Pro, vai
in Fly & Film > >
Informazioni.
Lo schermo indica il
motore danneggiato.
Verica che niente
blocchi il motore.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Parrot |
Kategori: | Drone |
Model: | Bebop 2 FPV |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Parrot Bebop 2 FPV stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Drone Parrot Manualer

7 Oktober 2024

3 September 2024

3 September 2024

12 August 2024

6 August 2024

3 August 2024

30 Juli 2024

23 Juli 2024

20 Juli 2024

18 Juli 2024
Drone Manualer
- Drone Denver
- Drone Hama
- Drone Blaupunkt
- Drone Maginon
- Drone Emax
- Drone Xiaomi
- Drone DJI
- Drone Carrera
- Drone GoPro
- Drone Swann
- Drone Carson
- Drone Autel
- Drone Overmax
- Drone Archos
- Drone Traxxas
- Drone Prixton
- Drone Makeblock
- Drone Revell
- Drone TEKK
- Drone Quadrone
- Drone ESTAR
- Drone Blade
- Drone Amewi
- Drone GPX
- Drone Dahua Technology
- Drone SereneLife
- Drone Reely
- Drone Hobbywing
- Drone Kogan
- Drone Joby
- Drone Manta
- Drone SkyRC
- Drone Steren
- Drone AEE
- Drone Brigmton
- Drone Graupner
- Drone Hubsan
- Drone Syma
- Drone Ninco
- Drone FIMI
- Drone Vizu
- Drone WowWee
- Drone Yuneec
- Drone Kaiser Baas
- Drone Robbe
- Drone LRP
- Drone Odyssey
- Drone Insta360
- Drone Pgytech
- Drone XTIM
- Drone Jamara
- Drone LUXWALLET
- Drone WLtoys
- Drone Dromida
- Drone UGo
- Drone Zero-X
- Drone Estes
- Drone Air Wars
- Drone Zero Zero Robotics
- Drone CHASING
- Drone EHang
- Drone Ryze
- Drone SwellPro
- Drone 3DR
- Drone Extreme Fliers
- Drone Snaptain
- Drone Hobby Zone
- Drone PowerVision
- Drone Holy Stone
- Drone Sky Rider
- Drone SkyRider
- Drone DF-Models
Nyeste Drone Manualer

3 April 2025

30 Marts 2025

30 Marts 2025

10 Marts 2025

23 Februar 2025

23 Februar 2025

23 Februar 2025

23 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025