PDP Metavolt Manual

PDP Batterioplader Metavolt

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for PDP Metavolt (3 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1
Connecting the METAVOLT Dual Rapid Charger
Connecter le chargeur rapide double METAVOLT
Anschließen des METAVOLT Zweifach-Schnellladegeräts
Connessione del caricatore doppio rapido METAVOLT
ójnej ładowarki METAVOLT Dual Rapid Charger
2
Placing the Controller(s)
Placer la ou les manettes
Poner los mandos
Platzieren der Controller
Posizionamento dei controller
Odkładanie kontrolera(-ów)
SMALL PARTS Not for h c ildren nde u r 3 years.
WA G: RNIN CHOKIN AZARDG H AVERTISSEMENT: RISQUE DE SUFFOCATION
PETITES PIÈCES Garder hors de la portée des enfantes âgés de moins de 3 ans.
PLAYSTATION®5
ID CHARGER
R RAPIDE DOUBLE
METAVOLT
GETTING STARTED
CONNECTING THE METAVOLT
DUAL RAPID CHARGER
PLACING THE CONTROLLER(S)
CHARGING IN REST MODE
CLASS B EQUIPMENT NOTICE
2-YEAR LIMITED MANUFACTURER’S
WARRANTY INFORMATION
DÉMARRER
CONNECTER LE CHARGEUR
RAPIDE DOUBLE METAVOLT
PLACER LA OU LES MANETTES
CHARGER EN MODE VEILLE
AVIS SUR L'ÉQUIPEMENT DE CLASSE B
INFORMATION SUR LA GARANTIE LIMITÉE
DE 2 ANS DU FABRICANT
PRIMEROS PASOS
CONEXIÓN DEL CARGADOR
RÁPIDO DOBLE METAVOLT
PONER LOS MANDOS
CARGA EN MODO DE REPOSO
AVISO DE EQUIPO DE CLASE B
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
LIMITADA DE 2 AÑOS DEL FABRICANTE
ERSTE SCHRITTE
ANSCHLIEßEN DES METAVOLT
ZWEIFACH-SCHNELLLADEGERÄTS
PLATZIEREN DER CONTROLLER
LADEN IM RUHEMODUS
KLASSE-B-GERÄTEHINWEIS
INFORMATIONEN ZUR 2-JÄHRIGEN
LIMITIERTEN HERSTELLERGARANTIE
INTRODUZIONE
CONNESSIONE DEL CARICATORE
DOPPIO RAPIDO METAVOLT
POSIZIONAMENTO DEI CONTROLLER
RICARICA IN MODALITÀ DI RIPOSO
AVVERTENZE SULL’APPARECCHIATURA DI CLASSE B
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LIMITATA
DI 2 ANNI DEL COSTRUTTORE
PIERWSZE KROKI
PODŁĄCZANIE PODWÓJNEJ ŁADOWARKI
METAVOLT DUAL RAPID CHARGER
ODKŁADANIE KONTROLERA(-ÓW)
ŁADOWANIE W TRYBIE SPOCZYNKU
INFORMACJA DOTYCZĄCA SPRZĘTU KLASY B
INFORMACJA DOTYCZĄCA DWULETNIEJ
OGRANICZONEJ GWARANCJI PRODUCENTA
In This Quick Start Guide
Dans Ce Guide de marrage Rapide
En Esta Guía de Inicio Rápido
In Dieser Schnellstartanleitung
In Questa Guida Rapida
Zawartość Podręcznika „szybki Start
DE
ES
EN
PL
ITFR
e charging base into the USB-C port located
*Note: The USB-C cable should not be plugged into a wall charger or anything other than the console’s USB-C port.
Pour alimenter le chargeur rapide double METAVOLT, branchez le câble USB-C de la base de chargement dans la prise
USB-C située à l'avant de la console PlayStation 5.
*Note: Le câble USB-C ne devrait pas être branché sur une prise murale ou quoi que ce soit d'autre que le connecteur
USB-C de la console.
FR
Para suministrar corriente al cargador rápido doble METAVOLT, conecta el cable USB-C de la base de carga al puerto
USB-C ubicado en la parte frontal de la consola PlayStation 5.
* Nota: el cable USB-C no debe conectarse a un cargador de pared ni a ningún otro lugar que no sea el puerto USB-C de
la consola.
ES
Um das METAVOLT Zweifach-Schnellladegerät mit Strom zu versorgen, schließen Sie das USB-C-Kabel der Ladestation
vorne an der PlayStation 5-Konsole an den USB-C-Anschluss an.
*Hinweis: Das USB-C-Kabel sollte nicht an eine Wandsteckdose oder jeglichen anderen Anschluss als den
USB-C-Anschluss der Konsole angeschlossen werden.
DE
Per alimentare il caricatore doppio rapido METAVOLT, inserisci il cavo USB-C della base di ricarica nella porta USB-C
situata sul lato anteriore della console PlayStation 5.
*Nota: Il cavo USB-C non deve essere collegato solo alla porta USB-C della console, non a caricatori a parete o ad altri
dispositivi.
IT
Posiziona i controller wireless DualSense negli alloggiamenti della base per collegarli alle porte di ricarica. I LED
arancioni del controller si accendono e lampeggiano per indicare che la ricarica in corso. Una volta completata la ricarica,
i LED si spengono.
IT
Aby zasilić podwójną ładowar METAVOLT Dual Rapid Charger, włóż przewód USB-C z podstawy ładującej do gniazda
USB-C z przodu konsoli PlayStation 5.
*Uwaga: przewodu USB-C nie należy wpinać do ładowarki ściennej ani elemenw innych niż gnizado USB-C konsoli.
PL
Place your DualSense Wireless Controller(s) into the slot(s) of the base to connect to the charging port(s). The LEDs on the
controller(s) will activate and blink orange to indicate that they are charging. Once completely charged, the LEDs will turn off.
EN
Placez vos manettes sans-fil DualSense dans les emplacements de la base pour les connecter aux ports de chargement. Les
LED s'activeront sur les manettes et elles clignoteront (couleur orange) pour indiquer qu'elles sont en charge. Quand elles
seront comptement chargées, les LED s'éteindront. t
FR
Coloca tu mando o mandos inalámbricos DualSense en los alojamientos de la base para conectarlos a los puertos de carga.
Se encenderán los LED de los mandos y parpadearán en naranja para indicar que se están cargando. Los LED se apagarán
al finalizar la carga.
ES
Platzieren Sie Ihre(n) DualSense Wireless Controller in den Steckplatz/ die Steckplätze der Basis, um sie mit dem
Ladeanschluss/ den Ladeanschssen zu verbinden. Die LEDs auf dem/den Controller(n) werden aktiviert und blinken
orange, um anzuzeigen, dass sie geladen werden. Nachdem sie vollständig aufgeladen sind, gehen die LEDs wieder aus.
DE
Włóż kontroler bezprzewodowy DualSense do slotu w podstawie, aby połącz go z portem ładowania. Diody LED na
kontrolerze zapalą si zamigotają pomarczowo, co dzie sygnalizowało, że proces ładowania trwa. Po całkowitym
naładowaniu diody LED zgas.
PL
3
Charging in Rest Mode
Charger en mode veille
Carga en modo de reposo
Laden im Ruhemodus
Ricarica in modalità di riposo
Ładowanie w Trybie spoczynku
The METAVOLT Dual Rapid Charger can charge your controller(s) while the console is in “Rest Mode,” but you must set
up this option in the PlayStation settings first.
To charge your controllers while your console is in Rest Mode:
Go to Settings > System > Power Saving > Features Available in Rest Mode > Set Supply Power to USB Ports to Always
or 3 Hours”
EN
Le chargeur rapide double METAVOLT peut recharger vos manettes pendant que la console est en «Mode veille», mais
vous devez d'abord activer cette option dans les paramètres de la PlayStation.
Pour faire charger vos manettes pendant que votre console est en mode veille:
Allez dans les Paramètres > Système > Gestion de l'alimentation > Fonctionnalités disponibles en mode veille > Réglez
l'option Fournir l'alimentation aux ports USB à «Toujours» ou «3 heures»
FR
El cargador rápido doble METAVOLT puede cargar tus mandos mientras la consola está en modo de reposo, pero para
ello debes establecer previamente esta opción en la configuración de la PlayStation.
Para cargar tus mandos mientras la consola está en modo de reposo:
Accede a Ajustes > Sistema > Ahorro de energía > Funciones disponibles en modo de reposo > Establece la opción
Suministrar alimentación a los puertos USB en Siempre o 3 horas.
ES
acturer’s Warranty:
ssues, contact us instead of returning to the store.
2 ans du fabricant : en cas de panne, veuillez nous
t que d'aller en magasin.
anty Information Inside
ations à propos de la garantie à l'intérieu
art Guide
démarrage rapide


Produkt Specifikationer

Mærke: PDP
Kategori: Batterioplader
Model: Metavolt

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til PDP Metavolt stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Batterioplader PDP Manualer

Batterioplader Manualer

Nyeste Batterioplader Manualer

Huslog

Huslog OW-3912 Manual

21 November 2024
SWIT

SWIT S-3822S Manual

20 November 2024
SWIT

SWIT S-3602C Manual

20 November 2024
Celly

Celly PC2TC20WLIGHTCA Manual

20 November 2024
Celly

Celly PC2TCUSBA20WWH Manual

20 November 2024
Celly

Celly PC2TC20WUSBCCAB Manual

20 November 2024
Celly

Celly GHOSTSUPERMAGCH Manual

19 November 2024
Sungrow

Sungrow SH8.0RT Manual

18 November 2024