Pentatech GA60 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pentatech GA60 (2 sider) i kategorien Gasdetektor. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
I
1. Introduzione
4. Dotazione (vedere illustrazione A)
2021/04/06
Leggere bene e completamente questo manuale d‘uso. Esso appartiene a questo pro-dotto e contiene importanti indicazioni per la
messa in funzione ed il maneggiamento. Osser-vate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in
funzione, se tutti i particolari sono stati montati correttamente. Se dovreste avere delle domande oppure se non siete sicuri in
riferimento all’utilizzo dell’ap-parecchio, contattate il vostro rivenditore oppure l’assistenza clienti. Conservare bene il manuale
d’uso eleindicazioni perlasicurezza econse-gnarli eventualmentea terzi.
L’allarme gassegnala lafuoriuscita dimetano, propanoe butanoda apparecchi,condotti ecc.con unsuonoadalta frequenzaed un
LED ALLARME c lampeggiante in rosso. Esso è previsto per l’uso all’interno di luoghi asciutti in edifici, macchine e roulotte. L’ali-
mentazionedi correnteavvieneo conl’alimen-tatore 12VDC collegatoad unapresa da 230V 50Hz oppureconun collegamento
alla rete di bordo da 12 V DC di un veicolo o di un camper. L’apparecchio è destinato al solo usoprivato. Qualsiasi altro utilizzo o
modifica dell’apparecchio non corri-spondente all’uso corretto comporta grave pericolo di incidenti. Se una responsabilità non è
prescritta di legge, si esclude risarcimenti di danni specialmente quelli in riferimento ai danni alle persone o cose provocati
all‘esterno dell‘apparecchiocausati dalfunzionamento mancanteoppure errato.Primadi metterein funzionel’apparecchio, dovete
leggerebene ilmanuale d’uso,aprendo anchela paginecon leillustrazioni.Conservate benequesto manuale.In casodi consegnaa
terzi,dovete consegnareancheil manuale.
Sostanze come prodotti per la pulitura, detergenti, trementina, paraffina, benzina, esalazioni di gas, prodotti per lucidare, ecc.,
possono compromettere il funzionamento del rilevatore di gas. Pertanto è necessario mantenere il dispositivo lontano da queste
sostanze.
1Allarme gas
1Apparecchio direteda 12V DC
1Supporto dimontaggio
1 Supportodi montaggio(sulretro)
2 LED-ERROR
3 LEDDI ALLARME
4 POWERLED
5 Presada12 VDC
Alimentazione: 12Volt DC10%) Apparecchiodi rete(fornito) oppurealimentazione dibordo
Alimentazionedi bordo: max.150 mA
Consumodi energia: 1,5W (incasodi allarme);1 W(stand-by)
2. Utilizzo corretto
3. Fornitura
5. Dati tecnici
Ambito di utilizzo: roulotte/case mobili
Allarme gas:
Indicazioni per l’uso
2Viti difissaggio
2Tasselli
1Manuale d’uso
6
7
8 Alimentazione12 VDC
9
Aperturesensore
Aperturasirena piezoelettrica
Cavodi collegamento
Consumomassimo dicorrente: 110 mAa 12VDC
Sensoregas: Metodoa filocaldo
Sensibilità/limite allarme: Corrispondead unacon-centrazionedi ca. 12% delrispettivo limiteinferiore diesplosione
Propano: 0,2%
Butano: 0,17%
Metano(gas di città /gasnaturale): 0,53%
Volumedi allarme: 85dB (A)/3 m
Temperaturad’esercizio: -10°Cfino a+40°C
Umiditàdell’aria: max.95 %rel.
Materiale: PlasticaABS
Misure: 75x 75x28 mm
IDmodello: DKS-120-0300-EU
Tensione d'ingresso: 230 V
Frequenza d'ingresso AC: 50 Hz
Tensione d'uscita: 12,0 V DC
Corrente d'uscita: 0,3 A
Nonlasciate giocareibambini piccoliconl’apparecchio oconil materialedi imballaggio senzaqualcunoche liosservi!Altrimenti esisteil
pericoloper lasalutee perla vita!
Non danneggiate tubazioni di gas, cavi di corrente oppure di telefonia durante il fis-saggio! Altrimenti esiste il pericolo per la vita,
pericolodi feriteedi danneggiamenti!
Non esporre l’apparecchio vicino a fuoco, calore a temperature di più di 50°C! Altri-menti esiste il pericolo per la vita causato da
esplosione!
In caso di unaperdita di gas, può verificarsi un odore di gas prima di far scattare l'allarme. In questo caso,lasciare immediamente la
zonadi pericoloenon vedol'ora perla sveglia!
Evitatel’esposizione prolungatadell’uditoal suonodella sirena!Altrimenti esisteil pericolodi seridanni all’udito!
Assicuratevi che il suono dell’allarme non venga emesso troppo nelle vicinanze del-l’udito! Altrimenti esiste il pericolo di seri danni
all’udito!
Trattare il cavo di collegamento con attenzione. Installarloin modoche non è possibile danneggiarlo e che non presenti pericoli per la
caduta.Altrimenti esisteilpericolo divita, feriteed incendio.
Siraccomanda inoltredievitare qualsiasiazione chepotrebbe compromettereil funzionamentodel rilevatoredi gas.
Ilrilevatore di gasdeve essere installato dauna personacompetente.
Se nonsiete sicuridel tipo digas delquale disponete,o seavete problemidurante ilmontaggio, dovete fareinstal-lare l’allarmeda una
personaqualificata.
Alimentate l’apparecchio solo con 12V DC! Assicuratevi primadel collegamento alla corrente del alimentatore12 V DC, chela corrente
siadi 230V– 50Hz
Questoapparecchio nonservecome primomezzo diuna protezionecontro esplosioniin accordocon lenorme delcconsorzio!
Noncoprire l’apparecchiocondegli oggetti!Altrimenti sipotrebbe compromettereil funzionamentodel sensore.
Nonaprire ilcartere nonbloccare nél'apporto d'ariané lazone delsensore.
Evitate che l’apparecchiovengain contattocon l’umidità!
Proteggete l’apparecchio dacampi elettrici o magnetici molto forti!
Proteggete l’apparecchio dasollecitazioni meccaniche oppure vibrazioniforti!
Usarel’apparecchio solamenteconle partioriginali forniteoppure conparti adattiper esso.
Primadella messain funzionedovete controllareche tutte le partisiano statimontati secondole istruzioninel manualed‘uso!
Primadel montaggioe laprima messa in funzionecontrollate lafornitura sudanni ecomplettezza!
Fare riparare l’apparecchio soloda personale qualificato, autorizzatoe istruito! Altrimenti esisteil pericolo di danneggiamenticausato
dall’usoimproprio conconseguenteperdita dellagaranzia!
Sistemarel’apparecchio inmodoche unafuga digas possaessere rilevatadalle aperturedel sensore.
Usatel’apparecchio soloa temperatured‘esercizio indicatineidati tecnici!Temperaturepiù alteoppure piùbassepotrebbero influenzare
ilbuon funzionamento.
Equipaggiateil cavodicollegamento (12V DC)nella macchina,la roulottee sullebarche conun interruttore omologato VDE.
Staccate lapagina „IMPORTANTI INDICAZIONI“dal manuale d’uso.Fissatela ben leggibilevicino al allarmegas al muroe scriveteci la
datadella messainfunzione.
Indicatela datadellamessa infunzione ancheal puntoprevisto sullapagina delallarme gas.
Osservatela seguenteprocedura,quandol’al-larmegas segnalauna fugadi gasoppure quandoavvertite odoredi gas:
Nonaccendere unaluce,spegnere immediatamentetabacchi, candele,ecc. accese.
In caso di una fuga di gas non dovete accendere o spegnere apparecchi elettrici (interruttori della luce, torce, campanelli, telefono,
interfonoed altriutilizzatorielettrici)!
Nonstaccare l’allarmegasdall’alimentazione.
Avvertite immediatamentetutte lepersone inpericolo efate inmodochequeste siportanoinsalvo.
Interrompetela fornituradigas dallavalvola principalee / o allavalvola dellabottiglia.
Apritefinestre eportee aeratebene lastanza, lacasa, laroulotte ecc.
Dovete tenere conto che alcuni gas (Propano, Butano) sono più pesanti ed altri (Metano) più leggeri dell’aria circostante. Indirizzate
l’ariadurante l’aerazionesecondole proprietàdel gas fuoriuscito.
In caso di ripetute fughe di gas dovete informare il fornitore dell’energia. Non usate il telefono per mettervi in contatto oppure altri
apparecchielettrici nellazonadella fugadi gas.
Fate riparare lacausadella fuoriuscitadi gassolamente dapersonale qualificatoe certificato.
Ilrilevatore di gas èadatto all'usoin ambienti interninei qualipotrebbero verificarsi fughe di gas.Nella sceltadel luogodi montaggiooccorre
tenerepresente cheincaso di una fuoriuscita di gasil segnaleacustico diallarme deveessere benudibile.
In casodi perditedi gasi segnalatoripossono darel’allarme solo,quandovengonoraggiunti dalgas stesso.Tuttoquello cheimpedisce cheil
gas entri nel carter, potrebbe ritardare oppure addirittura impedire l’allarme. Scegliete un punto di montaggio nelle vicinanze
dell‘apparecchio chefunziona a gas, ma nonpiù lontanodi 4 metri (gas liquidi) metri (metano, ). Assicuratevie / o6
che la presadi correnteverso l’apparecchio direte da12 V DCsi trovi almassimo 2,2m distante dalpunti di montaggiodel allarmegas. Per
rilevaregas dicittà,gas naturaleemetano, ilpuntodi montaggiosideve trovarepiùalto possibileallaparete. Dovrebbetrovarsicirca 15-30
cmal disottodella soffittadellastanza. Inogni casoaldi sopradell’apertura superioredella portao dellafinestra.Questi gas sono piùleggeri
dell’aria e per questo salgono dal basso in alto. Per rilevare Propano e Butano, il punto di montaggio deve trovarsi in basso sulla parete.
Dovrebbe trovarsicirca 15- 30cm aldi sopradel pavimento.I gasliquidi sonopiù pesantidell’aria, scendonosul pavimentoe sidiffondono
sudi esso .
Fuori da edifici,p.es.per ilcontrollo discatole bottiglieaperte.
Apparecchio di rete (compreso nellafornitura)
Pericolo!
Comportamento incaso di fughedi gas
Scegliere il punto dell’installazione
Il montaggiodel allarme gasnon deveavvenire innessun caso nei seguentipunti:
6. Indicazioni per la sicurezza
7. Messa in funzione
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Incaso diinosservanzadi questaindicazione, pericoloper vitae saluteo didanni materiali.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
vedere illustrazioneB
(vedereillustrazione B)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Puntiseparati (p.es.in armadioppure dietrole tende),i qualipotrebbero bloccarel’emis-sione dell’allarmein casodi fughedi gas.
Direttamentevicino alforno.
Direttamentesopra illavellooppure loscarico.
Vicinoalla porta,finestra,aerazione, ventilatore,climatizzatore ecc.
In zone,dove latemperatura puòscendere aldi sottodei -10°Coppure saliteal disopra dei +50°C oppuredove l’umiditàdell’aria può
salireoltre 95%.
Inzone, dovepolveree sporcopossano bloccareil sensore.
Inuna zona,dovesarebbe possibiledanneggiare oppurestaccare accidentamente l’allarmegas.
Inluoghi conpericolodi esplosione.
Nelle vicinanze di sostanze come prodotti per la pulitura, detergenti, trementina, paraffina, benzina, esalazioni di gas, prodotti per
lucidare,ecc.
Assicurateviche durante ilcollegamento dell’alimentazionee durante il montaggionon vi sia tensione.
Utilizzatel’allarme gas solocon collegamentoad un’alimentazionea 12 V DC.Perquestoorganizzate ilcollegamento:
ad un apparecchio direte 12 V DC (contenutonella fornitura) oppure ad un’alimentazione di bordo da12 V DC di una macchina, una
roulotteoppure diunabarca.
In caso di alimentazione elettrica di bordo separarel'alimentatore [8] dal cavo di connessione[9] e collegare la linea tratteggiata con
+12V e l'altra linea aterra (-).In alternativa,può essere fornito uncavo di collegamento di2 mcon spinae trefoli.
Inserire il connettore dell'alimentatore 12 V CC [8] nella presa 12 V CC [5] nella parte inferiore dell'alloggiamento.
Primadi collegarela correntedi retead unapparecchio direte da12 VDC, dovetecontrollare chela correntesia di230 V~ 50Hz.
Nonutilizzare unapresada tavolao uncavo diprolunga, inquanto essi potrebbero causareun'interruzione dell'alimentazioneelettrica.
Dopo alcuni secondi il rilevatore di gas emette un allarme acustico (autotest).
Staccateil supportodimontaggio [1]dal retrodel carterverso ilbasso.
Marcate il puntodimontaggio usandoi due fori inferioridel supporto.
Fissateil supportohcon leviti di fissaggio ed i tasselliforniti sulpunto di montaggio sceltoe marcato.Non serrare le vitieccessivamente!
Inserite l’allarme gasdall’altonel supportodi montaggio
Se l’alimentazione di corrente è stata allacciata correttamente, viene eseguito un autotest: L’allarme gas emette alcuni suoni d’allarme
molto alti e contemporaneamente lampeggia il LED ALLARME [3] sulla parte frontale del car-ter. Dopo il POWER LED verde [4] indica il
funzionamento.
Quando sidisconnette ilrilevatore digas dall'alimentazioneelettrica e lo siriconnette, ildispositivo esegue di nuovoun autotest.In talmodo
vienegarantito ilcorrettofunzionamento deldispositivo.
L’allarme gasrileva la fuga di gascon il sensore.Se la concentrazionedi gassul sensore superaun limite preimpostato, viene segnalatala
fuga di gas: IlLED ALLARME rosso [3] lampeggiae il forte suono d’allarme viene emesso.Questo succedeprima che si verifichiil rischio di
un'esplosione.
L’allarmecontinua, finoa quando laconcentrazione di gas è scesa sottoil limitereimpostato.
Usate un accendinoagas pereseguire iltest di funzionamento delallarme digas.
Fate fuoriuscire gasdall’accendino,tenendolo nellavicinanza dell’aperturainferiore olaterale delsensore [6].
Fate in modo che non sia accesa la fiamma. L’allarme gas rileva la fuga di gas con il sensore. Se la concentrazione di gas sul sensore
supera un limite preimpostato, viene segnalata la fuga di gas: Il LED ALLARME rosso [3] lampeggia e il forte suono d’allarme viene
emesso.
Non fate fuoriuscire dell’altro gas dall’accendino, appena viene segnalata la fuoriuscita di gas. L’allarme continua, fino a quando la
concentrazionedi gas èscesa sottoil limitereimpostato.
L'applicazionedi metodidiversida quelliqui descritti puòcondurrea risultatinon corretti.
Per la vostra sicurezza l’apparecchio esegue un autocontrollo. I possibili errori vengono indicati dal lampeggio del LED-Errori [2] e da un
contemporaneo suono dell’apparecchio. Queste indicazioni di errori possono essere provocati anche dal ambiente oppure da un problema
internodell’apparecchio.
Controllate,in casodiindicazione di un errore,prima:
Sela temperaturaambienteè aldi fuoridel campoprevisto (-10°Cfino a+40°C).
Se l’avaria è stata provocata da prodotti chimici come p.es. un alta concentrazione di acido oppure alcool nell’aria. Se non si riesce a
trovareniente, provatel’apparecchioin un‘altrastanza. Selì nonvi èuna segnalazioned’errore, ilproblema èl’ambiente.
Sel’indicazione d’erroreèsempre attiva,esiste unproblema interno:
L’allarmegas haunddanno interno
L’allarmegas è usuratodopo unesercizio conuna duratadi ca.5 anni.
Inquesti casisidovrebbe sostituirel’allarme gas.
Assicurateviche durantelamanutenzione epulizia nonvi siatensione sull‘allarmegas!
Pulireil carter del allarmegas solocon unaspirapolvere utilizzandola spazzola.
Controllateperiodicamente ilfunzionamentodell’apparecchio (veditest di funzionamento).
Sostituite l’allarme gas dopoun eserciziocon unadurata dica. 5anni.
Indexa GmbH, Paul-hringer-Str. 3, D-74229 Oedheim, Germania, www.indexa.de. Con riserva di modifiche
Alimentazione
Pericolo!
Allarme incaso di fuga di gas
Osservate leindicazioni sul „Comportamentoin caso difughe di gas“!
Pericolo!
8. Montaggio
9. Uso
10. Test di funzionamento
11. Indicazione di errore
12. Eliminazione degli errori
13. Pulizia e manutenzione
14. Smaltimento
Non gettarei materiali diimballo ogli apparecchiobsoleti tra irifiuti domestici,ma riciclarli.Chiedere alComune leinformazioni
sulcentro di raccoltao diriciclaggio acui rivolgersi.
Instructionmanual
1. Introduction
2. Proper use
3. Packagecontents
4. Description (see illustration A)
5. Technical data
6. Safety instructions
Please read these operating instructions thoroughlyand carefully. They arepart of this product andcontain important instructions
relating toits operation andhandling. Always observeall safety instructions.Before initial operation,check that all parts are fitted
correctly. If youhave any questions or are unsure about handling of the device, contactthe dealer or the service office. Keep these
instructionsin asafeplace andpass themon toanyone elseintending touse thedevice.
The gas alarm indicates a leakage of methane, propane or butane gas from appliances, pipes, etc. with a high-frequency alarm
soundanda flashingred AlarmLED c.It isintended foruse indry areasinside buildings,vehicles andcaravans. Thepower supplyis
either from thesupplied 12 VDC mains adapter con-nectedto the 230V ~ 50Hz mains electricity orby connection tothe 12 VDC
on-board power supply system of a car or caravan. The device is for private use only. Any other use or modification of the device
constitutes improperuse and posesa serious riskof accident. Themanufacturer is notliable for damage causedby improper useor
incorrectoperation ofthedevice.
Substances such as cleaning detergent, washingpowder, terpentine, paraffin, gasoline,vapours of gases, polishes etc. mayaffect
thereliability ofthegas alarm.For thisreason, thedevice mustbe keptfar awayfrom thesesubstances.
1 gasalarm
1 12V DCmainsadapter
1 mountingfixture
1 mountingbracket (ontherear side)
2 FAULT LED
3 ALARM LED
4 POWERLED
5 12V DCmainsadapter socket
Powersupply: 12VoltDC (±10%)mainsadapter (supplied)
oron-board powersupplysystems
On-boardpower supply: max. 150mA
Powerconsumption: 1,5 W(alarm); 1W (stand-by)
Max.current: 110 mA with12V DC
Gassensor: hotwire
Sensibility/alarmthreshold: correspondsto aconcentrationof approx.12 %of therelevant lowerexplosive limit
Propane: 0,2%
Butane: 0,17%
Methane(town gas/natural gas): 0,53 %
Alarmvolume: 85dBA /3m
Operatingtemperature: -10° Cto+ 4C
Airhumidity: max.95 %rel.
Material: ABSplastic
Dimensions: 75x 75x28 mm
Donot leavesmallchildren unsupervisedwith thepackaging material.Danger ofsuffocation.
Donot leavechildrenunsupervised withthe device.Danger tolife andrisk ofinjury.
Do not damage any gas, electricity or telecommunication lines when fitting the device. Danger to life and risk of injury and
damage.
Neverexpose thedevice to fire, heat or to temperaturesof over50° Cfor anylength of time. Dangerto life from explosion.
When a gas leakage occurs, there is a possibility of smelling gas prior to the device giving an alarm. In this case, leave the
dangerzone immediatelyanddo notwait forthe alarm!
Make surethat yourhearing isnot exposedto theloud alarmsignal forany lengthof time.This cancause seriousdamage tothe
hearing.
Makesure thatthealarm signalis not triggered closeto theears. Thiscan causeserious damageto thehearing.
Handle the connecting cable with care. Install it so that it cannot get damaged and does not create a stumbling hazard.
Otherwisethere isdangerto lifeand arisk of injury andfire.
Avoid anyother operatiosthat mayaffect thefunctionofthe gasalarm.
Thegas alarmshouldonly beinstalled bya qualifiedperson.
If you areuncertain which typeof gas youuse oryou have problemsinstalling the gasalarm you musthave the deviceinstalled
bya suitablyqualifiedperson.
Only connectthe device to 12V DC! Beforeplugging in themains adapter make sure that thepower supply is 230 Volt ~ 50
Hz.
This device does not serve as primary explosion protection as defined by the guidelines of the employer’s liability insurance
associations.
Donot coverthedevice withanyobject.This coulddiminish theperformance ofthe sensor.
Donot openthehousing anddo notblock theventilation orthe sensorarea.
Makesure thatthedevice doesnot comeinto contact with moisture.
Protectthe devicefrom strongmagnetic orelectric fields.
Protect the devicefrom heavymechanical strain and shocks.
Onlyuse thedevicewith thesupplied originalparts orparts thatare designedfor it.
Checkbefore initialoperationthat allcomponents areassembled inaccordance withthe operatinginstructions.
Beforeassembly andinitialoperation ofthe device,check thatthe contentsare completeand undamaged.
The devicemust onlybe repaired byauthorized andskilled specialists.Failure toobserve thisinstruction risksdamage resulting
fromimproper use.
Positionthedevice sothat the sensorcan detect escaping gas.
Use in caravans
Gas alarm:
Mains adapter(supplied):
If these pointsare not heeded, property,life andhealth areendangered.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
ModelID: DKS-120-0300-EU
Input voltage: 230 V
Input AC frequency: 50 Hz
Output voltage: 12.0 V DC
Output current: 0.3 A
Danger!
Errore
L’allarme gas segnala la fuga di gas
senza che vi sia una fuga di gas.
L’allarme gas non supera il test di
funzionamento.
L’allarme gas non funziona.
FAULT LED [1] lampeggia
Causa
I gas di scarico di detergenti, vernici,
lacche, spray, vapore di cottura, fumo di
tabacco e candele vengono rilevati dal
sensore come fuga di gas.
L’allarme gas si esaurisce dopo un
periodo di funzionamento di circa 5 anni.
L’alimentazione è errata.
Vedi capitolo “Indicazioni di errori”
Eliminazione
Eliminate la causa del gas di scarico.
Provare il rilevatore di gas in un'altra
stanza.
Sostituire l’allarme gas.
Ripristinare l‘alimentazione corretta.
Vedi capitolo “Indicazioni di errori”
GB
2 fasteningscrews
2 wallplugs
1 operatinginstructions
6 sensoropenings
7 piezosiren opening
8 12V DCmainsadapter
9 connectingcable
Alarme gas con sensore per gas liquido (Propano, Butano) e gas
di città / gas naturale (metano)
Gas alarm with sensor for liquid gas (propane, butane) and town
gas/ natural gas (methane)
Gasalarm met sensor voor vloeibaar gas (propaan, butaan) en
stadsgas/aardgas (methaan)
GA60
Possibilefontedi unaperditadi gas(utilizzatore)
Possiblesourceof escapinggas(consumer appliance)
Mogelijkebron vaneengasuitstroming (gasverbruiker)
Posizionamento per metano (gas di
città / gas naturale):
Position for methane (town gas /
natural gas):
Plaatsing bij methaan
(stadsgas/aardgas):
Posizionamento per gas liquido
(propano/butano):
Position for liquid gas
(propane/butane):
Plaatsing bij vloeibaar gaas
(propaan/butaan):
in alto
high
boven
in basso
low
beneden
A
B
2
3
7
1
56
8
4
6
9
I
GB
NL
Potenza d'uscita: 3,6 W
Efficienza operativa media: 75,98 %
Consumo a vuoto: 0,08 W
Lunghezzadel cavodi collegamento: ca. 2,2m
Output power: 3.6 W
Average operating efficiency: 75.98%
Power consumption at no load: 0.08 W
Connection cable length: approx. 2.2 m


Produkt Specifikationer

Mærke: Pentatech
Kategori: Gasdetektor
Model: GA60

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Pentatech GA60 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig