Pentatech TM02 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Pentatech TM02 (4 sider) i kategorien Dørklokke. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
Akustische Trittmatte mit Alarm oder Gongton
zur Besuchermeldung / Katzenmeldung
Funktion der Akustischen Trittmatte
Die Trittmatte beinhaltet eine Sensorfolie. Wird die Trittmatte gedrückt,
löst sie ein Signal am Signalgeber aus, der mit der Trittmatte über ein
Kabel verbunden ist.
Anwendungsbereiche
• Als Alarmgerät oder Besuchermeldung
Eine wirkungsvolle und unauffällige Absicherung für Zuhause oder für
Ladengeschäfte: Die Akustische Trittmatte ist überall einsetzbar. Einfach
die Trittmatte unter den Teppich oder den Fußabstreifer legen. Der Signal-
geber wird durch ein dünnes Kabel mit der Trittmatte verbunden und kann
dadurch optimal platziert werden. Je nach Einstellung erfolgt sofort beim
Auftreten ein lauter Alarm bzw. ein Gongton zur Besuchermeldung.
• Als Katzenklingel
Schluss mit dem ständigen Nachsehen, ob Ihr Liebling endlich da ist:
Setzt sich Ihre Katze auf die Trittmatte vor der geschlossenen Haus- oder
Terrassentür, ertönt sofort das Signal in Ihrer Wohnung. Einfach die Tritt-
matte unter den Fußabstreifer oder ein Tuch draußen vor die Tür legen.
Den Signalgeber an die gewünschte Stelle in der Wohnung legen.
• Da das Signal im Haus ertönt, kann die Katze nicht davor erschrecken
und fortspringen.
• Geeignet für den Zugang über die Hauseingangstür, die Hintertür, die
Balkon- oder die Kellertür. Die Trittmatte darf jedoch nicht im Regen
oder im Wasser liegen.
Platzieren Sie die Trittmatte unter einem (nicht mitgelieferten)
weichen Fußabstreifer oder Tuch, auf dem Ihre Katze gerne sitzt.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Installation bzw. der ersten Benutzung die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie die
Akustische Trittmatte auf Beschädigung. Bei Beschädigung
nicht in Betrieb nehmen!
Die Akustische Trittmatte nur in trockenen Innenräumen oder
außen an einer geschützten Stelle verwenden. Nicht in den
Regen oder ins Wasser stellen.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie die Batterie bei längerem Nichtbenutzen der Aku-
stischen Trittmatte aus dem Batteriefach.
Vergewissern Sie sich vor sämtlichen Bohrarbeiten, dass sich
keine Leitungen an den entsprechenden. Stellen in der Wand
befinden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Lassen Sie keine Kinder mit den Komponenten spielen. Verhin-
dern Sie insbesondere, dass irgendwelche Teile von Kindern in
den Mund genommen werden.
Entsorgung
Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte
nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zu -
führen. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sam-
melstelle bitte bei Ihrer Gemeinde erfragen.
Lieferumfang
- Trittmatte mit ca. 0,6 m Kabel
- Signalgeber mit ca. 9,4 m Kabel
- 2 Schrauben und 2 Dübel
Technische Daten
Sensor: Kontaktfolie
Betriebsspannung: 9 V
Stromaufnahme: max. 70 mA
Batterie: 9 V E- Block 6LR61 (alkalisch)
Lautstärke: Alarm: ca. 95 dB (A)
Gong laut: ca. 85 dB (A)
Gong leise: ca. 65 dB (A)
Material: Kunststoff, schwarz (Trittmatte)
Kunststoff, weiß (Signalgeber)
Abmessungen: 560 x 360 mm (Trittmatte)
56 x 104 x 24 mm (Signalgeber)
Gewicht: ca. 180 g (Trittmatte)
ca. 100 g (Signalgeber ohne Batterie)
Temperaturbereich: -15° C bis +40° C (Trittmatte)
0° C bis +40° C (Signalgeber)
Kabel verbinden
Verbinden Sie das zweiadrige Kabel des
Signalgebers mit dem Kabel der Trittmatte.
Schließen Sie hierzu die Steckverbindung
an den Enden der Kabel bis zum Einrasten
zusammen.
Batterie einsetzen
• Schieben Sie den Deckel des Batterie-
fachs an der Vorderseite des Signalge-
bers nach unten (siehe Abb. 1).
• Befestigen Sie eine 9 V E- Blockbatterie
(alkalisch) – nicht im Lieferumfang ent-
halten – am Batterieclip.
• Legen Sie die Batterie in das Fach ein.
• Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
Trittmatte platzieren
Streichen Sie die Trittmatte glatt und legen Sie sie flach auf den Boden.
• Platzierung als Alarmgerät oder Besuchermeldung
Wählen Sie den Bereich aus, den Sie absichern möchten – z.B. innerhalb
des Eingangsbereiches, oberhalb oder unterhalb der Treppe oder auch
vor einem zu sichernden Bereich, z.B. Lagerraum. Bedecken Sie die Tritt-
matte vollflächig mit einem Teppich oder einem Fußabstreifer.
• Platzierung als Katzenklingel
Platzieren Sie die Trittmatte an die Stelle vor dem Haus, wo Ihre Katze
gewöhnlich um Einlass bittet. Bedecken Sie die Trittmatte vollflächig mit
einem Fußabstreifer oder einem weichen Tuch, auf dem Ihre Katze gerne
sitzt (siehe Abb. 2).
Ist der Boden bzw. die Unterseite des Teppichs bzw. des Fußab-
streifers sehr uneben, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie keinen starren Teppich oder Fußabstreifer, da
die Trittmatte auf punktuellen Druck reagiert.
Verwenden Sie die Trittmatte immer ausgebreitet auf einer ebe-
nen Fläche. Legen Sie sie nicht auf spitze Gegenstände, wie z.B.
Split,da dies zu Fehlfunktionen und einer Zerstörung der Tritt-
matte führen könnte.
Wird die Matte in einer kälteren Umgebung verwendet, lassen
Sie die Matte zuerst einige Stunden flach ausgebreitet in einer
wärmeren Umgebung liegen.
Signalgeber platzieren
• Berücksichtigen Sie die Verlegung des Kabels bei der Planung.
• Sie können den Signalgeber in der Nähe der Trittmatte oder weiter ent-
fernt anbringen. Sie können das verbundene Kabel (insgesamt 10 m)
bis auf insgesamt max. 30 m verlängern.
• Wollen Sie das Kabel durch eine Tür führen, dann führen Sie das Kabel
einfach durch den Türrahmen hindurch. Das Schließen bzw. die Nut-
zung der Tür werden dadurch nicht beeinträchtigt.
Das Kabel darf nicht über scharfe Kanten geklemmt werden.
Schützen Sie ggf. das Kabel mit Isolierband.
Befestigen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
Bei der Verwendung als Katzenklingel probieren Sie die Trittmatte mit
Ihrer Katze aus. Wird Ihre Katze durch die Lautstärke des Signals
erschreckt, so platzieren Sie den Signalgeber nicht direkt an der Innen-
seite der Tür.
Signalgeber montieren
Sie können den Signalgeber frei stehend/liegend oder an eine Wand
montieren.
Für die Montage an eine Wand gehen Sie wie folgt vor und verwenden die
mitgelieferten Schrauben und Dübel:
• Bohren Sie für die Schrauben senkrecht übereinander (Lochabstand
44 mm) zwei entsprechende Löcher an der gewünschten Montagestelle.
• Montieren Sie die Dübel.
• Drehen Sie die zwei Schrauben nur so weit ein, dass der Signalgeber
noch eingehängt werden kann.
• Hängen Sie nun den Signalgeber ein.
Sous-tapis sonore avec alarme et carillon d’entrée
pour l’annonce de visite / annonce de la présence
du chat.
Fonction du sous-tapis sonnant
Le sous-tapis comporte une feuille sensible. Lorsque vous appuyez des-
sus, il déclenche un signal à l’avertisseur sonore avec lequel il est relié
par un câble.
Domaine d’utilisation
• Comme appareil d’alarme ou d’annonce de visite
Une sécurisation efficace et discrète de votre habitation ou de votre maga-
sin: le tapis sonore se place partout. Placez simplement le sous-tapis sous
un paillasson ou un tapis. L’avertisseur est relié par un mince câble au
sous-tapis et peut de ce fait se placer de façon optimale. Suivant les régla-
ges, dès l’entrée retentit une alarme puissante ou un gong d’annonce.
• Comme sonnette pour chat
Fini de toujours vérifier si votre adoré est bien là: Votre chat s’assoit sur
le paillasson devant la maison ou la porte de terrasse fermée et un signal
sonore vous prévient à l’intérieur. Placez simplement le sous-tapis son-
nant sous le paillasson ou sous un tapis de sol dehors. Placez l’avertis-
seur sonore à l’endroit de votre choix à l’intérieur du logement.
• Comme le signal est émis à l’intérieur, le chat ne peut pas s’effrayer ou
sursauter.
• Adapté à l’accès par la porte d’entrée, la porte de derrière, la porte du
balcon ou de la cave. Ne pas poser toutefois le sous-tapis au contact de
la pluie ou de l eau.
Placez le sous-tapis sous un paillasson souple (non fourni) ou
sous un tissu sur lequel votre chat se pose volontiers.
Mesures de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant l’installation et/ou la
première utilisation. Vérifiez que le tapis-sonore ne soit pas en-
dommagé. En cas de dommage, ne mettez pas en fonctionnement!
Le tapis sonore ne doit être utilisé que sur des sols intérieurs
secs ou dehors à des endroits protégés de la pluie. Ne pas
poser au contact de la pluie ou de l’eau.
Des batteries usagées ou endommagées peuvent causer au
contact de la peau des infections. Utilisez de ce fait des gants de
protection adaptés.
Retirez les piles de leur boîtier lors d’une non-utilisation pro-
longée du sous-tapis sonnant.
Assurez vous avant tout perçage qu’aucune conduite ne se trou-
ve dans le mur à l’endroit choisi.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ne disposant pas de toutes leurs facultés phy-
siques, sensorielles ou mentales ou ne disposant pas de l'expé-
rience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne
soient sous la surveillance d' une personne veillant sur leur sé-
curité ou qu'ils aient reçu de cette personne une instruction sur
le maniement correct dudit appareil. Les enfants doivent être
surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les composants du systè-
me. Evitez en particulier que les enfants ne portent à leur bou-
che un des pièces du système.
Valorisation des déchets
Ne jetez pas les emballages ni les batteries usagées, mais dépo-
sez-les dans les lieux de recyclage correspondants. Informez-vous
auprès de votre collectivité sur les points de collecte et de tri sélec-
tif. Vous pouvez également retourner les piles usagées sur votre
lieu d achat.
Contenu fourni
- Sous-tapis avec environ
0,6 m de câble
- Unité alarme avec câble
de environ 9,4 m
- 2 Vis et 2 chevilles
Caractéristiques
Capteur: Feuille de contact
Pile: 9 V 6LR61 alcaline (bloc de type E)
Niveau sonore: Alarme: ca. 95 dB (A)
Carillon fort: ca. 85 dB (A)
Carillon faible: ca. 65 dB (A)
Matériaux: Plastique, noir (sous-tapis)
Plastique, blanc (avertisseur)
Dimensions: 540 x 360 mm (sous-tapis)
56 x 104 x 24 mm (avertisseur)
Masse: environ 180 g (sous-tapis)
environ 100 g (avertisseur sans pile)
Température d’utilisation: -15° C à +40° C (sous-tapis)
0° C à +40° C (avertisseur)
Connexion du câble
Connectez le câble à deux fils de l’avertis-
seur à celui du sous-tapis. Pour cela re-
liez les extrémités de chaque câble jus-
qu’à ce que cela tienne.
Placement des piles
• Glissez vers le bas le couvercle du
compartiment à piles sur la façade de
l’avertisseur (voir figure 1).
• Fixez sur le clip une pile 9V bloc (non
fournie).
• Placez-la simplement dans le comparti-
ment à piles.
• Refermez le couvercle du boîtier.
Placement du sous-tapis
Placez le sous-tapis propre sur le sol.
• Placement comme appareil d’alarme ou d’annonce de visite
Choisissez l’endroit que vous souhaitez sécuriser – par ex: dans l’entrée,
en haut ou en bas des marches oud devant une zone à surveiller, par ex.
un stock. Le sous-tapis doit être recouvert par un paillasson ou un tapis.
Montage- und Bedienungsanleitung
D
Mode d’emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruction manual
GB
Istruzioni per l’uso
I
Indexa GmbH · Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim · www.pentatech.de 2012/04/26
Signalgeber
Schalter
Batteriefach
Abb. 1: Öffnung des
Batteriefaches
Signal einstellen
Wenn Sie den Schalter von "0" auf Gongton (leiser oder lauter) stellen, ist
ein Gongton zur Bestätigung zu hören.
Der Schalter ermöglicht vier Einstellungen:
1. Wenn die Trittmatte aktiviert wird, ist ein lauter Gongton zu
hören.
2. Wenn die Trittmatte aktiviert wird, ist ein leiser Gongton zu
hören.
3. Sie können das Signal ausschalten, indem Sie den Schalter auf
"0" (aus) stellen. Bei Druck auf die Trittmatte ist weder Alarm
noch Gong ton zu hören.
4. Wenn die Trittmatte aktiviert wird, ist ein Alarm zu hören. Er
stellt sich nach 30 Sekunden automatisch ab. Danach ist der
Signalgeber wieder in Alarmbereitschaft und bei erneuter
Aktivierung ertönt wieder der Alarm.
Das Signal wird nur aktiviert, wenn der Signalgeber einge-
schaltet ist und auch nur dann, wenn die Trittmatte gedrückt
wird. So lange beispielsweise eine Katze auf der Trittmatte
bleibt, ertönt kein Signal. Erst, wenn die Katze die Trittmatte
verlässt und sich wieder auf die Trittmatte stellt, ertönt erneut
das Signal.
Die Trittmatte ist sinngemäß recht empfindlich eingestellt. Es
könnte passieren, dass durch andere Tiere oder sogar durch
Wind ein Signal ausgelöst wird.
Wir empfehlen daher, dass Sie den Signalgeber ausschalten,
wenn Sie ihn nicht benötigen, insbesondere nachts, um Stö-
rungen zu vermeiden.
Pflegehinweise
• Halten Sie die Trittmatte immer trocken, um Fehlmeldungen zu vermei-
den.
• Ein schwacher Alarm bzw. ein verzerrter Gongton sind Zeichen einer
schwachen Batterie. Ersetzen Sie die Batterie dann durch eine neue.
• Sie können die Trittmatte und den Signalgeber mit einem feuchten
Tuch abwischen. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Garantie
Viele Probleme sind auf abfallende Batterieleistungen zurückzuführen.
Falls Sie wider Erwarten irgendwelche Probleme haben sollten, probieren
Sie bitte zuerst eine neue Batterie aus! Prüfen Sie ebenfalls alle Kabelver-
bindungen.
Auf dieses Gerät leistet der Hersteller gemäß nachstehenden Bedingun-
gen 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassen-
bon als Kaufnachweis auf. Diese Garantiefrist gilt nur für den Gebrauch
unter normalen Wohnbedingungen in privaten Haushalten. Die Garantie
gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf Tausch oder
Reparatur fehlerhafter Geräte beschränkt. Die Garantieleistung beschränkt
sich in jedem Fall auf den handelsüblichen Preis des Gerätes.
Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertrag-
bar. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von
Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt
sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen verse-
hen werden, die nicht auf diese Geräte abgestimmt sind. Schäden, die auf
unsachgemäße Handhabung, äußere Einwirkungen, Wasser oder allge-
mein auf anomale Umweltbedingungen zurückzuführen sind, sowie
Schäden, die durch Batterien verursacht wurden, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind
weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz
außerhalb des Gerätes entstehender Personen- oder Sachschäden durch
keine oder fehlerhafte Funktion ausgeschlossen.
AKUSTISCHE TRITTMATTE TM 02
D
Sie benötigen zusätzlich:
- 1 x 9 V E- Blockbatterie (alkalisch)
- 1 x Teppich, Fußabstreifer oder
Tuch zum Zudecken der Trittmatte
Im HausVor dem Haus
Signal-
geber
Steck-
verbindung
Fußabstreifer
Klingelmatte
Türrahmen
Kabel
Abb. 2: Platzierung als Katzenklingel
SOUS-TAPIS SONNANT TM 02
F
Avertisseur
sonore
Interrupteur
Compartiment
à piles
fig. 1: Ouvrir le couvercle du
compartiment à piles
Vous aurez besoin en plus:
- 1 pile 9 V alcaline (Bloc de type E)
- 1 tapis, paillasson ou tissus pour
couvrir le sous-tapis
Produkt Specifikationer
Mærke: | Pentatech |
Kategori: | Dørklokke |
Model: | TM02 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Pentatech TM02 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Dørklokke Pentatech Manualer
17 August 2024
Dørklokke Manualer
- Dørklokke SilverCrest
- Dørklokke Denver
- Dørklokke Sencor
- Dørklokke Panasonic
- Dørklokke Philips
- Dørklokke Doro
- Dørklokke Gigaset
- Dørklokke TOA
- Dørklokke Emos
- Dørklokke Smart
- Dørklokke Grundig
- Dørklokke Arlo
- Dørklokke Infiniton
- Dørklokke Nedis
- Dørklokke Friedland
- Dørklokke Hama
- Dørklokke Belkin
- Dørklokke Smartwares
- Dørklokke Trust
- Dørklokke Fysic
- Dørklokke Honeywell
- Dørklokke Quigg
- Dørklokke Fagor
- Dørklokke EZVIZ
- Dørklokke König
- Dørklokke Elro
- Dørklokke REV
- Dørklokke Melinera
- Dørklokke Geemarc
- Dørklokke EnsoNordic
- Dørklokke EnVivo
- Dørklokke Lifetec
- Dørklokke Nest
- Dørklokke Tronic
- Dørklokke Hauck
- Dørklokke Exibel
- Dørklokke Mercury
- Dørklokke Orbegozo
- Dørklokke Viking
- Dørklokke Jacob Jensen
- Dørklokke Alecto
- Dørklokke Olympia
- Dørklokke Balay
- Dørklokke Cata
- Dørklokke HQ
- Dørklokke Techly
- Dørklokke Marmitek
- Dørklokke Imou
- Dørklokke Lorex
- Dørklokke GlobalTronics
- Dørklokke Velleman
- Dørklokke Perel
- Dørklokke Swann
- Dørklokke Byron
- Dørklokke ORNO
- Dørklokke Aspes
- Dørklokke Netatmo
- Dørklokke Eufy
- Dørklokke Ring
- Dørklokke M-e
- Dørklokke Somfy
- Dørklokke EQ3
- Dørklokke Hikvision
- Dørklokke Reolink
- Dørklokke Renkforce
- Dørklokke Caliber
- Dørklokke DoorBird
- Dørklokke Brilliant
- Dørklokke Grothe
- Dørklokke Axis
- Dørklokke ACTi
- Dørklokke X-Sense
- Dørklokke Oricom
- Dørklokke Arendo
- Dørklokke Chacon
- Dørklokke Nexa
- Dørklokke Avidsen
- Dørklokke Kogan
- Dørklokke Delta
- Dørklokke Elektrobock
- Dørklokke DiO
- Dørklokke V-TAC
- Dørklokke Legrand
- Dørklokke Geovision
- Dørklokke Steren
- Dørklokke Bearware
- Dørklokke Bea-fon
- Dørklokke Extel
- Dørklokke Profile
- Dørklokke Kruidvat
- Dørklokke KlikaanKlikuit
- Dørklokke Swissvoice
- Dørklokke Marquant
- Dørklokke ME
- Dørklokke Milectric
- Dørklokke Ubiquiti
- Dørklokke Hombli
- Dørklokke Plieger
- Dørklokke ACE
- Dørklokke Gira
- Dørklokke Urmet
- Dørklokke Fanvil
- Dørklokke Eken
- Dørklokke Doorsafe
- Dørklokke Beafon
- Dørklokke Bitron Video
- Dørklokke Zmodo
- Dørklokke Sinji
- Dørklokke Apelson
- Dørklokke LSC SmartConnect (Action)
- Dørklokke Bell4U
- Dørklokke Heidemann
- Dørklokke Unitec
- Dørklokke Baseline
- Dørklokke Intertechno
- Dørklokke EKO
- Dørklokke Intersteel
- Dørklokke Merlin
- Dørklokke SecuFirst
- Dørklokke Ebench
- Dørklokke Vibell
- Dørklokke Desa
- Dørklokke ZAMEL
- Dørklokke Bellman
- Dørklokke Mr Safe
- Dørklokke AVANTEK
- Dørklokke SkyBell
- Dørklokke ALC
- Dørklokke NuTone
Nyeste Dørklokke Manualer
14 Oktober 2024
9 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024