Philips 8000 Series BHD839 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips 8000 Series BHD839 (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
BHD839
Specifications are subject to change without notice
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.130.6525.4 ( 15/08/2024 )
Preset
Mode
Manual
Select
1 2
3 4 5
7 8
9 10 11
63
C
3
5 cm
21
4
5S
1 2
2
11
2
3
1
2
Cool
Mode
4
3
5
4
2
1
6
8
7
9
10
English
Overview
1 Manual button
2 Speed button
3 Ring of the handle
4 Power on/o switch
5 Manual Select
6 Auto-clean mode
7 Speed setting
8 Foam
9 Air inlet grille cover
10 Nozzle
Dry your hair
When the dryer is plugged in without switching on, it will automatically enter
standby mode. The dryer’s handle might have some warmth after a while, which
is normal and safe to use.
When the appliance is powered on, ions are automatically and continuously
dispensed, reducing frizz and providing additional shine.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Attach the nozzle onto the hairdryer for precise drying.
Do not touch/remove the accessory until it cools down.
3 for Slide the power on/o button to . Press and hold the mode button
2 seconds to switch between Preset and Manual Select.
4 In Preset mode, press the mode button to select your desired setting
according to the instructions as below:
Fast: Dry shower-wet hair quickly.
ThermoShield: Dry your hair at a constant caring temperature.
Hot/Cold: Care for your hair with an alternating hot and cool airow.
Gentle: Dry your hair at a mild temperature for a gentle experience,
especially soothing for your scalp.
5 In Manual Select, you can press mode or speed button momentarily to
adjust temperature and speed as preferred.
6 Switch the power on/o button to and you will see COOL on display.
Press the speed button as preferred to x your style.
-The hairdryer comes with memory feature, it can remember the last used
settings.
After use:
1 Switch o the appliance and cool down the dryer. Remove the nozzle if
necessary.
2 Clean the appliance with a damp cloth.
3 It is suggested to use the auto-clean mode once a month. To activate the
clean mode, you should turn o the hair dryer rst. Then press and hold
both mode and speed buttons for 5 seconds.
4 Unscrew the air inlet grille cover to remove hair and dust, and use a
toothbrush to gently clean the foam. Make sure to put the foam back.
Do not rinse the foam under tap water.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does
not work at all.
The power socket to
which the appliance
has been connected
may be broken.
Check the appliance is
plugged in correctly.
Check the fuse for this power
socket in your home.
The appliance may
have overheated and
switched itself o.
Unplug the appliance and
let it cool down for a few
minutes. Before you switch
on the appliance again,
check the grilles to make sure
they are not blocked by u,
hair, etc.
The appliance may
not be suitable
for the voltage to
which it has been
connected.
Ensure that the voltage
indicated on the type plate of
the appliance corresponds to
the local power voltage.
There is bad smell for
the rst-time of use.
The smell may
come from the new
appliance.
The smell will gradually
disappear after a few uses.
Please try to dry/style your
hair in a well-ventilated
room.
There is burning smell
when drying/ styling
my hair.
If there is some dust
or residue left in the
appliance, it may be
burnt due to the high
temperature and
produce odor.
Turn o the appliance and
wait until it cools down.
Check if any residues left.
Remove dirt from the air
inlet grille and keep it clean
regularly.
I hear annoying noise
when using auto-
clean mode.
The motor setting is
dierent under auto-
clean mode.
Use auto-clean mode once a
month to avoid blocking.
Error code and solution
A01: Check if the dryer is plugged in correctly.
A02: Try to unplug and then plug in again see if the appliance works properly, or
contact Philips for help.
A03: Try to unplug and then plug in again see if the appliance works properly, or
contact Philips for help.
A04: Unplug the appliance and clean the dust on air inlet grille of the handle.
Turn on the appliance again only when it cools down completely.
E4-E10: Please contact Philips for help.
Azərbaycanca
Ümumi baxış
1 Manual düyməsi
2 Sürət düyməsi
3 Tutacağın halqası
4 Yandırıb/söndürmə
5 Manual Select (Manual Seçim)
6 Avtomatik təmizləmə rejimi
7 Sürət parametri
8 Köpük
9 Hava girişi barmaqlığının örtüyü
10 Ucluq
Saçınızı qurulayın
Quruducu işə salınmadan elektrik şəbəkəsinə qoşulubsa, avtomatik olaraq
gözləmə rejiminə keçəcək. Bir müddət keçdikdən sonra fenin tutacağı bir qədər
isinə bilər, bu, normal haldır və istifadə etmək təhlükəsizdir.
Cihaz işə salındıqda, ionlar avtomatik və davamlı olaraq paylanır, qıvrımları
azaldır və saça əlavə parlaqlıq verir.
1 Ştepseli enerji təchizi yuvasına qoşun.
2 Dəqiq qurutmaq üçün başlığı fenə əlavə edin.
Aksesuar soyuyana qədər ona toxunmayın/çıxarmayın.
3 Yandırıb/söndürmə düyməsini üzərinə soruşdurun. Əvvəlcədən qurulmuş
və Manual Seçim rejimi arasında keçid etmək üçün rejim düyməsini 2
saniyə basıb saxlayın.
4 Əvvəlcədən qurulmuş rejimdə aşağıdakı təlimatlara uyğun olaraq istədiyiniz
parametri seçmək üçün rejim düyməsini basın:
Fast (Sürətli): Duşdan sonra nəm saçları cəld qurudun.
ThermoShield (Termoqoruyucu): Saçınızı sabit qulluq temperaturunda
qurudun.
Hot/Cold :(İsti/Soyuq) Dəyişən isti və sərin hava axını ilə saçlarınıza qulluq
edin.
Gentle (Zərif): Yavaş qurutmaq, xüsusən də baş dərinizi sakitləşdirmək üçün
saçlarınızı mülayim temperaturda qurudun.
5 Manuel Seçimdə temperaturu və sürəti istədiyiniz kimi tənzimləmək üçün
rejim və p1-ya sürət düyməsinə anlıq olaraq basa bilərsiniz.
6 Yandırıb/söndürmə düyməsini keçirin və ekranda COOL (SƏRİN)
görəcəksiniz. Saça forma vermək üçün istədiyiniz kimi sürət düyməsini basın.
-Fen son istifadə olunan parametrləri yadda saxlamağa imkan verən yaddaş
funksiyası ilə təchiz edilmişdir.
İstifadədən sonra:
1 Chazı söndürün və feni soyudun. Lazım gələrsə ucluğu çıxarın.
2 Cihazı nəm parça ilə təmizləyin.
3 Ayda bir dəfə avtomatik təmizləmə rejimindən istifadə etmək tövsiyə olunur.
Təmizləmə rejimini aktivləşdirmək üçün əvvəlcə feni söndürməlisiniz. Daha
sonra rejim və sürət düymələrini 5 saniyə basıb saxlayın.
4 Saç və tozu təmizləmək üçün havalandırma giriş barmaqlığının
qapağını açın və köpüyü diş fırçası ilə ehtiyatla təmizləyin. Köpüyü geri
qoyduğunuzdan əmin olun.
Köpüyü kranın altında yumayın.
Problemin aradan qaldırılması
Problem Səbəb Həll
Cihaz ümumiyyətlə
işləmir.
Cihazın qoşulduğu
elektrik rozetkası
xarab ola bilər.
Cihazın düzgün qoşulub-
qoşulmadığını yoxlayın.
Evinizdəki bu elektrik
rozetkasının qoruyucusunu
yoxlayın.
Cihaz həddindən
artıq qızıb və öz-
özünə sönə bilər.
Cihazı şəbəkədən ayırın və
bir neçə dəqiqə soyumasını
gözləyin. Cihazı yenidən
yandırmazdan əvvəl
barmaqlıqları yoxlayaraq
onların tük, saç və s. ilə
tıxanmadığınd an əmin olun.
Cihaz qoşulduğu
elektrik rozerkasının
gərginliyə uyğun
olmaya bilər.
Cihazın örtüyünün üzərində
göstərilən gərginliyin yerli
güc gərginliyinə uyğun
olduğundan əmin olun.
İlk istifadə zamanı pis
qoxu yaranır.
Yeni cihazdan qoxu
gələ bilər.
Bir neçə istifadədən sonra
qoxu tədricən aradan
qalxacaq. Saçınızı yaxşı
havalandırılan otaqda
qurutmağa/for ma verməyə
çalışın.
Saçlarımı
qurudarkən/fo-
rma verərkən yanıq
qoxusu gəlir.
Cihazda toz
və p1-ya qalıqlar
olarsa, o, yüksək
temperaturdan
yanaraq qoxuya
səbəb ola bilər.
Cihazı söndürün və soyuyana
qədər gözləyin. Hər hansı
qalıqların olub-olmadığını
yoxlayın.
Havalandırman ın giriş
barmaqlığından çirki çıxarın
və onu müntəzəm olaraq
təmizləyin.
Avtomatik təmizləmə
rejimindən istifadə
edərkən əsəbedici səs
eşidirəm.
Avtomatik təmizləmə
rejimində mühərrik
parametrləri fərqlidir.
Tıxanmanın qarşısını almaq
üçün ayda bir dəfə avtomatik
təmizləmə rejimindən
istifadə edin.
Xəta kodu və həll yolu
A01: Fenin düzgün qoşulub-qoşulmadığını yoxlayın.
A02: Elektrik rozetkasını ayırmağa və yenidən qoşmağa cəhd edin, cihazın
düzgün işləyib-işləmədiyini yoxlayın və p1-ya kömək üçün Philips ilə əlaqə saxlayın.
A03: Elektrik rozetkasını ayırmağa və yenidən qoşmağa cəhd edin, cihazın
düzgün işləyib-işləmədiyini yoxlayın və p1-ya kömək üçün Philips ilə əlaqə saxlayın.
A04: Cihazı rozetkadan ayırın və tutacağın havalandırma giriş barmaqlığını
tozdan təmizləyin. Cihazı yalnız tam soyuduqdan sonra yenidən yandırın.
E4-E10: Kömək üçün Philips ilə əlaqə saxlayın.
Bahasa Indonesia
Ikhtisar
1 Tombol manual
2 Tombol kecepatan
3 Cincin gagang
4 Sakelar on/o (hidup/mati)
5 Manual Select (Pemilihan Manual)
6 Mode bersih otomatis
7 Pengaturan kecepatan
8 Busa
9 Penutup kisi saluran masuk udara
10 Nozel
Mengeringkan rambut Anda
Bila konektor alat pengering disambungkan tanpa dinyalakan, alat akan
secara otomatis masuk ke mode siaga. Gagang alat pengering mungkin akan
terasa hangat setelah beberapa saat. Ini bersifat normal dan alat aman untuk
digunakan.
Saat alat menyala, ion secara dikeluarkan secara otomatis dan berkelanjutan,
mengurangi kusut dan memberikan kilau tambahan.
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
2 Pasang nozel ke pengering rambut untuk mendapatkan pengeringan yang
presisi.
Jangan menyentuh/melepas aksesori sebelum alat benar-benar dingin.
3 Geser tombol on/o ke . Tekan dan tahan tombol mode selama 2 detik
untuk beralih antara Pilihan Prasetel dan Manual.
4 Di mode Prasetel, tekan tombol mode untuk memilih pengaturan yang
diinginkan sesuai dengan instruksi di bawah:
Fast (Cepat): Mengeringkan rambut sehabis keramas dengan cepat.
ThermoShield (ThermoShield): Mengeringkan rambut pada suhu
perawatan yang konstan.
Hot/Cold :(Panas/Dingin) Merawat rambut Anda dengan embusan udara
yang dapat bergantian antara panas dan dingin.
Gentle (Pelan): Mengeringkan rambut pada suhu hangat dengan perlahan,
terutama untuk kenyamanan kulit kepala.
5 Di Pilihan Manual, Anda dapat menekan mode atau tombol kecepatan
sejenak untuk mengatur suhu dan kecepatan sesuai keinginan.
6 Alihkan tombol daya on/o untuk dan Anda akan melihat COOL (SEJUK)
pada display. Tekan tombol kecepatan sesuai keinginan untuk merapikan
tatanan rambut.
-Alat pengering rambut dilengkapi dengan tur memori. Alat ini dapat
mengingat pengaturan terakhir yang digunakan.
Setelah menggunakan:
1 Matikan alat dan biarkan sampai suhunya mendingin. Lepaskan nozzle bila
perlu.
2 Bersihkan alat dengan kain lembap.
3 Disarankan untuk menggunakan mode pembersihan otomatis sebulan
sekali. Untuk mengaktifkan mode pembersihan, Anda harus mematikan
alat pengering rambut terlebih dahulu. Kemudian tekan dan tahan kedua
tombol mode dan kecepatan selama 5 detik.
4 Lepas sekrup penutup kisi masukan udara untuk menyingkirkan rambut
dan debu, dan gunakan sikat untuk membersihkan busa dengan lembut.
Pastikan untuk mengembalikan busa.
Jangan membilas busa di bawah air mengalir.
Mengatasi masalah
Masalah Penyebab Solusi
Alat sama sekali tidak
berfungsi.
Soket daya yang
terhubung dengan
alat mungkin rusak.
Periksa apakah alat
ditancapkan dengan benar.
Periksa sekring untuk soket
daya ini di rumah Anda.
Alat mungkin terlalu
panas dan mati
otomatis.
Cabut steker alat lalu
biarkan dingin selama
beberapa menit. Sebelum
menghidupkan kembali alat,
periksa lubang ram untuk
memastikan tidak ada bulu,
rambut, dll. yang menyumbat
lubang.
Alat mungkin
dihubungkan ke
tegangan listrik yang
tidak tepat.
Pastikan tegangan listrik
yang ditunjukkan pada pelat
tipe alat tersebut sesuai
dengan tegangan listrik
setempat.
Tercium bau tidak
sedap saat alat
digunakan pertama
kali.
Bau ini mungkin
dikerenakan alat yang
masih baru.
Bau tersebut akan hilang
secara bertahap setelah alat
digunakan berulang kali.
Coba untuk mengeringkan /
menata rambut di ruangan
dengan ventilasi yang baik.
Tercium bau
terbakar saat saya
mengeringkan /
menata rambut.
Jika ada debu atau
residu yang tertinggal
di dalam alat, residu
bisa terbakar karena
suhu tinggi dan
menimbulkan bau
hangus.
Matikan alat dan tunggu
sampai dingin. Periksa
apakah ada residu yang
tertinggal.
Bersihkan kotoran pada kisi
masukan udara dan selalu
bersihkan secara berkala.
Saya mendengar
suara yang
mengganggu saat
menggunakan
mode pembersihan
otomatis.
Pengaturan motor
berbeda-beda
saat dalam mode
pembersihan
otomatis.
Gunakan mode pembersihan
otomatis sebulan sekali
untuk menghindari
penyumbatan.
Kode kesalahan dan solusinya
A01: Periksa apakah steker pengering dipasang ke stopkontak dengan benar.
A02: Coba lepaskan dan sambungkan kembali steker untuk memastikan apakah
alat dapat berfungsi dengan baik, atau hubungi Philips untuk meminta bantuan.
A03: Coba lepaskan dan sambungkan kembali steker untuk memastikan apakah
alat dapat berfungsi
dengan baik, atau hubungi Philips untuk meminta bantuan.
A04: Lepaskan alat dari stop kontak dan bersihkan debu pada kisi masukan
udara di bagian gagang. Nyalakan kembali alat hanya setelah benar-benar
dingin.
E4-E10: Hubungi Philips untuk meminta bantuan.
Philips
Pengering Rambut
BHD839
220~240 V~ 50-60 Hz 1400 W
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
Jl. T.B. Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005
Kel. Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560 – Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No. Reg.:
Čeština
Přehled
1 mechanické tlačítko
2 tlačítko otáček
3 kroužek rukojeti
4 vypínač
5 Manual Select (ruční výběr)
6 režim automatického čištění
7 nastavení otáček
8 pěnový díl
9 kryt mřížky pro vstup vzduchu
10 hubice
Vysoušení vlasů
Pokud je vysoušeč zapojený vsíti, ale není zapnutý, přepne se automaticky do
pohotovostního režimu. Po nějaké době se rukojeť vysoušeče může trochu
zahřát. Je to běžné anijak to neovlivňuje bezpečnost při používání.
Když je přístroj zapnutý, neustále generuje ionty, které usnadňují rozčesávání
adodávají vlasům lesk.
1 Zapojte zástrčku do zásuvky.
2 Chcete-li dosáhnout dokonalého vysušení, připevněte na vysoušeč hubici.
Nedotýkejte se příslušenství ani je nesnímejte, dokud úplně nevychladne.
3 Přesuňte vypínač do polohy . Pokud chcete přepnout mezi režimy
předvolby aručního výběru, stiskněte tlačítko přepínače režimů apodržte
ho po dobu 2sekund.
4 Pokud chcete změnit nastavení vpředvolbách, stiskněte tlačítko režimu
apodle pokynů níže proveďte výběr.
Fast (Rychle): Rychlé vysoušení vlasů vlhkých ze sprchy.
ThermoShield (Tepelná ochrana): Sušte vlasy při stálé šetrné teplotě.
Hot/Cold :(Horko/chlad) Ošetřujte vlasy střídajícími se proudy horkého
achladného vzduchu.
Gentle (Jemně): Sušte vlasy při mírné teplotě pro dosažení pocitu jemnosti
azejména zklidnění pokožky hlavy.
5 Vrežimu ručního výběru můžete stisknout tlačítko režimu nebo otáček
aupravit teplotu iotáčky podle potřeby.
6 Přepněte tlačítko zapnutí/vypnutí do polohy ana displeji se zobrazí COOL
(CHLADNÉ). Stisknutím tlačítka otáček přizpůsobte režim podle potřeby.
-Vysoušeč je vybavený pamětí, takže si pamatuje naposledy použité
nastavení.
Po použití:
1 Vypněte přístroj anechte jej vychladnout. Vpřípadě potřeby sejměte hubici.
2 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem.
3 Jednou za měsíc doporučujeme použít funkci automatického čištění.
Pokud chcete zapnout režim čištění, nejprve musíte vysoušeč vypnout. Poté
stiskněte tlačítka režimu aotáček apět sekund je podržte.
4 Odšroubujte kryt mřížky pro vstup vzduchu aodstraňte vlasy aprach.
Zubním kartáčkem šetrně vyčistěte pěnový díl. Nezapomeňte pěnový díl
vrátit.
Neoplachujte pěnový díl pod tekoucí vodou.
Řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Přístroj vůbec
nefunguje.
Zásuvka, ke které je
přístroj připojen, není
pravděpodobně pod
proudem.
Zkontrolujte, zda je přístroj
zapojen správně.
Zkontrolujte, zda jsou
vpořádku pojistky ve vašem
domě.
Přístroj se mohl
přehřát asám se
vypnul.
Odpojte přístroj anechte ho
několik minut vychladnout.
Než přístroj znovu zapnete,
přesvědčte se, že mřížky
vstupu avýstupu vzduchu
nejsou ucpané například
prachem, vlasy apod.
Přístroj nemusí
být kompatibilní
snapětím, ke kterému
byl připojen.
Zkontrolujte, zda napětí
vyznačené na typovém štítku
přístroje odpovídá napětí
velektrické síti.
Při prvním použití je
cítit zápach.
Zápach může
pocházet znového
přístroje.
Po několika použitích zápach
postupně zmizí. Vlasy si
vy sou šej te/upra vuj te vdobře
větrané místnosti.
Při vy sou še ní/úpra vě
vlasů je cítit zápach
spáleniny.
Pokud vpřístroji
zůstal prach či
nečistoty, mohou se
při vysoké teplotě
pálit aprodukovat
zápach.
Vypněte přístroj avyčkejte,
dokud nevychladne.
Zkontrolujte, zda vpřístroji
nejsou nečistoty.
Zmřížky pro vstup vzduchu
odstraňte nečistoty
apravidelně ji čistěte.
Při spuštěném režimu
automatického čištění
je slyšet nepříjemný
zvuk.
Nastavení motoru
se vrežimu
automatického
čištění liší.
Jednou za měsíc použijte
funkci automatického čištění,
aby se přístroj neucpával.
Chybový kód ařešení
A01: Zkontrolujte, zda je vysoušeč správně zapojen do sítě.
A02: Vytáhněte zástrčku aznovu ji zapojte. Ověřte, zda přístroj funguje správně.
Vpřípadě potřeby se obraťte na společnost Philips.
A03: Vytáhněte zástrčku aznovu ji zapojte. Ověřte, zda přístroj funguje správně.
Vpřípadě potřeby se obraťte na společnost Philips.
A04: Odpojte přístroj avyčistěte prach zmřížky pro vstup vzduchu na rukojeti.
Přístroj opět zapněte až poté, co zcela vychladne.
E4–E10: Obraťte se na společnost Philips.
Dansk
Oversigt
1 Knappen Manuel
2 Hastighedsknap
3 Ring på håndtaget
4 On/o-knap
5 Manual Select (Manuelt valg)
6 Automatisk rengøringstilstand
7 Hastighedsindstilling
8 Skum
9 Dæksel til luftindsugningsgitter
10 Mundstykke
Tør dit hår
Når hårtørreren sættes i stikket uden at tænde den, går den automatisk i
standbytilstand. Hårtørrerens håndtag kan blive varmt efter et stykke tid. Dette
er helt normalt, og det er sikkert at bruge hårtørreren.
Når apparatet er tændt, produceres og frigives der automatisk og kontinuerligt
ioner, hvilket reducerer krusning og giver yderligere glans.
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Monter mundstykket på hårtørreren for at bruge præcis tørring.
Tilbehøret må ikke berøres/fjernes, før det er kølet ned.
3 nede i 2 Skub tænd/sluk-knappen til stillingen . Hold tilstandsknappen
sekunder for at skifte mellem Forudindstilling og Manuelt valg.
4 I Forudindstillingstilstand skal du trykke på tilstandsknappen for at vælge
din ønskede indstilling i henhold til nedenstående vejledning:
Fast (Hurtig): Tør vådt hår hurtigt efter brusebad.
ThermoShield (ThermoShield): Tør dit hår ved en konstant og skånsom
temperatur.
Hot/Cold :(Varm/kold) Skån dit hår med en luftstrøm, der skifter mellem
varm og kold luft.
Gentle (Blidt): Tør dit hår ved en lav temperatur, som giver en blid
oplevelse, der er særligt lindrende for din hovedbund.
5 eller Under Manuelt valg kan du trykke på tilstandsknappen
hastighedsknappen i kort tid for at justere temperatur og hastighed til
det ønskede.
6 Sæt on/o-knappen på , hvorefter du får vist COOL (COOL) på displayet.
Tryk på hastighedsknappen, alt efter hvilken hårstil du ønsker.
-Hårtørreren har en hukommelsesfunktion, så den kan „huske“ de sidst
anvendte indstillinger.
Efter brug:
1 Sluk for hårtørreren, og lad den køle af. Fjern om nødvendigt mundstykket.
2 Rengør hårtørreren med en fugtig klud.
3 Vi anbefaler, at bruger den automatiske rengøringstilstand én gang om
måneden. Husk at slukke hårtørreren, inden du aktiverer den automatiske
rengøringstilstand. Hold derefter både tilstands- og hastighedsknappen
nede i 5sekunder.
4 Skru dækslet til luftindsugningsgitteret af for at fjerne hår og støv, og
rengør skummet forsigtigt med en tandbørste. Husk at sætte skummet i
igen.
Skyl ikke skummet under vandhanen.
Fejlnding
Problem Årsag Løsning
Apparatet virker
slet ikke.
Måske virker den
stikkontakt, som
apparatet er sluttet
til, ikke.
Kontroller, at apparatet er sat
korrekt i stikkontakten.
Kontroller sikringen til denne
stikkontakt.
Apparatet kan være
blevet overophedet
og blevet slukket
automatisk.
Tag stikket ud af
stikkontakten, og lad
apparatet afkøle i et par
minutter. Før du tænder
apparatet igen, skal du
kontrollere gitrene for at
sikre, at de ikke er blokeret af
fnug, hår osv.
Apparatet er muligvis
ikke egnet til den
spænding, som den
er blevet sluttet til.
Kontroller, at den angivne
netspænding på apparatets
typeskilt svarer til den lokale
netspænding.
Der er en dårlig lugt,
første gang apparatet
bruges.
Lugten kan komme
fra det nye apparat.
Lugten forsvinder gradvist,
når det er blevet brugt et par
gange. Prøv at tørre/style
dit hår i et lokale med god
ventilation.
Problem Årsag Løsning
Der er kommer en
brændt lugt, når jeg
tørre/styler mit hår.
Hvis der sidder
støv eller snavs i
apparatet, kan det
brænde af pga. den
høje temperatur og
afgive en lugt.
Sluk for apparatet, og vent,
indtil det er kølet ned.
Undersøg, om der stadig
sidder snavs.
Fjern snavset fra
luftindsugning sgitteret, og
rengør den regelmæssigt.
Hårtørreren siger en
irriterende lyd, når jeg
bruger automatisk
rengøringstilst and.
Motoren har en
anden indstilling,
når der bruges
automatisk
rengøringstilst and.
Vi anbefaler, at bruger den
automatiske ren gø rings til-
stand én gang om måneden,
så du undgår tilstopninger.
Fejlkode og løsning
A01: Tjek, at hårtørreren er sat korrekt i stikkontakten.
A02: Træk stikket ud, og sæt det i igen. Tjek derefter, om hårtørreren fungerer
korrekt. Kontakt Philips, hvis den ikke fungerer korrekt.
A03: Træk stikket ud, og sæt det i igen. Tjek derefter, om hårtørreren fungerer
korrekt. Kontakt Philips, hvis den ikke fungerer korrekt.
A04: Træk hårtørrerens stik ud af stikkontakten, og fjern støvet fra
luftindtagsgitteret på håndtaget. Tænd først for hårtørreren igen, når den er
kølet helt af.
E4-E10: Kontakt Philips for at få hjælp.
Deutsch
Übersicht
1 Manuelle Taste
2 Geschwindigkeitstaste
3 Ring des Handstücks
4 Ein-/Ausschalter
5 Manual Select (Manuelle Auswahl)
6 Automatischer Reinigungsmodus
7 Geschwindigkeitseinstellung
8 Schaum
9 Abdeckung Lufteinlassgitter
10 Düse
Haare trocknen
Wenn der Trockner an eine Steckdose angeschlossen, aber nicht eingeschaltet
ist, bendet er sich automatisch im Standby-Modus. Das Handstück des
Trockners kann sich nach einiger Zeit erwärmen, das ist normal und bedeutet
kein Sicherheitsrisiko.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und kontinuierlich Ionen
abgegeben, die die statische Auadung reduzieren und Ihrem Haar mehr Glanz
verleihen.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Zum präzisen Trocknen die Düse auf den Haartrockner aufsetzen.
Berühren oder entfernen Sie das Zubehör erst, wenn dieses abgekühlt ist.
3 Schieben den Ein-/Ausschalter auf . Drücken und halten Sie die
Modustaste 2 Sekunden lang, um zwischen der Voreinstellung und der
manuellen Auswahl zu wechseln.
4 Im Voreinstellungsmodus drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte
Einstellung entsprechend der folgenden Anweisungen auszuwählen:
Fast (Schnell): Nasses Haar schnell trocknen.
ThermoShield (ThermoShield): Trocknen Sie Ihr Haar bei konstanter und
schonender Temperatur.
Hot/Cold :(Heiß/kalt) Pegen Sie Ihr Haar mit einem abwechselnd heißen
und kalten Luftstrom.
Gentle (Sanft): Trocknen Sie Ihr Haar bei milder Temperatur für ein
sanfteres Erlebnis, insbesondere zum Beruhigen der Kopfhaut.
5 oder die In der manuellen Auswahl können Sie die Modustaste
Geschwindigkeitstaste kurz drücken, um die gewünschte Temperatur
und Geschwindigkeit einzustellen.
6 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf , um COOL (KÜHL) auf dem Display
anzuzeigen. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste wie gewünscht, um Ihre
Frisur zu xieren.
-Der Haartrockner hat eine Memory-Funktion und speichert die zuletzt
verwendeten Einstellungen.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie den Trockner abkühlen. Entfernen
Sie die Düse, falls erforderlich.
2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
3 Es wird empfohlen, einmal im Monat den automatischen Reinigungsmodus
zu verwenden. Um den Reinigungsmodus zu aktivieren, sollten Sie den
Haartrockner zuerst ausschalten. Drücken und halten Sie dann gleichzeitig
die Modus- und Geschwindigkeitstaste 5Sekunden lang.
4 Schrauben Sie die Abdeckung des Lufteinlassgitters ab, um Haare und Staub
zu entfernen, und reinigen Sie den Schaumsto sanft mit einer Zahnbürste.
Achten Sie darauf, den Schaumsto wieder einzusetzen.
Spülen Sie den Schaumsto nicht unter ießendem Wasser ab.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Möglicherweise
ist die Steckdose,
an die das Gerät
angeschlossen ist,
kaputt.
Prüfen Sie, ob das Gerät ord-
nungs ge mäß angeschlossen
ist.
Prüfen Sie in Ihrem Zuhause
die Sicherung für diese
Steckdose.
Das Gerät hat
möglicherweise
überhitzt und wurde
daher ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. Vergewissern
Sie sich vor dem erneuten
Einschalten, dass keine
Flusen, Haare usw. die
Gebläseönung blockieren.
Das Gerät ist
möglicherweise nicht
für die Spannung
geeignet, an die es
angeschlossen wurde.
Prüfen Sie, ob die Span-
nungs an ga be auf dem
Typenschild des Geräts mit
der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Beim ersten
Gebrauch entsteht
ein unangenehmer
Geruch.
Dieser Geruch kann
von dem neuen Gerät
stammen.
Der Geruch verschwindet
allmählich nach einigen
Anwendungen. Bitte
versuchen Sie, Ihr Haar in
einem gut belüfteten Raum
zu trocknen/stylen.
Beim Trock nen/
Sty len meiner
Haare entsteht
Brandgeruch.
Wenn Staub oder
Rückstände im Gerät
verbleiben, können
diese aufgrund der
hohen Temperatur
verbrannt werden
und Geruch
erzeugen.
Schalten Sie das Gerät
aus, und warten Sie, bis es
abgekühlt ist. Prüfen Sie, ob
noch Rückstände vorhanden
sind.
Entfernen Sie Schmutz aus
dem Lufteinlassgitter und
reinigen Sie es regelmäßig.
Ich höre bei
Verwendung des
automatischen
Rei ni gungs mo dus
störende Geräusche.
Die Einstellung
des Motors ist im
automatischen Rei ni-
gungs mo dus anders.
Verwenden Sie den
automatischen Rei ni gungs-
mo dus einmal im Monat, um
ein Blockieren zu verhindern.
Fehlercode und Lösung
A01: Prüfen Sie, ob der Haartrockner ordnungsgemäß angeschlossen ist.
A02: Stecken Sie den Stecker aus und wieder ein, um zu prüfen, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, oder kontaktieren Sie Philips.
A03: Stecken Sie den Stecker aus und wieder ein, um zu prüfen, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, oder kontaktieren Sie Philips.
A04: Ziehen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und entfernen Sie den Staub auf
dem Lufteinlassgitter des Handstücks. Schalten Sie das Gerät erst wieder ein,
wenn es komplett abgekühlt ist.
E4-E10: Wenden Sie sich für Abhilfe an Philips.
Eesti
Ülevaade
1 Käsijuhtimisnupp
2 Kiirusnupp
3 Käepideme rõngas
4 Toitelüliti
5 Manual Select (käsitsi valimine)
6 Automaatpuhastuse režiim
7 Kiiruse seadistus
8 Piimavaht
9 Õhu sisselaskeava võrekate
10 Otsak
Juuste kuivatamine
Kui fööni pistik ühendatakse vooluvõrku, aga fööni ei lülitata sisse, läheb see
automaatselt ooterežiimile. Mõne aja pärast võib fööni käepide tunduda pisut
soe; see on normaalne ja fööni saab ohutult kasutada.
Kui seade on sisse lülitatud, väljuvad automaatselt ja pidevalt ioonid täiendava
läike andmiseks ning juuste käharuse vähendamiseks.
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2 Täppiskuivatamiseks kinnitage otsak fööni külge.
Ärge puudutage/eemaldage tarvikut enne, kui see on jahtunud.
3 Lükake toite sisse/välja lülitamise nupp asendisse . Eelseadistuse ja käsitsi
valimise vahetamiseks vajutage režiiminuppu ja hoidke seda 2 sekundit
all.
4 Eelseadistusrežiimis vajutage režiimi nuppu, et valida soovitud seadistus
vastavalt alltoodud juhistele.
Fast (kiire): Kuivatage duššimärjad juuksed kiiresti.
ThermoShield (kuumakaitse): Juuste kuivatamine ühtlasel temperatuuril.
Hot/Cold :(soe/jahe) Hooldage juukseid vahelduva kuuma ja külma
õhuvooga.
Gentle (õrn): Kuivatage juukseid pehmel temperatuuril õrna kogemuse
saavutamiseks, mis on peanahale eriti rahustav.
5 Kui käsitsi valimise režiimis vajutada üks kord režiimi nuppu või kiiruse
nuppu , saab reguleerida soovikohaselt temperatuuri ja kiirust.
6 Lülitage toite sisse/välja nupp asendisse ja ekraanil kuvatakse COOL
(jahe). Soengu soovikohaselt kseerimiseks vajutage kiiruse nuppu.
-Föönil on mälufunktsioon, mis jätab meelde viimati kasutatud seadistuse.
Pärast kasutamist toimige järgmiselt.
1 Lülitage seade välja ja jahutage föön. Vajaduse korral eemaldage otsak.
2 Puhastage seade niiske lapiga.
3 Automaatpuhastuse režiimi on soovitatav kasutada kord kuus.
Puhastusrežiimi aktiveerimiseks tuleb esmalt föön välja lülitada. Seejärel
vajutage korraga režiimi ja kiiruse nuppe ning hoidke neid viis sekundit all.
4 Keerake lahti õhu sisselaskeava võrekate ning eemaldage karvad ja tolm,
seejärel puhastage hambaharjaga õrnalt vaht. Veenduge, et panete vahu
tagasi.
Ärge loputage vahtu kraani all.
Veaotsing
Probleem Põhjus Lahendus
Seade ei hakka tööle. Võimalik, et
pistikupesa, kuhu
seade on ühendatud,
on katki.
Kontrollige, kas seade
on õigesti elektrivõrku
ühendatud.
Kontrollige pistikupesa
kaitset.
Seade võib olla
ülekuumenenu d ja
automaatselt välja
lülitunud.
Lülitage seade vooluvõrgust
välja ja laske mõned
minutid jahtuda. Enne kui
lülitate seadme uuesti sisse,
kontrollige, ega õhuavad
pole ebemete, juuste vms
tõttu ummistunud.
Võimalik, et
seadme pinge ei
vasta kasutatava
elektrivõrgu pingele.
Kontrollige, kas pinge,
mis on märgitud seadme
nimiandmete sildile, vastab
kohaliku elektrivõrgu
pingele.
Esmakordsel
kasutamisel tekkib
halb lõhn.
Lõhn võib tulla uuest
seadmest.
See lõhn kaob aegamööda
mõne kasutuskorra järel.
Püüdke oma juukseid
kuivatada/stilis eerida hea
ventilatsiooniga ruumis.
Juuste kuivatamise/
sti liseerimise ajal on
tunda kõrbelõhna.
Kui seadmesse on
jäänud tolmu või
jääke, võivad need
kõrgel temperatuuril
ära põleda ja
kõrbelõhna tekitada.
Lülitage seade välja ja laske
sellel jahtuda. Kontrollige,
kas selles on jääke.
Eemaldage mustus õhu
sisselaskeava võrelt ja
puhastage seda regulaarselt.
Automaatpuha stuse
režiimi töötamise ajal
kõlab häiriv müra.
Mootori seadistus on
automaatpuha stuse
režiimis erinev.
Ummistuste vältimiseks
kasutage automaatpuha-
stuse režiimi kord kuus.
Veakood ja lahendus
A01: Kontrollige, kas kuivati on korralikult vooluvõrku ühendatud.
A02: Proovige eemaldada vooluvõrgust ja seejärel uuesti ühendada, et näha kas
seade töötab korralikult, või võtke abi saamiseks ühendust Philipsiga.
A03: Proovige eemaldada vooluvõrgust ja seejärel uuesti ühendada, et näha kas
seade töötab korralikult, või võtke abi saamiseks ühendust Philipsiga.
A04: lahutage seadme pistik ja puhastage käepidemel olev õhu sissevõtuava
võre tolmust. Lülitage seade uuesti sisse alles siis, kui see on täielikult jahtunud.
E4-E10: pöörduge abi saamiseks Philipsi poole.
Español
Descripción general
1 Botón manual
2 Botón de velocidad
3 Anillo del mango
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Manual Select (Selección manual)
6 Modo de autolimpieza
7 Posición de velocidad
8 Espuma
9 Cubierta de la rejilla de entrada de aire
10 Boquilla
Secado del cabello
Cuando el secador está enchufado sin estar encendido, entra automáticamente
en modo espera. El mango del secador puede conservar algo de calor al cabo de
un tiempo, lo cual es normal y su uso es seguro.
Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma automática y
constante, reduciendo el encrespado y proporcionando más brillo.
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
2 Coloca la boquilla en el secador para secar con precisión.
No toques ni retires el accesorio hasta que se enfríe.
3 Desliza el botón de encendido/apagado a la posición de . Mantén
pulsado el botón de modo durante 2segundos para cambiar entre Preset
(Preestablecido) y Manual Select (Selección manual).
4 En el modo Preset, pulsa el botón de modo para seleccionar el ajuste que
desees según las instrucciones siguientes:
Fast (Rápido): Seca el cabello mojado rápidamente.
ThermoShield (ThermoShield): Seca el cabello a una temperatura suave
y constante.
Hot/Cold :(Caliente/Frío) Cuida tu cabello alternando entre un ujo de
aire caliente y frío.
Gentle (Suave): Seca tu cabello a una temperatura tibia para una
experiencia suave especialmente relajante para el cuero cabelludo.
5 En Manual Select, puedes pulsar el botón de modo o velocidad
momentáneamente para ajustar la temperatura y la velocidad según tus
preferencias.
6 Cambia el botón de encendido/apagado a y aparecerá COOL (FRÍO).
Pulsa el botón de velocidad según preeras para jar el peinado.
-El secador viene con una función de memoria, de modo que puede recordar
los últimos ajustes utilizados.
Después del uso:
1 Apaga el aparato y deja que el secador se enfríe. Quita la boquilla si es
necesario.
2 Limpia el aparato con un paño húmedo.
3 Se sugiere utilizar el modo de autolimpieza una vez al mes. Para activar
el modo de limpieza, debes apagar el secador primero. A continuación,
mantén pulsados a la vez los botones de modo y de velocidad durante
5segundos.
4 Desenrosca la cubierta de la rejilla de entrada de aire para eliminar el pelo
y el polvo y usa un cepillo de dientes para limpiar suavemente la espuma.
Asegúrate de volver a colocar la espuma en su sitio.
No enjuagues la espuma bajo el grifo.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no
funciona.
Puede que la toma de
corriente donde está
enchufado el aparato
esté rota.
Compruebe que el
aparato está conectado
correctamente.
Compruebe el fusible de esta
toma de corriente de la casa.
Puede que el
aparato se haya
calentado en exceso
y se haya apagado
automáticame nte.
Desenchufa el aparato y deja
que se enfríe durante unos
minutos. Antes de encender
de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para
asegurarse de que no estén
obstruidas con pelusas,
pelos, etc.
Puede que el aparato
no sea adecuado para
el voltaje al que está
conectado.
Compruebe si el voltaje
indicado en la placa de
modelo se corresponde con
el voltaje de red local.
Hay un mal olor la
primera vez que
se usa.
El olor puede venir
del aparato nuevo.
El olor desaparecerá
gradualmente después de
unos cuantos usos. Trata de
secar o moldear tu cabello en
una estancia bien ventilada.
Hay un olor a
quemado cuando
seco o moldeo mi
cabello.
Si queda algo de
polvo o residuos en
el aparato, es posible
que se quemen
debido a la alta
temperatura y que
ello produzca olor.
Apaga el aparato y espera
hasta que se enfríe.
Comprueba si queda algún
residuo.
Quita la suciedad de la rejilla
de entrada de aire y límpiala
con regularidad.
Se produce un ruido
irritante cuando
utilizo el modo de
autolimpieza.
La conguración del
motor es diferente
en el modo de
autolimpieza.
Utiliza el modo de
autolimpieza una vez al mes
para evitar obstrucciones.
Código de error y solución
A01: Comprueba si el secador está conectado correctamente.
A02: Intenta desenchufarlo y volverlo a enchufar para ver si el aparato funciona
correctamente o ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
A03: Intenta desenchufarlo y volverlo a enchufar para ver si el aparato funciona
correctamente o ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
A04: Desenchufa el aparato y limpia el polvo del la rejilla de entrada de
aire del mango. Vuelve a encender el aparato solo cuando se haya enfriado
completamente.
E4-E10: Ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
Français
Aperçu
1 Bouton manuel
2 Bouton de vitesse
3 Anneau du manche
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Manual Select (Sélection manuelle)
6 Mode nettoyage automatique
7 Réglage de vitesse
8 Mousse
9 Couvercle de la grille d’entrée d’air
10 Embout
Séchage des cheveux
Lorsque le sèche-cheveux est branché sans être allumé, il passe
automatiquement en mode veille. Le manche peut être un peu chaud après un
moment. C’est normal et vous pouvez l’utiliser de façon sûre.
Lorsque l‘appareil est sous tension, des ions sont automatiquement et
continuellement diusés pour réduire les frisottis et orir plus de brillance.
1 Branchez la che sur la prise d‘alimentation.
2 Pour un séchage précis, xez l’embout sur le sèche-cheveux.
Attendez que l’appareil ait refroidi avant de toucher/retirer l’accessoire.
3 Poussez le bouton marche/arrêt sur la position . Appuyez ensuite sur
le bouton de sélection de mode et maintenez-le enfoncé pendant
2secondes pour basculer entre le réglage prédéni et la sélection manuelle.
4 En mode Réglage prédéni, appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner
le réglage de votre choix conformément aux instructions ci-dessous:
Fast (Rapide): Permet de sécher rapidement vos cheveux à la sortie de la
douche.
ThermoShield (Bouclier thermique): Séchez vos cheveux à une
température constante.
Hot/Cold (Chaud/Froid): Prenez soin de vos cheveux avec un ux d‘air
chaud et froid en alternance.
Gentle (Doux): Séchez vos cheveux à une température moyenne,
notamment pour éviter d’agresser le cuir chevelu.
5 En mode Sélection manuelle, vous pouvez appuyer pendant quelques
instants sur le bouton de mode ou le bouton de vitesse pour régler la
température et la vitesse à votre convenance.
6 Faites glisser le bouton marche/arrêt sur et vous verrez le symbole COOL
(FROID) s’acher. Appuyez sur le bouton de vitesse pour choisir la vitesse
adaptée de façon à xer votre mise en forme.
-Le sèche-cheveux est équipé d’une fonction de mémorisation des derniers
réglages utilisés.
Après utilisation:
1 Éteignez l’appareil et laissez le sèche-cheveux refroidir. Retirez l’embout si
besoin.
2 Nettoyez l‘appareil avec un chion humide.
3 Nous vous recommandons d’utiliser le mode de nettoyage automatique
une fois par mois. Pour l’activer, commencez par éteindre le sèche-cheveux.
Ensuite, maintenez enfoncés les boutons Mode et Vitesse pendant
5secondes.
4 Dévissez le couvercle de la grille d’entrée d’air pour enlever les cheveux et
la poussière et nettoyez doucement la mousse à l’aide d’une brosse à dents.
Veillez à remettre la mousse en place.
Ne la rincez pas sous le robinet.
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise sur laquelle
l'appareil a été
branché est peut-être
cassée.
Vériez si l'appareil est
branché correctement.
Vériez le fusible relié à cette
prise secteur dans votre
maison.
L’appareil était peut-
être en surchaue
et s’est arrêté
automatiquem ent.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension,
vériez que les grilles ne
sont pas obstruées par des
cheveux, de la poussière, etc.
L’appareil n’a peut-
être pas été connecté
sur la tension
correcte.
Assurez-vous que la tension
indiquée sur l'appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
Une odeur
désagréable se fait
sentir lors de la
première utilisation.
L’odeur peut provenir
du nouvel appareil.
L’odeur se dissipera pro-
gres si ve ment au bout de
quelques utilisations. Essayez
de sécher ou de coier vos
cheveux dans une pièce
fraîche et aérée.
Une odeur de brûlé
se fait sentir lorsque
je sèche/coie mes
cheveux.
S’il reste de la
poussière ou
des résidus dans
l’appareil, ceux-ci
peuvent brûler
en raison de la
température élevée et
produire une odeur.
Éteignez l’appareil et
patientez jusqu’à ce qu’il
refroidisse. Vériez s’il reste
des résidus.
Retirez les saletés de la grille
d’entrée d’air et nettoyez-la
régulièrement.
J’entends un
bruit désagréable
lorsque j’utilise le
mode nettoyage
automatique.
En mode nettoyage
automatique, le
réglage du moteur
est diérent.
Utilisez le mode nettoyage
automatique une fois
par mois pour éviter tout
blocage.
Codes d’erreur et solutions
A01: Vériez si le sèche-cheveux est branché correctement.
A02: Essayez de débrancher, puis de rebrancher l‘appareil pour voir s‘il
fonctionne correctement ou contactez Philips pour obtenir de l‘aide.
A03: Essayez de débrancher, puis de rebrancher l‘appareil pour voir s‘il
fonctionne correctement ou contactez Philips pour obtenir de l‘aide.
A04: Débranchez l’appareil et retirez la poussière qui se trouve sur la grille
d’entrée d’air du manche. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi
pour le rallumer.
E4-E10: Veuillez contacter Philips pour obtenir de l’aide.
Hrvatski
Pregled
1 Gumb za ručni način
2 Gumb za brzinu (Speed)
3 Prsten ručke
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Manual Select (Ručni odabir)
6 Način automatskog čišćenja
7 Postavke brzine
8 Pjena
9 Poklopac rešetke dovoda zraka
10 Mlaznica
Osušite kosu
Kada se sušilo priključi u struju bez uključivanja, automatski će prijeći u stanje
pripravnosti. Ručka sušila može se malo zagrijati nakon nekog vremena, što je
normalno i sigurno za uporabu.
Dok je aparat uključen, ioni se automatski i kontinuirano raspršuju, smanjujući
statički elektricitet i pružajući dodatni sjaj.
1 Umetnite utikač u utičnicu.
2 Za precizno sušenje na sušilo za kosu pričvrstite mlaznicu.
Nemojte dirati/uklanjati dodatak dok se potpuno ne ohladi.
3 Pomaknite gumb za uključivanje/isključivanje na . Kako biste prebacivali
između unaprijed postavljenog načina i načina ručnog odabira, pritisnite i
dvije sekunde držite gumb za način rada .
4 U unaprijed postavljenom načinu rada pritisnite gumb načina rada kako
biste odabrali željenu postavku prema uputama u nastavku:
Fast (Brzo): Brzo osušite kosu neposredno nakon tuširanja.
ThermoShield (Toplinska zaštita): sušite kosu pri postojanoj niskoj
temperaturi.
Hot/Cold :(Toplo/hladno) njegujte svoju kosu naizmjeničnim strujanjem
vrućeg i hladnog zraka.
Gentle (Nježno): osušite kosu pri nižoj temperaturi za nježno iskustvo, koje
je posebno nježno za tjeme.
5 ili U načinu ručnog odabira možete nakratko pritisnuti gumb za način
gumb za brzinu kako biste prilagodili željenu temperaturu i brzinu.
6 Prebacite gumb za uključivanje/isključivanje na i na zaslonu ćete vidjeti
poruku COOL (HLADNO). Pritisnite gumb za željenu brzinu kako biste
završno oblikovati svoju frizuru.
-Sušilo za kosu isporučuje se sa značajkom memorije i može zapamtiti
posljednje upotrijebljene postavke.
Nakon uporabe:
1 Isključite uređaj i ohladite sušilo. Uklonite mlaznicu ako je potrebno.
2 Čistite aparat vlažnom krpom.
3 Preporučuje se uporaba načina automatskog čišćenja jednom mjesečno.
Kako biste aktivirali način čišćenja, najprije morate isključiti sušilo za kosu.
Zatim pritisnite i pet sekundi držite gumbe za način rada i brzinu.
4 Odvijte poklopac rešetke dovoda zraka kako biste uklonili vlasi i prašinu, a
pjenu nježno očistite četkicom za zube. Pazite da vratite spužvu.
Nemojte ispirati pjenu pod mlazom vode iz slavine.
Rješavanje problema
Problem Uzrok Rješenje
Uređaj uopće ne radi. Utičnica na koju je
aparat priključen
možda ne radi.
Provjerite je li aparat ispravno
ukopčan.
Provjerite osigurač utičnice.
Uređaj se možda
pregrijao i sam se
isključio.
Isključite aparat te ga
nekoliko minuta ostavite
da se ohladi. Prije no što
ponovno uključite uređaj
provjerite rešetke kako biste
se uvjerili da nisu blokirane
nakupinama prašine, kose
itd.
Uređaj možda nije
prikladan za napon
na koji je priključen.
Provjerite odgovara li
napon naveden na pločici
s oznakom naponu vaše
lokalne električne mreže.
Prilikom prve uporabe
uređaja osjeti se
neugodan miris.
Iz novog uređaja
može dopirati
neugodan miris.
Miris će postupno nestati
kroz nekoliko uporaba.
Nastojte sušiti/oblikovati
kosu u prostoriji s dobrom
ventilacijom.
Dok sušim/oblikuje m
kosu osjetim miris
paljenja.
Ako u uređaju postoji
nakupljena prašina ili
prljavština, prilikom
uporabe uređaja
dolazi do njena
paljenja zbog visoke
temperature, što je
uzrok tog mirisa.
Isključite uređaj i pričekajte
dok se ne ohladi. Provjerite
postoje li ikakve nakupine.
Uklonite prljavštinu s rešetke
dovoda zraka i redovito je
čistite.
Čujem neugodnu
buku kada
upotrebljavam način
automatskog čišćenja.
Postavka motora
drugačija je u načinu
rada automatskog
čišćenja.
Upotrebljavajte način
automatskog čišćenja
jednom mjesečno kako biste
izbjegli blokiranje.
Šifre pogrešaka i rješenja
A01: Provjerite je li sušilo ispravno ukopčano.
A02: pokušajte isključiti i zatim ponovno uključiti, provjerite radi li uređaj
ispravno ili se obratite tvrtki Philips za pomoć.
A03: pokušajte isključiti i zatim ponovno uključiti, provjerite radi li uređaj
ispravno ili se obratite tvrtki Philips za pomoć.
A04: isključite uređaj i očistite prašinu s rešetke dovoda zraka na ručki. Uređaj
ponovno uključite tek kada se potpuno ohladi.
E4-E10: obratite se za pomoć tvrtki Philips.
Italiano
Panoramica
1 Pulsante Manual (Manuale)
2 Pulsante Speed (Velocità)
3 Anello dell‘impugnatura
4 Interruttore on/o
5 Manual Select (Selezione manuale)
6 Modalità Auto-clean (Pulizia automatica)
7 Impostazione della velocità
8 Schiuma
9 Calotta della griglia di ingresso aria
10 Bocchetta
Asciugatura dei capelli
Quando l‘asciugacapelli viene inserito nella presa senza essere acceso, passerà
automaticamente in modalità standby. L‘impugnatura dell‘asciugacapelli
potrebbe riscaldarsi dopo un certo lasso di tempo; si tratta di un fenomeno
normale, che non compromette la sicurezza dell‘apparecchio.
Quando l‘apparecchio è acceso, gli ioni sono rilasciati in maniera automatica e
continua per ridurre l‘eetto crespo, orendo maggiore lucentezza.
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Per un‘asciugatura perfetta, ssare la bocchetta all‘asciugacapelli.
Lasciare rareddare l‘accessorio prima di toccarlo/rimuoverlo.
3 Fare scorrere il pulsante on/o su . Mantenere premuto il pulsante
modalità per 2secondi per commutare tra Preset (Preimpostazione) e
Manual Select (Selezione manuale).
4 In modalità Preset (Preimpostazione), premere il pulsante modalità per
selezionare l‘impostazione desiderata, in base alle istruzioni riportate di
seguito:
Fast (Veloce): Asciugatura veloce dei capelli bagnati.
ThermoShield (Tecnologia termoprotettiva): Asciugare i capelli a
temperatura costante.
Hot/Cold :(Caldo/freddo) Per la cura dei capelli, alternare aria calda e
fredda.
Gentle (Delicato): Per un‘asciugatura delicata e gradevole al cuoio
capelluto, usare la temperatura media.
5 In Manual Select (Selezione manuale), è possibile premere
momentaneamente il pulsante modalità o velocità per regolare a
piacimento la temperatura e la velocità.
6 Posizionando il pulsante on/o su , apparirà COOL (FREDDO) sul display.
Premere a piacimento il pulsante della velocità per ssare la piega.
-L‘asciugacapelli è dotato di una funzione di memorizzazione che gli
consente di ricordare le ultime impostazioni utilizzate.
Dopo l‘uso:
1 Spegnere l‘apparecchio e lasciarlo rareddare. Se necessario, rimuovere la
bocchetta.
2 Pulire l‘apparecchio con un panno umido.
3 Si consiglia di utilizzare la modalità di pulizia automatica una volta al
mese. Per attivare la modalità di pulizia, occorre innanzitutto spegnere
l‘asciugacapelli. Mantenere premuti entrambi i pulsanti di modalità e
velocità per 5 secondi.
4 Svitare la calotta della griglia di ingresso dell‘aria per rimuovere capelli e
polvere, quindi utilizzare uno spazzolino da denti per pulire delicatamente
la schiuma. Non dimenticare di reinserire la calotta.
Non risciacquare la schiuma con acqua corrente.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
La presa di corrente
utilizzata non
funziona.
Vericare che l'apparecchio
sia collegato all'ali men ta zio-
ne correttamente.
Vericare il fusibile di questa
presa di alimentazione di
casa.
Se surriscaldato
l'apparecchio
si disinserisce
automaticame nte.
Scollegare l'apparecchio
e lasciarlo rareddare per
alcuni minuti. Prima di
riattivare l'apparecchio,
controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine,
capelli, ecc.
Controllare che
l'apparecchio sia
adatto per la tensione
di rete.
Assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta del
modello dell'ap pa rec chio
corrisponda a quella della
rete locale.
Presenza di odore al
momento del primo
impiego.
L'odore può
provenire dall'ap pa-
rec chio nuovo.
L'odore anomalo scompare
pro gres si va men te con l'uso.
Si consiglia di procedere
all'asciugatura in ambiente
ben ventilato.
Presenza di odore di
bruciato al momento
dell'asciugatur a.
Odore dovuto
all'alta temperatura
risultante dalla
bruciatura di
polvere o residui
sull'apparecchi o.
Disinserire l'apparecchio
e lasciarlo rareddare.
Vericare l'eventuale
presenza di residui.
Eliminare la sporcizia dalla
griglia di ingresso dell'aria e
pulirla periodicament e.
Sento un rumore
fastidioso quando
utilizzo la modalità di
pulizia automatica.
In modalità di
pulizia automatica,
l'impostazione del
motore è diversa.
Utilizzare la modalità di
pulizia automatica una
volta al mese per evitare
l'inceppamento.
Codice di errore e soluzione
A01: Vericare che la spina dell‘apparecchio sia inserita correttamente.
A02: Staccare e a reinserire la spina nella presa elettrica. Se l‘apparecchio non
funziona correttamente rivolgersi all‘assistenza Philips.
A03: Staccare e a reinserire la spina nella presa elettrica. Se l‘apparecchio non
funziona correttamente rivolgersi all‘assistenza Philips.
A04: Scollegare l‘apparecchio ed eliminare la polvere sulla griglia di ingresso
dell‘aria dell‘impugnatura. Riaccendere l‘apparecchio solo dopo averlo lasciato
rareddare completamente.
E4-E10: Contattare Philips per l‘assistenza.
Latviešu
Pārskats
1 Manuālas darbības poga
2 Ātruma poga
3 Roktura gredzens
4 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5 Manual Select (Manuāla atlase)
6 Automātiskās tīrīšanas režīms
7 Ātruma iestatījums
8 Putas
9 Gaisa plūsmas atveres pārsegs
10 Uzgalis
Izžāvējiet matus
Ja žāvētājs tiek pievienots, neieslēdzot to, tas automātiski pārslēdzas gaidstāves
režīmā. Žāvētājam darbojoties, tā rokturis var sasilt, kas nav darbības traucējums,
tādēļ ierīce ir droši lietojama.
Ja ierīce ir ieslēgta, joni tiek automātiski un nepārtraukti izdalīti, samazinot
sprogošanos un nodrošinot papildu mirdzumu.
1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2 Precīzai žāvēšanai fēnam pievienojiet uzgali.
Nepieskarieties piederumam/nenoņemiet to, ja tas nav pilnībā atdzisis.
3 Pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz . 2sekundes turiet nospiestu
režīma pogu , lai ieslēgtu opciju “Sākotnējais iestatījums” vai “Manuāla
atlase” un pretēji.
4 Sākotnējā iestatījuma režīmā nospiediet režīma pogu, lai atlasītu vēlamo
iestatījumu saskaņā ar norādījumiem zemāk:
Fast (Ātri): Slapju matu ātra žāvēšana
ThermoShield (Siltumekrāns): Žāvējiet matus ar nemainīgu saudzīgu
temperatūru.
Hot/Cold :(Karsts/auksts) Mainīga karsta un auksta gaisa plūsma matu
kopšanai.
Gentle (Maigi): Žāvējiet matus vidējā temperatūrā, lai tos saudzīgi koptu un
īpaši nomierinātu galvas ādu.
5 Manuālajā režīmā varat nospiest režīma vai ātruma pogu, lai uzreiz
pielāgotu temperatūru un ātrumu, kā nepieciešams.
6 Pārslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz un displejā tiks parādīts
COOL (Vēss). Pēc nepieciešamības nospiediet ātruma pogu, lai nostiprinātu
frizūru.
-Matu žāvētājā ir atmiņas funkcija, kas ļauj saglabāt nesenākos izmantotos
iestatījumus.
Pēc lietošanas:
1 Izslēdziet žāvētāju un ļaujiet tam atdzist. Ja nepieciešams, noņemiet uzgali.
2 Notīriet ierīci ar mitru drānu.
3 Reizi mēnesī ieteicams izmantot automātiskās tīrīšanas režīmu. Lai ieslēgtu
tīrīšanas režīmu, vispirms jāizslēdz matu žāvētājs. Pēc tam 5sekundes turiet
nospiestu režīma un ātruma pogu.
4 Atskrūvējiet gaisa plūsmas atveres pārsegu, lai noņemtu matus un putekļus;
izmantojiet zobu suku, lai saudzīgi notīrītu putu elementu. Noteikti
novietojiet putu elementu atpakaļ.
Neskalojiet putu elementu ar ūdenskrāna ūdeni.
Traucējummeklēšana
Problēma RisinājumsIemesls
Ierīce nedarbojas. Iespējams, ka ir bojāta
kontaktligzda, kurai
ierīce ir pievienota.
Pārbaudiet, vai ierīce ir
pareizi pievienota.
Pārbaudiet šīs kontaktligzdas
drošinātāju savās mājās.
Iespējams, ierīce
ir pārkarsusi
un automātiski
izslēgusies.
Atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un ļaujiet tai
dažas minūtes atdzist.
Pirms atkal ieslēdzat ierīci,
pārbaudiet, vai pūkām,
matiem u.tml. objekti
nenosprosto gaisa plūsmas
atveres.
Iespējams, ierīce
nav piemērota
spriegumam, kādam
tā pievienota.
Pārbaudiet, vai ierīces
modeļa plāksnītē norādītais
spriegums atbilst elektrotīkla
jaudai jūsu mājā.
Lietojot pirmo reizi,
jūtama nepatīkama
smaka.
Jaunai ierīcei var būt
nepatīkama smaka.
Pēc dažām lietošanas reizēm
smaka pamazām izzudīs.
Mēģiniet žāvēt/veidot matus
labi vēdināmā telpā.
Nederlands
Overzicht
1 Knop voor handmatig
2 Knop voor snelheid
3 Ring van de handgreep
4 Aan-uitschakelaar
5 Manual Select (Handmatig selecteren)
6 Auto-clean-modus
7 Snelheidsstand
8 Schuim
9 Afdekking luchtinlaatrooster
10 Blaasmond
Uw haar drogen
Als de stekker van de föhn in het stopcontact zit zonder dat de föhn is
ingeschakeld, gaat deze automatisch naar de stand-bymodus. De handgreep
van de föhn kan na een tijdje wat warm worden, wat normaal en veilig is voor
gebruik.
Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en automatisch ionen
uitgegeven voor minder pluizig haar en meer glans.
1 Steek de stekker in een stopcontact.
2 Bevestig het mondstuk op de föhn voor nauwkeurig drogen.
Raak het accessoire niet aan en verwijder het niet totdat het is afgekoeld.
3 Schuif de aan/uit-knop naar . Houd de modusknop 2 seconden
ingedrukt om te schakelen tussen voorgeprogrammeerde en handmatige
selectie.
4 Druk in de voorgeprogrammeerde modus op de modusknop om de
gewenste instelling te selecteren volgens de onderstaande instructies:
Fast (Snel): Nat haar snel drogen.
ThermoShield (ThermoShield): Droog uw haar met een constante,
verzorgende temperatuur.
Hot/Cold :(Heet/koud) Verzorg uw haar met een afwisselend warme en
koude luchtstroom.
Gentle (Zacht): Droog uw haar op een milde temperatuur voor een prettige
ervaring, met name om de hoofdhuid te ontzien.
5 In de handmatige selectie kunt u de modusknop of snelheidsknop kort
indrukken om de temperatuur en snelheid naar wens aan te passen.
6 Zet de aan/uit-knop op en u ziet COOL (COOL) op het display. Druk op de
snelheidsknop van uw voorkeur om uw kapsel in model te brengen.
-De föhn heeft een geheugenfunctie waarmee de laatst gebruikte
instellingen worden onthouden.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en laat de föhn afkoelen. Verwijder indien nodig
het mondstuk.
2 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
3 Aanbevolen wordt om de auto-reinigingsmodus één keer per maand te
gebruiken. Om de reinigingsmodus te activeren, moet u de föhn eerst
uitschakelen. Houd vervolgens beide modus- en snelheidsknoppen 5
seconden ingedrukt.
4 Schroef de kap van het luchtinlaatrooster los om haar en stof te verwijderen,
en gebruik een tandenborstel om het schuim voorzichtig schoon te maken.
Zorg ervoor dat u het schuim terugplaatst.
Spoel het schuim niet af met kraanwater.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat doet
het helemaal niet.
Misschien is het
stopcontact waarop
het apparaat
aangesloten defect.
Controleer of het apparaat
juist is aangesloten.
Controleer de zekering voor
dit stopcontact in uw huis.
Het apparaat
kan oververhit
zijn geraakt en
zichzelf hebben
uitgeschakeld.
Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer
inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met
pluizen, haar enz.
Het apparaat is
mogelijk niet geschikt
voor de netspanning
waarop het is
aangesloten.
Controleer of het voltage
op het typeplaatje op het
apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
Er ontstaat een vieze
geur bij het eerste
gebruik.
De geur kan
afkomstig zijn van het
nieuwe apparaat.
De geur verdwijnt geleidelijk
nadat het enkele keren is
gebruikt. Droog/stijl uw haar
in een goed geventileerde
ruimte.
Er hangt een
brandlucht wanneer
ik mijn haar droog/
stijl.
Als er stof of resten
in het apparaat
achterblijven,
kunnen deze door de
hoge temperatuur
verbranden en een
geur produceren.
Schakel het apparaat uit en
wacht tot het is afgekoeld.
Controleer of er nog resten
zijn achtergebleven.
Verwijder vuil van het lucht-
in laat roos ter en maak het
regelmatig schoon.
Ik hoor een vervelend
geluid wanneer ik de
auto-clean-modus
gebruik.
De motor staat
anders ingesteld in de
auto-clean-modus.
Gebruik de auto-clean-
modus één keer per
maand om verstopping te
voorkomen.
Foutcode en oplossing
A01: Controleer of de föhn juist is aangesloten.
A02: Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in om te zien of
het apparaat goed werkt, of neem contact op met Philips voor hulp.
A03: Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in om te zien of
het apparaat goed werkt, of neem contact op met Philips voor hulp.
A04: Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het stof op het
luchtinlaatrooster van de handgreep. Schakel het apparaat pas weer in als het
volledig is afgekoeld.
E4-E10: Neem contact op met Philips voor hulp.
Norsk
Oversikt
1 Manuell knapp
2 Hastighetsknapp
3 Håndtaksring
4 Av/på-knapp
5 Manual Select (manuelt valg)
6 Modus for automatisk rengjøring
7 Hastighetsinnstilling
8 Skum
9 Gitterdeksel for luftinntak
10 Munnstykke
Tørk håret
Hvis hårføneren er tilkoblet, men ikke slått på, går den automatisk i standby-
modus. Håndtaket på hårføneren kan bli litt varmt etter en stund. Dette er
normalt og utgjør ingen sikkerhetsrisiko.
Når apparatet er slått på, avgis ioner automatisk og kontinuerlig for å gi ekstra
glans og redusere krusing.
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
2 Fest munnstykket på hårføneren for presisjonsføning.
Vent med å berøre/fjerne tilbehøret til er avkjølt.
3 Skyv av/på-knappen til . Hold inne modusknappen i 2 sekunder for å
veksle mellom forhåndsinnstilling og manuelt valg.
4 I forhåndsinnstillingsmodus trykker du på modusknappen for å velge ønsket
innstilling i tråd med instruksjonene nedenfor:
Fast (Hurtig): Tørk nyvasket hår raskt.
ThermoShield (Termoskjold): Tørk håret ved en konstant og mer skånsom
temperatur.
Hot/Cold :(Varm/kald) Veksle mellom varm og kjølig luftstrøm for å ta
vare på håret.
Gentle (Skånsom): Tørk håret ved en lavere temperatur som oppleves
skånsomt, særlig for hodebunnen.
5 eller Ved manuelt valg kan du trykke kort på modusknappen
hastighetsknappen for å stille inn ønsket temperatur og hastighet.
6 Når du setter av/på-knappen til , vil displayet vise COOL (kjølig). Trykk på
hastighetsknappen for å skape frisyren du ønsker.
-Hårføneren har en minnefunksjon som gjør den i stand til å huske de sist
brukte innstillingene.
Etter bruk:
1 Slå av hårføneren og la den avkjøle seg. Ta eventuelt av munnstykket.
2 Rengjør apparatet med en fuktet klut.
3 Det anbefales å bruke modusen for automatisk rengjøring én gang i
måneden. Slå av hårføneren før du aktiverer rengjøringsmodus. Hold
deretter inne modus- og hastighetsknappen samtidig i 5 sekunder.
4 Skru av gitterdekselet for luftinntaket for å fjerne hår og støv, og rengjør
skummet forsiktig med en tannbørste. Husk å sette tilbake skummet på
plass.
Ikke skyll skummet under springen.
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
Apparatet virker ikke i
det hele tatt.
Kanskje stikkontakten
som apparatet
er tilkoblet, ikke
fungerer.
Kontroller at apparatet er
riktig koblet til.
Kontroller sikringen for den
aktuelle kontakten.
Apparatet kan
ha slått seg av
automatisk pga.
overoppheting.
Trekk ut støpselet på
apparatet, og la det avkjøles
noen minutter. Vent med å
slå på apparatet til du har
kontrollert at gitrene ikke er
tilstoppet av lo, hår osv.
Spenningen som
apparatet er tilkoblet,
kan være uegnet.
Kontroller at spenningen som
er angitt på merkeplaten, er
den samme som den lokale
spenningen.
Det kommer vond
lukt første gang
apparatet brukes.
Lukten kan skyldes at
apparatet er nytt.
Lukten forsvinner av seg selv
når apparatet har vært brukt
noen ganger. Forsøk å tørke/
style håret på et sted med
god ventilasjon.
Det lukter brent når
jeg tørker/styler
håret.
Eventuelt støv
eller andre rester i
apparatet kan bli
brent pga. den høye
temperaturen, og
dermed forårsake
lukt.
Slå av apparatet, og vent til
det har fått kjølt seg ned. Se
etter eventuelle rester.
Fjern jevnlig smuss fra
luftinntaksgitte ret, og hold
det rent.
Det kommer en
irriterende lyd når
jeg bruker modusen
for automatisk
rengjøring.
Motorinnstillin gen
er annerledes ved
bruk av modusen
for automatisk
rengjøring.
Bruk modusen for automatisk
rengjøring én gang i
måneden for å unngå
tilstopping.
Feilkode og løsning
A01: Kontroller at hårføneren er riktig tilkoblet.
A02: Trekk ut og sett inn igjen støpselet for å sjekke om apparatet fungerer slik
det skal, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A03: Trekk ut og sett inn igjen støpselet for å sjekke om apparatet fungerer slik
det skal, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A04: Koble fra apparatet og fjern støv fra luftinntaksgitteret på håndtaket. Vent
til apparatet er helt avkjølt før du slår det på igjen.
E4–E10: Kontakt Philips for å få hjelp.
O‘zbek
Dastlabki ko‘rinish
1 Oddiy usul tugmasi
2 Tezlik tugmasi
3 Dasta halqasi
4 Quvvatni yoqish/o‘chirish kaliti
5 Manual Select (oddiy usulda tanlash)
6 Avtomatik tozalash rejimi
7 Tezlik sozlamasi
8 Porolon
9 Havo kirish panjarasi qoplamasi
10 Uchlik
Sochingizni quriting
Quritkich yoqilmasdan elektr tarmoqqa ulanganida u avtomatik kutish rejimiga
kiradi. Quritkich dastasi biroz vaqtdan keyin biroz qizishi mumkin. Bu odatiy holat
va undan xavfsiz foydalanish mumkin.
Jihoz yoqilgan vaqtda ionlar avtomatik va davomiy tarzda taqsimlanadi, bu esa
qotib qolishning oldini oladi va qo‘shimcha yaltirashni ta’minlaydi.
1 Kabel vilkasini rozetkaga ulang.
2 Yaxshiroq quritish uchun uchlikni soch quritkichga biriktiring.
Sovimaguncha aksessuarga tegmang/olib tashlamang.
3 uchun quvvatni yoqish/o‘chirish tugmasini suring. Oldindan o‘rnatilgan
va Oddiy usulda tanlash rejimlari orasida almashish uchun rejim tugmasini
2 soniya bosib turing.
4 Oldindan o‘rnatilgan rejimida quyidagi ko‘rsatmalarga muvoq kerakli
sozlamani tanlash uchun rejim tugmasini bosing:
Fast (Tez): Dushdan chiqqandan keyin ho‘l sochni tezda quritish.
ThermoShield (ThermoShield): Sochingizni o‘zgarmas yoqimli haroratda
quritish.
Hot/Cold :(Issiq/sovuq) Sochingizni o‘zgaruvchi issiq va sovuq havo oqimi
bilan parvarishlang.
Gentle (Yumshoq): Muloyim soch, ayniqsa, bosh terisini parvarishlash
uchun sochingizni o‘rta haroratda quriting.
5 Oddiy usulda tanlashda harorat va tezlikni keraklicha o‘zgartirish uchun
rejim yoki tezlik tugmasini bir zum bosishingiz mumkin.
6 Quvvatni yoqish/o‘chirish tugmasini ga almashtiring va displeyda COOL
(SOVUQ) yozuvini ko‘rasiz. Turmagingizni qotirish uchun tezlik tugmasini
keraklicha bosing.
-Soch turmagi xotira funksiyasi bilan birga taqdim etiladi, u oxirgi ishlatilgan
sozlamalarni eslab qolishi mumkin.
Foydalangandan keyin:
1 Jihozni o‘chiring va quritkichni soviting. Zarur bo‘lsa, uchlikni chiqaring.
2 Jihozni nam mato bilan tozalang.
3 Oyiga bir marta avtomatik tozalash rejimidan foydalanish tavsiya etiladi.
Tozalash rejimini faollashtirish uchun avval soch quritkichni o‘chirishingiz
kerak. Keyin rejim va tezlik tugmalarini 5 soniya bosib turing.
4 Soch va changdan tozalash uchun havo kirish panjarasini bo‘shating va
porolonni sekin tozalash uchun tish cho‘tkasidan foydalaning. Ko‘pikni
joyiga qaytarib qo‘ying.
Porolonni vodoprovod suvi ostida yuvmang.
Muammolarni hal qilish
Muammo Sababi Yechim
Jihoz umuman
ishlamayapti.
Jihoz tarmoqqa
ulangan rozetka
buzilgan bo‘lishi
mumkin.
Jihoz to‘g‘ri tiqilganligini
tekshiring.
Uyingizda bu rozetka
uchun qo‘yilgan avtomatni
tekshiring.
Jihoz qizib ketgan va
o‘chib qolgan bo‘lishi
mumkin.
Jihozni tarmoqdan uzing
va sovishi uchun unga bir
necha daqiqa teginmay
turing. Jihozni qayta
yoqishdan avval, uning
panjaralari soch tolasi, jun
yoki boshqa narsalar bilan
to‘lib qolmaganiga ishonch
hosil qiling.
Jihoz u ulangan
rozetkadagi
kuchlanishga mos
bo‘lmasligi mumkin.
Jihoz korpusida berilgan
kuchlanish mahalliy quvvat
kuchlanishiga mos kelishiga
ishonch hosil qiling.
Ilk marta
foydalanganda
yomon hid kelyapti.
Yangi jihozdan hid
chiqishi mumkin.
Bir necha marta
foydalanishdan so‘ng
hid asta-sekin yo‘qoladi.
Sochingizni havo yaxshi
aylanadigan xonada
quriting/turma klang.
Sochni
quritayotganda /
turmaklayotg anda
kuygan hid kelyapti.
Agar jihozda chang
yoki qoldiq qolib
ketgan bo‘lsa, ular
issiq harorat taʼsirida
yonib, yoqimsiz hid
chiqarishi mumkin.
Jihozni o‘chiring va sovishini
kuting. Qoldiqlar qolganmi
yoki yo‘qmi tekshiring.
Havo kirish panjarasini kirdan
tozalang va uni doimiy
ravishda toza saqlang.
Avtomatik
tozalash rejimidan
foydalanganim da
g‘ashni keltiruvchi
shovqin eshitiladi.
Motor sozlamasi
avtomatik tozalash
rejimida boshqacha
bo‘ladi.
Tiqilib qolishning oldini olish
uchun avtomatik tozalash
rejimidan oyiga bir marta
foydalaning.
Xatolik kodi va yechim
A01: Quritkich to‘g‘ri suqilganligini tekshiring.
A02: Jihoz to‘g‘ri ishlayotganini ko‘rish uchun qayta uzib-ulang yoki yordam
uchun Phillipsga murojaat qiling.
A03: Jihoz to‘g‘ri ishlayotganini ko‘rish uchun qayta uzib-ulang yoki yordam
uchun Phillipsga murojaat qiling.
A04: Jihozni elektr tarmog‘idan uzing va dastaning havo kirish panjarasidagi
changni tozalang. Jihoz to‘liq soviganidan keyingina uni qayta yoqing.
E4-E10: Yordam olish uchun Philips kompaniyasiga murojaat qiling.
Polski
Opis
1 Przycisk obsługi ręcznej
2 Przycisk prędkości
3 Pierścień uchwytu
4 Wyłącznik zasilania
5 Manual Select (Wybór ręczny)
6 Tryb automatycznego czyszczenia
7 Ustawienie prędkości
8 Pianka
9 Osłona kratki wlotu powietrza
10 Nasadka
Suszenie włosów
Gdy suszarka zostanie podłączona do gniazda zasilania inie zostanie
uruchomiona, automatycznie przejdzie wtryb gotowości. Po pewnym czasie
uchwyt suszarki może się nieco nagrzać. Jest to normalne i bezpieczne w użyciu.
Przy włączonym urządzeniu jony są uwalniane automatycznie i bez przerwy.
Funkcja jonizacji pozwala zapanować nad skręcającymi się włosami i nadać im
dodatkowy blask.
1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
2 W celu precyzyjnego wysuszenia włosów nałóż nasadkę na suszarkę.
Nie dotykaj ani nie zdejmuj akcesoriów, dopóki całkowicie nie ostygną.
3 Przesuń przełącznik zasilania do położenia . Aby przełączać między
zaprogramowanym ustawieniem itrybem wyboru ręcznego, naciśnij
iprzytrzymaj przez 2sekundy przycisk trybu .
4 Wtrybie zaprogramowanego ustawienia naciśnij przycisk trybu, aby wybrać
żądane ustawienie zgodnie znastępującymi instrukcjami:
Fast (szybki): szybkie suszenie mokrych włosów.
ThermoShield (ochrona termiczna): suszenie włosów strumieniem
powietrza ostałej, łagodnej temperaturze.
Hot/Cold :(gorący/zimny) pielęgnacja włosów przy użyciu naprzemiennie
ciepłego ichłodnego strumienia powietrza.
Gentle (delikatny): suszenie włosów strumieniem powietrza
oumiarkowanej temperaturze wcelu zapewnienia łagodnego
oddziaływania, szczególnie kojącego skórę głowy.
5 lub Wtrybie wyboru ręcznego można krótko nacisnąć przycisk trybu
prędkości , aby dostosować temperaturę lub prędkość.
6 Przesuń przełącznik zasilania do położenia , aż na wyświetlaczu pojawi się
symbol COOL (chłodny). Naciśnij przycisk prędkości wzależności od potrzeb,
aby utrwalić fryzurę.
-Suszarka ma funkcję pamięci ostatnio używanych ustawień.
Po użyciu:
1 Wyłącz suszarkę ipoczekaj na jej ostygnięcie. Wrazie potrzeby zdejmij
nasadkę.
2 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.
3 Raz wmiesiącu zalecamy włączać tryb automatycznego czyszczenia.
Aby aktywować tryb czyszczenia, najpierw wyłącz suszarkę. Następnie
jednocześnie naciśnij iprzytrzymaj przez 5sekund przyciski trybu iprędkości.
4 Odkręć osłonę kratki wlotu powietrza, aby usunąć włosy ikurz, anastępnie
przy użyciu szczoteczki do zębów delikatnie wyczyść gąbkę. Pamiętaj
owłożeniu gąbki zpowrotem na miejsce.
Nie płucz gąbki pod bieżącą wodą.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Być może gniazdko,
do którego
podłączono
urządzenie, jest
zepsute.
Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do
gniazdka.
Sprawdź bezpiecznik
odpowiadający za dane
gniazdko elektryczne.
Urządzenie mogło się
przegrzać i wyłączyć
automatycznie.
Wyjmij wtyczkę urządzenia
z gniazdka elektrycznego
i poczekaj kilka minut, aż
urządzenie ostygnie. Przed
ponownym włączeniem
urządzenia sprawdź,
czy kratki nie są zatkane
kłaczkami kurzu, włosami itp.
Urządzenie może nie
być przeznaczone do
zasilania napięciem,
do którego zostało
podłączone.
Upewnij się, że napięcie
wskazane na tabliczce
znamionowej urządzenia
odpowiada napięciu
w domowej instalacji
elektrycznej.
Przy pierwszym
użyciu występuje
nieprzyjemny zapach.
Zapach może
pochodzić z nowego
urządzenia.
Zapach może stopniowo
znikać po kilku użyciach.
Staraj się suszyć/
sty li zo wać włosy w
dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
Podczas susze nia/
sty li za cji włosów
wydziela się zapach
spalenizny.
Jeśli w urządzeniu
pozostanie
trochę kurzu lub
pozostałości, może
ono ulec spaleniu
pod wpływem
wysokiej temperatury
i spowodować
nieprzyjemny zapach.
Wyłącz urządzenie i poczekaj,
aż ostygnie. Sprawdź, czy
pozostały jakieś pozostałości.
Usuń zabrudzenia zkratki
wlotu powietrza iutrzymuj ją
wczystości.
Podczas korzystania
ztrybu auto ma tycz-
ne go czyszczenia
słyszę irytujący hałas.
Wtrybie auto ma-
tycz ne go czyszczenia
ustawienie silnika
jest inne.
Aby nie dopuścić do
zablokowania, raz wmiesiącu
uruchamiaj tryb auto ma tycz-
ne go czyszczenia.
Kod błędu irozwiązanie
A01: Sprawdź, czy suszarka jest prawidłowo podłączona do gniazdka.
A02: Spróbuj odłączyć izpowrotem podłączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy
działa prawidłowo, lub skontaktuj się zrmą Philips wcelu uzyskania pomocy.
A03: Spróbuj odłączyć izpowrotem podłączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy
działa prawidłowo, lub skontaktuj się zrmą Philips wcelu uzyskania pomocy.
A04: Odłącz urządzenie iwyczyść zkurzu kratkę wlotu powietrza na uchwycie.
Ponownie włącz urządzenie dopiero po jego całkowitym ostygnięciu.
E4-E10: Skontaktuj się zrmą Philips wcelu uzyskania pomocy.
Português
Visão geral
1 Botão manual
2 Botão de velocidade
3 Anel da pega
4 Botão ligar/desligar
5 Manual Select (Seleção manual)
6 Modo de limpeza automática
7 Regulação de velocidade
8 Espuma
9 Cobertura da grelha de entrada de ar
10 Bico concentrador
Secar o cabelo
Quando o secador é ligado à tomada sem estar ligado, entra automaticamente
no modo de espera. A pega do secador poderá aquecer após algum tempo, o
que é normal e seguro.
Quando o aparelho é ligado, são libertados automaticamente iões de forma
contínua, reduzindo o frisado e fornecendo um brilho adicional.
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente elétrica.
2 Para uma secagem precisa, encaixe o bico concentrador no secador.
Não remova nem toque no acessório até este arrefecer.
3 Deslize o botão para ligar/desligar para . Mantenha premido o botão
de modo durante 2 segundos para mudar entre Predenição e Seleção
manual.
4 No modo Predenição, prima o botão de modo para selecionar a regulação
pretendida de acordo com as instruções abaixo:
Fast (Rápido): Secar rapidamente cabelo acabado de sair do chuveiro.
ThermoShield (ThermoShield): secar o cabelo a uma temperatura de
cuidado constante.
Hot/Cold :(Quente/frio) cuidar do cabelo com um uxo de ar quente e
frio alternado.
Gentle (Suave): secar o cabelo com uma temperatura moderada para uma
experiência suave, especialmente para o couro cabeludo.
5 No modo Seleção manual, pode premir o botão de modo ou velocidade
momentaneamente para ajustar a temperatura e a velocidade de acordo
com a sua preferência.
6 Mude o botão para ligar/desligar para e será apresentado COOL (COOL
– FRIO) no visor. Prima o botão de velocidade conforme preferido para
modelar o seu penteado.
-O secador de cabelo tem uma funcionalidade de memória, podendo
memorizar as últimas regulações utilizadas.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e deixe o secador arrefecer. Remova o bico
concentrador, se necessário.
2 Limpe o aparelho com um pano húmido.
3 Recomendamos a utilização do modo de limpeza automática uma vez por
mês. Para ativar o modo de limpeza, primeiro deverá desligar o secador de
cabelo. Mantenha premidos os botões de modo e velocidade durante 5
segundos.
4 Desaperte a cobertura da grelha de entrada de ar para remover cabelos
e pó, e utilize uma escova de dentes para limpar suavemente a espuma.
Assegure-se de que volta a colocar a espuma.
Não a enxague a espuma com água corrente.
Resolução de problemas
Problema Causa Solução
O aparelho não
funciona.
A tomada de
alimentação a que o
aparelho foi ligado
pode estar avariada.
Verique se o aparelho
está ligado corretamente à
tomada.
Verique o fusível desta
tomada elétrica em sua casa.
O aparelho pode
ter aquecido
excessivamente e
desligou-se.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer durante alguns
minutos. Antes de voltar a
ligar o aparelho, verique as
grelhas e certique-se de que
não estão bloqueadas com
pelos, cabelos, etc.
O aparelho pode não
ser adequado para
a voltagem a que foi
ligado.
Certique-se de que a
voltagem indicada na placa
de identicação do aparelho
corresponde à corrente
elétrica local.
Existe um odor
desagradável na
primeira utilização.
O odor pode resultar
do facto de o
aparelho ser novo.
O odor irá desaparecer
gradualmente após algumas
utilizações. Tente secar/
modelar o cabelo numa sala
bem ventilada.
Existe um odor a
queimado quando
seco/modelo o
cabelo.
Caso haja pó ou
resíduos no aparelho,
podem car
queimados devido à
temperatura elevada
e produzir um odor.
Desligue o aparelho e
aguarde até que arrefeça.
Verique se ainda existem
alguns resíduos.
Remova a sujidade da grelha
de entrada de ar e limpe-a
regularmente.
Ouço um ruído
incómodo quando
utilizo o modo de
limpeza automática.
A regulação do
motor é diferente
no modo de limpeza
automática.
Utilize o modo de limpeza
automática uma vez por mês
para evitar bloqueios.
Código de erro e solução
A01: Verique se o secador está ligado corretamente à tomada.
A02: Tente desligar e voltar a ligar a cha e verique se o aparelho funciona
corretamente, ou contacte a Philips para obter ajuda.
A03: Tente desligar e voltar a ligar a cha e verique se o aparelho funciona
corretamente, ou contacte a Philips para obter ajuda.
A04: Desligue o aparelho da corrente e limpe o pó na grelha de entrada de ar da
pega. Ligue novamente o aparelho apenas quando arrefecer completamente.
E4-E10: Contacte a Philips para obter ajuda.
Română
Prezentare generală
1 Butonul Manual
2 Butonul pentru viteză
3 Inelul mânerului
4 Buton de pornire/oprire
5 Manual Select (Selectare manuală)
6 Modul de curățare automată
7 Setare de viteză
8 Spumă
9 Capacul grilajului oriciului de intrare a aerului
10 Cap de coafare
Uscați-vă părul
Atunci când uscătorul este conectat fără a pornit, va intra automat în modul
standby. Mânerul uscătorului se încălzește după o perioadă de timp, ceea ce este
normal și nu prezintă niciun pericol pentru utilizare.
Atunci când aparatul este pornit, se vor genera automat și continuu ioni,
reducând aspectul creț și oferind un plus de strălucire.
1 Conectează ștecherul la o priză de alimentare.
2 Atașați capul de coafare la uscătorul de păr pentru uscare precisă.
Nu atingeți/nu îndepărtați accesoriul până când aceasta nu se răcește.
3 Glisați butonul de pornire/oprire la . Apăsați lung butonul pentru mod ,
timp de 2 secunde, pentru a comuta între Presetare și Selectare manuală.
4 În modul Presetare, apăsați butonul pentru mod pentru a selecta setarea
dorită în funcție de instrucțiunile de mai jos:
Fast (Rapid): Uscaţi rapid părul ud.
ThermoShield (Scut termic): Uscați-vă părul la temperatură constantă de
îngrijire.
Hot/Cold :(Fierbinte/rece) Îngrijiți-vă părul cu un ux de aer alternativ
erbinte și rece.
Gentle (Moderat): Uscați-vă părul la o temperatură moderată pentru o
experiență delicată, calmantă în mod deosebit pentru pielea capului.
5 În Selectare manuală, puteți apăsa scurt butonul pentru mod sau pentru
viteză pentru a regla temperatura și viteza după cum doriți.
6 Comutați butonul de pornire/oprire la și veți vedea COOL (RECE) pe așaj.
Apăsați butonul pentru viteză la setarea dorită, pentru a vă xa coafura.
-Uscătorul de păr este dotat cu o funcție de memorare și poate reține
ultimele setări folosite.
După utilizare:
1 Opriți uscătorul și lăsați-l să se răcească. Îndepărtați capul de coafare dacă
este necesar.
2 Curățați aparatul cu o lavetă umedă.
3 Este recomandat să folosiți modul de curățare automată cel puțin o dată pe
lună. Pentru a activa modul de curățare, trebuie să opriți mai întâi uscătorul
de păr. Apăsați apoi lung simultan butonul pentru mod și butonul pentru
viteză, timp de 5 secunde.
4 Deșurubați capacul grilajului de admisie a aerului pentru a îndepărta rele
de păr și praful și folosiți o periuță de dinți pentru a curăța delicat spuma.
Asigurați-vă că puneți spuma la loc.
Nu clătiți spuma sub jet de apă de la robinet.
Depanare
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu
funcționează deloc.
Probabil că priza
electrică la care a fost
conectat aparatul
este defectă.
Verică dacă aparatul este
conectat corect.
Verică siguranța pentru
această priză electrică din
locuință.
Aparatul poate
supraîncălzit și s-a
oprit.
Scoate aparatul din priză
și lasă-l să se răcească timp
de câteva minute. Înainte
de a porni aparatul din nou,
verică grilajul pentru a te
asigura că nu este blocat cu
puf, păr etc.
Aparatul poate să
nu e compatibil cu
tensiunea prizei la
care a fost conectat.
Asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe plăcuţa
aparatului corespunde
tensiunii de alimentare
locale.
Există un miros
neplăcut la prima
utilizare.
Este posibil ca mirosul
să provină de la
aparatul nou.
Mirosul va dispărea treptat
după câteva utilizări. Încercați
să vă uscați/coafați părul
într-o cameră bine ventilată.
Există un miros de
arsură atunci când îmi
usuc/coafez părul.
Dacă în aparat rămân
praf sau reziduuri,
acestea pot arse din
cauza temperaturii
ridicate și pot
produce mirosuri.
Opriți aparatul și așteptați
până când se răcește.
Vericați dacă au rămas
reziduuri.
Îndepărtați impuritățile din
grilajul de admisie a aerului și
curățați-l periodic.
Aud un zgomot
enervant atunci când
folosesc modul de
curățare automată.
Setarea motorului
este diferită în
modul de curățare
automată.
Folosiți modul de curățare
automată o dată pe lună
pentru a evita blocarea.
Cod de eroare și soluție
A01: Vericați dacă uscătorul este conectat corect.
A02: Încercați să deconectați și să reconectați aparatul pentru a verica dacă
acesta funcționează corect sau contactați Philips pentru asistență.
A03: Încercați să deconectați și să reconectați aparatul pentru a verica dacă
acesta funcționează corect sau contactați Philips pentru asistență.
A04: Deconectați aparatul și îndepărtați praful de pe grilajul de admisie a aerului
al mânerului. Reporniți aparatul doar după ce acesta se răcește complet.
E4-E10: Contactați Philips pentru asistență.
Shqip
Shikim i përgjithshëm
1 Butoni manual
2 Butoni i shpejtësisë
3 Rrethi i dorezës
4 Butoni i ndezjes/kjes
5 Manual Select (Zgjedhja manuale)
6 Modaliteti i pastrimit automatik
7 Cilësimi i shpejtësisë
8 Shkuma
9 Një kapak si rrjet për hyrjen e ajrit
10 Grykëza
Thani okët
Kur tharësja është e vendosur në prizë pa qenë e ndezur, do të hyjë
automatikisht në modalitetin e pritjes. Doreza e tharëses mund të ketë pak
ngrohtësi pas njëfarë kohe, gjë që është normale dhe e sigurt për përdorim.
Kur pajisja është e ndezur, jonet shpërndahen automatikisht dhe në mënyrë
të vazhdueshme, duke reduktuar elektrizimin e okëve dhe ofruar më shumë
shkëlqim.
1 Fusni spinën në një prizë elektrike.
2 Vendosni grykëzën në tharësen e okëve për tharje precize.
Mos e prekni/hiqni aksesorin derisa të ftohet.
3 Rrëshqisni butonin e ndezjes/kjes në Shtyp dhe mbaj shtypur butonin
e modalitetit për 2 sekonda për të kaluar midis Zgjedhjes së paracaktuar
dhe asaj manuale.
4 Në modalitetin e paracaktuar, shtypni butonin e modalitetit për të zgjedhur
cilësimin tuaj të dëshiruar sipas udhëzimeve të mëposhtme:
Fast (Shpejt): Thani me shpejtësi okun e lagur nga dushi.
ThermoShield (ThermoShield): Thani okët me temperaturë konstante
me përkujdesje.
Hot/Cold :(Ngrohtë/ftohtë) Kujdesuni për okun tuaj me alternimin e ajrit
të ngrohtë dhe të ftohtë.
Gentle (Butë): Thani okët tuaja në një temperaturë të mesme për një
përvojë të këndshme, sidomos në zbutjen e skalpit tuaj.
5 Te zgjedhja manuale, mund të shtypni modalitetin ose butonin e
shpejtësisë për një çast për të rregulluar temperaturën dhe shpejtësinë
sipas preferencës.
6 Kaloni butonin e ndezjes në dhe do të shikoni COOL (FTOHTË) të shfaqur.
Shtypni butonin e shpejtësisë si preferoni për të rregulluar stilin tuaj.
-Tharësja vjen me një veçori kujtese, mund të kujtojë cilësimet e fundit të
përdorura.
Problēma RisinājumsIemesls
Žāvējot/ieveido-
jot matus, jūtama
deguma smaka.
Ja iekārtā palikuši
kādi putekļi vai
netīrumi, augstas
temperatūras ietekmē
tie var degt un radīt
smaku.
Izslēdziet ierīci un uzgaidiet,
līdz tā ir atdzisusi. Pārbaudiet,
vai ierīcē ir netīrumi.
Izņemiet netīrumus no gaisa
plūsmas atveres un regulāri
uzturiet atveri tīru.
Izmantojot
automātiskās tīrīšanas
režīmu, rodas
kaitinošs troksnis.
Automātiskās
tīrīšanas režīmā
motora iestatījums
atšķiras.
Reizi mēnesī ieteicams
izmantot automātiskās
tīrīšanas režīmu, lai
nepieļautu nosprostošanos.
Kļūdas kods un risinājums
A01: Pārbaudiet, vai žāvētājs ir pareizi pievienots.
A02: Mēģiniet atvienot un vēlreiz pievienot ierīci, lai noskaidrotu, vai tā darbojas
pareizi, vai arī sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību.
A03: Mēģiniet atvienot un vēlreiz pievienot ierīci, lai noskaidrotu, vai tā darbojas
pareizi, vai arī sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību.
A04: Atvienojiet ierīci un iztīriet putekļus no roktura gaisa plūsmas atveres.
Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad tā pilnībā atdzisusi.
E4-E10: Lūdzu, sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību.
Lietuviškai
Apžvalga
1 Rankinio režimo mygtukas
2 Greičio mygtukas
3 Rankenos žiedas
4 Maitinimo įjungimo/ išjungimo jungiklis
5 Manual Select (Rankinis valdymas)
6 Automatinis valymo režimas
7 Greičio nustatymas
8 Putos
9 Oro įleidimo grotelių dangtelis
10 Antgalis
Plaukų džiovinimas
Kai džiovintuvas įjungiamas į elektros tinklą, bet neįjungiamas veikti, jis
automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Po kurio laiko džiovintuvo rankena
gali šiek tiek įkaisti. Tai yra normalu, ir džiovintuvą saugu naudoti.
Kai prietaisas įjungtas, automatiškai ir nuolat išsiskiria jonai, mažinantys plaukų
garbanojimąsi ir suteikiantys blizgesio.
1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2 Norėdami džiovinti tiksliai, prie plaukų džiovintuvo prijunkite antgalį.
Nelieskite ir nenuimkite priedo, kol jis neatvėso.
3 Pastumkite įjungimo / išjungimo mygtuką ties . Norėdami perjungti iš
išankstinio nustatymo į rankinį valdymą, paspauskite ir 2 sek. palaikykite
režimo perjungimo mygtuką .
4 Pasirinkę išankstinio nustatymo režimą, paspauskite režimo mygtuką į
pageidaujamą nustatymą, vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis.
Fast (Greitai): Greitai išdžiovinkite šlapius plaukus.
ThermoShield (Apsauga nuo karščio): Džiovinkite plaukus naudodami
pastovią ir saugią temperatūrą.
Hot/Cold :(Karšta / šalta) Apsaugokite plaukus, pakaitomis perjungdami
karšto ir vėsaus oro srautus.
Gentle (Švelnus): Džiovinkite plaukus esant vidutiniškai temperatūrai, kad
būtų malonu ir kad galvos oda būtų raminamai veikiama.
5 Pasirinkę rankinį valdymą, galite koreguoti temperatūrą ir greitį
paspausdami režimo arba greičio mygtuką.
6 Įjungimo / išjungimo mygtuką nustatę ties , ekranėlyje pamatysite COOL
(VĖSU). Paspauskite greičio mygtuką pagal pageidaujamą šukuosenos stilių.
-Plaukų džiovintuvas turi atminties funkciją. Jis užksuoja paskutinius
naudotus nustatymus.
Po naudojimo:
1 Išjunkite džiovintuvą ir leiskite jam atvėsti. Prireikus nuimkite antgalį.
2 Nuvalykite prietaisą drėgna šluoste.
3 Kartą per mėnesį rekomenduojama įjungti automatinio valymo režimą.
Norėdami įjungti valymo režimą, pirmiausia išjunkite plaukų džiovintuvą.
Tada paspauskite ir 5 sekundes palaikykite režimo ir greičio mygtukus.
4 Atsukę oro įleidimo grotelių dangtelį, pašalinkite plaukus ir dulkes bei dantų
šepetėliu švelniai nuvalykite ltrą. Būtinai vėl dėkite putų.
Neskalaukite ltro po tekančiu vandeniu.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Problema Priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Galbūt pažeistas
elektros tinklo lizdas,
prie kurio prijungtas
prietaisas.
Patikrinkite, ar prietaisas
tinkamai prijungtas prie
tinklo.
Patikrinkite namie esantį šio
elektros lizdo saugiklį.
Prietaisas galėjo
perkaisti ir išsijungti.
Išjunkite prietaisą iš elektros
lizdo ir palikite jį kelioms
minutėms, kad atvėstų.
Prieš vėl įjungdami prietaisą
patikrinkite, ar grotelės
neužkimštos pūkais, plaukais
ir pan.
Prietaisas gali nebūti
tinkamas įtampai, prie
kurios jis prijungtas.
Įsitikinkite, kad ant prietaiso
modelio plokštelės nurodyta
įtampa sutampa su vietinio
elektros tinklo įtampa.
Pirmą kartą
naudojant jaučiamas
nemalonus kvapas.
Kvapą gali skleisti
naujas prietaisas.
Keletą kartų panaudojus
kvapas palaipsniui pranyks.
Stenkitės plaukus džiovinti/
šukuoseną daryti gerai
vėdinamoje patalpoje.
Džiovinantis plaukus/
darantis šukuoseną
jaučiamas degėsių
kvapas.
Jeigu prietaise liko
dulkių ar likučių, dėl
aukštos temperatūros
jie gali degti ir skleisti
kvapą.
Išjunkite prietaisą ir palaukite,
kol jis atvės. Patikrinkite, ar
yra likučių.
Pašalinkite nešvarumus iš oro
įleidimo grotelių ir reguliariai
jas valykite.
Naudojant
automatinio valymo
režimą, sklinda
erzinantis garsas.
Įjungus automatinio
valymo režimą,
variklis veikia kitokiu
nustatymu.
Kad prietaisas neužsikištų,
automatinio valymo režimą
rekomenduoja ma naudoti
kartą per mėnesį.
Klaidos kodas ir sprendimas
A01: Patikrinkite, ar džiovintuvas tinkamai prijungtas prie tinklo.
A02: Pabandykite kištuką ištraukti ir vėl prijungti, taip pat patikrinkite, ar
prietaisas veikia tinkamai, arba kreipkitės pagalbos į „Philips“.
A03: Pabandykite kištuką ištraukti ir vėl prijungti, taip pat patikrinkite, ar
prietaisas veikia tinkamai, arba kreipkitės pagalbos į „Philips“.
A04: Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir nuvalykite dulkes nuo rankenos oro
įleidimo grotelių. Įjunkite prietaisą tik tada, kai jis visiškai atvės.
E4–E10: Kreipkitės pagalbos į „Philips“.
Magyar
Áttekintés
1 Manuális gomb
2 Sebességállító gomb
3 Fogantyú gyűrűje
4 Be-/kikapcsológomb
5 Manual Select (Manuális kiválasztás)
6 Automatikus tisztítási mód
7 Sebességbeállítás
8 Hab
9 Légbeömlő rácsfedél
10 Szűkítőfej
Hajszárítás
Ha a hajszárítót bekapcsolás nélkül bedugja a konnektorba, automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol. A hajszárító fogantyúja egy idő után kissé
felmelegedhet, ami normális és biztonságosan használható.
Ha a készülék be van kapcsolva, automatikusan ionokat bocsájt ki, amelyek
simaságot és extra ragyogást kölcsönöznek hajának.
1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
2 A precíz hajszárítás érdekében csatlakoztassa a fúvókát a hajszárítóra.
Ne érintse meg/távolítsa el a tartozékot, amíg le nem hűlt.
3 Csúsztassa a be-/kikapcsoló gombot a következőhöz: . Nyomja meg és
tartsa lenyomva az üzemmód gombot 2 másodpercig az Előbeállítás és a
Manuális kiválasztás közötti váltáshoz.
4 Előbeállítás módban nyomja meg az üzemmód gombot a kívánt beállítás
kiválasztásához az alábbi utasításoknak megfelelően:
Fast (Gyors): Vizes haj szárítása pillanatok alatt.
ThermoShield (Hőpajzs): Szárítsa haját állandó, kíméletes hőmérsékleten.
Hot/Cold :(Meleg/hideg) Ápolja a haját váltakozó meleg és hideg
légáramlással.
Gentle (Kíméletes): Szárítsa a haját alacsonyabb hőmérsékleten a gyengéd
élményért, különösen a fejbőr megnyugtatásáért.
5 Manuális kiválasztásnál a hőmérséklet és a sebesség tetszés szerinti
beállításához egy pillanatra megnyomhatja a üzemmód vagy a
sebességállító gombot.
6 Kapcsolja be/ki a bekapcsoló gombot a módhoz, és a kijelzőn megjelenik
a COOL (HŰVÖS). Nyomja meg a sebességállító gombot a frizura
rögzítéséhez.
-A hajszárító memóriafunkcióval rendelkezik, ezért képes megjegyezni a
legutóbb használt beállításokat.
A használatot követően:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni a hajszárítót. Szükség esetén
távolítsa el a fúvókát.
2 A készülék tisztítását nedves kendővel végezze.
3 Havonta egyszer használja az automatikus tisztítási módot. A tisztítási
üzemmód aktiválásához először ki kell kapcsolnia a hajszárítót. Ezután
nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az üzemmód és a
sebességállító gombot.
4 Csavarja le a légbeömlő rácsfedelet a haj és a por eltávolításához, és egy
fogkefével óvatosan tisztítsa meg a habot. Ne felejtse el visszatenni a habot.
Ne öblítse le a habot csapvíz alatt.
Hibakeresés
Probléma Ok Megoldás
A készülék egyáltalán
nem működik.
Elképzelhető, hogy a
fali aljzat, amelyhez
a készüléket
csatlakoztatta,
nem működik
megfelelően.
Ellenőrizze, hogy a készülék
megfelelően van-e
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az ehhez az
aljzathoz tartozó biztosítékot.
Lehet, hogy
a készülék
túlmelegedett, és
magától kikapcsolt.
Húzza ki a készülék csat la ko-
zó du gó ját a fali aljzatból, és
néhány percig hagyja hűlni.
Mielőtt újra bekapcsolná
a készüléket, ellenőrizze a
szellőzőrácsot, hogy nem
akadályozza-e haj, szösz stb.
a levegő áramlását.
Elképzelhető, hogy a
készülék nem olyan
feszültséggel üzemel,
mint amilyenhez
csatlakoztatta.
Győződjön meg róla, hogy
a készülékre szerelt címkén
feltüntetett feszültség értéke
megfelel-e a helyi hálózati
feszültségnek.
Az első használatkor
kellemetlen szag
érezhető.
A szag az új
készülékből
származhat.
A szag néhány használat
után fokozatosan megszűnik.
Kérjük, jól szellőző helyen
szá rít sa/for máz za a haját.
Égett szag érezhető a
hajam szá rí tá sa/for-
má zá sa során.
Ha por vagy más
szennyeződés van a
készülékben, akkor
a nagy hőmérséklet
miatt az eléghet, és
kellemetlen szagot
eredményezhet.
Kapcsolja ki a készüléket, és
várja meg, hogy lehűljön.
Nézze meg, hogy vannak-e
benne szennyeződése k.
Távolítsa el a szennye ző dé-
se ket a légbeömlő rácsról, és
tartsa mindig tisztán.
Idegesítő zajt hallok
az automatikus
tisztítási üzemmód
használatakor.
A motor beállítása
automatikus tisztítási
üzemmódban eltérő.
Havonta egyszer használja
az automatikus tisztítási
üzemmódot, hogy elkerülje
az eltömődést.
Hibakód és megoldás
A01: Ellenőrizze, hogy a hajszárító megfelelően van-e csatlakoztatva.
A02: Próbálja meg kihúzni, majd újra bedugni, hogy megnézze, hogy a készülék
megfelelően működik-e, vagy forduljon a Philipshez segítségért.
A03: Próbálja meg kihúzni, majd újra bedugni, hogy megnézze, hogy a készülék
megfelelően működik-e, vagy forduljon a Philipshez segítségért.
A04: Húzza ki a készüléket a konnektorból, és tisztítsa meg a fogantyú
légbeömlő rácsán lévő portól. Csak akkor kapcsolja be újra a készüléket, amikor
teljesen kihűlt.
E4-E10: Kérjük, forduljon a Philipshez segítségért.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | Hårtørrer |
Model: | 8000 Series BHD839 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips 8000 Series BHD839 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Hårtørrer Philips Manualer
24 December 2024
24 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
1 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
Hårtørrer Manualer
- Hårtørrer Sinbo
- Hårtørrer Bosch
- Hårtørrer SilverCrest
- Hårtørrer OBH Nordica
- Hårtørrer Sencor
- Hårtørrer Maxxmee
- Hårtørrer Siemens
- Hårtørrer Day
- Hårtørrer Beurer
- Hårtørrer Panasonic
- Hårtørrer Gorenje
- Hårtørrer AENO
- Hårtørrer VOX
- Hårtørrer Concept
- Hårtørrer Vitek
- Hårtørrer OK
- Hårtørrer AEG
- Hårtørrer Shark
- Hårtørrer Braun
- Hårtørrer Melissa
- Hårtørrer Arçelik
- Hårtørrer ProfiCare
- Hårtørrer BaByliss
- Hårtørrer Grundig
- Hårtørrer Livoo
- Hårtørrer Tefal
- Hårtørrer Trisa
- Hårtørrer Princess
- Hårtørrer Biltema
- Hårtørrer Nedis
- Hårtørrer Emerio
- Hårtørrer Severin
- Hårtørrer Logik
- Hårtørrer Westinghouse
- Hårtørrer Hyundai
- Hårtørrer Dyson
- Hårtørrer Imetec
- Hårtørrer TriStar
- Hårtørrer Clas Ohlson
- Hårtørrer Adler
- Hårtørrer Black And Decker
- Hårtørrer Camry
- Hårtørrer Blaupunkt
- Hårtørrer Becken
- Hårtørrer Alpina
- Hårtørrer Ideeo
- Hårtørrer Clatronic
- Hårtørrer Mesko
- Hårtørrer Quigg
- Hårtørrer Rowenta
- Hårtørrer Remington
- Hårtørrer Silk'n
- Hårtørrer Fagor
- Hårtørrer König
- Hårtørrer AFK
- Hårtørrer Bomann
- Hårtørrer Ariete
- Hårtørrer Innoliving
- Hårtørrer Zelmer
- Hårtørrer Vivax
- Hårtørrer Alaska
- Hårtørrer Calor
- Hårtørrer Balance
- Hårtørrer GA.MA
- Hårtørrer Valera
- Hårtørrer Primo
- Hårtørrer Orbegozo
- Hårtørrer Optimum
- Hårtørrer Taurus
- Hårtørrer Xiaomi
- Hårtørrer Exquisit
- Hårtørrer Niceboy
- Hårtørrer Wella
- Hårtørrer MPM
- Hårtørrer Profilo
- Hårtørrer G3 Ferrari
- Hårtørrer Starmix
- Hårtørrer Domo
- Hårtørrer GlobalTronics
- Hårtørrer Ambiano
- Hårtørrer Unold
- Hårtørrer Carmen
- Hårtørrer Nevir
- Hårtørrer Inventum
- Hårtørrer Fakir
- Hårtørrer Khind
- Hårtørrer Ardes
- Hårtørrer SVAN
- Hårtørrer Sogo
- Hårtørrer Koenic
- Hårtørrer Scarlett
- Hårtørrer Izzy
- Hårtørrer ECG
- Hårtørrer Solis
- Hårtørrer Saturn
- Hårtørrer Eldom
- Hårtørrer Maxwell
- Hårtørrer Termozeta
- Hårtørrer Harper
- Hårtørrer Easy Home
- Hårtørrer Eta
- Hårtørrer Max Pro
- Hårtørrer Kalorik
- Hårtørrer Gemini
- Hårtørrer Cecotec
- Hårtørrer GHD
- Hårtørrer Solac
- Hårtørrer Efbe-Schott
- Hårtørrer CHI
- Hårtørrer Palson
- Hårtørrer Continental Edison
- Hårtørrer VS Sassoon
- Hårtørrer JIMMY
- Hårtørrer Aurora
- Hårtørrer Bestron
- Hårtørrer Kunft
- Hårtørrer Arzum
- Hårtørrer DCG
- Hårtørrer Conair
- Hårtørrer Moser
- Hårtørrer Andis
- Hårtørrer Jocel
- Hårtørrer Ufesa
- Hårtørrer Manta
- Hårtørrer Comelec
- Hårtørrer Orava
- Hårtørrer Diforo
- Hårtørrer Maestro
- Hårtørrer DPM
- Hårtørrer Create
- Hårtørrer Revlon
- Hårtørrer Ailoria
- Hårtørrer Aldi
- Hårtørrer Jata
- Hårtørrer Aigostar
- Hårtørrer Marquant
- Hårtørrer First Austria
- Hårtørrer Visage
- Hårtørrer Lümme
- Hårtørrer Coline
- Hårtørrer Imarflex
- Hårtørrer Girmi
- Hårtørrer Mia
- Hårtørrer Home Element
- Hårtørrer Lollabiz
- Hårtørrer Petra Electric
- Hårtørrer LAFE
- Hårtørrer Hot Tools
- Hårtørrer Revamp
- Hårtørrer Korrekt
- Hårtørrer Efalock
- Hårtørrer Fripac
- Hårtørrer WAD
- Hårtørrer Physa
Nyeste Hårtørrer Manualer
24 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
14 December 2024
11 December 2024
11 December 2024