Philips AJ3120 Manual
Philips
Radio-vækkeure
AJ3120
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips AJ3120 (2 sider) i kategorien Radio-vækkeure. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
RÁDIO
Você pode utilizar o rádio relógio como se fosse somente um rádio
!
1
Ajuste RADIO OFF
•
ON para ON para ligar o rádio.
2
Seleccione a sua banda de onda ajustando o interruptor BAND
.
3
Ajuste TUNING para sintonizar a sua estação de rádio desejada.
4
Rode o controlo do para ajustar o nível do volumeVOLUME
.
5
Ajuste RADIO OFF
•
ON para OFF para desligar o rádio.
Para melhorar a recepção:
FM:
estique completamente a antena tipo rabo de porco na parte posterior
da unidade para optimizar a recepção
.
AM:
utiliza uma antena incorporada dentro da unidade. Direccione a antena
ajustando a posição da sua unidade
.
AJUSTANDO O RELÓGIO E ALARME
A hora é mostrada usando um relógio de 24-horas
IMPORTANTE!
Para ajustar com precisão os horários para o relógio e alarme,
assegure-se de que pressiona sempre os botões ou HR MIN
separadamente e não em simultâneo.
1
Rode o para ou controlo do relógio SET TIME
SET ALARM
para ajustar os
horários para o relógio ou alarme respectivamente.
2
Pression ou HR MIN repetidamente ou mantenha pressionado para baixo o
respectivo botão para ajustar as horas e os minutos.
3
Solte ou HR MIN quando alcançar o ajuste correcto.
4
Depois de você ter ajustado ambos, horas e minutos, rode o controlo do
relógio CLOCK para para obter o modo relógio.
SELECCIONANDO O MODO DE ALARME
GERAL
Se você desejar utilizar o alarme, primeiro você tem que seleccionar o horário
para o alarme. Você pode escolher entre dois modos diferentes de alarme para o
despertar: por rádio ou buzina.
•
Seleccione a sua escolha de modo de alarme ajustando para ALARM RAD
ou BUZ.
DESLIGANDO O ALARME
Existem três formas de desligar o alarme. A menos que você cancele o alarme
completamente, a seráopção de reiniciar o alarme após 24 horas
seleccionada automaticamente após 1 hora e 59 minutos, desde a primeira vez
que o alarme soe.
REINÍCIO DE ALARME APÓS 24 HORAS
Se você desejar que o alarme pare automaticamente, mas também desejar reter
os ajustes efectuados para o dia seguinte:
•
Pressione ALARM RESET enquanto o alarme soa.
CANCELANDO O ALARME COMPLETAMENTE
Para cancelar a hora ajustada para o alarme antes de este tocar, ou enquanto
este soa:
•
Ajuste .ALARM para a posição OFF
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto faz com que o alarme soe a cada 8-9-minutos de intervalo.
1
Enquanto o alarme soa, pressione SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
.
2
Repita se desejar até 1 hora e 59 minutos.
ADORMECER
Sobre adormecer
Este aparelho tem um controlador de tempo incorporado o qual permite que a
unidade seja desligada automaticamente durante a reprodução do rádiodepois
depois de um período fixo de 59 minutos. Isto permite-lhe deitar-se, ouvir e
adormecer.
Ajustando Adormecer
1
Verifique que o está na posição controlo do relógio CLOCK.
2
Ajuste .RADIO para a posição desligado OFF
3
Ajuste o período de tempo para adormecer pressionando o botão SLEEP.
™
Para cancelar adormecer, ou para desligar o período de tempo para
adormecer, pressione SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
.
RADIO
Du kan bruge clock-radioen udelukkende som radio
!
1
Skyd RADIO OFF
•
ON til ON for at tænde for radioen.
2
Vælg frekvensbånd ved at justere knappenBAND
.
3
Justér TUNING for at indstille på den ønskede radio- station
.
4
Drej på knappen for at justere lydstyrkenVOLUME
.
5
Skyd RADIO OFF
•
ON til OFF for at slukke for radioen.
Forbedring af modtagelsen:
FM:
træk antennen bagpå clock-radioen helt ud for at opnå den bedste
modtagelse
.
AM:
bruger en indbygget antenne indeni clock-radioen. Ret på antennen ved
at ændre på clock-radioens placering
.
INDSTILLING AF UR OG ALARM-TID
Clock-radioen bruger 24-timers urværk.
VIGTIGT!
For at indstille uret og alarmtiden helt nøjagtigt, skal du sørge for altid
at trykke på eller knappen hver for sig og ikke samtidig.HR MIN
1
Stil clock control-knappen SET TIME på eller
SET ALARM
for at indstille
enten uret eller alarmtiden.
2
Tryk på eller gentagne gange eller hold den respektive knap nede forHR MIN
at justere time- og minut-tallet.
3
Slip eller HR MIN når du når til den korrekte indstilling.
4
Når du har indstillet både timer og minutter, skal du stille clock control-
knappen CLOCK på for at se uret.
VALG AF ALARM-FUNKTION
GENERELT
Hvis du vil bruge alarmen, skal du først indstille alarmtiden. Du kan vælge mellem
to forskellige alarmfunktioner: radio eller brummer.
•
Vælg alarm-funktion ved at stille på eller ALARM RAD BUZ.
S
LUKNING AF ALARM
Alarmen kan slukkes på tre måder. Hvis du ikke annullerer alarmen fuldstændig,
vil automatisk blive valgt efter 1muligheden for slukning af alarm i 24 timer
time og 59 minutter fra det tidspunkt, din alarm tænder første gang.
SLUKNING AF ALARM I 24 TIMER
Hvis du vil stoppe alarmen med det samme men på samme tid ønsker at
bibeholde den samme alarmtid til næste dag:
•
Tryk på , mens alarmen er i gang.ALARM RESET
ANNULLERING AF ALARM
For at annullere den indstillede alarmtid, før den starter eller mens den er i gang:
•
Stil på .ALARM OFF
GENTAG ALARM
Denne funktion gentager din alarm med 8-9 minutters mellemrum.
1
Mens alarmen er i gang, tryk på SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
.
2
Kan gentages i op til 1 time og 59 minutter.
S
OVE-FUNKTION
Om Sove-Funktion
Denne clock-radio har en indbygget timer, som gør det muligt at slukke den
automatisk under afspilning af radio efter en fast period på 59 minutter. Dette gør
det muligt for dig at læne dig tilbage, lytte og falde i søvn.
Indstilling af SOVE-FUNKTION
1
Kontrollér om står på clock control-knappen CLOCK.
2
Stil på .RADIO OFF
3
Tryk på for at aktivere sove-funktionen.SLEEP
™
For at annullere sleep, eller for at slukke for sove-perioden tryk på
SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
.
MANUTENÇÃO
•
Se você não tiver intenção de utilizar a unidade por um longo período,
desligue a ficha de corrente da tomada de parede. Além disso tire a pilha do
relógio para prevenção de escoamente destas causando dano ao relógio.
•
Não exponha a unidade à humidade, chuva, areia ou aquecimento excessivo
causado por equipamentos aquecedores ou luz solar directa.
•
Para limpar a unidade, utilize uma camurça macia e ligeiramente humedecida.
Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, ben-
zina ou abrasivos, uma vez que estes podem danificar o invólucro.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Nós reduzimos os materiais de embalagem ao mínimo, para facilitar a separação
em dois tipos de materiais: papel e cartão.
A sua unidade é constituída de materiais os quais podem ser reciclados, se
desmontados por uma empresa especializada. Por favor observe os regulamentos
locais ao desfazer-se dos materiais de embalagem e equipamentos velhos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo antes de
levar a sua unidade a reparar.
Se você não conseguir solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte
o seu distribuidor ou centro de assistência.
AVISO: Não nabra o aparelho - existe o risco de choque eléctrico.
Não deve sob
quisquer circunstâncias tentar reparar você mesmo a sua unidade porque
isto irá invalidar a garantia
.
Problema
–
Causa possível
•
Solução
Não tem som/ corrente
–
Volume não ajustado
•
Ajuste o volume
Estalidos ocasionais no som durante uma transmissão FM
–
Sinal fraco
•
Estique completamente a antena tipo rabo de porco
Estalidos continuados/ sibilo perturbador durante uma transmissão AM
–
Interferência eléctrica de uma TV, computador, lâmpada fluorescente, etc.
•
Afastar o equipamento do outro equipamento eléctrico
O alarme não funciona
–
O horário para o alarme não foi ajustado e/ou o modo de alarme não foi
seleccionado
•
Ajuste o horário para o alarme / seleccione o modo alarme
–
Volume muito baixo para o RADIO
•
Ajuste o volume
–
O alarme com rádio não está ajustado para a estação de rádio
•
Sintonize uma estação de rádio
VEDLIGEHOLDELSE
•
Hvis du ikke bruger clock-radioen i lang tid, tag da ledningen til lysnettet ud af
stikkontakten i væggen. Derudover skal batteriet tages ud af clock-radioen for
at undgå, at de lækker og, at clock-radioen derved bliver ødelagt.
•
Udsæt ikke clock-radioen for fugt, regn, sand eller overophedning forårsaget af
et varmeapparat eller direkte sollys.
•
Clock-radioen rengøres med et blødt og let fugtigt vaskeskind. Brug ikke
rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler,
da disse kan skade ydersiden.
MILJØMÆSSIGE OPLYSNINGER
Vi har kun brugt to forskellige pakkematerialer for at lette sorteringen: papir og
pap.
Din clock-radio består af materialer, som kan genbruges, hvis den bliver skilt ad af
en fagmand. Venligst overhold de lokale regler om bortskaffelse af pakkemat
erialer og brugt udstyr.
FEJLFINDING
Hvis der er et problem, check da først nedenstående liste, før du indleverer
clock-radioen til reparation.
Hvis du ikke kan løse problemet ved at prøve nedenstående, kontakt da
forhandleren eller dit servicecentret.
ADVARSEL
: Man m
å
ikke
åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk
stød. Prøv under ingen omstændigheder at reparere clock-radioen
selv, da dette vil gøre garantien ugyldig
.
Problem
–
Mulig grund
•
Afhjælpning
Lngen lyd
–
Der er ikke skruet op for lydstyrken
•
Justér lydstyrken
Lejlighedsvis knitrende lyd ved FM modtagelse
–
Svagt signal
•
Træk antennen helt ud
Vedvarende forstyrrelse med knitren/hvislelyd ved AM modtagelse
–
Elektrisk forstyrrelse fra TV, computer, lysstofrør, osv
•
Flyt clock-radioen væk fra andet elektrisk udstyr
Alarmen virker ikke
–
Alarm-tiden er ikke indstillet eller alarm-funktionen er ikke valgt
•
Indstil alarm-tiden / vælg alarm-funktion
–
Lydstyrken er for lav for RADIO
•
Justér lydstyrken
–
Der er ikke stillet ind på en radio-station ved alarm med radio
•
Stil ind på en radio-station
Português
CONTROLOS
1SLEEP -
activa o rádio para a função adormecer
2
Controlo do Relógio
- CLOCK :
para ligar o relógio
- SET ALARM :
ajusta o horário para o alarme
- SET TIME :
ajusta o relógio
- HR/MIN :
ajusta as horas/ minutos para o relógio e alarme
3ALARM RESET -
pára o alarme activado por 24 horas
4
SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
-
desliga a função adormecer do rádio
-
desliga o alarme que está activado por um período de 8-9 minutos
5DISPLAY -
mostra a hora/ hora para alarme e estado da unidade
6VOLUME -
ajusta o nível de som
7BAND -
selecciona as bandas de onda FM/AM
(MW ou LW)
8TUNING -
sintoniza as estações de rádio
9RADIO
OFF
•
ON
-
liga/desliga o rádio
0ALARM
–
OFF desliga o alarme
–
RAD activa o rádio para o alarme
–
BUZ activa a buzina para o alarme
!
Porta da Bateria
-
abre-se para colocar uma bateria do tipo 9 vóltios 6F22
(não incluída) para reserva de energia
@
Cabo de alimentação
-
para abastecimento de corrente AC
#
Antena tipo rabo de porco
-
melhora a recepção FM
INSTALAÇÃO
ABASTECIMENTO DE CORRENTE
1
Verifique se o abastecimento de corrente, conforme indicado na placa de
classificação localizada no fundo da unidade, corresponde ao
abastecimento de corrente local. Se tal não suceder, consulte o seu
distribuidor ou centro de assistência.
2
Conecte o cabo de alimentação na tomada de parede.
3
Para desligar a unidade completamente da corrente, retire a ficha da tomada
de parede.
RESERVA DE ENERGIA
A reserva de energia, permite que os horários ajustados para o relógio e alarme,
sejam guardados até um dia, quando ocorrerem interrupções no abastecimento
de corrente, i.e. falhas de corrente. A iluminação completa do mostrador do rádio
relógio será desligada. Assim que o abastecimento de corrente seja retomado, o
mostrador irá indicar a hora actual.
1
Retire a porta do compartimento para baterias para inserir uma bateria do tipo
9 vóltios 6F22 (não incluída) para reserva de energia.
2
Coloque de volta a porta do compartimento para baterias.
NOTA:
Se a bateria de reserva não for instalada, ou a interrupção do
abastecimento de corrente for prolongada, você necessitará de ajustar
novamente os horários para o relógio e alarme.
As baterias contêm substâncias químicas por isso deverá
desfazer-se delas de forma adequada.
Consumo de energia no modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
Dansk
FUNKTIONER
1SLEEP -
aktiverer radioen til brug ved sove-funktion
2Clock control
- knap
- CLOCK :
ur med nuværende tid
- SET ALARM :
indstiller alarmtiden for alarm
- SET TIME :
indstiller uret
- HR/MIN :
justerer timer/ minutter ved ur og alarm-tid
3ALARM RESET -
stopper alarmen i 24 timer
4
SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
-
slukker for sove-funktion med radio
-
slukker for alarmen i 8-9 minutter
5DISPLAY -
viser uret/ alarm-tiden og clock-radioens status
6VOLUME -
justerer lydstyrken
7BAND -
vælger FM/AM
(MW eller LW)
frekvensbånd
8TUNING -
stiller ind på radio-stationer
9RADIO
OFF
•
ON
-
tænder/slukker for radioen
0ALARM
–
OFF slukker for alarm
–
RAD aktiverer radioen til brug ved alarm
–
BUZ aktiverer brummeren til brug ved alarm
!
Dør til batteri-rum
-
åbnes for isætning af et batteri (ikke9 volts 6F22
inkluderet) til back-up
@
Ledning til lysnettet
-
til forsyning af vekselstrøm
#
Antenne
-
forbedrer modtagelse i FM
I
NSTALLERING
STRØMFORSYNING
1
Kontrollér om forsyningen fra lysnettet, som vist på pladen som sidder
under bunden af clock-radioen, svarer til dit lokale lysnet. Hvis det ikke er
tilfældet, kontakt da din forhandler eller service- center.
2
Forbind ledningen til lysnettet til stikkontakten i væggen.
3
Fuldstændig afbrydelse af clock-radioen fra lysnettet sker ved at fjerne stikket
fra stikkontakten i væggen.
BACK-UP
Back-upen gør det muligt at gemme dine alarm- og urindstillinger i op til en dag,
hvis der er strømafbrydelse. Belysningen i clock-radioen og displayet vil slukkes.
Så snart strømforsyningen fra lysnettet er genoprettet, vil displayet vise den
rigtige tid.
1
Fjern døren til batteri-rummet for at isætte et batteri (ikke 9 volts 6F22
inkluderet) til back-up.
2
Isæt døren til batteri-rummet.
NB:
IfHvis der ikke er isat et back-up batteri eller hvis strømafbrydelsen er
langvarig, vil det være nødvendigt at genindstille uret og alarmtiden igen.
Batterier indeholder kemiske substanser og skal smides væk på
forsvarlig vis.
Strømforbrug på standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
Printed in Hong Kong
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AJ 3120 - Clock radio
Clock Radio AJ 3120
AL AR M
88 92 96
100 104 108
FM
MW
Ki lohe rtz
Me g a he rt z
530 630 800 10 00 1300 1600
K i l o he r t z
M e g a h e r tz
FM
MW
• • • S L E E P
O F F • • •
A L A R M R E S E T
S E T TI M E
S E T A L AR M
C L O C K
VOLUME
T UNING
BAND
MW•FM
F M AM CL OCK R A DI O
AJ3 120
SLE E P
RADIO
Du kan använda klockradion enbart som radio
!
1
Justera RADIO OFF
•
ON till ON för att slå på radion.
2
Välj våglängd genom att justera omställarenBAND
.
3
Justera TUNING för att hitta din önskade radio station
.
4
Vrid VOLUME kontrollen för att justera volymnivån
.
5
Justera RADIO OFF
•
ON till OFF för att slå av radion.
Förbättra mottagningen:
FM:
dra ut sladdantennen på enhetens baksida för optimal mottagning
.
AM:
använder en inbyggd antenn. Rikta antennen genom att justera
placeringen av enheten
.
INSTÄLLNING AV KLOCK OCH ALARM TID
Tiden visas genom en 24-timmars klocka.
VIKTIGT!
För att justera klock och alarm tid riktigt se alltid till att trycka på
HR MIN eller knapparna separat och inte samtidigt.
1
Vrid klock kontrollen SET TIME till eller
SET ALARM
till klockinställning
eller alarminställning respektive.
2
Tryck eller HR MIN upprepade gånger eller håll nere respektive knapp för att
justera timmar och minuter.
3
Släpp upp eller när du har nått korrekt inställning.HR MIN
4
När du har ställt in både timmar och minuter vrid tillklock kontrollen
CLOCK för att visa klocktiden.
VAL AV ALARM LÄGE
ALLMÄNT
Om du önskar använda alarmet måste du först ställa in alarmtiden. Du kan välja
mellan två olika alarmlägen för väckning: genom radion eller genom en ringsignal.
•
Välj önskat alarmläge genom att justera till eller ALARM RAD BUZ.
S
TÄNG AV ALARMET
Det finns tre sätt att stänga av alarmet. Om du inte raderar alarmet kommer 24
timmars alarm återställnings valet automatiskt att träda i kraft efter 1 timme
och 59 minuter, från det att ditt alarm sätter igång första gången.
24 TIMMARS INSTÄLLNING AV ALARMET
Om du vill att alarmläget ska stoppas omedelbart men att inställningen ska vara
kvar till följande dag:
•
Tryck ALARM RESET under ringningen.
AVBRYT ALARMET HELT OCH HÅLLET
För att avbryta inställningen av alarmet innan inställd tid eller under ringningen:
•
Justera till läge.ALARM OFF
UPPREPA ALARM
Detta repeterar ditt alarm i 8-9-minuters intervaller.
1
U
nder alamet, tryck SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
.
2
Upprepa om så önskas i upp till 1 timme och 59 minuter.
INSOMNINGSLÄGE
Om Insomningsläge
Denna funktion har en inbyggd klocka som möjliggör automatisk avstängning när
radion är påslagen efter en bestämd period om 59 minuter. Denna funktion låter
dig koppla av, lyssna och somna om.
Inställning av INSOMINGSLÄGE
1
Kontrollera att är i läge klock kontroll CLOCK.
2
Ställ i läge.RADIO OFF
3
Tryck SLEEP för att aktivera insomningsfunktionen.
™
För att avbryta insomningsläget, eller för att avbryta under
insomningsperioden tryck SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
.
UNDERHÅLL
•
Om du vet att du inte kommer att använda enheten under en längre period, dra
ur nätanslutningen ur väggkontakten. Se även till att plocka bort batteriet ur
enheten för att förhindra att läckage uppkommer vilket kan leda till att
enheten blir förstörd.
•
Utsätt inte enheten för fukt, regn, sand eller stark värme orsakad av
värmeelement eller direkt solljus.
•
För att rengöra enheten använd en mjuk, fuktad sämskskinnstrasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller lös-
ningsmedel då detta kan skada ytskiktet.
MILJÖ INFORMATION
Vi har reducerat förpackningen till ett minimum för att enkelt kunna separera två
material: papper och kartong.
Din enhet består av material som kan återvinnas av ett återvinningsföretag.
Uppmärksamma lokala regler om återvinning av förpackningsmaterial och använd
utrustning.
PROBLEMLÖSNING
Om ett fel uppstår kontrollera först nedanstående punkter innan du tar enheten till
en verkstad för reparation.
Om du inte kan åtgärda felet genom följande råd, konsultera din radiohandlare
eller serviceverkstad
.
VARNING:
Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Du får under
inga omständigheter försöka reparerar enheten själv då detta innebär
att garantin upphör att gälla
.
Problem
–
Möjlig orsak
•
Åtgärd
Inget ljud/ ström
–
V
olymen inte justerad
•
Justera volymen
Enstaka störande ljud under FM utsändning
–
Svag signal
•
Dra ut antennen helt och hållet
Återkommande störningar under AM utsändning
–
Elektrisk störning från TV, dator, lysrör, etc
.
•
Flytta bort enheten från annan elektrisk utrustning
Alarmet fungerar inte
–
Alarmtiden är inte inställd och/eller alarmläge inte valt
•
Ställ in alarmtiden och / välj alarmläge
–
V
olymen för låg för RADIO
•
Justera volymen
–
Radio alarm inte justerat till radiostationen
•
Ställ in en radiostation
Svenska
KONTROLLER
1SLEEP -
aktiverar radions insomningsfunktion
2
Klock kontroll
- CLOCK :
för att visa tiden
- SET ALARM :
ställer in alarm tiden för alarm
- SET TIME :
ställer in rätt tid
- HR/MIN :
justerar timmarna/ minuterna för klockan och alarm tiderna
3ALARM RESET -
stoppar aktiverat alarm under 24 timmar
4
SLEEP OFF
/REPEAT ALARM
-
slår av radions insomningsfunktion
-
slår av det aktiva alarmet under en 8-9 minuters period
5DISPLAY -
visar klock/alarm tiderna och status på inställningen
6VOLUME -
justerar ljud nivån
7BAND -
väljer FM/AM
(MW eller LW)
våglängd
8TUNING -
ställer in radio stationer
9RADIO
OFF
•
ON
-
slår av/på radion
0ALARM
–
OFF stänger av alarm
–
RAD aktiverar radion för alarm
–
BUZ aktiverar ringsignalen för alarm
!
Batterilucka
-
öppna för lagring av ett batteri (ej inkluderat) för9 volt 6F22
nätanslutning
@
Huvudkontakt
-
för AC nätanslutning
#
Sladdantenn
-
förbättrar FM mottagning
INSTALLATION
NÄTANSLUTNING
1
Kontrollera att nätanslutningen, enligt anvisning på etiketten på
anläggningens undersida, överensstämmer med ditt lokala elnät. Om det
inte överensstämmer, konsultera din radiohandlare eller serviceverkstad.
2
Anslut huvudkontakten till vägguttaget.
3
För att koppla bort enheten från nätanslutningen helt och hållet, avlägsna
kontakten från vägguttaget.
NÄTUPPBACKNING
Nätuppbackningen lagrar din alarm och tidsinställning upp till en dag vid
elavbrott. Hela klockradion och upplysningen av displayen slås av. Så snart
nätanslutningen kommer tillbaka indikerar displayen korrekt tid.
1
Ta bort batteriluckan för att sätta i ett batteri (ej inkluderat) för9 volt 6F22
nätuppbackningen.
2
Sätt tillbaka batteriluckan.
OBS:
Om inget uppbackningsbatteri är isatt eller elavbrottet förlängs, måste du
ställa in klockans och alarmets tid igen.
Batterier innehåller kemiska ämnen och ska kastas i därför avsed
da behållare.
Strömförbrukning i standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3W
Suomi
Έλληνικά
Polski
Português
Dansk
Svenska
Este produto obedece aos requisitos referentes a interferência de
rádio estabelecidos pela União Europeia.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Dette apparat overholder EU’s krav vedrørende radiostøj.
Typeskiltet sidder på apparatets underside.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Typplåten sitter på apparatens undersida.
1
!
2 4 5 6783
@
#
AL AR M
88 92 96
100 104 108
FM
MW
Ki lo he r tz
Me ga h e r tz
530 630 800 1000 1300 1600
K i l o h e r t z
M e g a h e r t z
FM
MW
• • • S L E E P
O F F • • •
A L A R M R E S E T
S E T T I M E
S E T A L A R M
C L O C K
VOLUME
T UNING
BAND
MW•FM
FM A M C L OCK R A DI O
AJ3 120
SLE E P
RADIO
OFF• ON
ALARM
OFF•RAD•BUZ •
0 9
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | Radio-vækkeure |
Model: | AJ3120 |
Bredde: | 185 mm |
Dybde: | 148 mm |
Højde: | 53 mm |
Vægt: | 500 g |
Brugervejledning: | Ja |
Produktfarve: | Blå |
Batterispænding: | 1.5 V |
Indbygget skærm: | Ja |
Skærmtype: | OLED |
Pakkevægt: | 3200 g |
Pakkedybde: | 197 mm |
Pakkebredde: | 197 mm |
Pakkehøjde: | 630 mm |
Tuner type: | Digital |
Udgangseffekt (RMS): | - W |
Slumretimer: | Ja |
Volumenkontrol: | Dreje |
Antal: | 1 |
Integreret ur: | Ja |
Udgangseffekt: | 100 mW |
Strømkilde: | Vekselstrøm/batteri |
Driverenhed: | 64 mm |
Vækkeur: | Ja |
Antal understøttede batterier: | 2 |
Understøttede radiobånd: | AM, FM |
MP3-afspilning: | Ingen |
Garantibevis: | Ja |
Lydalarm: | Ja |
FM båndbredde: | 88 - 108 MHz |
Display-cifre: | 4 cifre |
Kampatibilitet med Apple-docking: | Ikke understøttet |
Radiotype: | Ur |
FM-antenne: | Ja |
Snooze funktion: | Ja |
Automatisk digital indstilling: | Ingen |
AM-antenne: | Ja |
PLL-synthesizer: | Ingen |
MW båndområde: | 1600 kHz |
Ur/version: | Digital |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips AJ3120 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Radio-vækkeure Philips Manualer
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
Radio-vækkeure Manualer
- Radio-vækkeure SilverCrest
- Radio-vækkeure Denver
- Radio-vækkeure Biltema
- Radio-vækkeure Nedis
- Radio-vækkeure Logik
- Radio-vækkeure Thomson
- Radio-vækkeure AKAI
- Radio-vækkeure Sandstrøm
- Radio-vækkeure Medion
- Radio-vækkeure König
- Radio-vækkeure Auriol
Nyeste Radio-vækkeure Manualer
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022
6 Oktober 2022