Philips Avent Soothie SCF099 Manual

Philips Ikke kategoriseret Avent Soothie SCF099

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips Avent Soothie SCF099 (1 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
ENGLISH
It is necessary for the health of the child to
follow the instruction on cleaning and
sterilization.
The product shall be used only on the advice
of a physician or a specialist in infant feeding
based on the need and method of use.
Keep the user manual and product packaging for
future reference.
Sterilizing/carrying case
Before use: Remove tamper-proof closure and
any stickers from the case. Wash all items and
make sure that they are clean.
Caution: The case, water and soothers may
still be hot after 5 minutes of cooling. Incorrect
water level, microwave power or microwave
time can cause improper sterilization and can
damage the case or soothers. Only use this case
with enclosed soothers. Keep the case out of the
reach of children.
Soother
For your child’s safety
WARNING!
Inspect carefully before each use. Pull the
soother in all directions. Throw away at the rst
signs of damage or weakness.
Only use dedicated soother holders tested to
EN 12586. Never attach other ribbons or cords to
a soother, your child may be strangled by them.
Always make sure your baby uses the correct
soother size. Always use this product under adult
supervision.
Before rst use: Place soother in boiling water
for 5 minutes. Let it cool down and then squeeze
any water out of the teat. This is to ensure
hygiene.
Before every use: Inspect carefully before
each use, especially when the child has teeth.
Clean with warm water and mild soap.
DO NOT use abrasive cleaning agents.
Excessive combinations of detergents may
eventually cause damage or weakness. Soothers
are suitable for all commonly used forms of
sterilization. Clean surfaces and your hands
thoroughly before contact with sterilized
soothers. To attach a soother holder, only
use the hole in the tab of the soother (it is
recommended to use a soother holder with a
thin string). Replace soother after 4 weeks of
use, for safety and hygiene reasons. If soother
becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC;
it cannot be swallowed and is designed to cope
with such an event. Remove from the mouth as
carefully as possible. Never dip the teat in sweet
substances or medication, your child may get
tooth decay. Store the soother in the sterilizing/
carrying case or in a dry covered container.
Do not leave a soother in direct sunlight or near
a heat source, or leave in sterilizing solution for
longer than recommended, as this may weaken
the teat.
FRANÇAIS
Pour la santé de l’enfant, il est nécessaire de
suivre les instructions relatives au nettoyage
et à la stérilisation.
Le produit ne doit être utilisé que sur l’avis
d’un médecin ou d’un spécialiste de
l’alimentation des nourrissons en fonction des
besoins et du mode d’utilisation.
Conservez le mode d’emploi et l’emballage du
produit pour un usage ultérieur.
Boîte de stérilisation / transport
Avant utilisation : Retirez la fermeture de
sécurité et tout autocollant de la boîte. Nettoyez
tous les éléments et assurez-vous qu’ils sont
propres.
Attention :me après avoir refroidi pendant
5 minutes, la boîte, l’eau et les sucettes peuvent
encore être chaudes. Un niveau d’eau inadapté,
une puissance ou une durée de micro-ondes
incorrects peuvent entraîner une mauvaise
stérilisation et endommager la boîte ou les
sucettes. Utilisez cette boîte uniquement avec les
sucettes fournies. Gardez la boîte hors de portée
des enfants.
Sucette
Pour la sécurité de votre enfant
AVERTISSEMENT !
Avant chaque utilisation, examiner
soigneusement la sucette. Tirer la sucette dans
tous les sens. La jeter au moindre signe de
détérioration ou de fragilité.
Utiliser uniquement des attache-sucettes
conformes à l’EN 12586. Ne jamais attacher de
ruban ou de cordon à la sucette, car votre enfant
pourrait s’étrangler.
Assurez-vous toujours que votre bébé utilise une
taille de sucette adéquate. Utilisez toujours ce
produit sous le contrôle d’un adulte.
Avant la première utilisation : Immergez
la sucette dans de l’eau bouillante pendant
5 minutes. Laissez-la refroidir, puis pressez la
tétine pour faire sortir l’eau. Cela permet de
garantir l’hygiène.
Avant chaque utilisation : Avant chaque
utilisation, examiner soigneusement la sucette,
notamment si l’enfant a des dents. Nettoyez à
l’eau chaude et avec un savon doux.
NE PAS utiliser de détergents abrasifs. Un
mélange excessif de détergents peut entraîner
une détérioration ou une fragilisation. Les
sucettes conviennent à toutes les méthodes de
stérilisation couramment utilisées. Nettoyez les
surfaces et vos mains minutieusement avant
de les mettre en contact avec des sucettes
stérilisées. Pour xer une attache-sucette,
utilisez uniquement l’orice dans la languette
de la sucette (il est recommandé d’utiliser
une attache-sucette avec une ne chaîne).
Remplacez la sucette au bout de 4 semaines
d’utilisation pour des raisons de sécurité et
d’hygiène. Si la sucette se coince dans la bouche
de l’enfant, NE VOUS AFFOLEZ PAS ; elle ne
peut pas être avalée et elle est conçue pour qu’il
soit possible de remédier à ce genre d’incident.
Retirez la sucette de la bouche aussi délicatement
que possible. Ne plongez jamais la tétine dans
des substances ou des médicaments sucrés ; ceci
pourrait entraîner l’apparition de caries chez votre
enfant. Rangez la sucette dans le stérilisateur/
l’étui de transport ou dans un récipient couvert
sec. Ne pas exposer la sucette directement au
soleil ou près d’une source de chaleur et ne
pas la laisser dans une solution stérilisante plus
longtemps que la durée recommandée, car cela
pourrait fragiliser la tétine.
TÜRKÇE
Çocuğun sağlığı için temizlik ve sterilizasyon
talimatlarına uyulması gerekmektedir.
Ürün, ihtiyaca ve kullanım şekline bağlı olarak
yalnızca bir hekim veya bebek beslenmesi
konusunda uzman birinin tavsiyesi üzerine
kullanılmalıdır.
Kullanım kılavuzunu ve ürün ambalajını daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Sterilizasyon/taşıma kutusu
Kullanmadan önce: Açılmaya karşı koruma
etiketini ve diğer bütün etiketleri, kutu üzerinden
çıkarın. Tüm parçaları yıkayın ve tüm parçaların
temiz olduğundan emin olun.
Dikkat: Kutu, su ve emzikler 5 dakika
soğutulduktan sonra hâlâ sıcak olabilir.
Su seviyesinin, mikrodalga gücünün veya
mikrodalga süresinin yanlış ayarlanması, hatalı
sterilizasyona p1-ya da kutuda veya emziklerde
hasara yol açabilir. Emzikleri sadece beraberinde
verilen kutu ile kullanın. Kutuyu çocukların
erişemeyeceği yerde saklayın.
Emzik
Çocuğunuzunvenliği için
UYARI!
Her kullanımdan önce ürünü dikkatlice inceleyin.
Kontrol için emziği tüm yönlere doğru çekiştirin.
İlk hasar p1-ya da zedelenme belirtisinde ürünü atın.
Yalnızca EN 12586 standartlarında test edilmiş
uygun emzik tutacaklarını kullanın. Emziğe
kesinlikle başka kurdele p1-ya da ip bağlamayın,
çocuğunuz boğulabilir.
Her zaman bebeğinizin doğru boyutta emzik
kullandığından emin olun. Bu ürünü her zaman
yetişkin birinin gözetiminde kullanın.
Philips NL9206AD-4, Drachten
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.066.5047.2
(2024-04-25)
1
2
Before rst use / Avant la première
utilisation / İlk kullanımdan önce /
Πριν από την πρώτη χρήση / 
SCF099
Soothie /

750–1000W / 3 min.
3
5
25ml/
0.9 fl.oz
1
2
5 min.
4

Sterilization / Stérilisation / Sterilizasyon /
Αποστείρωση /












 5












 EN 12586





5











4









İlk kullanımdan önce: Emziği kaynar suda
5 dakika bekletin. Emzik soğuduktan sonra
içindeki suyu sıkarak boşaltın. Bu uygulama,
hijyen açısından gereklidir.
Her kullanımdan önce: Özellikle çocuğun
dişleri çıktıktan sonra, her kullanımdan önce
ürünü dikkatlice inceleyin. Haf sabunlu ve ılık
suyla temizleyin. Aşındırıcı temizlik malzemeleri
KULLANMAYIN. Deterjanların aşırı kullanımı
hasara veya zayıığa neden olabilir. Emzikler,
yaygın olarak kullanılan her türlü sterilizasyon
yöntemi için uygundur. Sterilize edilmiş
emziklerle temas etmeden önce yüzeyleri ve
ellerinizi iyice yıkayın. Emzik tutacağı takmak
için yalnızca emziğin tırnağındaki deliği kullanın
(ince ipli bir emzik tutucu kullanılması önerilir).
Güvenlik ve hijyen nedenleriyle, emziği 4 haftalık
kullanımdan sonra değiştirin. Emzik ağız
içerisinden çıkmıyorsa PANİĞE KAPILMAYIN;
bebeğin emziği yutması mümkün değildir.
Emzik bu tür durumlara hazır olacak şekilde
tasarlanmıştır. Emziği mümkün olduğunca dikkatli
bir şekilde ağızdan çıkarın. Meme kısmını tat
maddelere veya ilaçlara kesinlikle batırmayın,
çocuğunuzun dişleri çürüyebilir. Emziği sterilizatör /
taşıma muhafazası içinde veya kuru ve kapalı bir
kapta saklayın. Meme kısmı yıpranabileceğinden,
emziği doğrudan güneş ışığı altında veya
ısı kaynaklarının yakınında bırakmaktan ve
sterilizasyon solüsyonu içinde önerilenden daha
uzun süre tutmaktan kaçının.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για την υγεία του παιδιού είναι απαραίτητο να
ακολουθείτε τις οδηγίες καθαρισμού και
αποστείρωσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται κατόπιν
συμβουλής ιατρού ή εξειδικευμένου
επαγγελματία στο τάισμα μωρού με βάση την
απαίτηση και τη μέθοδο που πρέπει να
χρησιμοποιηθεί.
Κρατήστε το εγχειρίδιο χρήσης και τη
συσκευασία του προϊόντος για μελλοντική
αναφορά.
Θήκη αποστείρωσης/μεταφοράς
Πριν από τη χρήση: Αφαιρέστε οποιοδήποτε
ανθεκτικό στις παραβιάσεις περίβλημα και
αυτοκόλλητα από τη θήκη. Πλύντε όλα τα
στοιχεία και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρά.
Προσοχή: Η θήκη, το νερό και οι πιπίλες
μπορεί να εξακολουθούν να είναι ζεστά μετά
από ψύξη 5 λεπτών. Το εσφαλμένο επίπεδο
νερού, η ισχύς του φούρνου μικροκυμάτων ή
ο χρόνος στον φούρνο μικροκυμάτων μπορούν
να οδηγήσουν σε ακατάλληλη αποστείρωση και
μπορούν να καταστρέψουν τη θήκη ή τις πιπίλες.
Χρησιμοποιείτε αυτήν τη θήκη μόνο
με τις πιπίλες που εσωκλείονται. Κρατάτε τη
θήκη μακριά από παιδιά.
Πιπίλα
Για την ασφάλεια του παιδιού σας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ελέγχετε προσεκτικά το προϊόν πριν από
κάθε χρήση. Τραβήξτε δυνατά τη θηλή προς
κάθε κατεύθυνση. Αντικαταστήστε την πιπίλα
μόλις παρατηρήσετε κάποιο σημάδι φθοράς ή
αδυναμίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικές κορδέλες στήριξης
πιπίλας, ελεγμένες κατά το πρότυπο EN 12586.
Ποτέ μη δένετε απλές κορδέλες ή κορδόνια στην
πιπίλα του μωρού. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
Πάντα να φροντίζετε το μωρό σας να
χρησιμοποιεί το σωστό μέγεθος πιπίλας. Πρέπει
πάντοτε να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη
ενήλικα.
Πριν από την πρώτη χρήση: Τοποθετήστε
την πιπίλα σε βραστό νερό για 5 λεπτά. Αφήστε
τη να κρυώσει και, έπειτα, πιέστε το νερό,
για να βγει από τη θηλή. Με αυτόν τον τρόπο
διασφαλίζετε την υγιεινή.
Πριν από κάθε χρήση: Ελέγχετε προσεκτικά το
προϊόν πριν από κάθε χρήση, ειδικά όταν το παιδί
έχει δόντια. Καθαρίστε τη με ζεστό νερό και ήπιο
σαπούνι. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
καθαριστικά. Οι υπερβολικοί συνδυασμοί
απορρυπαντικών μπορεί να προκαλέσουν φθορά
ή ελάττωμα. Οι πιπίλες είναι κατάλληλες για όλες
τις συνηθισμένες μορφές αποστείρωσης.
Καθαρίζετε τις επιφάνειες και τα χέρια σας καλά
πριν την επαφή με αποστειρωμένες πιπίλες. Για
να συνδέσετε ένα κλιπ πιπίλας, χρησιμοποιήστε
μόνο την οπή στο πτερύγιο της πιπίλας
(συνιστάται να χρησιμοποιείτε κλιπ πιπίλας με
λεπτή κορδέλα). Αντικαθιστάτε την πιπίλα μετά
από 4 εβδομάδες χρήσης, για λόγους ασφάλειας
και υγιεινής. Εάν η πιπίλα σφηνωθεί μέσα στο
στόμα, ΜΗΝ ΠΑΝΙΚΟΒΛΗΘΕΙΤΕ. Δεν είναι
δυνατή η κατάποσή της και είναι σχεδιασμένη
έτσι ώστε να ανταπεξέρχεται σε τέτοιες
καταστάσεις. Αφαιρέστε από το στόμα όσο το
δυνατόν πιο προσεκτικά. Μη βυθίζετε τη θηλή σε
γλυκές ουσίες ή φάρμακα, καθώς ενδέχεται να
προκαλέσουν φθορά στα δόντια του παιδιού
σας. Φυλάξτε την πιπίλα στον αποστειρωτή /
θήκη μεταφοράς ή σε στεγνό καλυμμένο δοχείο.
Μην αφήνετε μια πιπίλα σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία, κοντά σε πηγή θερμότητας ή σε
υγρό αποστείρωσης για περισσότερη ώρα από τη
συνιστώμενη, καθώς ενδέχεται να προκληθούν
αλλοιώσεις στη θηλή.


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Avent Soothie SCF099

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips Avent Soothie SCF099 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Philips Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

MSW

MSW -RF15S Manual

25 December 2024
MSW

MSW -HFCV-A7 Manual

25 December 2024
MSW

MSW -HFCV-A5 Manual

25 December 2024
MSW

MSW -LRL2T-1 Manual

25 December 2024
MSW

MSW -HFCV-A6 Manual

25 December 2024
Vivax

Vivax TS-950B Vintage Manual

24 December 2024