Philips OneBlade Visage QP4530 Manual
Philips
Skægtrimmer
OneBlade Visage QP4530
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Philips OneBlade Visage QP4530 (2 sider) i kategorien Skægtrimmer. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
1
2
3
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose.
Read this important information carefully before
you use the product and its batteries and
accessories, and save it for future reference.
Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Accessories supplied may vary for different
products.
Warning
- To charge the appliance, only use Philips IPX-4
supply unit HQ87, available separately on
www.philips.com/parts-and-accessories or via
the Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact
details).
- Keep the USB cable and the supply unit
(available separately) dry (Fig. 1).
- This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable
for use in the bath or shower and for cleaning
under the tap. For safety reasons, the shaver
can therefore only be used without cord.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Do not modify the supply unit.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
- Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts.
- Because of hygiene, only one person should
use the appliance.
- Unplug the appliance before cleaning it with
water.
- Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
to clean the appliance.
- Water may drip from the socket at the bottom
of the shaver when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the
shaver.
- Only use original Philips accessories or
consumables.
- Charge, use and store the product at a
temperature between 5 °C and 35 °C.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.076.7919.1 (6/10/2021)
- Keep product and batteries away from fire and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or
smelly, changes color or if charging takes longer
than usual, stop using and charging the product
and contact Philips.
- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or
dismantle the product or battery to prevent
batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit,
overcharge or reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid
contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit .www.philips.com/support
Recycling
- This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 3).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of
batteries after removal, do not let battery
terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap
batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag
before you discard them.
1 Check if there are screws in the back or front of
the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs
disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem,
inden produktet og tilhørende batterier og tilbehør
tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel
senere brug. Forkert brug kan medføre fare eller
alvorlig personskade. Det medfølgende tilbehør
kan variere for forskellige produkter.
Advarsel
- Hvis du vil oplade apparatet, må du kun bruge
Philips IPX-4-oplader HQ87, der kan købes
separat på www.philips.com/parts-and-
accessories eller via kundecenteret i dit land
(du kan finde kontaktoplysninger i den
internationale garantifolder).
- Hold USB-kablet og strømenheden (separat
tilgængelig) tørre (fig. 1).
- Denne shaver er vandtæt (fig. 2). Den er
velegnet til brug i badet eller under bruseren og
kan rengøres under vandhanen. Af
sikkerhedsmæssige årsager kan shaveren kun
betjenes trådløst.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici. Lad ikke børn lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
- Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden.
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i
nærheden af stikkontakter, som indeholder en
elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig
beskadigelse af strømforsyningsenheden.
- Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift
beskadigede dele med nye Philips-dele.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun
anvendes af én person.
- Tag apparatets stik ud af stikkontakten, inden
den rengøres med vand.
- Brug kun koldt eller lunkent vand til rengøring af
apparatet.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler til rengøring af apparatet.
- Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i
bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er
helt normalt og ganske ufarligt, da al
elektronikken er indkapslet i en forseglet
motorenhed inde i shaveren.
- Maks. støjniveau: Lc = 69 dB(A)
- Brug kun originalt Philips-tilbehør eller -
forbrugsprodukter.
- Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en
temperatur mellem 5 ° C og 35 ° C.
- Hold produktet og batterierne væk fra ild, og
udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje
temperaturer.
- Hvis produktet bliver unormalt varmt eller
lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager
længere end normalt, skal du ophøre med at
bruge og oplade produktet og kontakte Philips.
- Du må ikke komme produkter og deres batterier
i mikroovne eller placere dem på
induktionskogeplader.
- For at forhindre, at batterierne overophedes
eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser,
må du ikke åbne, ændre eller slå hul på,
beskadige eller skille produktet eller batteriet
ad. Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades
eller udsættes for omvendt elektrisk ladning.
- Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du
undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette
sker, skal du straks skylle grundigt med vand og
søge lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål
kan du besøge .www.philips.com/support
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at elektriske produkter
og batterier ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (fig. 3).
- Følg den nationale lovgivning om særskilt
indsamling af elektriske produkter og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt
batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun
fjernes af en kvalificeret fagmand, når apparatet
kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at
apparatet er taget ud af stikkontakten, og at
batteriet er fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne apparatet, og når du
bortskaffer det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for,
at dine hænder, produktet og batterierne er
tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af
batterierne efter fjernelse, må du ikke lade
batteripolerne komme i kontakt med
metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe).
Batterierne må ikke pakkes ind i
aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne,
eller læg batterierne i en plastikpose, før du
kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer på for- eller
bagsiden af apparatet. Hvis der er, skal de
fjernes.
2 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet med
en skruetrækker. Hvis det er nødvendigt, skal du
også fjerne yderligere skruer og/eller andre
dele, indtil du kan se printpladen med det
genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese wichtigen
Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des
Akkus und des Zubehörs aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu
schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
- Verwenden Sie zum Laden des Geräts nur das
Philips IPX-4 Netzteil HQ87, das separat auf
www.philips.com/parts-and-accessories oder
über das Philips Service-Center in Ihrem Land
erhältlich ist (Kontaktinformationen können Sie
der internationalen Garantieschrift entnehmen).
- Halten Sie das USB-Kabel und die
Stromversorgungseinheit (separat erhältlich)
trocken (Abb. 1).
- Dieser Rasierer ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für
die Verwendung im Bad oder unter der Dusche
geeignet ist und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darf
dieser Rasierer daher nur kabellos verwendet
werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pflege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
- Nehmen Sie keine Änderungen an der
Stromversorgungseinheit vor.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der
Nähe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um
irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.
- Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes
Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile durch
neue Philips Teile.
- Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur von
einer Person verwendet werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät mit Wasser reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit kaltem oder
lauwarmem Wasser.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressiven Flüssigkeiten.
- Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser
aus der Buchse unten am Rasierer. Das ist
normal und völlig ungefährlich, da die gesamte
Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder -
Verbrauchsmaterialien von Philips.
- Benutzen, laden und verwahren Sie das
Produkt bei Temperaturen zwischen 5 °C und
35 °C.
- Halten Sie das Produkt und die Akkus von
Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
- Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird,
einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die
Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger
dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung
und das Laden des Produkts und wenden Sie
sich an Philips.
- Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht
in Mikrowellen oder auf Induktionsherde.
- Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger
oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu
verhindern, sollten Sie das Produkt oder die
Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren,
beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die
Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss
und laden Sie sie nicht umgekehrt auf.
- Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind,
vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder
dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die
entsprechende Stelle sofort gründlich mit
Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und
Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie
zum Beispiel häufig gestellte Fragen, finden Sie
unter .www.philips.com/support
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte
und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll (Abb. 3) entsorgt werden dürfen.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku
nur von einer qualifizierten Fachkraft entfernt
werden. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie
sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose
eingesteckt und der Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene
Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät
mithilfe von Werkzeugen öffnen und den
wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf,
dass Ihre Hände, das Produkt und die
Batterien beim Einsetzen der Batterien
trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von
Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden,
dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B.
Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die
Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie
entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob an der Vorder- oder Rückseite
des Geräts Schrauben vorhanden sind. Wenn ja,
bauen Sie diese aus.
2 Bauen Sie die hintere und/oder vordere
Geräteabdeckung mithilfe eines
Schraubendrehers aus. Soweit vorhanden,
bauen Sie weitere Schrauben und/oder Teile
aus, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su finalidad
prevista. Antes de utilizar el producto y sus
baterías y accesorios, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si
necesitara consultarla en un futuro. Un uso
indebido puede provocar peligros o lesiones
graves. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Advertencia
- Para cargar el aparato, utilice únicamente la
unidad de alimentación IPX-4 de Philips HQ87,
disponible por separado en
www.philips.com/parts-and-accessories o a
través del Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el folleto de
garantía internacional para obtener los datos
de contacto).
- Mantenga secos (Fig. 1) el cable USB y la unidad
de alimentación (disponibles por separado).
- Esta afeitadora es resistente al agua (Fig. 2).
Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y
puede limpiarse bajo el agua del grifo. Por
tanto, la afeitadora solo puede utilizarse sin
cable por motivos de seguridad.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- No modifique la unidad de alimentación.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
- No utilice un aparato dañado. Sustituya las
piezas dañadas por piezas nuevas de Philips.
- Por motivos de higiene, solo una persona debe
utilizar el aparato.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con
agua.
- Utilice solo agua fría o tibia para limpiar el
aparato.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivo para limpiar el aparato.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, p1-ya que todos
los sistemas electrónicos están dentro de la
unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
- Utilice únicamente accesorios o consumibles
originales de Philips.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una
temperatura entre 5 °C y 35 °C.
- Mantenga el producto y las baterías lejos del
fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni
a altas temperaturas.
- Si el producto se calienta en exceso, emite
algún olor, cambia de color o tarda más de lo
habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y
póngase en contacto con Philips.
- No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas o en cocinas de inducción.
- Para evitar que las baterías se calienten o
liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra,
modifique, perfore, dañe ni desmonte el
producto ni la batería. No cortocircuite ni
sobrecargue las baterías ni las cargue con la
polaridad invertida.
- Si las baterías están dañadas o tienen fugas,
evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto
ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con
agua y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto,
como respuestas a preguntas frecuentes, visite
www.philips.com/support.
Reciclaje
- Este símbolo significa que los productos
eléctricos y las baterías no se deben eliminar
como residuos domésticos corrientes sin
clasificar (Fig. 3).
- Siga la normativa de su país sobre recogida
selectiva de productos eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable
incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser
retirada por un profesional cualificado cuando se
deseche el aparato. Antes de extraer la batería,
asegúrese de que el aparato esté desconectado
de la toma de corriente y de que la batería esté
completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando maneje herramientas para
abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que
sus manos, el producto y las baterías estén
secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las
baterías después de la extracción, no deje que
los terminales de la batería entren en contacto
con objetos metálicos (por ejemplo, monedas,
horquillas, anillos). No envuelva las baterías en
papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en
los terminales de las baterías o introduzca las
baterías en una bolsa de plástico antes de
desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior
o frontal del aparato. Si es así, quítelos.
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato con
un destornillador. Si es necesario, quite también
otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito
impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est
destiné. Lisez attentivement ces informations
importantes avant d’utiliser le produit ainsi que ses
piles et ses accessoires et conservez-les pour un
usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être
dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les
accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
Avertissement
- Pour charger l’appareil, utilisez uniquement le
bloc d’alimentation Philips IPX-4 HQ87,
disponible séparément sur
www.philips.com/parts-and-accessories ou
auprès du Service Consommateurs Philips de
votre pays (ses coordonnées figurent dans le
dépliant de garantie internationale).
- Gardez le câble USB et le bloc d'alimentation
(disponible séparément) au sec (Fig. 1).
- Ce rasoir est étanche (Fig. 2). Il peut être utilisé
dans la baignoire et sous la douche, et peut
être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des
raisons de sécurité, le rasoir est uniquement
conçu pour une utilisation sans fil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d'expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
- Ne modifiez pas le bloc d’alimentation.
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales qui contiennent un
assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le
bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Remplacez les pièces endommagées par des
pièces Philips neuves.
- Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être
utilisé par une seule personne.
- Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à
l’eau.
- Nettoyez l’appareil à l’eau froide ou tiède
uniquement.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs pour nettoyer l'appareil.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut
s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène
est normal et ne présente pas de danger, car
toutes les pièces électroniques à l'intérieur du
rasoir sont protégées.
- Utilisez exclusivement des accessoires ou des
consommables Philips d’origine.
- Utilisez, chargez et conservez le produit à une
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
- Tenez le produit et les piles à l’abri du feu et ne
les exposez pas directement aux rayons du
soleil ou à des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud,
dégage une odeur, change de couleur ou si la
charge prend plus de temps que d’habitude,
cessez d’utiliser et de charger le produit et
contactez Philips.
- Ne placez pas les produits et leurs piles dans un
four à micro-ondes ou sur une table de cuisson
à induction.
- Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou ne
dégagent des substances toxiques ou
dangereuses, le produit et les piles ne doivent
pas être ouverts, modifiés, percés,
endommagés ou démontés. Les piles ne
doivent pas être court-circuitées ou
surchargées et leur polarité ne doit pas être
inversée.
- Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez
tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se
produit, laver immédiatement et abondamment
avec de l'eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et
notamment aux questions fréquemment posées,
rendez-vous sur le site .www.philips.fr/support
Recyclage
- Ce symbole signifie que les produits électriques
et les piles ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères (Fig. 3).
- Respectez la réglementation de votre pays
concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable
intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée
exclusivement par un professionnel qualifié lors de
la mise au rebut de l’appareil. Avant d’enlever la
batterie, assurez-vous que l’appareil est
débranché de la prise secteur et que la batterie est
complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité
nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-
vous de bien sécher vos mains, le produit et les
piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des
piles après leur retrait, ne laissez pas les
bornes des piles entrer en contact avec des
objets métalliques (pièces de monnaie,
épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les
emballez pas dans du papier d’aluminium.
Collez les bornes des piles avec du ruban
adhésif ou mettez les piles dans un sac en
plastique avant de les jeter.
1 Vérifiez si des vis sont présentes à l'arrière ou à
l'avant de l'appareil. Si c'est le cas, enlevez-les.
2 Retirez le panneau arrière et/ou avant de
l'appareil à l'aide d'un tournevis. Si nécessaire,
retirez également toute vis et/ou pièce
supplémentaire jusqu'à ce que le circuit
imprimé et la pile rechargeable soient visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto.
Prima di utilizzare il prodotto, le batterie e gli
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. L'uso improprio può
causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
- Per caricare l'apparecchio, utilizzate solo l'unità
di alimentazione Philips IPX-4 HQ87,
disponibile separatamente nel sito
www.philips.com/parts-and-accessories o
tramite il centro assistenza del vostro paese
(per i dettagli di contatto, fate riferimento
all'opuscolo della garanzia internazionale).
- Mantenete il cavo USB e l'unità di
alimentazione (disponibile separatamente)
asciutti (fig. 1).
- Questo rasoio è impermeabile (fig. 2). Può
essere usato in vasca o doccia e pulito sotto
l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, il
rasoio può quindi essere utilizzato solo senza
filo.
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate
che i bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un
adulto.
- Non apportate modifiche all'unità di
alimentazione.
- Per evitare danni irreparabili, non usate l'unità
di alimentazione in o vicino a prese a muro che
contengono o hanno contenuto un deodorante
elettrico per ambienti.
- Non utilizzate un apparecchio danneggiato.
Sostituite le parti danneggiate con nuove parti
Philips.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente
prima di pulirlo con l'acqua.
- Pulite l'apparecchio solo con acqua fredda o
tiepida.
- Non usate mai aria compressa, pagliette,
detergenti abrasivi o liquidi aggressivi per pulire
l'apparecchio.
- Quando il rasoio viene sciacquato, si potrebbe
riscontrare una fuoriuscita di alcune gocce
d'acqua dalla presa posta nella parte inferiore.
Si tratta di un fenomeno del tutto normale e
sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche sono
racchiuse in un guscio sigillato, all'interno del
rasoio.
- Utilizzate solo accessori o materiali di consumo
Philips originali.
- Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una
temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C.
- Tenete il prodotto e le batterie lontani dal
fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o
alle alte temperature.
- Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo,
emana un odore strano, cambia colore o se la
ricarica richiede più tempo del solito,
interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto
e contattate Philips.
- Non collocate i prodotti e le relative batterie in
forni a microonde o su fornelli a induzione.
- Per evitare che le batterie si surriscaldino o
rilascino sostanze tossiche o pericolose, non
aprite, modificate, perforate, danneggiate o
smontate il prodotto o le batterie. Non mandate
in cortocircuito, sovraccaricate o invertite la
polarità delle batterie.
- Se le batterie sono danneggiate o perdono del
liquido, evitate il contatto con la pelle o gli
occhi. In tal caso, sciacquate subito e
accuratamente con acqua e consultate un
medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme applicabili relativi
all'esposizione a campi elettromagnetici.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le
domande frequenti, visitate il sito
www.philips.com/support.
Riciclabile
- Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e
le batterie non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici (fig. 3).
- Attenetevi alle normative di raccolta
differenziata dei prodotti elettrici e delle
batterie in vigore nel vostro paese.
Rimozione della batteria ricaricabile
integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere
rimossa solo da un tecnico qualificato al momento
dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di
rimuovere la batteria, assicuratevi che
l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente
e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza
necessarie quando utilizzate utensili per aprire
l'apparecchio e quando smaltite la batteria
ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi
che le mani, il prodotto e le batterie siano
asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle
batterie dopo la rimozione, assicuratevi che i
terminali delle batterie non entrino in contatto
con oggetti metallici, come monete, forcine o
anelli. Non avvolgete le batterie in una
pellicola di alluminio. Coprite i terminali delle
batterie o riponete le batterie in un sacchetto
di plastica prima di smaltirle.
1 Verificate se sono presenti viti nella parte
posteriore o anteriore dell'apparecchio. In caso
affermativo rimuovetele.
2 Rimuovete il pannello posteriore e/o anteriore
dall'apparecchio con l'ausilio di un cacciavite.
Se necessario, rimuovete anche viti aggiuntive
e/o eventuali parti fino a quando non sarà
visibile la scheda a circuito stampato con la
batteria ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde
doel. Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig
door voordat u het product en de batterijen en
accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om
het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig
letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per
product verschillen.
Waarschuwing
- Gebruik alleen de Philips IPX-4 voedingsunit
HQ87 om het apparaat op te laden. Deze
voedingsunit is apart verkrijgbaar op
www.philips.com/parts-and-accessories of via
het Consumer Care Center in uw land (zie de
internationale garantieverklaring voor de
contactgegevens).
- Houd de USB-kabel en de voedingsunit
(afzonderlijk verkrijgbaar) droog (Fig. 1).
- Dit scheerapparaat is waterdicht (Fig. 2). Dit
betekent dat het in bad of onder de douche
kan worden gebruikt en onder de kraan kan
worden gereinigd. Het scheerapparaat kan
derhalve om veiligheidsredenen alleen
snoerloos worden gebruikt.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig gebruik
van het apparaat en mits zij begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en
geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder
toezicht.
- Wijzig niets aan de voedingsunit.
- Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt
van stopcontacten waar een elektrische
luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
- Gebruik nooit een beschadigd apparaat.
Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe
Philips-onderdelen.
- Om redenen van hygiëne dient het apparaat
slechts door één persoon te worden gebruikt.
- Neem de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat met water reinigt.
- Reinig het apparaat alleen met koud of lauw
water.
- Gebruik geen perslucht, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoffen om het apparaat schoon te maken.
- Wanneer u het scheerapparaat schoonspoelt,
kan er water uit de adapter aan de onderkant
van het scheerapparaat druppen. Dit is normaal
en niet gevaarlijk omdat alle elektronica in een
waterdichte voedingsunit in het scheerapparaat
zitten.
- Gebruik alleen originele accessoires of
verbruiksgoederen van Philips.
- Laad het product op, gebruik het en bewaar het
bij een temperatuur tussen 5 °C en 35 °C.
- Houd het producten en de batterijen uit de
buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct
zonlicht of hoge temperaturen.
- Als het product erg heet wordt, een abnormale
geur afgeeft, van kleur verandert of als het
opladen veel langer duurt dan gewoonlijk, mag
u het product niet meer gebruiken of opladen.
Neem contact op met uw Philips.
- Plaats producten en bijbehorende batterijen
niet in een magnetron of op een
inductiekookplaat.
- Om te voorkomen dat batterijen te heet worden
of giftige of gevaarlijk stoffen afgeven, mag u
het product en de batterij niet openen,
aanpassen, doorboren, beschadigen of uit
elkaar nemen. Sluit de batterijen niet kort, laad
ze niet te veel op en let bij het opladen op de
juiste polariteit.
- Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u
contact met de huid of ogen te vermijden.
Spoel onmiddellijk met water en roep medische
hulp in als het product toch in contact komt
met de huid of ogen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke
richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals
veelgestelde vragen, kunt u terecht op
www.philips.com/support.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Philips |
Kategori: | Skægtrimmer |
Model: | OneBlade Visage QP4530 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Philips OneBlade Visage QP4530 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Skægtrimmer Philips Manualer
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
11 September 2024
7 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
Skægtrimmer Manualer
- Skægtrimmer Sinbo
- Skægtrimmer SilverCrest
- Skægtrimmer Sencor
- Skægtrimmer Beurer
- Skægtrimmer Panasonic
- Skægtrimmer Concept
- Skægtrimmer Vitek
- Skægtrimmer Medisana
- Skægtrimmer OK
- Skægtrimmer AEG
- Skægtrimmer Braun
- Skægtrimmer Melissa
- Skægtrimmer Stihl
- Skægtrimmer ProfiCare
- Skægtrimmer BaByliss
- Skægtrimmer Grundig
- Skægtrimmer Livoo
- Skægtrimmer Trisa
- Skægtrimmer Princess
- Skægtrimmer Hyundai
- Skægtrimmer Imetec
- Skægtrimmer TriStar
- Skægtrimmer Adler
- Skægtrimmer Becken
- Skægtrimmer Alpina
- Skægtrimmer Clatronic
- Skægtrimmer Rowenta
- Skægtrimmer Remington
- Skægtrimmer Wahl
- Skægtrimmer Fagor
- Skægtrimmer Bomann
- Skægtrimmer Innoliving
- Skægtrimmer Zelmer
- Skægtrimmer GA.MA
- Skægtrimmer Orbegozo
- Skægtrimmer Taurus
- Skægtrimmer Lanaform
- Skægtrimmer G3 Ferrari
- Skægtrimmer Domo
- Skægtrimmer Unold
- Skægtrimmer Carmen
- Skægtrimmer Koenic
- Skægtrimmer Scarlett
- Skægtrimmer Izzy
- Skægtrimmer ECG
- Skægtrimmer Trebs
- Skægtrimmer Eldom
- Skægtrimmer Maxwell
- Skægtrimmer Termozeta
- Skægtrimmer Eta
- Skægtrimmer Cecotec
- Skægtrimmer Solac
- Skægtrimmer Efbe-Schott
- Skægtrimmer Steamery
- Skægtrimmer VS Sassoon
- Skægtrimmer Aurora
- Skægtrimmer Arzum
- Skægtrimmer DCG
- Skægtrimmer Conair
- Skægtrimmer Moser
- Skægtrimmer Andis
- Skægtrimmer Ufesa
- Skægtrimmer Orava
- Skægtrimmer Jata
- Skægtrimmer Teesa
- Skægtrimmer Coline
- Skægtrimmer Home Electric
- Skægtrimmer Girmi
- Skægtrimmer Ferrari
- Skægtrimmer Electroline
- Skægtrimmer Mybeo
- Skægtrimmer StyleCraft
- Skægtrimmer Tondeo
Nyeste Skægtrimmer Manualer
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
14 December 2024
12 December 2024
25 November 2024
19 November 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024