Playtive HG09340 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Playtive HG09340 (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
GB/IE GB/IE GB/IE
Inserting/changing batteries
Open the battery compartment 4 by loosening
the screw on the battery compartment cover us-
ing a small crosshead screwdriver (not included).
Insert the batteries in the battery compartment
4 and replace the old batteries with new ones.
Please note the correct polarity.
Put the battery compartment cover back on the
battery compartment 4 and attach it by screw-
ing the screw tightly onto the battery compart-
ment cover using a small crosshead screwdriver.
Use
The product is a simple electronic circuit. After assem-
bling the product and inserting the batteries, power
will not yet flow. Only once the metal rod 7 touches
the wire 8 does power flow. The motor module 2
powers the spring slider 9, this turns and touches
the bell module 1.
The task is to guide the loop on the metal rod 7
along the wire 8 without the metal rod 7 touch-
ing the wire 8. If you touch the wire 8, the bell
module 1 sounds.
Test whether the ON/OFF switch 5 is set to
the “ON” position or the “OFF” position by
touching the wire 8 with the metal rod 7. If
the bell module 1 does not sound, the ON/
OFF switch 5 is in the “OFF” position and you
must push it to the other position to switch the
product on.
Push the loop of the metal rod 7 over the wire
8 and then slowly along the wire 8. Be sure
not to touch the wire 8.
By bending the wire 8, you can increase or
reduce the level of difficulty. Switch the product
off and remove the batteries from the battery
compartment 4 before bending the wire 8.
Switch the product off after use and remove the
batteries from the battery compartment 4.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product using a soft, dry cloth only.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning: 1–7:
plastics/20–22: paper and fibreboard/
80–98: composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge-
able batteries out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries/recharge-
able batteries and/or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g. radiators/direct
sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/re-
chargeable batteries can cause burns
on contact with the skin. Wear suitable protec-
tive gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries/recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/rechargea-
ble batteries. Do not mix used and new batteries/
rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/recharge-
able battery!
Insert batteries/rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery/rechargeable battery
and in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable bat-
teries from the product immediately.
Rechargeable batteries should be charged
under adult supervision.
Installation
Follow the instructions as depicted in figures A‒I.
Connection principle
Connection 6d 6a 6b 6c 6e
Battery com-
partment 4
black red
ON/OFF
switch 5
red red
Motor
module 2
red black
Wire 8silver silver
Metal rod 7red
Before use
Before you insert the batteries and set up the
product, check again that all the electrical con-
nections are correctly set. Do not manipulate
any protective equipment such as the resistor
built into the battery compartment. Incorrectly
set connections which do not correspond to the
work instructions in these instructions for use
may lead to the overheating of batteries/ca-
bles, the explosion of the batteries or excessive
heating of individual components.
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
CE mark indicates conformity with rele-
vant EU directives applicable for this
product.
Labyrinth Challenge Construction
Kit
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use
are part of the product. They contain important in-
formation concerning safety, use and disposal. Be-
fore using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the spec-
ified applications. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This product is suitable for discovering the world of
technology through play. It is solely intended for pri-
vate use. The product is not intended for commercial
use.
Scope of delivery and parts
description
1 Bell module x 1
2 Motor module x 1
3 Patch panel x 1
4 Battery compartment x 1
5 ON/OFF switch x 1
6 Spring connector x 6
7 Metal rod x 1
8 Wire x 1
9 Spring slider x 1
10 C-shaped plastic lock x 1
1.5 V AA battery x 2
Instructions for use x 1
Technical data
Batteries: 2 x LR6 (AA)/1.5 V
Ambient temperature: +10 to +40 °C
Safety instructions
WARNING. Not suitable for children under
36 months. Small parts. Risk of choking.
WARNING. Supervision and support must be
provided by an adult.
WARNING. All packaging materials are not
part of the product and should always be re-
moved for safety reasons before the product is
given to children to play with.
Retain packaging for reference.
The product is suitable for children 8 years of
age and above.
Do not short circuit the battery connections or
spring clamps. This can lead to overheating.
Do not fix the motor or the moving parts in place.
This can lead to overheating.
The wires of the individual components must not
be inserted into a power socket. Danger of elec-
tric shock!
The product is not to be connected to more than
the recommended number of power supplies.
Before you insert the batteries and set up the
product, check again that all the electrical con-
nections are correctly set. Do not manipulate any
protective equipment such as the resistor built into
the battery compartment. Incorrectly set connec-
tions which do not correspond to the work instruc-
tions in these instructions for use may lead to the
overheating of batteries/cables, the explosion
of the batteries or excessive heating of individ-
ual components.
WARNING. Do not use close to the ear. In-
correct use may lead to hearing damage.
If you will not be using the product any more
and you wish to take it apart again, first switch
off the product and take the batteries out of the
battery compartment.
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderun-
gen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus
und/oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent-
halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 405106_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Batterien einsetzen/wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach 4, indem Sie die
Schraube am Batteriefachdeckel mit einem Kreuz-
schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang
enthalten) lösen.
Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach 4
ein, bzw. tauschen Sie die alten Batterien gegen
neue aus. Achten Sie dabei auf die korrekte Po-
larität.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach 4 und befestigen Sie diesen,
indem Sie die Schraube am Batteriefachdeckel
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen.
Verwendung
Das Produkt beruht auf einem einfachen elektronischen
Schaltkreis. Nach der Montage und dem Einlegen
der Batterien fließt noch kein Strom. Erst wenn Sie
mit dem Metallstab 7 den Draht 8 behren, fließt
Strom. Das Motor-Modul 2 treibt den Federklöppel
9 an, dieser dreht sich und berührt dabei das Klin-
gel-Modul 1.
Die Aufgabe ist es, die Schlaufe des Metallstabs 7
so den Draht 8 entlang zu führen, dass der Metall-
stab 7 den Draht 8 nicht berührt. Sollten Sie den
Draht 8 berühren, ertönt das Klingel-Modul 1.
Testen Sie, ob sich der EIN-/AUS-Schalter 5 in
der „EIN“- oder „AUS“-Position befindet, indem
Sie mit dem Metallstab 7 den Draht 8 berüh-
ren. Wenn das Klingel-Modul 1 nicht ertönt, ist
der EIN-/AUS-Schalter 5 in der AUS“-Position
und Sie müssen ihn in die andere Position schie-
ben, um das Produkt einzuschalten.
Schieben Sie die Schlaufe des Metallstabs 7
über den Draht 8 und dann langsam am
Draht 8 entlang. Achten Sie darauf, den
Draht 8 nicht zu berühren.
Indem Sie den Draht 8 verbiegen, können Sie
den Schwierigkeitsgrad erhen oder verringern.
Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie
die Batterien aus dem Batteriefach 4, bevor
Sie den Draht 8 verbiegen.
Schalten Sie das Produkt nach dem Gebrauch
aus und entnehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach 4.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus
außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation
von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien/Akkus können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit
neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku
und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trocke-
nen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umge-
hend aus dem Produkt.
Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht
von Erwachsenen aufladen.
Montage
Befolgen Sie die Anweisungen wie in den Abbil-
dungen A‒I dargestellt.
Anschlussprinzip
Verbin-
dung
6d 6a 6b 6c 6e
Batterie-
fach 4
schwarz rot
EIN-/AUS-
Schalter 5
rot rot
Motor-
Modul 2
rot schwarz
Draht 8silber silber
Metallstab 7rot
Vor der Verwendung
Bevor Sie die Batterien einlegen und das Produkt
in Betrieb nehmen, prüfen Sie nochmals, ob alle
gesetzten elektrischen Verbindungen korrekt sind.
Manipulieren Sie keine Schutzeinrichtungen wie
den im Batteriefach eingebauten Kaltleiter. Falsch
gesetzte Verbindungen, die nicht den Arbeitsan-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung entspre-
chen, können zur Überhitzung von Batterien/
Kabeln, zur Explosion der Batterien oder zu über-
mäßiger Erwärmung einzelner Bauteile führen.
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Das CE Zeichen bestätigt Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien
Bausatz Labyrinth Challenge
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
undr die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zum spielerischen Entdecken der
Technikwelt geeignet. Es ist ausschließlich für den
privaten Gebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang und
Teilebeschreibung
1 Klingel-Modul x 1
2 Motor-Modul x 1
3 Steckfeld x 1
4 Batteriefach x 1
5 EIN-/AUS-Schalter x 1
6 Federverbinder x 6
7 Metallstab x 1
8 Draht x 1
9 Federklöppel x 1
10 C-förmige Kunststoffverriegelung x 1
1,5-V-AA-Batterie x 2
Bedienungsanleitung x 1
Technische Daten
Batterien: 2 x LR6 (AA)/1,5 V
Umgebungstemperatur: +10 bis +40 °C
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Nicht für Kinder unter 36 Mona-
ten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG. Beaufsichtigung und Unterstüt-
zung durch einen Erwachsenen erforderlich.
ACHTUNG. Alle Verpackungsmaterialien sind
nicht Bestandteil des Produkts und sollten aus
Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor
es Kindern zum Spielen übergeben wird.
Verpackung für Rückfragen aufbewahren.
Das Produkt ist geeignet für Kinder ab 8 Jahren.
Die Batterieanschlüsse und Federklemmen nicht
kurzschließen. Dies kann zu Überhitzung führen.
Den Motor oder die beweglichen Teile nicht
feststellen. Dies kann zu Überhitzung führen.
Die Drähte der einzelnen Komponenten dürfen
nicht in eine Steckdose eingeführt werden. Strom-
schlaggefahr!
Das Produkt darf nicht an mehr als die empfoh-
lene Anzahl von Netzteilen angeschlossen
werden.
Bevor Sie die Batterien einlegen und das Produkt
in Betrieb nehmen, prüfen Sie nochmals, ob alle
gesetzten elektrischen Verbindungen korrekt sind.
Manipulieren Sie keine Schutzeinrichtungen wie
den im Batteriefach eingebauten Kaltleiter. Falsch
gesetzte Verbindungen, die nicht den Arbeitsan-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung ent-
sprechen, können zur Überhitzung von Batterien/
Kabeln, zur Explosion der Batterien oder zu über-
mäßiger Erwärmung einzelner Bauteile führen.
ACHTUNG. Nicht in der Nähe des Ohrs ver-
wenden. Ein falscher Gebrauch kann zu Gehör-
schäden führen.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden
und Sie es wieder auseinandernehmen wollen,
schalten Sie das Produkt zuerst aus und nehmen
Sie die Batterien aus dem Batteriefach heraus.
BAUSATZ LABYRINTH CHALLENGE
/LABYRINTH CHALLENGE
CONSTRUCTION KIT/SET DE CONSTRUCTION LABYRINTH
CHALLENGE
BAUSATZ LABYRINTH CHALLENGE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LABYRINTH CHALLENGE
CONSTRUCTION KIT
Assembly, operating and safety instructions
SET DE CONSTRUCTION
LABYRINTH CHALLENGE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
BOUWPAKKET LABYRINTH CHALLENGE
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STAVEBNICE LABYRINTH CHALLENGE
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
ZESTAW DO SAMODZIELNEGO
SKŁADANIA - LABYRINTH CHALLENGE
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 405106_2110
SKLOP LABYRINTH CHALLENGE
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LABYRINTH CHALLENGE ÉPÍTŐKÉSZLET
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
STAVEBNICA LABYRINTH CHALLENGE
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
JUEGO DE CONSTRUCCIÓN
«LABERINT
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
COSTRUZIONE LABYRINTH CHALLENGE
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
BYGGESÆT ”LABYRINTH CHALLENGE”
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
A
1
3
11 x 21 x 31 x 41 x
51 x 66 x 71 x
81 x 91 x
101 x
E
G
6e
6d
H
6a
I
B
9
10
2
C
2
3
D
3
5
3
4
6a
6b
6c
6d
6e
F
6
8
7
V2.0


Produkt Specifikationer

Mærke: Playtive
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG09340

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Playtive HG09340 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Playtive Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024