Playtive IAN 399686 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Playtive IAN 399686 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
SCHWIMMRING
IAN 399686_2107
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für
einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
KT-10410:
1 x Schwimmring Wal
2 x Reparaturflicken
1 x Gebrauchsanweisung
KT-10411:
1 x Schwimmring Papagei
2 x Reparaturflicken
1 x Gebrauchsanweisung
KT-10412:
1 x Schwimmring Einhorn
2 x Reparaturflicken
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße befüllt:
KT-10410: ca. 69 x 72 x 24 cm (L x B x H)
KT-10411: ca. 67 x 72 x 36 cm (L x B x H)
KT-10412: ca. 82 x 54 x 49 cm (L x B x H)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
01/2022
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH,
dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Bestimmungen übereinstimmt:
2009/48/EU – Spielzeug-Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist als Spielzeug zur Verwendung auf dem
Wasser für Kinder ab drei Jahren für den privaten Gebrauch
konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Achtung. Nur im flachen Wasser und unter der Aufsicht
von Erwachsenen verwenden. Maximal von einer Person
benutzbar.
Achtung. Kein Schutz gegen Ertrinken!
Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien
sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und müssen aus
Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor der Artikel
Kindern zum Spielen übergeben wird.
Vermeidung von Sachscden!
Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher
nie unter einer Temperatur von 15 °C auseinanderfalten
und aufpumpen!
Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss
dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgeglichen
werden.
Achten Sie darauf, dass der Artikel – besonders im auf-
gepumpten Zustand – nicht mit Steinen, Kies oder spitzen
Gegenständen in Berührung gebracht wird und nirgends
scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen am
Material auftreten können.
Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicherheitsventile
einstecken. Andernfalls könnten die Ventile beschädigt
werden.
Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr be-
steht, dass die Schweißnähte aufreißen. Ventil nach dem
Aufpumpen gut verschließen.
Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder gefährlichen
Gegenständen vermeiden.
Vermeiden Sie die Verwendung von alkoholhaltigen Son-
nenschutz- und Hautpflegemitteln. Alkoholhaltige Sonnen-
schutz- und Hautpflegemittel können die Farbbeschichtung
der PVC Aufblasartikel ablösen. Das kann zu Abfärbun-
gen auf Ihrem Körper, Ihrer Kleidung oder anderen, sich in
Kontakt befindenden Gegenständen führen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Aufpumpen
ACHTUNG!
Die Luftkammer immer vollständig aufpumpen!
Vermeiden Sie ein übermäßiges Aufpumpen
der Luftkammer, da ansonsten die Gefahr einer
Überdehnung besteht oder die Schweißnähte
aufreißen könnten.
Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels
handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub-
Kolbenpumpen mit entsprechenden Pumpen-
adaptern.
Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels
weder einen Kompressor noch Druckluftfla-
schen. Dies kann zu Beschädigungen am Artikel
führen.
Achten Sie darauf, dass die Kammer gleichmä-
ßig mit Luft befüllt wird.
Pumpen Sie die Kammer nur so weit auf, dass
diese nach dem Aufpumpen auf der Innenseite
noch leicht wellig ist.
1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (1a) (Abb. A).
2. Drücken Sie den Ventilschaft (1b) zusammen und pumpen
Sie die Luftkammer auf, bis der Artikel straff genug ist.
3. Schließen Sie den Ventilverschluss und versenken Sie das
Ventil durch leichten Druck (Abb. A).
Luft entleeren
1. Ziehen Sie das Ventil heraus.
2. Drücken Sie den Ventilschaft leicht zusammen, so dass die
Luft entweichen kann.
Reparatur
Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beiliegenden
Reparaturflicken behoben werden.
Wichtig! Nach der Reparatur den Artikel für 20
Minuten nicht aufpumpen!
Verwenden Sie die Flicken nicht auf der Naht.
Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Artikel entweichen.
Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich!
Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial aus, groß
genug, dass seine Ränder um ungefähr 1,3 cm über den
beschädigten Bereich hinausragen.
Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen Sie ihn auf
den beschädigten Bereich auf und drücken Sie ihn fest an.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken,
sauber und unaufgepumpt bei Raumtemperatur.
Das Ventil sollte bei der Lagerung stets geschlossen sein.
Beim Einlagern für den Winter keine scharfen Gegenstände
auf den Artikel stellen und nicht mit Talkum einpudern.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und an-
schließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien
entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören
nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmateri-
al für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich nung
verschiedener Materialien zur Rückführung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling). Der Code
besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungs-
kreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und Service-
abwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für
Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich
nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und
deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder
Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn
der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im
Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgese-
henen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben
in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei
denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Ver-
arbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenann-
ten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Ga-
rantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend
gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Original-
kassenbeleg auf.
Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zuchst an
die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per
E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird
der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte
aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungs-
ansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 399686_2107
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la
première utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les do-
maines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui
remettre l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
KT-10410:
1 bouée baleine
2 rustines de réparation
1 notice d’utilisation
KT-10411:
1 bouée perroquet
2 rustines de réparation
1 notice d’utilisation
KT-10412:
1 bouée licorne
2 rustines de réparation
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions, gonflée :
KT-10410 : env. 69 x 72 x 24 cm (L x La x H)
KT-10411 : env. 67 x 72 x 36 cm (L x La x H)
KT-10412 : env. 82 x 54 x 49 cm (L x La x H)
Date de fabrication (mois/année) :
01/2022
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la
présente que cet article répond aux exigences
essentielles et aux autres dispositions en vigueur
suivantes :
2009/48/CE – Directive relative à la sécurité des jouets
Utilisation conforme à sa destination
Cet article est conçu comme un jouet pour une utilisation sur
l’eau pour les enfants à partir de trois ans et est destiné à un
usage privé.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Attention. À n’utiliser qu’en eau où l’enfant a pied et sous
la surveillance d’un adulte. Peut être utilisé par une seule
personne à la fois.
FR/CH
Attention. Ne protège pas de la noyade !
Attention. Les matériaux d’emballage et de fixation ne font
pas partie du jouet et doivent toujours être retirés pour des
raisons de sécurité avant de donner l’article aux enfants
pour jouer.
Éviter les dommages matériels !
Tous les articles gonflables sont sensibles au froid. Ne
dépliez et ne gonflez jamais l’article à une température
inférieure à 15 °C !
Si la pression de l’air venait à augmenter sous l’influence
du soleil, compensez-la par un dégonflage approprié.
Veillez à éviter tout contact avec des pierres pointues, des
graviers ou d’autres objets tranchants, et à l’absence de
tout frottement, en particulier lorsque l’article est gonflé.
De tels contacts pourraient endommager le matériel.
Utilisez uniquement des embouts de pompes appropriés
pour les valves de sécurité. Vous risquez sinon d’endom-
mager les valves.
Ne gonflez pas trop fortement pour éviter de déchirer
les soudures. Refermez correctement la valve après le
gonflage.
Évitez tout contact avec des objets coupants, brûlants,
pointus ou dangereux.
Évitez d’utiliser des produits de protection solaire ou de
soins pour la peau contenant de l’alcool. Les produits de
protection solaire ou de soins pour la peau contenant de
l’alcool risquent de détacher le revêtement couleur de
l’article à gonfler en PVC. Ceci peut entraîner des décolo-
rations sur votre corps, vos vêtements ou d’autres objets en
contact avec le revêtement.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas
endommagé ou usé. L’article ne doit être utilisé qu’en
parfait état !
Gonflage
ATTENTION !
La chambre à air doit toujours être gonflée
entièrement !
Évitez de trop gonfler les chambres à air pour
éviter le risque d’un allongement excessif ou
même une déchirure des soudures.
Pour le gonflage de l’article, veuillez utiliser
des pompes à pied classiques ou des pompes
à double cylindre avec des embouts adaptés
disponibles dans le commerce.
N’utilisez ni un compresseur, ni une bouteille à
air comprimé pour le gonflage de l’article. Cela
pourrait endommager l’article.
SCHWIMMRING
Gebrauchsanweisung
BOUÉE
Notice d’utilisation
SALVAGENTE GONFIABILE
Istruzioni d‘uso
SWIM RING
Instructions for use
IAN 399686_2107
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2022
Delta-Sport-Nr.: KT-10410, KT-10411, KT-10412
01.10.2022 / PM 2:30
Veillez à ce que la chambre à air soit gonflée de
manière uniforme.
Ne gonflez la chambre à air que jusqu’à ce
qu’elle présente encore une légère ondulation
sur la face intérieure.
1. Ouvrez le bouchon de la valve (1a) (fig. A).
2. Pressez la tige de valve (1b) et gonflez la chambre à air
jusqu’à ce que l’article soit suffisamment ferme.
3. Refermez le bouchon de la valve et enfoncez-la en exer-
çant une légère pression (fig. A).
Purger l’air
1. Sortez la valve.
2. Pressez légèrement la tige de la valve de manière à ce
que l’air puisse s’échapper.
Réparation
Les rustines jointes permettent de réparer de petites fuites et
trous.
Important ! Ne pas gonfler l’article pendant 20 mi-
nutes après la réparation !
N’utilisez pas les rustines sur la couture.
Laissez l’air s’échapper entièrement de l’article.
Nettoyez bien la zone autour de la fuite ! La zone doit
être sèche et exempte de graisse.
Coupez un morceau de matériau de réparation, suffi-
samment grand pour que ses bords dépassent d’environ
1,3 cm de la zone abimée.
Décollez la rustine du papier, placez-la sur la zone abi-
mée et appuyez fermement.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours sec,
propre et non gonflé, à température ambiante.
La valve doit toujours être fermée lors du stockage. Lors du
stockage pendant l’hiver, ne posez pas d’objets coupants sur
l’article et ne pas appliquer de talc.
Nettoyez l’article uniquement avec un chiffon de nettoyage
humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne lavez jamais avec des produits de net-
toyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément
aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage
tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas
arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d‘emballage hors de portée des enfants.
FR/CH
1a
1b
A
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsa-
bilité élargie du fabricant et est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les
différents matériaux pour le retour dans le circuit de
recyclage. Le code se compose du symbole de
recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et
le service après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle
constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde
au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à
compter de la date d’achat (période de garantie) confor-
mément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que
pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces
d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne
couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les
batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’ar-
ticle a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors
du cadre de son usage ou du champ d’application prévu
ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article
présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant
pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être
adressées pendant la période de garantie qu’en présentant
le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le
ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord
contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou
nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert
par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation
- à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous
ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne
découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre
le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
FR/CH


Produkt Specifikationer

Mærke: Playtive
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 399686

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Playtive IAN 399686 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Playtive Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024