Polar B3 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Polar B3 (89 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 58 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/89
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 Kempele
FINLAND
Polar Electro France S.A.S
Z.I. Maysonnabe
3 allée Latécoère
B.P. 233
64205 Biarritz Cedex
FRANCE
VitaSport NV
Vriesenrot 3 - Hoogveld
BE-9200 Dendermonde
BELGIUM
Polar Electro Nederland B.V.
Postbus 1044
NL-1300 BA Almere
THE NETHERLANDS
Polar Electro Italia S.p.A.
Via Cartiera, 90/i
IT-40044 Pontecchio Marconi Bo
ITALY
Polar Electro GmbH Deutschland
Abteilung Kundendienst
Darmstädter Straße 59
D-64572 Büttelborn
GERMANY
Polar Electro GmbH Deutschland
Niederlassung Österreich
Donaufelder Straße 101
A-1210 Wien
AUSTRIA
Polar Ibérica SA
Ports d'Europa 100
08040 Barcelona
SPAIN
Health and Sport
Av. Ricardo Soriano, 32. 1º, 5
29600 Marbella, Malaga
SPAIN
Alfredo Baptista Sucrs. LDA
Avenida da Boavista 728
4100-111 Porto
PORTUGAL
17922904.00 MULTI A
Gebrauchsanleitung
User's Manual
Guide d’utilisation
Manual del Usuario
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Uso
Manual do usuário
Herzfrequenz-Messgerät
Heart Rate Monitor
Cardiofréquencemètre
Monitor de Ritmo Cardíaco
Hartslagmeter
Cardiofrequenzimetro
Monitor de Freqüências Cardiacas
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 1
DEUTSCH 2
ENGLISH 16
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 40
NEDERLANDS 52
ITALIANO 64
PORTUGUES 76
PORTUGUESITALIANONEDERLANDSESPAÑOLFRANÇAISENGLISHDEUTSCH
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 2
2
1. Bestandteile des Polar
Herzfrequenz-Messger tesä
Der elastische Gurt
hält den Sender in der richtigen
Position.
Der Polar Sender
ermittelt Ihre Herzfrequenz und
übermittelt diese per Funk EKG-
genau an Ihren
Armbandempfänger.
Inhalt
Der Armbandempf nger B3ä
zeigt Ihre Herzfrequenz während
des Trainings an.
Funktionen w hrend der Herzfrequenz-ä
Messung..............................................................7
5.
4. Benutzung Ihres Polar
Herzfrequenz-Messgeräts .................................6
Bestandteile des Polar Herzfrequenz-
Messgerätes........................................................2
1.
6. Nach dem Training..............................................8
Abrufen von Trainingsinformationen .................8
7.
Einstellungen ......................................................9
8.
9. Die Herzfrequenz-Zielzone ..............................10
10. Reset..................................................................11
2. Funktionen und Modi des Polar
Herzfrequenz-Messgerätes ...............................4
So stellen Sie Ihren neuen Empfänger ein........6
3.
13. Gehen Sie auf Nummer sicher .........................13
Technische Spezifikationen..............................14
15.
Weltweite Garantie des Herstellers ................14
16.
Ausschlussklausel für Haftung ........................15
17.
H ufig gestellte Fragen....................................13ä
14.
11. Pflege und Wartung .........................................12
Wichtige Hinweise............................................12
12.
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 3
3
Den Sender leicht von der Haut abheben und Elektroden
(die zwei gerippten, ovalen Zonen auf der R ckseite desü
Senders) sehr gut befeuchten.
3.
Ü überpr fen Sie, dass die Elektroden flach auf Ihrer Haut
anliegen und sich das Polar Logo in der Mitte befindet
und aufrecht ist.
4.
Die Gurtlänge so einstellen, dass der Gurt gut, jedoch
nicht zu locker oder zu eng anliegt. Den Gurt um die
Brust legen, sodass das Polar Logo nach au en zeigt undß
in der richtigen Position unterhalb des Brustmuskels bzw.
Brustansatzes sitzt.
2.
Den Sender mit dem elastischen Gurt verbinden.
1.
DEUTSCH
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 5
5
SETTING-/Einstellungs-Modus
ö In diesem Modus k nnen Sie folgende Einstellungen vornehmen:
- Herzfrequenz-Grenzwerte
- Uhr-Einstellungen: Alarm/Wecker, 12-/24-Stunden-Modus, Uhrzeit,
Datum
FILE-/Datei-Modus
ö ä In diesem Modus k nnen die w hrend des Trainings
aufgezeichneten Daten abgerufen werden.
Die Tasten und Ihre Funktionen
äBewegen Sie sich mithilfe der Tasten UP und DOWN vorw rts und
zurück. Durch Drücken dieser Tasten steigt der angezeigte Wert an
bzw. ab.
üDr cken Sie OK, um mit der Einstellung des Wertes zu beginnen.
Der Wert beginnt zu blinken.
üDr cken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den Wert einzustellen.
Die Ziffern laufen schneller, wenn Sie beim Einstellen des Wertes
die UP- oder DOWN-Taste gedr ckt halten.ü
ö üSie k nnen jederzeit zur Uhrzeitanzeige zur ckzukehren, indem
Sie die OK-Taste dr cken und halten.ü
Sie gelangen direkt zur Einstellung der Uhrenfunktionen, indem
Sie in der Uhrzeitanzeige die SIGNAL-Taste gedr ckt halten.ü
Uhrzeitanzeige
OK-Taste einmal drücken Herzfrequenz-Messung
OK-Taste zweimal drücken Trainings-Modus
Uhrzeitanzeige
UP-Taste einmal drücken FILE/Datei
UP-Taste zweimal drücken SETTING/Einstellungen
Trainings-Modus
Im Trainings-Modus messen Sie Ihre Herzfrequenz und speichern
Ihre Trainingsinformationen in einer Datei.
öhrend der Herzfrequenz-Messung k nnen Sie verschiedene
Informationen abrufen.
Die Modi und ihre Funktionen
Uhrzeit-Modus
ü Dies ist der Ausgangspunkt f r alle Funktionen.
Es werden das Datum und die Uhrzeit angezeigt.
Bei aktiviertem Alarm wird das Symbol in der Uhrzeitanzeige
angezeigt. Wenn der Zeitpunkt des Alarms erreicht ist, ert nt eineö
Minute lang das Alarmsignal. Sie k nnen es abstellen, indem Sieö
eine der vier Tasten drücken.
DEUTSCH
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 6
2. Von der Uhrzeitanzeige ausgehend
drücken Sie die OK-Taste. MEASURE
(Messung) erscheint in der obersten
Zeile und nach wenigen Sekunden wird
Ihre Herzfrequenz angezeigt.
3. Starten Sie die Stoppuhr, indem Sie die
OK-Taste erneut dr cken. Die Stoppuhrü
beginnt zu laufen, und Sie k nnen mitö
dem Training beginnen. Zum Anzeigen
der Stoppuhr m ssen Sie die DOWN-Taste zweimal drü ücken.
Die automatische Aufzeichnung der Messwerte beginnt (nur
bei laufender Stoppuhr).
Oder
1. Drücken Sie die OK-Taste und halten Sie sie gedr ckt, umü
die Herzfrequenz-Messung zu starten. Nach wenigen
Sekunden wird Ihre Herzfrequenz angezeigt.
6
So stellen Sie Ihren neuen
Empf nger einä
3.
Beenden der Herzfrequenz-Messung
1. Drücken Sie die OK-Taste, zum Anhalten
der Stoppuhr.
Die Stoppuhr h lt an.ä
Die Anzeige zeigt QUIT ? (Verlassen).
Die Messung wird vorübergehend
angehalten.
Das Training wird nicht weiter
aufgezeichnet.
2. Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um
den Trainings-Modus zu verlassen. Dies ist
wichtig, da ansonsten die Trainingsdaten
nicht korrekt im FILE-/Datei-Modus
gespeichert werden.
Wenn Sie vergessen, bei angehaltener Stoppuhr
den Modus der Herzfrequenz-Messung durch
Drücken der UP- oder DOWN-Taste zu verlassen,
den Sender jedoch von Ihrer Brust entfernen,
geht Ihr Empf nger nach 5 Minuten automatischä
zur Uhrzeitanzeige über.
Einmal
dr ckenü
1. Wenn Ihr Polar Herzfrequenz-Messger t die firmeneigenenä
Produktionsstätten verläßt, befindet sich die Batterie des
Empfängers im Schlaf-Modus". Wecken Sie diese durch
zweimaliges Dr cken einer Taste.ü
2. Nach seiner Aktivierung f hrt Sie der Empf nger durch dieü ä
notwendigen Einstellungen.
Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die richtigen
Werte einzustellen.
Drücken Sie OK zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Nehmen Sie folgende Einstellungen vor (siehe 8. Einstellungen):
- Zeitanzeige 12- oder 24-Stunden-Modus
(TIME 12h oder 24h (f r Deutschland/ sterreich/Schweiz 24-ü Ö
Std.-Modus))
- Uhrzeit (TIME)
- Datum (24-Std.Modus:
Tag (DAY)-Monat (MONTH)-Jahr (YEAR))
Nach Abschluss der Einstellungen geht der Empf nger automatischä
zur Uhrzeitanzeige ber, in der obersten Zeile wird das Datumü
angezeigt (mit englischer Tagbezeichnung).
Sie k nnen die Einstellung abbrechen, indem Sie die OK-Tasteö
gedrückt halten.
Falls Sie im Nachhinein einen Wert ändern möchten (siehe hierzu
auch 8. Einstellungen), drücken Sie ausgehend von der
Uhrzeitanzeige die UP- oder DOWN-Taste. SETTING wird angezeigt.
Drücken Sie die OK-Taste und w hlen Sie durch Dr cken der UP-ä ü
oder DOWN-Taste den gew nschten Wert. Dr cken Sie die OK-ü ü
Taste und nehmen Sie die Einstellungen vor. Um zur Uhrzeitanzeige
zurückzukehren, halten Sie die OK-Taste gedrückt.
4. Benutzung Ihres Polar
Herzfrequenz-Messger tsä
Starten der Herzfrequenz-Messung
1. Legen Sie den Sender und Empfänger wie beschrieben an.
Zweimal
dr ckenü
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 7
2. Trainingszeit
3. Uhrzeit
5. Durch Drücken der OK-Taste k nnen Sie die Stoppuhrö
vorübergehend anhalten.
Durch erneutes Drücken der OK-Taste läuft die Stoppuhr weiter.
Nach einem Neustart wird die Herzfrequenz in der unteren
Zeile angezeigt.
7
1. Halten Sie die SIGNAL-Taste gedr ckt, um den Zielzonenalarmü
und den Bedienton ein- oder auszuschalten. Wenn in der
Anzeige das Zielzonenalarmsymbol erscheint, h ren Sieö
bei jedem Herzschlag ein akustisches Signal, wenn Sie sich
außerhalb Ihrer Zielzone bewegen.
Diesen Vorgang k nnen Sie beliebig oft wiederholen. Auchö
die blinkende Anzeige der Herzfrequenz weist Sie darauf hin,
dass Sie sich au erhalb Ihrer Zielzone befinden. Diese Funktionß
l sst sich nicht ausschalten. Die Einstellung fä ür den Signalton
wird gespeichert. Beim n chsten Start der Herzfrequenz-ä
Messung findet also die zuletzt gew hlte Einstellungä
Anwendung.
2. Kontrollieren Sie die Uhrzeit, indem Sie den Armbandempfänger
nahe an das Polar Logo auf dem Sender führen.
3. Durch Drücken der UP-Taste k nnen Sie die Anzeigen-Werteö
für die obere Zeile wählen (bzw. wechseln), die Ihnen während
des Trainings angezeigt werden sollen.
5.
4. Drücken Sie die DOWN-Taste, um die Anzeige der unteren
Zeile auszuwählen bzw. zu wechseln.
1. Herzfrequenz in
Schl gen/Minuteä
Funktionen w hrend der Herzfrequenz-Messung ä(bei laufender Stoppuhr)
DEUTSCH
1. Die Herzfrequenz in der Zielzone wird
angezeigt als absolute Herzfrequenz.
2. Trainingsfortschritt
Für jeweils 10 Minuten in der Zielzone
wird eine Kugel angezeigt.
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 8
8
Abrufen von Trainingsinformationen
7.
1. Von der Uhrzeitanzeige ausgehend dr cken Sie kurz so oft dieü
UP- oder DOWN-Taste, bis FILE angezeigt wird.
2. Drücken Sie die OK-Taste.
3. Durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste k nnen Sie die folgendenö
Informationen abrufen:
EXE. TIME gesamte Trainingszeit
AVERAGE HR durchschnittliche Herzfrequenz des Trainings
IN ZONE in der Zielzone verbrachte Trainingszeit
Um zur Uhrzeitanzeige zur ckzukehren, dr cken und halten Sie dieü ü
OK-Taste.
1. Waschen Sie den Sender von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einer
milden Seifenwasserlösung.
2. Spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab.
3. Trocknen Sie den Sender sorgf ltig mit einem weichen Handtuchä
ab.
4. Halten Sie den Armbandempfänger sauber und frei von
Feuchtigkeit.
5. Bewahren Sie das Herzfrequenz-Messgerät an einem sauberen
und trockenen Ort auf. Schmutz beeintr chtigt die Elastizitä ät
und die Funktion des Senders. Schwei und Feuchtigkeit kß önnen
bewirken, dass die Elektroden feucht gehalten werden und
der Sender aktiviert bleibt, wodurch sich die Lebensdauer der
Batterie verkürzt.
Wenn Feuchtigkeit und verst rkte Reibung zusammenä
auftreten, kann sich schwarze Farbe von der Oberfl che desä
Senders l sen, durch die es vor allem auf heller Kleidung zuö
Flecken kommen kann.
Nach dem Training
6.
Uhrzeitanzeige
UP-Taste einmal drücken FILE/Datei
OK-Taste drücken EXE. TIME/Trainingszeit
UP-Taste einmal dr cken AVERAGE HR/ ü
durchschnittliche
Herzfrequenz
UP-Taste einmal drücken
IN ZONE/Trainingszeit in der Zielzone
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 9
9
8. Einstellungen
2. WATCH - Einstellen der Uhrenfunktionen
Wecker/Alarm
Drücken Sie die UP-Taste, um von der Anzeige LIMITS zu WATCH
SET zu gelangen, und drücken Sie die OK-Taste (oder halten Sie in
der Uhrzeitanzeige die Taste SIGNAL gedrückt).
ALARM OFF (Aus) oder ON (Ein) blinkt.
Schalten Sie den Alarm durch Dr cken der UP- oder DOWN-Tasteü
ein oder aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
Bei Alarm ein: Stellen Sie die Alarmzeit wie folgt ein (bei Alarm
aus: Lesen Sie bitte unter Uhrzeit weiter):
Im 12-Stunden-Modus w hlen Sie AM (vor 12 Uhr mittags) oderä
PM (nach 12 Uhr mittags). Dr cken Sie anschlie end die OK-ü ß
Taste.
Auf dem Display blinkt die Stundenanzeige. Verwenden Sie zur
Einstellung die UP- bzw. DOWN-Taste. Dr cken Sie anschlieü ßend
die OK-Taste.
Auf dem Display blinkt die Minutenanzeige. Verwenden Sie
die UP- bzw. DOWN-Taste zur Einstellung.
Drücken Sie die OK-Taste.
DEUTSCH
Uhrzeitanzeige
UP-Taste zweimal dr cken SETTING (Einstellungen)ü
OK-Taste dr cken LIMITS SET (Grenzwerteinstellung):ü
HI LIMIT (oberer Grenzwert)
LOW LIMIT (unterer Grenzwert)
Von LIMITS SET (Grenzwerteinstellung) ausgehend
UP-Taste dr cken WATCH SET (Einstellen derü
Uhrenfunktionen):
ALARM OFF/ON (Alarm AUS/EIN), Alarmzeit
TIME (Uhrzeit)
DATE (Datum)
Uhrzeit
TIME wird angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste zur Wahl des 12- oder
24-Stunden-Modus.
Drücken Sie die OK-Taste.
Im 12-Stunden-Modus w hlen Sie nun AM (vor 12 Uhr mittags)ä
oder PM (nach 12 Uhr mittags) mit der UP- bzw. DOWN-Taste.
Drücken Sie anschließend die OK-Taste.
TIME und die blinkende Stundenanzeige werden angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste zur Einstellung. Drücken
Sie anschlie end die OK-Taste.ß
TIME und die blinkende Minutenanzeige werden angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste zur Einstellung. Drücken
Sie anschlie end die OK-Taste.ß
8.1 Einstellen der Messoptionen
1. LIMITS - Einstellen der Herzfrequenz-Zielzonengrenzwerte
Beginnen Sie mit der Uhrzeitanzeige.
Drücken Sie kurz so oft die UP- oder DOWN-Taste, bis SETTING
in der Anzeige erscheint.
Bei Dr cken der OK-Taste erscheint die Anzeige LIMITS SET.ü
Drücken Sie die OK-Taste erneut.
HI LIMIT wird angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste zur Festlegung des
oberen Grenzwerts (Grundeinstellung 160).
Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. LOW LIMIT wird
angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste zur Festlegung des
unteren Grenzwerts (Grundeinstellung 80). Der untere Grenzwert
kann nicht h her als der obere eingestellt werden.ö
Drücken Sie die OK-Taste. LIMITS SET erscheint auf der Anzeige.
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 10
10
Datum
Je nach ausgew hltem Zeitmodus erfolgt die Datumsanzeige aufä
eine der folgenden Weisen:
24-Stunden-Modus:
Tag - Monat - Jahr
12-Stunden-Modus:
Monat - Tag - Jahr
DAY und die blinkende Tagesanzeige
werden angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste
zur Auswahl des Tages.
Drücken Sie die OK-Taste.
MONTH und die blinkende Monatsanzeige
werden angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste
zur Auswahl des Monats.
Drücken Sie die OK-Taste.
YEAR und die blinkende Jahreszahl
werden angezeigt.
Verwenden Sie die UP- bzw. DOWN-Taste
zur Auswahl des Jahres.
Drücken Sie die OK-Taste, und halten Sie
sie gedr ckt, um zur Uhrzeitanzeigeü
zur ckzukehren.ü
Die Herzfrequenz-Zielzone
9.
Um Ihren Herzfrequenz-Zielzonenbereich zu bestimmen, müssen
Sie Ihre maximale Herzfrequenz (MHF) kennen. Zur Schätzung
Ihrer MHF gilt folgende Formel: 220 minus Lebensalter. Eine
genauere Bestimmung kann Ihr Arzt mit einem Belastungstest
durchführen. Ausgehend von der maximalen Herzfrequenz können
Sie anhand der unten aufgef hrten Prozents tze Ihrenü ä
Zielzonenbereich errechnen.
Maximale Herzfrequenz (MHF) = 220 - Lebensalter
Ihre MHF = 220 - =
Quelle: American College of Sports Medicine.
ACSMs Guidelines for Exercise Testing and Prescription.
Williams & Wilkins, 2000.
Ein Training bei einer Herzfrequenz von Ihrer MHF50-60 %
fördert die Stabilisierung Ihrer Gesundheit. Dabei handelt
es sich um ein Training mit das schonleichter Intensit t,ä
einen gesundheitlichen Nutzen bringen kann.
Wenn Sie die Herzfrequenz auf Ihrer MHF steigern,60-70 %
betreiben Sie ein Training bei leichter bis m täßiger Intensitä
zur Aktivierung des Fettstoffwechsels. Dieser Herzfrequenz-
Zielbereich ist vorteilhaft zur Verbesserung Ihrer Fitness
und f rdert die Gewichtsreduktion.ö
Ein Training bei Ihrer MHF eignet sich zur70-85 %
Verbesserung der Fitness. Hier ist das Training bei mäßiger
bis hoher Intensit tä mit höherer Belastung verbunden,
stärkt jedoch Ihre aerobe Fitness. Es lohnt sich -
vorausgesetzt, Sie haben Spa daran.ß
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 12
12
Ihr Polar Herzfrequenz-Messger zises Messgerät ist ein prä ät und sollte
deshalb sorgf ltig behandelt werden. Die nachstehendenä
Empfehlungen werden Ihnen dabei helfen, viele Jahre Freude an
diesem Produkt zu haben.
Armbandempf ngerä
Die Gummidichtung, die die Wasserdichtigkeit des Empf ngersä
sicherstellt, kann beim ffnen des Empf ngers besch digt werden.Ö ä ä
Um die Wasserdichtigkeit zu garantieren, empfehlen wir, Ihren
Empfänger zu jeglichem Batteriewechsel an die Polar-Serviceabteilung
zu senden (siehe Garantie- und Service-Information). Dies ist vor
allem dann wichtig, wenn Sie Ihr Herzfrequenz-Messger t beimä
Schwimmen benutzen.
Polar Sender
Der Sender wird automatisch aktiviert, wenn Sie ihn mit dem
elastischen Gurt um Ihren Brustkorb angelegt und die Elektroden
angefeuchtet haben. Er schaltet automatisch ab, wenn der Sender/Gurt
abgenommen wird. Jedoch k nnen Schwei und Feuchtigkeit denö ß
Sender aktiviert halten. Deshalb ist es wichtig, die Elektroden nach
jedem Gebrauch abzutrocknen.
Wichtig: Reinigen Sie den Sender regelm ig mit milder Seife undäß
Wasser, um den Schwei zu entfernen. Au erdem kann durchß ß
regelm iges Reinigen die Lebensdauer der Elektroden wesentlichäß
erhöht werden. Verwenden Sie keine Schleifmittel oder Chemikalien
wie Stahlwolle oder Alkohol zur Reinigung. Sie k nnen Dauerschö äden
an den Elektroden verursachen.
Anmerkung: Den Polar Sender niemals biegen, insbesondere nicht
während der Lagerung (nicht mehr, als zur Aufbewahrung in der
Originalverpackung notwendig), da dies die Leitf higkeit derä
Elektroden beeintr chtigen kä önnte. Die durchschnittliche Lebensdauer
der Batterie betr gt ca. 2.500 Betriebsstunden. Die Senderbatterieä
kann nicht ersetzt werden. Schicken Sie bei Bedarf das komplett
Herzfrequenz-Messger te zum Service an Polar.ä
Der Sender kann von Polar recycelt werden.
Pflege und Wartung
11. Wichtige Hinweise
12.
Verwendung von Polar Herzfrequenz-Messger ten beim Schwimmenä
Ihr Polar Herzfrequenz-Messger t ist bis zu einer Wassertiefe von 30 Meternä
wasserdicht.
Die Herzfrequenz-Messung im Wasser stellt aus folgendenGr nden hohe technischeü
Anforderungen an das Produkt:
• ö Schwimmbeckenwasser mit hohem Chlorgehalt und Salzwasser k nnen elektrisch
leitfähig sein und dadurch zu einem Kurzschluss der Elektroden führen, sodass
das EKG-Signal vom Sender nicht registriert werden kann.
Durch einen Sprung ins Wasser oder heftige Muskelbewegungen bei intensivem
Schwimmen kann der Wasserwiderstand zu einem Verr cken des Senders aufü
dem Körper in eine Position f hren, an der das EKG-Signal nicht mehr registriertü
werden kann.
Die Stärke des EKG-Signals schwankt je nach der Zusammensetzung des
Körpergewebes des Benutzers. Der Anteil der Personen, die Probleme mit der
Herzfrequenz-Messung haben, ist bei der Verwendung im Wasser erheblich
höher als beim Gebrauch in anderer Umgebung.
Polar Herzfrequenz-Messger te bei K lte und Wä ä ärme
Setzen Sie Ihr Polar Herzfrequenz-Messger t nicht extremer K lte oder Wä ä ärme
aus, und legen Sie es nicht in die direkte Sonne. Vermeiden Sie abrupte Wechsel
von K lte in W rme und umgekehrt (z. B. Sauna).ä ä
Polar Herzfrequenz-Messger te und Interferenzen Elektromagnetische Interferenzenä
St rungen k nnen in der N he von Hochspannungsleitungen, Ampeln,ö ö ä
Oberleitungen, Fernsehger ten, Automotoren, Fahrradcomputern, motorisiertenä
Trainingsger ten, Mobiltelefonen, Flugzeugen sowie beim Passieren vonä
elektronischen Sicherheitsschleusen auftreten.
St rungen durch andere Herzfrequenz-Messger teö ä
Der Polar Armbandempf nger reagiert auf Sendersignale innerhalb einer Reichweiteä
von einem Meter. Achten Sie bei der Verwendung Ihres Polar Herzfrequenz-
Messger tes darauf, dass sich keine anderen Sender in diesem Bereich befinden.ä
Gleichzeitig empfangenen Signale von mehr als einem Sender k nnen zuö
fehlerhaften Messungen f hren.ü
Trainingsger teä
Verschiedene elektrische oder elektronische Komponenten von Trainingsger tenä
wie etwa LED-Anzeigen, Motoren und elektrische Bremsen k nnen St rsignaleö ö
verursachen. Um solche Probleme zu l sen, gehen Sie folgenderma en vor:ö ß
1. Nehmen Sie den Polar Sender von der Brust ab, und trainieren Sie auf Ihrem
Trainingsger t ohne Herzfrequenz-Messung.ä
2. Bewegen Sie den Empf nger, bis Sie einen Bereich nahe des Trainingsger tesä ä
finden, in dem er keine St rsignale anzeigt. Interferenzen sind h ufig direktö ä
vor dem Anzeigenboard des Trainingsger ts am st rksten, wä ä ährend der Bereich
links oder rechts davon relativ frei von St rungen ist.ö
3. Legen Sie den Sender wieder an, und befestigen Sie den Empfänger während
des Trainings am Trainingsger t im interferenzfreien Raum.ä
4. Wenn Ihr Polar Herzfrequenz-Messger t bei der Benutzung des Trainingsgerä äts
nun immer noch nicht richtig funktioniert, so verursacht das Trainingsgerät
möglicherweise zu starke elektrische Störungen für die Verwendung in
Verbindung mit der drahtlosen Herzfrequenz-Messung.
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 13
13
DEUTSCH
Was soll ich tun, wenn...
...keine Herzfrequenz angezeigt wird (- -) oder die Anzeige zwischendurch immer
wieder auf 00 springt?
1. Kontrollieren Sie, ob der Brustgurt fest genug angelegt ist. Er soll so angelegt
sein, dass die Elektroden flach auf der Haut aufliegen. Achten Sie darauf, dass
das Polar Logo die richtige Position hat.
2. Kontrollieren Sie, ob die beiden Elektroden gut angefeuchtet sind. Der Sender
funktioniert auf trockener Haut nicht korrekt, da der elektrische Kontakt ohne
ausreichende Feuchtigkeit nicht sichergestellt ist.
3. Haben sich Schwei und Schmutz auf den Elektroden angesammelt, so kannß
dies die Ursache f r den schlechten Kontakt sein. Elektroden, wenn n tig,ü ö
reinigen.
4. Kontrollieren Sie, ob sich in Ihrer Umgebung ein elektromagnetisches Feld
(etwa durch einen Monitor, ein Fernsehger t oder ein Mobiltelefon) befindet.ä
5. Trat bei Ihnen ein kardiales Ereignis auf, das m glicherweise Ihr EKG beeinflusstö
hat? Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Arzt.
...das Herzsymbol in der Anzeige unregelm ig blinkt oder die Herzfrequenzanzeigeäß
extrem hoch ist ( ber 200)?ü
1. Möglicherweise sind Sie in den Bereich eines starken elektromagnetischen
Feldes geraten, das fehlerhafte Anzeigen auf dem Armbandempf ngerä
verursacht. Kontrollieren Sie Ihre Umgebung, und entfernen Sie sich von der
St rungsquelle.ö
2. Kontrollieren Sie, ob sich der Polar Armbandempf nger innerhalb desä
Empfangsbereichs von maximal einem Meter um den Polar Sender befindet.
3. Kontrollieren Sie, ob sich der elastische Gurt nicht w hrend des Trainingsä
gelockert hat.
4. Kontrollieren Sie, ob die Elektroden des Senders befeuchtet sind.
5. Stellen Sie sicher, dass sich im Empfangsbereich (1 Meter) kein anderer
Herzfrequenz-Sender befindet.
6. Eine Herzarrhythmie kann unregelm ige Werte verursachen. In diesem Falläß
sprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt.
...eine andere Person mit einem Herzfrequenz-Messger t St rungen verursacht?ä ö
Halten Sie Abstand von Ihrem Trainingspartner und fahren Sie mit Ihrer
Trainingseinheit normal fort.
...das Display leer oder schwach ist?
Lassen Sie sich durch einen autorisierten Fachh ndler beraten, oder senden Sie dasä
komplette Ger t an Polar ein.ä
H ufig gestellte Fragenä
14.
Regelm ig Sport zu treiben kann Ihr Leben ver ndern; Sie sollten jedoch keinäß ä
unn tiges Risiko eingehen. Um auf Nummer sicher zu gehen, sollten Sieö
gegebenenfalls vorher medizinischen Rat einholen.
Sprechen Sie daher mit Ihrem Arzt, wenn Sie
• äw hrend der letzten 5 Jahre nicht regelmäßig Sport betrieben haben und/oder
eine vorwiegend sitzende Lebensweise hatten.
rauchen.
hohen Blutdruck haben.
einen hohen Cholesterinspiegel im Blut haben.
irgendwelche Anzeichen oder Symptome einer Erkrankung haben.
nach einer schweren Erkrankung oder medizinischen Behandlung, etwa einer
Operation, in der Rekonvaleszenz sind.
blutdruckregulierende Medikamente oder Herzmittel einnehmen.
schwanger sind.
in der Vergangenheit unter Atembeschwerden litten.
• äeinen Herzschrittmacher oder ein sonstiges implantiertes elektronisches Ger t
tragen.
• öwegen Ihres erh hten Gewichts Grund haben anzunehmen, dass Sport treiben
für Sie mit Risiken verbunden sein könnte.
Bitte denken Sie auch daran, dass die Herzfrequenz nicht nur durch die
Trainingsbelastung, sondern zus tzlich auch durch Medikamente gegenä
Erkrankungen des Herzens, Asthma, Atembeschwerden etc. sowie durch Energie-
Drinks, Alkohol und Nikotin beeinflusst werden kann.
Achten Sie w hrend des Trainings unbedingt auf die Reaktionen Ihres K rpers.ä ö
Wenn Sie bei Ihrem Trainingsniveau unerwartete Schmerzen oder Ersch pfungö
verspüren, so sollten Sie das Training beenden oder mit einer geringeren Intensität
fortfahren.
Wichtige Information f r Patienten mit einem Herzschrittmacherü
Das fachtechnische Gutachten des Herzschrittmacher-Instituts in Kochel am See
stellt folgendes fest: "Die induzierte Spannung von weniger als 1 mV liegt für alle
bekannten Herzschrittmacher um mindestens eine Gr enordnung unterhalb eineröß
Beeinflussungsschwelle bei 5 kHz. Eine Beeinflussung oder Gef hrdung vonä
Patienten mit implantierten Herzschrittmachern durch Polar Herzfrequenz-
Messger te kann ausgeschlossen werden." Trotzdem empfehlen wir allenä
Herzschrittmacher-Patienten, vor dem Gebrauch eines Polar Herzfrequenz-
Messger tes mit ihrem behandelnden Arzt R cksprache zu nehmen.ä ü
Sollten Sie allergisch auf Substanzen reagieren, die mit der Haut in Ber hrungü
kommen, oder vermuten Sie eine allergische Reaktion, die auf die Verwendung
des Herzfrequenz-Messger tes zur ckzuf hren ist,ä ü ü überprüfen Sie anhand des
Abschnitts Technische Spezifikationen die Materialien des Ger tes. Um “ ä
Hautreaktionen zu vermeiden, die durch den Sender hervorgerufen werden, wird
empfohlen, diesen ber einem Hemd zu tragen. Befeuchten Sie das Hemd gut anü
den Stellen, die sich unter den Elektroden befinden, denn nur so ist eine einwandfreie
Funktion gew hrleistet.ä
Gehen Sie auf Nummer sicher13.
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 14
14
Weltweite Garantie des Herstellers
(gilt neben der gesetzlichen Gewährleistung
des neuen Schuldrechts)
• ä Diese weltweite Garantie gew hrt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt
in den USA oder Kanada gekauft haben. Polar Electro Oy gewährt diese weltweite
Garantie Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen L ndern gekauft haben.ä
ä ä Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gew hrt dem Erstkunden/Erstk ufer dieses
Produktes eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum bei M ngeln, die aufä
Material- oder Fabrikationsfehler zur ckzuf hren sind.ü ü
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg oder der ausgef lltenü
internationalen Garantiekarte!
• ä Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, Besch digungen durch
unsachgem en und/oder kommerziellen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäß äße
Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der
Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene Geh use des Empf ngers undä ä
der elastische Gurt.
ä ä Die Garantie umfasst keine Sch den oder Folgesch den, die durch Wartungsarbeiten
von nicht durch Polar autorisiertes Personal entstanden sind. Die Garantie deckt
keine mittelbaren oder unmittelbaren Sch den oder Folgesch den, Verluste,ä ä
entstandenen Kosten oder Ausgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang
stehen. W hrend der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von einem durchä
Polar autorisierten Service-Center kostenlos repariert oder ersetzt.
• ä Diese Garantie schr nkt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem
jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber
dem H ndler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein.ä
16.
Dieses CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt dem
Medizinproduktegesetz und somit der Richtlinie 93/42/EWG entspricht.
Copyright © 2003 Polar Electro Oy, 90440 Kempele, Finnland.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche
Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden,
auch nicht auszugsweise.
Die Namen und Logen mit einem Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf
der Packung sind Warenzeichen der Polar Electro Oy.
Die Namen und Logen mit einem Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf®
der Packung sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy.
Das Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente gesch tzt:ü
FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4,
US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996,
SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380, US 5611346, EP 665947, DE 69414362,
FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924,
FI 100452, US 5840039, FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069, US 6272365,
FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463, US 6183422, FI 4157, DE
20008883.1, FR 0006778, WO 97/33512, GB 2326240.
Weitere Patente sind anhängig.
Das Polar Herzfrequenz-Messger t wurde entwickelt, um die Herzfrequenz wä ährend
körperlicher Aktivität anzuzeigen. Andere Anwendungsbereiche sind nicht
vorgesehen. Die Herzfrequenz wird in Schl gen pro Minute (bpm) angezeigt.ä
Sender
Batterie: Eingebaute Lithiumzelle
Lebensdauer: ca. 2.500 Betriebsstunden
Umgebungstemperatur: -10 C bis +50 ° °C
Material: Polyurethan
Wasserdicht
Elastischer Gurt
Material der Schnalle: Polyurethan
Material des Gewebes: Nylon, Polyester und Naturkautschuk mit geringem Latexanteil
Armbandempf ngerä
Batterie: CR 2032
Lebensdauer: ca. 2 Jahre (1 Stunde/Tag, 7 Tage/Woche)
Umgebungstemperatur: -10 C bis +50 ° °C
Wasserdicht: bis 30m; die OK-Taste kann unter Wasser bet tigt werdenä
Armband: Polyurethan
Schnalle des Armbandes: Polyoxymethylen
Gehäuser ckseite: Nichtrostender Stahl gem EU-Richtlinie 94/27/EU und derü äß
zugehörigen nderung 1999/C 205/05 ber die Freisetzung von Nickel ausÄ ü
Erzeugnissen, die dazu vorgesehen sind, in direkten und lange andauernden
Kontakt mit der Haut zu kommen.
Genauigkeit der Herzfrequenz-Messung: 1 % oder 1 Schlag/Minute (je nachdem,± ±
welcher Wert gr er ist). Die Definition gilt f r konstante Bedingungen.öß ü
Grundeinstellung
Uhrzeitanzeige ...........................................................................12h
Alarm ..........................................................................................Aus (OFF)
Zielzonenalarm...........................................................................Ein (On)
Oberer Grenzwert .....................................................................160
Unterer Grenzwert .....................................................................80
Grenzwerte
Stoppuhr .....................................................................................23 h 59 min 59 s
Herzfrequenz-Grenzwerte.........................................................30 - 199 Schl ge/minä
Technische Spezifikationen
15.
B3 MULTI DEU(1-15).fh9 4.4.2003 08:38 Page 15
15
G750778J sowie Name der Vertriebsfirma POLAR ELECTRO GmbH
Deutschland, High Tech Equipment, 64572 B ttelborn, und derü
Typenbezeichnung Polar Herzfrequenz-Messger te ä ”.
DieseKennzeichnung ist am Geh use der Funkanlagen entwederä
auf einem Typenschild oder an rtlich zusammenh ngender Stelle,ö ä
wenn die Form einer Pr gung oder Gravur gew hlt wird, an gutä ä
sichtbarer Stelle anzubringen. Die Kennzeichnung mu dauerhaftß
und abnutzungssicher ausgef hrt und so mit dem Geh useü ä
verbunden sein, da sie beim Entfernen zerst rt wird. Sie mu vonß ö ß
au en jederzeit sichtbar sein.ß
4. Im Rahmen dieser Allgemeinzuteilung besteht f r die Benutzerü
solcher Funkanlagen keinerlei Schutz vor frequenzm igenäß
Beeintr chtigungen durch andere Frequenznutzer im gleichenä
Frequenzbereich.
Zusatzhinweise f r die Vertriebsfirma und die Benutzer einer unterü
dieser Allgemeinzuteilung in den Verkehr gebrachten Funkanlage
1. Die Vertriebsfirma dieser Funkanlagen ist verpflichtet, jedem unter
dem obengenannten Zulassungszeichen in den Verkehr zu
bringenden Funkger t einen vollst ndigen Nachdruck dieserä ä
Allgemeinzuteilung beizuf gen.ü
2. Diese Allgemeinzuteilung schlie t weitere Zuteilungen der gleichenß
Frequenz f r hnliche oder gleiche Zwecke unter Verwendungü ä
anderer Ger te nicht aus.ä
3. Auf Grund dieser allgemeinen Frequenzzuteilung d rfen dieseü
Funkanlagen mit anderen Telekommunikationsanlagen verbunden
werden, soweit daf r ein Bedarf besteht, die jeweiligen technischenü
und telekommunikationsrechtlichen Anforderungen erf llt werdenü
und die sonstigen technischen Voraussetzungen gegeben sind.
4. Auskünfte ber die erforderlichen Anforderungen im Falle einerü
gew nschten Verbindung dieser Funkanlagen mit anderenü
Telekommunikationsanlagen erteilen die zust ndigen Auä ßenstellen
des Bundesamts f r Post und Telekommunikation (BAPT).ü
5. Die obengenannten Sende- und Empfangsfunkanlagen m ssen dieü
Vorschriften des EMVG erf llen, also auch eine CE-Kennzeichnungü
tragen.
6. Diese allgemeine Frequenzzuteilung hat weder die Strahlungssicherheit
noch die elektrische und mechanische Sicherheit der Funkanlagen
einschließlich der Antennenanlagen zum Gegenstand. Hierfür gelten
die einschl gigen Bestimmungen und Vorschriften.ä
7. Diese allgemeine Frequenzzuteilung betrifft nur
telekommunikationsrechtliche Sachverhalte der Frequenznutzung.
Sonstige Vorschriften, auch telekommunikationsrechtlicher Art, und
Rechte Dritter, insbesondere ggf. zus tzliche erforderlicheä
Zulassungen und Genehmigungen, z. B. baurechtlicher oder
privatrechtlicher Art, bleiben unber hrt.ü
8. Es ist verboten, die vorstehenden Funkanlagen zum Abh ren zuö
benutzen. Das Abh ren und die Aufnahme von Nachrichten, dieö
für andere bestimmt sind, ist unzulässig. Der Inhalt der Nachrichten
sowie die Tatsache des Empfangs d rfen, auch wenn der Empfangü
unbeabsichtigt geschieht, anderen nicht mittgeteilt werden.
DEUTSCH
Polar Electro GmbH Deutschland
High Tech Equipment
64572 B ttelbornü
Polar Herzfrequenz-Messger teä
Vfg 123/1997
Vorläufige Allgemeinzuteilung einer Frequenz für die Benutzung durch
die Allgemeinheit Nr. 778 unter Verwendung von Sende- und
Empfangsfunkanlagen der Vertriebsfirma POLAR ELECTRO GmbH
Deutschland, High Tech Equipment, 64572 B ttelbornü
1. Hiermit wird auf Grund 47 Abs. 1 und 5 des§
Telekommunikationsgesetzes (TKG) vom 25. Juli 1996 (BGBI. Teil I
S. 1120) die Frequenz 5 kHz als Allgemeinzuteilung f r die Benutzungü
durch die Allgemeinheit unter Verwendung von Sende- und
Empfangsfunkanlagen der Vetriebsfirma POLAR ELECTRO GmbH
Deutschland High Tech Equipment, 64572 B ttelborn, mit derü
Typenbezeichnung Polar Herzfrequenz-Messger te vorl ufig ä ” ä
zugeteilt. Diese Frequenzzuteilung erfolgt vorbehaltlich einer
endg ltigen Regelung nach Inkrafttreten der auf 47 Abs. 4 TKGü §
beruhenden Rechtsverordnung. Diese Funkanlagen dienen zur
Herzfrequenz-Messung und -Anzeige mit einer magnetischen
Feldst rke von 68,5 dB A/m in 3 m Messentfernung.äµ
2. Im Rahmen dieser Frequenznutzung d rfen andereü
Telekommunikationsanlagen, die ffentlichen Zwecken dienen,ö
sowie andere Funkanlagen nicht gest rt werden.ö
3. Es bedarf keiner weiteren Frequenzzuteilung und keiner
Konformitätsbewertung im Sinne des § 61 TKG im einzelnen, wenn
die f r diese Frequenznutzung und f r diesen Verwendungszweckü ü
in den Verkehr gebrachten Funkanlagen mit dem beim Bundesamt
für Post und Telekommunikation (BAPT) technisch gepr ftenü
Baumuster elektrisch und mechanisch bereinstimmen und wieü
folgt gekennzeichnet sind: Bundesadler, Zulassungszeichen BZT
Ausschlussklausel f r Haftungü
17.
• ü Der Inhalt der Gebrauchsanleitung ist allein f r informative Zwecke gedacht.
Die beschriebenen Produkte k nnen im Zuge der kontinuierlichenö
Weiterentwicklung ohne Ank ndigung ge ndert werden.ü ä
• ü Polar Electro Inc./Polar Electro Oy bernimmt keinerlei Verantwortung oder
Gewährleistung bez glich dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihrü
beschriebenen Produkte. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung
für Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene Kosten oder Ausgaben,
die mittelbar oder unmittelbar mit der Benutzung dieser Gebrauchsanleitung
oder der in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen, ab.
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 1
16
1. How to Put Your Heart Rate Monitor On
The elastic strap
Holds the transmitter
in the correct position.
The transmitter
Detects your heart rate
continuously and transmits
it to the wrist receiver.
Contents
The wrist receiver
Displays your heart rate
during exercise.
After Exercising ................................................22
6.
5. Functions During Exercise................................21
How to Set up Your New Receiver..................20
3.
2. Functions and Modes of Heart Rate Monitor..18
How to Put Your Heart Rate Monitor On .......16
1.
7. How to Recall File Stored in Memory .............22
Settings .............................................................23
8.
Target Heart Rate Zone ....................................24
9.
10. Resetting ...........................................................25
12. Technical Specifications....................................26
Limited Polar International Guarantee ...........27
13.
14. Disclaimer..........................................................27 Keep the wrist receiver within 3 feet/ 1 meter of your
transmitter. Check that you are not near other people
with heart rate monitors or any source of electromagnetic
disturbance.
11. Minimizing Possible Risks in Exercising
with Heart Rate Monitor..................................26
How to Start and Stop .....................................20
4.
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 3
18
Heart Touch function
Bring the wrist receiver
up to the Polar logo on
the transmitter during
exercise and you can
check the time of day.
Up
Moves to the
following mode
or increases the
selected value.
Down
Returns to the
previous mode
or decreases
the selected
value.
Reset
If reset,
settings will
return to the
default values.
Signal
Alarm on or off.
OK
Starts measuring
heart rate. Starts and
stops the stopwatch.
Enters the displayed
mode. Locks in your
selection.
Functions and Modes of Heart Rate Monitor
2.
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 4
19
How to operate the set buttons
To move forward or back, press Up or Down
button.
To choose the value to begin adjusting,
press OK. It will begin blinking.
Press Up or Down button to adjust the value
(The digits run faster if you press and hold
the button).
Wherever you are in the settings, you can return
to the Time of day display by pressing and
holding OK.
Quick enter to the Alarm settings: In the Time
of day display press and hold Signal button.
Setting mode
Set different values
- target heart rate limits
- watch functions; alarm, time
(24h or 12h time mode), date
ENGLISH
Exercise recording mode
In the Exercise mode you measure your heart
rate and record your exercise information
in a file.
You can view different information while
the heart rate monitor is measuring heart rate.
Time of day display mode
Starting point for all functions
Shows date and time
When the alarm is turned on, the symbol
appears on the Time of day display. When the alarm
comes on it will sound for one minute or you can
turn it off by pressing any of the four buttons.
From Time of day display
Press OK once starts measuring heart ratePress OK once starts measuring heart rate
Press OK twice starts recording exercise
From Time of day display
Press up once File
Press up twice Setting
File mode
Shows the data recorded during the exercise.
See "How to Recall File Stored in Memory"
chapter.
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 5
How to Set up Your New Receiver
3.
1. Press any of the four buttons twice to activate
the receiver. TIME is displayed. 12h is flashing.
2. Once awakened, the receiver will guide
you through the necessary settings.
Scroll up or down to set the right values.
Press OK to lock your selection.
Set the following:
24h or 12h time mode
Time of day
Date
After the settings are complete, the receiver
automatically goes to the Time of day display.
You can cancel the setting by pressing and
holding OK.
How to Stop
1. Press OK to stop the stopwatch.
QUIT and paused stopwatch
appear. Measurement is paused.
Exercise is no longer recorded.
2. Press Up or Down button to
exit the Exercise mode.
The receiver shows the Time of
day display within 5 minutes if
there is no heart rate reception
or if you forget to quit the heart
rate measurement mode when
you stopped the stopwatch and
removed the transmitter from
your chest.
Press
once
How to Start and Stop
4.
2. Press OK again. The stopwatch
starts running and you can
start exercising. The exercise
data will only be recorded if
you have turned the
stopwatch on.
Or
1. Press and hold OK button to start
measurement. The stopwatch and the
exercising recording start. Your heart
rate will appear in a few seconds.
How to Start
1. In the Time of day display
press OK. Your heart rate
appears in a few seconds. Press
twice
20
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 6
2. Exercise time
3. Time of day
5. You can pause the stopwatch by pressing OK.
Repressing OK will restart the stopwatch.
After restart you will see the heart rate in the
lower row.
21
1. Press Signal button to turn the target zone
alarm sound on or off.
2. Check the time of day by bringing the wrist
receiver up to the Polar logo on the transmitter.
3. Scroll up to select what values you want to
view in the of the displayupper row
during exercise.
Functions During Exercise
5.
4. Scroll down to select what you want to view
in the of the display.lower row
1. Heart rate in beats
per minute.
1. Heart rate in the target zone
is displayed as absolute heart
rate
2. Fitness bullets
For every 10 minutes in TZ,
a appears.
ENGLISH
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 8
23
8. Settings
2. WATCH – time and day determination
Alarm
Press Up button to advance from LIMITS display
to WATCH SET, press OK (or in the Time of day
display press and hold Signal button ->
WATCH SET)
ALARM ON or OFF blinks
Select alarm on or off
Press OK
If you set the alarm on: set the alarm time
In 12 h time mode, select AM/PM, press OK
Hours blink on the display, press Up or Down
button to select the correct hour, press OK
Minutes blink on the display, press Up or Down
button to select the correct minutes
Press OK
1. LIMITS – setting target heart rate zone limits
Start from the Time of day display
Press Up or Down until display changes
to SETTING
Press OK, LIMITS SET is displayed
Press OK again, HI LIMIT is displayed
Press Up or Down button to determine
the upper limit (default 160)
Press OK, LO LIMIT is displayed
PressUp or Down button to determine the lower
limit (default 80) (the lower limit cannot be set
above the upper limit)
Press OK, LIMITS SET is displayed
8.1. Settings step by step
Press up twice Setting
From Time of day display
Press OK Limits Set
Hi Limit
Low Limit
Press up once Watch Set
From Limit Set
Alarm off/on, Alarm time
Time
Date
Press up once Setting
From Watch Set
ENGLISH
Time
TIME is displayed
Press Up or Down button to select 24h or 12h
time display
Press OK
In 12h time mode, select AM/PM with Up or
Down button, press OK
TIME and blinking hours are displayed
Press Up or Down button to select correct time,
press OK
TIME and blinking minutes are displayed
Press Up or Down button to select correct time,
press OK
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 9
Your target heart rate zone is a range between the
lower and upper heart rate limits expressed as
percentages of your maximum heart rate (HR
max).
To find your target heart rate zone, you need
to know your maximum heart rate (HR
max). To
estimate yout HRmax, use the following formula:
HRmax = 220-age
Your HRmax = 220 - =
When your heart beats at 50-60% of
your HRmax, you're in the light intensity
zone. This kind of exercise is easy; ex.
daily activities and light chores. It delivers
some health benefits.
Push on to 60-70% of your HRmax and
you're in the light to moderate intensity
zone. This is good for health, fitness and
for weight loss. It also improves endurance.
At 70-85% of your HRmax, you've moved
into the moderate to heavy intensity
zone. This is harder work, but effective
for strengthening aerobic fitness and
endurance especially for people
exercising more regularly.
24
Date
The date is displayed differently depending on which
time mode has been chosen.
12h mode:
MONTH -> DAY -> YEAR
24h mode:
DAY -> MONTH -> YEAR
MONTH / DAY appears
Press Up or Down button to select the desired value
Press OK
DAY / MONTH appears
Press Up or Down button to select the desired value
Press OK
YEAR and the blinking number are displayed
Press Up or Down button to select the year
Press OK, press and hold OK to return to the
Time of day display
Target Heart Rate Zone
9.
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 11
26
All Polar heart rate monitors are designed to indicate the level of
physiological strain and intensity in sports and exercise. No other
use is intended or implied. Heart rate is displayed as number of
heartbeats per minute (bpm).
Transmitter
Battery type: Built-in Lithium Cell
Battery life: Average 2500 hours of use
Operating temperature: -10 C to +50 C / 14 F to 122 F° ° ° °
Material: Polyurethane
Waterproof
Elastic Strap
Buckle material: Polyurethane
Fabric material: Nylon, polyester and natural rubber including
a small amount of latex
Wrist Receiver
Battery type: CR 2032
Battery life: Average 2 years (1h/day, 7 days/week)
Operating temperature: -10 C to +50 C / 14 F to 122 F° ° ° °
Water resistance: to 30 meters/100 feet, only OK button can be
pressed in water
Wrist strap: Polyurethane
Wrist strap buckle: Polyoxymethylene
Back cover: Stainless steel complying with the EU Directive 94/27/EU
and its amendment 1999/C 205/05 on the release of nickel from
products intended to come into direct and prolonged contact
with the skin.
Accuracy of heart rate measurement: 1% or 1 bpm,± ±
whichever larger, definition applies to steady state conditions
Default settings
Time of day ......................................12h
Alarm clock ......................................OFF
Zone alarm .......................................On
Upper Limit ......................................160
Lower Limit ......................................80
Limit values
Chronometer....................................23 h 59 min 59 s
Heart rate limits...............................30 199 bpm
Technical Specifications
Exercise may include some risk, especially for those who have
been sedentary.
Before starting a regular exercise program you are recommended
to answer to the following questions for health status checking.
If the answer is yes to any of the questions, we recommend to
consult a doctor before starting an exercise program.
Have you not exercised for the past 5 years?
Do you have high blood pressure?
Do you have high blood cholesterol?
Do you have symptoms of any disease?
Are you taking any blood pressure or heart medication?
Do you have a history of breathing problems?
Are you recovering from a serious illness or medical treatment?
Do you use a pacemaker or another implanted electronic device?
Do you smoke?
Are you pregnant?
Note that in addition to exercise intensity, medications for heart,
blood pressure, psyche, asthma, breathing etc. as well as some
energy drinks, alcohol and nicotine, can affect heart rate.
It is important to be sensitive to your bodys reactions during
exercise. If you feel unexpected pain or excessive fatigue when
exercising, it is recommended to stop the exercise or continue
at a lighter intensity.
If you are allergic to any substance that comes into contact with
the skin or if you suspect an allergic reaction due to using the
product, check the listed materials in the "Technical Specifications"
chapter. To avoid any skin reaction risk with the transmitter, wear
it over a shirt. However, moisten the shirt well under the electrodes
to ensure flawless operation.
Notice to persons with pacemakers, defibrillator or other implanted
electronic device. Persons who have a pacemaker use the Polar
heart rate monitor at their own risk. Before starting use, we always
recommend an exercise test under doctors supervision. The test
is to ensure the safety and reliability of the simultaneous use of
the pacemaker and the heart rate monitor.
Minimizing Possible Risks in Exercising
with Heart Rate Monitor
11. 12.
B3 MULTI ENG(16-27).fh9 4.4.2003 09:02 Page 12
27
Limited Polar International Guarantee Disclaimer
13. 14.
The material in this manual is for informational purposes only.
The products it describes are subject to change without prior
notice, due to the manufacturers continuous development
program.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy makes no representations
or warranties with respect to this manual or with respect to
the products described herein. Polar Electro Inc. / Polar Electro
Oy shall not be liable for any damages, losses, costs or expenses,
direct, indirect or incidental, consequential or special, arising
out of, or related to the use of this material or the products
described herein.
This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro
Inc. for the consumers who have purchased this product in the USA
or Canada. This limited Polar international guarantee is issued by
Polar Electro Oy for the consumers who have purchased this product
in other countries.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy guarantees to the original
consumer/ purchaser of this product that the product will be free
from defects in material or workmanship for two years from the
date of purchase.
Please keep the receipt or International Guarantee Card, which
is your proof of purchase!
Guarantee does not cover battery, damage due to misuse, abuse,
accidents or non-compliance with the precautions; improper
maintenance, commercial use, cracked or broken cases.
Guarantee does not cover any damage/s, losses, costs or expenses,
direct, indirect or incidential, consequential or special, arising out
of, or related to the product. During the guarantee period the
product will be either repaired or replaced at an authorized service
center free of charge.
This guarantee does not affect the consumers statutory rights under
applicable national or state laws in force, or the consumers rights
against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
This CE marking shows compliance of this product
with Directive 93/42/EEC.
Copyright © 2003 Polar Electro Oy, 90440 Kempele, Finland.
All rights reserved. No part of this manual may be used or
reproduced in any form or by any means without prior written
permission of Polar Electro Oy.
In this user's manual or in the package of this product are the
names and logos marked with a symbol trademarks of Polar
Electro Oy, and the names and logos marked with a symbol®
registered trademarks of Polar Electro Oy.
This product is protected by one or several of the following patents:
FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996,
SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, DE 9219139.8, FR 92.09150,
GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 96380,
US 5611346, EP 665947, DE 69414362, FI 68734, DE 3439238,
GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 100924, FI 100452,
US 5840039, FI 4150, DE 20008882.3, FR 0006504, FI 4069,
US 6272365, FR 9907823, GB 2339833, DE 29910633, FI 104463,
US 6183422, FI 4157, DE 20008883.1, FR 0006778, WO 97/33512,
GB 2326240.
Other patents pending.
ENGLISH
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 1
28
1. Comment porter votre
cardiofréquencemètre
La ceinture élastique
maintient l'émetteur dans la
position adéquate.
L'émetteur
capte votre fréquence
cardiaque (FC) de manière
continue et la transmet au
récepteur.
Table des matières
Le cepteur
affiche votre fréquence
cardiaque (FC) pendant
l'entraînement.
Fonctions pendant l'exercice ...........................33
5.
4. Comment démarrer et arrêter .........................32
Comment démarrer le récepteur la
première fois.....................................................32
3.
2. Modes et fonctions ..........................................30
Comment porter votre cardiofréquencemètre 28
1.
6. Après l'entraînement .......................................34
Comment consulter le fichier (File) .................34
7.
Paramètres (Setting).........................................35
8.
9. Zone cible de fréquence cardiaque .................36
11. Réduction des risques d'entraînement
avec le cardiofréquencemètre .........................38
Gardez le cepteur dans un rayon d'un tre de votre
émetteur. rifiez que vous ne vous trouvez pas à proximité
d'autres personnes portant un cardiofréquencemètre ou d'une
source d'interférences électromagtiques.
10. Réinitialisation..................................................37
Caractéristiques techniques.............................38
12.
Garantie Internationale Polar .........................39
13.
Décharge de responsabilité .............................39
14.
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 2
29
Ecartez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez
les deux lectrodes rainuré ées sur la face interne.
3.
Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien
en contact avec votre peau et que le logo Polar
est centr et droit.é
4.
Ajustez la longueur de la sangle lastique afiné
qu'elle soit confortable. Fixez la sangle autour
de votre poitrine, juste en dessous des pectoraux
puis fermez la boucle.
2.
Attachez l' metteur la ceinture lastique.é à é
1.
FRAN AISÇ
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 3
30
Fonction Heart Touch
Placez le r cepteur pr s dué è
logo Polar de l' metteuré
pendant l'entra nement.î
Vous pouvez voir l'heure.
Haut
Passe au mode
suivant.
Augmente la
valeur
sélectionnée.
Bas
Revient au mode
pr dent.é éc
Diminue la valeur
sélectionnée.
OK
Démarre la mesure de
la FC. D marre et arré ête
le chronom tre.è
Accède au mode affiché.
Valide votre s lection.é
Signal
Alarme sonore /
r séveil activé
ou non.
Reset
Si vous
réinitialisez
l'appareil, les
param tresè
reprennent les
valeurs par
défaut.
Modes et fonctions
2.
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 4
31
Setting (paramètres)
Pour programmer les limites de la zone cible de FC
• éPour programmer les fonctions montre : r veil, heure
(choix du mode horaire), date
File (fichier)
é é Pour consulter les donn es enregistr es durant
l'exercice.
Fonctions des boutons
Pour avancer ou reculer, appuyez sur Haut ou Bas.
Appuyez sur OK pour ajuster les valeurs. La valeur
à é d finir clignote.
• é àFaites d filer les valeurs l'aide de Haut ou Bas,
jusqu' celle choisie. (Les valeurs d filent plus viteà é
si vous appuyez longuement sur Haut ou Bas).
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
• èEn mode de programmation des param tres
(Setting), quel que soit l' cran oé ù vous vous trouviez,
vous pouvez revenir l'à écran de l'heure en appuyant
longuement sur OK.
• é éPour acc der rapidement aux r glages de la
montre : depuis l' cran de l heure, appuyezé ’
longuement sur Signal.
FRAN AISÇ
Ecran de l'heure
• é Point de d part pour toutes les fonctions
Affiche la date et l'heure
Lorsque la fonction r veil est enclench e, le symboleé é
apparait sur l' cran de l'heure. Lorsque le r veilé é
retentit, il sonne pendant une minute, vous pouvez
l'arr ter en appuyant sur l'un des quatre boutons.ê
Appuyez sur OK Mesure de la FC (MEASURE)
Depuis l'écran de l’heure
Appuyez une seconde Enregistrement de
fois sur OK l'exercice
Appuyez sur Haut FILE (FICHIER)
Depuis l'écran de l’heure
Appuyez une seconde SETTING (PARAMÈTRES)
fois sur Haut
Enregistrement de l'exercice
• î Dans ce mode, pendant que vous vous entra nez,
vous mesurez votre FC et enregistrez les donn es deé
l'exercice dans un fichier.
Vous pouvez visualiser diff rentes donné ées à l'écran,
pendant que le cardiofr tre mesure votreéquencemè
FC.
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 5
Comment d marrer leé
récepteur la première fois
3.
1. Appuyez deux fois sur l`un des quatre boutons
pour activer le r cepteur.é
TIME s'affiche. 12 h clignote.
2. L' cran du r cepteur vous guide dans laé é
programmation des param tres.è
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les
valeurs ad quates.é
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
Programmez les donn es suivantes :é
Mode horaire 12h ou 24h
Heure
Date
Lorsque tous les param tres sont programm s, leè é
récepteur revient automatiquement à l'écran de
l'heure.
Vous pouvez annuler les donn es param tr es ené é é
appuyant longuement sur OK.
Comment arr terê
1. Appuyez sur OK pour arr ter le ê
chrono. Le mot QUIT appara t etî
le chrono se met en mode pause.
La mesure est arr e. L'exerciceê ét
n'est plus enregistré.
2. Appuyez sur Haut ou Bas pour
quitter le mode Exercice.
Le r cepteur revienté
automatiquement l' cran deà é
l'heure dans les 5 minutes, s'il cesse
de recevoir votre FC, ou si après
avoir arr le chrono, vous avezê ét
oubli de quitter le mode deé
mesure de la FC et avez votreô ét
émetteur.
Appuyez
une fois
4. Comment d marrer et arr teré ê
Comment d marreré
1. Appuyez sur OK. Votre FC
appara t apr s quelquesî è
secondes.
Appuyez
deux fois
2. Appuyez nouveau sur OK.à
Le chronom tre d marre, vousè é
pouvez donc commencer votre
entra nement. Les donn es deî é
l'exercice ne seront enregistrées
que si vous avez enclench leé
chrono.
Ou
1. Appuyez longuement sur OK
pour d marrer la mesure de laé
FC. Le chronom tre et les autresè
calculs de l'exercice d marrent.é
Le symbole du coeur clignote et
votre FC appara t apr s quelquesî è
secondes.
32
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 7
34
Comment consulter le fichier (File)
7.
1. Depuis l' cran de l'heure, appuyez sur Haut ou Basé
jusqu' l' cran File (Fichier).à é
2. Appuyez sur OK.
3. Appuyez sur Haut ou Bas pour consulter les données de
votre exercice enregistr es dans le fichier (File).é
EXE. TIME Temps total d'exercice
AVERAGE HR FC moyenne de l'exercice
IN ZONE Temps pass dans la zone cibleé
1. Lavez soigneusement l' metteur l'eau é à
savonneuse (savon doux).
2. Rincez-le l'eau claire.à
3. Séchez délicatement l'émetteur avec un linge.
4. Le r cepteur doit tre propre et sec.é ê
5. Rangez le cardiofr quencem tre dans un é è
endroit sec et propre. La salet affecte é
l' lasticit et le bon fonctionnement de é é
l' metteur. La transpiration et l'humidité é
maintiennent les lectrodes humides et é
l' metteur activ , ce qui r duit la dur e de é é é é
vie de la pile.
Sous l effet combin de la transpiration et du ’ é
frottement, la ceinture mettrice laisse parfois desé
traces noires qui peuvent tacher les v tements ê
clairs.
Apr nementès l'entraî
6.
Appuyez sur Haut FILE (Fichier)
Depuis l' cran de lé ’heure
Appuyez sur OK EXE. TIME
Appuyez sur Haut AVERAGE HR
Appuyez une seconde fois sur Haut IN ZONE
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 8
35
Paramètres (Setting)
8.
1. LIMITS - Programmez vos limites de zone cible de FC
Depuis l' cran de l'heureé
Appuyez sur Haut ou Bas jusqu' l' cran SETTING à é
Appuyez sur OK, LIMITS SET s'affiche
Appuyez nouveau sur OK, HI LIMITS s'afficheà
Appuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite
sup rieure (par d faut : 160)é é
Appuyez sur OK pour valider votre choix, LO LIMITS
s'affiche
Appuyez sur Haut ou Bas pour pour programmer la limite
inf rieure (par d faut : 80) (la limite inf rieure ne peuté é é
ê é é étre une valeur plus lev e que la limite sup rieure).
Appuyez sur OK, LIMITS SET s'affiche
8.1. Param tres : tape par è é étape
FRAN AISÇ
Appuyez sur Haut SETTING
Depuis l' cran de Watch Seté
Appuyez sur Haut WATCH SET
Depuis l' cran de Limits Seté
ALARM OFF/ON, Fonction réveil
TIME
DATE
Appuyez deux fois sur Haut SETTING (Paramètres)
Depuis l' cran de lé ’heure
Appuyez sur OK LIMITS SET
HI LIMIT
LOW LIMIT
2. WATCH - Programmez l'heure et la date
Réveil
Depuis l' cran LIMITS SETé
Appuyez sur Haut, WATCH SET s'affiche
Appuyez sur OK (Ou depuis l'écran de l'heure, appuyez
longuement sur Signal jusqu' l' cran WATCH SET)à é
Alarm On ou OFF clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour activer ou désactiver le réveil
Appuyez sur OK pour valider votre choix.
Si vous activez le r veil : programmez l'heure laquelleé à
il doit sonner.
Dans le mode horaire 12h, selectionnez AM ou PM
appuyez sur OK
Les heures clignotent, appuyez sur Haut ou Bas pour
programmer l'heure puis appuyez sur OK
Les minutes clignotent, appuyez sur Haut ou Bas pour
programmer les minutes puis appuyez sur OK
Heure
Time est affich . 12h ou 24h clignoteé
Appuyez sur Haut ou Bas pour s lectionner le mode é
12h ou 24h
Appuyez sur OK
En mode 12h, s lectionnez AM ou PM en appuyant suré
Haut ou Bas, appuyez sur OK
Time est affich et les heures clignotenté
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'heure,
appuyez sur OK
Time est affich et les minutes clignotenté
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer les minutes,
appuyez sur OK
B3 MULTI FRA(28-39).fh9 4.4.2003 09:08 Page 9
Lorsque votre FC est à 50-60% de votre FCmax,
vous vous trouvez dans la zone de faible
intensité. Ce type d exercice est peu intense
ou correspond une reprise de l actività ’ é
physique, mais est d j b n fique pour laé à é é
sant .é
Si vous atteignez de votre FC60-70% max vous
vous trouvez dans la zone d intensit faible’ é
à é mod rée. Le travail dans cette zone permet
dentretenir sa condition physique, daccro treî
son endurance et favorise la perte de poids.
A de votre FC70-85% max, vous passez dans
la zone d intensit . L é mod r e forteé é à effort
est plus important, mais permet d am liorer’ é
sa condition physique et ses performances
sportives.
36
Date
La date s affiche diff remment selon le mode’ é
s lectionn .é é
Zone cible de fr quence cardiaqueé
9.
Votre zone cible personnelle de fr quenceécardiaque
(l intensit’ é à è û laquelle vous vous exercerez de mani re s re
et efficace), est d e par une valeur minimale et uneélimité
valeur maximale de FC, elle peut aussi tre exprim e enê é
pourcentage de votre Fr quence cardiaque maximaleé
(FCmax).
Pour d terminer votre zone cible personnelle de FC, vousé
devez conna tre votre FCîmax.
Pour avoir une estimation de votre FC max , utilisez la
formule suivante :
FCmax = 220 ge– â
Votre FCmax = 220 =
Mode d affichage 12 h :
MOIS-JOUR-ANN EÉ
Mode d affichage 24 h :
JOUR-MOIS-ANN EÉ
Day est affiché et le jour clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer le jour
Appuyez sur OK
Month est affiché et le mois clignote
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer le mois
Appuyez sur OK
Year est affiché et l'ann e clignoteé
Appuyez sur Haut ou Bas pour programmer l'année
Appuyez sur OK. WATCH SET s'affiche
Appuyez longuement sur OK pour revenir l'à écran de
l'heure.


Produkt Specifikationer

Mærke: Polar
Kategori: Smartwatch
Model: B3

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Polar B3 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smartwatch Polar Manualer

Polar

Polar B1 Manual

9 September 2024
Polar

Polar WearLink+ Manual

26 August 2024
Polar

Polar BodyAge Manual

24 August 2024
Polar

Polar A370 Manual

27 Juli 2024
Polar

Polar Ignite 3 Manual

27 Juli 2024
Polar

Polar RS200sd Manual

28 April 2024
Polar

Polar A300 HR Manual

21 Marts 2024

Smartwatch Manualer

Nyeste Smartwatch Manualer