Polti CAPPUCCINATORE Manual

Polti Mælkeskummer CAPPUCCINATORE

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Polti CAPPUCCINATORE (2 sider) i kategorien Mælkeskummer. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attenta-
mente le presenti istruzioni d'uso.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze in-
validerà la garanzia.
Non utilizzare l’apparecchio dopo un eventuale
funzionamento anomalo. In tal caso spegnerlo e
non manometterlo. Per un eventuale riparazione
rivolgersi esclusivamente ad un centro assistenza
autorizzato.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente conce-
pito. Il costruttore non può essere considerato re-
sposabile per eventuali danni derivati da usi
impropri del prodotto.
Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o non aventi l’espe-
rienza o conoscenza necessarie, a meno che non
siano sorvegliati o non abbiano ricevuto istruzioni
sull’uso dell’apparecchio da una persona respon-
sabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l’apparecchio.
Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti at-
mosferici.
Prima di attivare l’apparecchio, è necessario im-
mergere sempre il dispositivo nel liquido.
Nel caso in cui l’asse risulti incurvato, non si deve
mettere in funzione l’apparecchio.
Non immergere il corpo dell’apparecchio e le bat-
terie nell’acqua.
Non utilizzare l’apparecchio per mescolare ingre-
dienti solidi.
Non cercare di fermare manualmente la spirale o
l’astina della spirale mentre sono in movimento.
Non ingerire le batterie.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la
prima volta e quando non lo si utilizza per intervalli
di tempo prolungati, si raccomanda di pulirlo ser-
vendosi di un panno umido.
Premere i due pulsanti posti ai lati dell’apparec-
chio e separare il corpo batterie dall’asta monta-
latte.
Inserire 2 batterie del tipo R6/AA da 1,5V rispet-
tando le polarità “+” e “-” indicate sul vano batterie.
Riassemblare il prodotto.
Nel caso il cui l’apparecchio non venga utilizzato
per intervalli di tempo prolungati, si raccomanda
di estrarre le batterie.
E’ indispensabile sostituire sempre l’intero set di
batterie. Non limitarsi a sostituire solo una batteria.
ATTENZIONE: l’inserimento e la sostituzione delle
batterie non deve essere fatta da bambini e/o per-
sone che non conoscono il prodotto.
Per smaltire il prodotto in sicurezza, ri-
spettando l’ambiente, potete consegnarlo
presso gli appositi siti per la raccolta diffe-
renziata dei rifiuti gestita dai Comuni.
Prima di procedere in tal senso, nel caso
in cui il prodotto ne sia provvisto, rimuovere le bat-
terie. Queste ultime, a loro volta, contenendo com-
ponenti altamente inquinanti, dovranno essere
smaltite presso un centro di raccolta differenziato.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente latte
fresco (preferibilmente latte intero).
Non preriscaldare il contenitore.Quest’ultimo deve
essere riempito soltanto fino a un quarto della sua
capacità, in quanto il volume del liquido aumenta
notevolmente durante la fase di produzione della
schiuma.
Versare del latte in un contenitore stretto appro-
priato allo scopo (per esempio un bicchiere).
Immergere completamente nel latte la spirale del
dispositivo.
Avviare il montalatte tenendo premuto il pulsante
ON/OFF.
Muovere il dispositivo su e giù in modo uniforme
nel contenitore finché non si generi una quantità
sufficiente di schiuma. Prestare attenzione affin-
chè la spirale rimanga sempre immersa nel li-
quido.
Lasciare il pulsante ON/OFF ed estrarre il dispo-
sitivo dal contenitore. Estrarre l’apparecchio dal
contenitore soltanto se spento.
Servendosi di un cucchiaio, aggiungere al caffè la
schiuma così ottenuta.
Il montalatte può essere utilizzato anche per la pre-
parazione di condimenti per insalata, cocktail, ma-
ionese e per montare l’albume delle uova a neve.
Immediatamente dopo aver utilizzato l’apparecchio,
è neccessario lavarlo sotto acqua calda corrente.
Il corpo dell’apparecchio non deve venire a contatto
con l’acqua.
Non utilizzare abrasivi o detergenti aggressivi.
Utilizzo
Smaltimento
Inserimento delle batterie (NON INCLUSE)
Prima della messa in funzione
I
IT
TA
AL
LI
IA
AN
NO
OON/OFF
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la pré-
sente notice.
Tout emploi autre que celui indiqué entraîne la dé-
chéance de la garantie.
Ne pas utiliser l’appareil en cas de mauvais fon-
ctionnement. Il faut alors l’éteindre et surtout ne
pas l’altérer. Pour une réparation éventuelle,
s’adresser uniquement à un Service après-vente
agréé.
Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour
lequel il a été expressément conçu. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages
éventuels dus à un usage impropre de l’appareil.
Les personnes (y compris les enfants) avec une
capacité physique, sensorielle ou mentale réduite
ou n’ayant pas l’expérience ni les connaissances
nécessaires ne doivent utiliser cet appareil que
sous la surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité ou après avoir reçu les instruc-
tions relatives à son emploi.
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jo-
uent pas avec l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphéri-
ques.
Avant d’activer l’appareil, toujours plonger la spi-
rale dans le liquide.
Ne pas allumer l’appareil si l’axe est incurvé.
Ne pas plonger le corps de l’appareil ni les piles
dans l’eau.
Ne pas utiliser l’appareil pour mélanger des in-
grédients solides.
Ne pas essayer d’arrêter manuellement la spirale
ou la tige de cette dernière quand elle est en mou-
vement.
Veiller à ce que les enfants n’avalent pas les piles.
Il est conseillé de nettoyer l’appareil avec un chiffon
humide avant de s’en servir pour la première fois
ou s’il n’a pas été utilisé depuis longtemps.
Appuyer sur les deux boutons situés de chaque
côté de l’appareil et séparer le corps des piles de
la tige pour monter le lait.
Introduire 2 piles de type R6/AA de 1,5V en re-
spectant la polarité +/- indiquée dans le logement
correspondant et remonter l’appareil.
Enlever les piles si l’appareil risque de ne pas être
utilisé pendant un certain temps.
Il est indispensable de toujours remplacer les 2
piles en même temps et pas seulement une.
ATTENTION : les piles ne doivent pas être mon-
tées ni remplacées par des enfants ou des person-
nes qui ne connaissent pas l’appareil.
Pour éliminer l’appareil en toute sécurité,
en respectant l’environnement, le remet-
tre à une des stations de collecte char-
gées du tri des déchets, gérées par les
communes, après avoir eu soin d’enlever
les piles. Jeter ces dernières, qui contiennent des
composants très polluants, dans une des corbeil-
les prévues à cet effet.
N’utiliser que du lait frais (de préférence du lait en-
tier). Ne pas faire chauffer le récipient au préalable
et ne le remplir qu’à un quart de sa capacité car le
volume du liquide augmente considérablement du-
rant la phase de production de la mousse.
Verser le lait dans un récipient étroit approprié (par
exemple un verre).
Plonger entièrement la spirale de l’appareil dans le
lait.
Actionner l’appareil en appuyant sur le bouton
ON/OFF sans le relâcher.
Déplacer la spirale de façon uniforme dans le ré-
cipient jusqu’à ce qu’il y ait une quantité suffisante
de mousse en s’assurant que la spirale est tou-
jours plongée dans le liquide.
Relâcher le bouton ON/OFF et extraire la spirale
du récipient. Eteindre toujours l’appareil avant
d’extraire la spirale.
Verser la mousse ainsi obtenue dans le café à
l’aide d’une cuillère.
Cet appareil peut également servir à préparer un
assaisonnement pour la salade, un cocktail, une
mayonnaise ou à monter le blanc des œufs en
neige.
Toujours laver la spirale sous le robinet d’eau
chaude après usage. Le corps de l’appareil ne doit
jamais entrer en contact avec l’eau.
Ne pas utiliser d’éponges abrasives ni de déter-
gents agressifs.
Utilisation
Élimination
Montage des piles (PAS FOURNIES)
Avant la mise en service
F
FR
RA
AN
NÇ
ÇA
AI
IS
S
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente
estas instrucciones de uso.
La utilización del aparato no conforme con las ad-
vertencias que figuran en estas instrucciones in-
validará la garantía.
No utilizar el aparato si se ha producido funciona-
miento anómalo. En dicho caso, apagarlo y no
manipularlo. Para proceder a su reparación, diri-
girse exclusivamente a un centro de asistencia
técnica autorizado.
Este aparato deberá ser destinado únicamente al
uso para el que ha sido diseñado. El fabricante no
podrá ser considerado responsable de los even-
tuales daños derivados de usos inapropiados del
aparato.
Este aparato no es adecuado para ser usado por
parte de personas (incluyendo niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que no tengan la experiencia o los conocimientos
necesarios, a menos que no estén supervisados o
hayan recibido instrucciones sobre el uso del apa-
rato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmo-
sféricos.
Antes de activar el aparato, es necesario sumer-
gir siempre el dispositivo en líquido.
En caso de que el eje aparezca curvado, no debe
ponerse en marcha el aparato.
No sumergir el cuerpo del aparato ni las pilas en
agua.
No utilizar el aparato para mezclar ingredientes
sólidos.
No intentar parar manualmente la espiral o la va-
rilla de la espiral mientras están en movimiento.
No ingerir las pilas.
Antes de poner en marcha el aparato por primera
vez y cuando no se utiliza durante periodos de
tiempo prolongados, se recomienda limpiarlo utili-
zando un paño húmedo.
Presionar los dos botones situados a los lados del
aparato y separar el cuerpo donde se han de co-
locar las pilas de la varilla monta leche.
Introducir 2 pilas del tipo R6/AA de 1,5V respe-
tando las polaridades “+” y “-” indicadas en el
hueco de las pilas. Volver a montar el aparato.
En caso de que el aparato no se utilice durante
periodos de tiempo prolongados, se aconseja ex-
traer las pilas.
Debe sustituirse siempre todo el conjunto de pilas.
No sustituir únicamente una de las pilas.
ATENCIÓN: la colocación y la sustitución de las
pilas no debe ser efectuada por niños y/o personas
que no conozcan el producto.
Para desechar el producto de modo seguro
y respetando el medio ambiente deberá
entregarse en los lugares previstos para la
recogida selectiva de residuos, general-
mente gestionados por los ayuntamientos. Antes
de hacerlo, en caso de que el aparato tuviera pilas,
extraerlas del mismo. Éstas, puesto que contienen
elementos altamente contaminantes, deberán de-
positarse también en un centro de recogida selec-
tiva de residuos.
Se aconseja utilizar exclusivamente leche fresca
(preferiblemente leche entera).
No precalentar el recipiente. Éste deberá llenarse
sólo hasta un cuarto de su capacidad, ya que el vo-
lumen del líquido aumenta notablemente durante
la fase de producción de espuma.
Verter leche en un recipiente estrecho apropiado
(por ejemplo un vaso).
Introducir la espiral del dispositivo completamente
en la leche.
Poner en marcha el monta leche, manteniendo
presionado el botón ON/OFF.
Mover el dispositivo arriba y abajo de modo uni-
forme en el interior del recipiente hasta que se
haya generado la cantidad de espuma deseada.
Tener cuidado de que la espiral permanezca siem-
pre sumergida dentro del líquido.
Soltar el botón ON/OFF y extraer el dispositivo del
recipiente. Extraer el aparato del recipiente sólo
cuando esté apagado.
Mediante una cucharilla, añadir la espuma obte-
nida al café.
El monta leche puede ser utilizado también para la
preparación de aliños para ensalada, cócteles, ma-
yonesa y para montar las claras de huevo a punto
de nieve.
Inmediatamente después de haber utilizado el apa-
rato, hay que lavarlo bajo agua corriente caliente.
El cuerpo del aparato no debe entrar en contacto
con el agua.
No utilizar abrasivos o detergentes agresivos.
Utilización
Eliminación
Colocación de las pilas (NO INCLUIDAS)
Antes de la puesta en marcha
E
ES
SP
PA
AÑ
ÑO
OL
L
Read these instructions carefully before using the
appliance.
All uses other than those described herein will in-
validate the guarantee.
If the appliance malfunctions, do not continue to
use it. Turn it off and do not attempt to repair it
yourself; contact an authorised service centre.
This appliance must be used only for its intended
purpose. The manufacturer may not be held re-
sponsible for any damage resulting from improper
use.
This appliance is not suitable for use by people wi-
thout the necessary physical, sensorial or mental
abilities (including children), or people who do not
have the experience and skills required to operate
it, unless they are supervised or have been in-
structed in use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
Supervise children to make sure they do not play
with the appliance.
Do not leave the appliance where it will be expo-
sed to atmospheric agents.
Always immerse the device in liquid before star-
ting to operate the appliance.
Do not operate the appliance if its axis is bent.
Do not immerse the body of the appliance and the
batteries in the water.
Do not use the appliance to mix solid ingredients.
Do not attempt to stop the spiral or the rod on the
spiral with your hands while they are in motion.
Do not swallow batteries.
Before starting up the appliance for the first time,
or when it has not been used for some time, clean
it with a damp cloth.
Press the two buttons on the sides of the ap-
pliance and separate the battery compartment
from the milk foamer.
Insert 2 R6/AA 1.5V batteries, complying with the
“+” and “-” polarities shown on the battery com-
partment. Reassemble the product.
If the appliance will not be used for some time, re-
move the batteries.
Always replace all the batteries at the same time,
not just one of them.
IMPORTANT: children and people unfamiliar with
the product must not replace batteries.
To dispose of the product in a safe, envi-
ronmentally friendly manner, take it to a
separate collection facility operated by
your town. Remove batteries prior to di-
sposal, for they contain pollutants which
must be disposed of in an appropriate collection fa-
cility.
Use fresh milk only (preferably whole milk). Do not
preheat the container. It should be filled only one
quarter full, as the volume of the liquid will increase
significantly during foam production.
Pour milk into an appropriate narrow container
(such as a glass).
Immerse the spiral on the appliance all the way
into the milk.
Start the milk foamer by pressing the ON/OFF but-
ton.
Move the appliance up and down regularly in the
container until you have enough foam. Make sure
the spiral is always immersed in the liquid.
Release the ON/OFF button and take the ap-
pliance out of the container. Only take the ap-
pliance out of the container when it is turned off.
Use a spoon to add coffee to the resulting foam.
You may also use the milk foamer to make salad
dressings, cocktails and mayonnaise and to beat
egg whites.
Wash the appliance in warm running water imme-
diately after use. The body of the appliance must
not come into contact with the water.
Do not use abrasives or aggressive cleaning pro-
ducts.
Prior to start-up
Use
Disposal
Inserting batteries (NOT INCLUDED)
E
EN
NG
GL
LI
IS
SH
H
CAPPUCCINATORE:Layout 1 08/10/2009 16.31 Pagina 1


Produkt Specifikationer

Mærke: Polti
Kategori: Mælkeskummer
Model: CAPPUCCINATORE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Polti CAPPUCCINATORE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mælkeskummer Polti Manualer

Mælkeskummer Manualer

Nyeste Mælkeskummer Manualer

Rommelsbacher

Rommelsbacher MS 625 Manual

11 November 2024
Fagor

Fagor CL-1000 Manual

6 Oktober 2024
Aroma

Aroma AFR-350 Manual

26 September 2024
SilverCrest

SilverCrest SMA 3 A1 Manual

24 September 2024
Solis

Solis Foamer 826 Manual

23 September 2024
Hema

Hema 80010061 Manual

21 September 2024
Severin

Severin SM 9489 Manual

17 September 2024
Smeg

Smeg MFF01CRUK Manual

7 September 2024