Powerfix HG01941 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Powerfix HG01941 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
ALU-INSEKTENSCHUTZ-
SCHIEBEFENSTER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie
Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine
andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung:
vormontierter Aluminium Insektenschutz x 1
Max. Fensterabmaße: 50 x 70 –130 cm
Rahmenstärke Insektenschutzgitter: 0.8 –2.1cm
Sicherheitshinweise:
WARNUNG! LEBENS-UND
UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial
und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte
Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Hängen Sie nichts auf das Produkt.
Falls das Produkt nicht in Gebrauch ist, bewaren Sie
es im Hausinneren auf und halten Sie es von Feuer
und scharfen Gegenständen fern.
Während extremen Wetterbedingungen (z.B.
Gewitter), empfehlen wir das Produkt vom Fenster zu
entfernen.
Die Bedienung bei Frost kann das Produkt
beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass der Insektenschutz
vollständig in der Führungsschiene installiert ist, um
Fixierungsfehler und somit Verletzungsgefahr zu
vermeiden.
Um einen maximalen Schutz zu gewährleisten,
wird eine regelmäßige Wartung (z. B. Reinigung,
Überprüfung des Netzes) des Insektenschutzes
empfohlen.
Montage:
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr
Rollladen für dieses Produkt geeignet ist und die
Maximalmaße nicht überschreitet.
Achten Sie beim Herablassen des Rollladens
per Hand darauf, den Rollladen beim Einbau
des Insektengitters rechtzeitig zu stoppen um
Beschädigungen zu vermeiden.
Um Beschädigungen an Rollläden mit Motoren
OHNE Hinderniserkennung zu vermeiden, achten Sie
darauf, den Rollladen per Hand zu stoppen.
Bei Rollläden mit automatischen Steuerungen die
Automatik ausschalten.
1. Da das Produkt vormontiert ist muss keine weitere
Montage am Produkt stattfinden.
2. ziehen Sie das Produkt soweit aus bis es in die
Rollladenführsschienen passt.
3. passen Sie die Breite des Insektenschutzes so
an, dass das Produkt mit der gegenüberliegenden
Rolladenführungsschiene abschließt.
4. verändern Sie die Höhe des Rolladens für
maximalen Schutz.
Reinigung und Pflege:
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem
fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in
regelmäßigen Abständen aus dem Fenster und
reinigen Sie es gründlich.
Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur
Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
ALUMINIUM SLIDING INSECT SCREEN
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Intended Use
This article is designed to provide protection against
insects such as flies and is intended for indoor use
only. Any use other than previously mentioned or any
product modification is prohibited and can lead to
injuries and / or product damage. The manufacturer
is not liable for any damages caused by any use
other than for the intended purpose. The product is
not intended for commercial use.
Technical data:
Pre-assembled aluminum insect screen x 1
Max. window dimension: 50 x 70 –130 cm
Frame thickness of insect screen: 0.8 –2.1cm
Safety advice:
WARNING! RISK OF FATAL INJURY AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN!
Never leave children unattended with the packaging
material or the product. There is a risk of suffocation
from the packaging materials. Children often
underestimate dangers, Always keep children away
from the product. The product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Ensure that all parts are undamaged. Risk of injury
exists if the product is damaged.
Do not hang anything on the product.
When the product is not in use, store the product
indoor. Keep it away from fire sources and sharp
objects.
During extreme weather conditions (e.g.
thunderstorm), it is recommended to remove the
product from the window.
The operation in frosty conditions may damage the
product.
Make sure the insect screen is completely installed
into the guide rail to prevent fixation failures and
potential risk of injuries.
To guarantee a maximum protection, regular
maintenance (e.g. cleaning, checking the mesh) of
the insect screen is recommended.
Installation:
Before installation, make sure that your roller shutter
is suitable for this product and it does not exceed the
maximum dimension.
To prevent damages when lowering the roller shutter
by hand, make sure to stop the shutter carefully while
fixing the insect screen.
To prevent damage the motorized rolling shutters
WITHOUT obstacle detection, stop the roller shutter
by hand.
For shutters with automatic controls, turn off the
automatic.
1. As this product is completely pre-assembled, no
assembly is needed
2. Extend this product until one side of the screen fit
to the guide rail of the roller shutter
3. Adjust the width of insect screen until the product
reach another side to the guide rail of the roller
shutter
4. Adjust the height of shutter to yield a maximum
protection.
Cleaning and care:
Clean the fiber-glass fabric and frame with a lint-free,
slightly damp cloth.
At regular intervals, take the insect screen out of the
roller shutter to give it a thorough clean.
Use a mild cleaning agent where necessary.
Do not under any circumstances use corrosive or
abrasive cleaning agents.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities. Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any fault
in materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof
of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
MOUSTIQUAIRE COULISSANTE EN
ALUMINIUM POUR FENÊTRE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez
le produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents
Utilisation conforme aux prescriptions
Cet article est conçu pour offrir une protection contre
les insectes tels que les mouches et est exclusivement
destiné à un usage intérieur. Toute utilisation autre
que celle décrite ci-dessus et toute modification du
produit est interdite et est susceptible d’entraîner des
blessures et/ou un endommagement du produit.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage résultant d’une utilisation autre que l’usage
prévu. Le produit n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale.
Description des pièces :
1 protection anti-insectes prémontée en aluminium
Dimensions maxi de la fenêtre : 50 x 70–130 cm
Épaisseur du cadre de la grille de protection anti-
insectes : 0,8 –2,1 cm
Consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES
MORTELLES ET D‘ACCIDENTS POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance
avec les matériaux d’emballage ou le produit !
Les matériaux d’emballage présentent un risque
d’asphyxie et un risque mortel de suffocation par
étranglement. Les enfants sous-estiment souvent les
dangers. Maintenez toujours le produit hors de la
portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES !
Assurez-vous que toutes les pièces sont installées
correctement et ne sont pas endommagées. Un
montage inapproprié présente un risque de blessures.
Des pièces endommagées sont susceptibles d’affecter
la sécurité et le fonctionnement.
Ne suspendez jamais rien au produit!
Si le produit n’est pas utilisé, conservez-le à l’intérieur
et maintenez-le à l’écart de toute source de feux et de
tout objet pointu.
En cas de conditions météorologiques extrêmes (p.
ex. orages), nous vous recommandons de retirer le
produit de la fenêtre.
Une utilisation en période de gel est susceptible
d’endommager le produit.
Assurez-vous que la protection anti-insectes est
complètement installée dans le rail de guidage, afin
d’éviter un échec de la fixation et tout risque éventuel
de blessures.
Afin de garantir une protection maximale, un entretien
régulier (p. ex. nettoyage, vérification du filet) de la
protection anti-insectes est recommandé.
Montage :
Avant le montage, assurez-vous que votre volet
roulant est compatible avec ce produit et qu’il ne
dépasse pas les dimensions maximales.
Afin d’éviter tout dommage lorsque vous abaissez le
volet roulant à la main, assurez-vous de bien arrêter
le volet lors de la fixation de la protection anti-
insectes.
Afin d’éviter tout endommagement des volets roulants
électriques SANS détection d’obstacle, arrêtez-les
manuellement.
Pour les volets roulants à commande automatique,
désactivez le mécanisme.
1. Puisque le produit est complètement prémonté,
aucun assemblage supplémentaire n’est nécessaire.
2. Tendez le produit jusqu’à ce que l’un des côtés de
la protection passe dans le rail de guidage du volet
roulant.
3. Adaptez la largeur de la protection anti-insectes
jusqu’à ce que le produit atteigne l’autre côté du rail
de guidage du volet roulant.
4. Réglez la hauteur du volet roulant afin d’obtenir
une protection maximale.
Nettoyage et entretien :
N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage
corrosifs ou abrasifs.
Nettoyez les tissus en fibre de verre et le cadre à
l’aide d’un chiffon non pelucheux et légèrement
humide.
Retirez régulièrement la protection anti-insectes de la
fenêtre afin de la nettoyer en profondeur.
Utilisez si besoin un produit de nettoyage doux
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales. Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés. Le produit et les matériaux
d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement des déchets
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués
en verre.
ALUMINIUM SCHUIFHOR VOOR
RAMEN
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef,
wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook
alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product dient als bescherming tegen insecten
(bijv. vliegen) in particuliere woningen. Een ander
gebruik dan bovenbeschreven of een verandering
aan het product is niet toegestaan en kan leiden tot
verwondingen en/of schade aan het product. Voor
schade ontstaan uit niet beoogd gebruik wijst de
fabrikant iedere aansprakelijkheid af. Het product is
niet bestemd voor commerciële toepassingen.
Onderdelenbeschrijving:
Voorgemonteerde aluminium insectenhor x 1
Max. Vensterafmeting: 50 x 70 –130 cm
Lijstdikte frame insectenhor: 0,8 –2,1 cm
Veiligheidstips:
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
(KLEINE) KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het
verpakkingsmateriaal en het product. Er bestaat
verstikkingsgevaar door het verpakkingsmateriaal
en levensgevaar door verwurging. Kinderen
onderschatten gevaren vaak. Houd kinderen steeds
uit de buurt van het product. Het product is geen
speelgoed.
VOORZICHTIG! VERWONDINGSGEVAAR!
Zorg ervoor dat alle onderdelen intact en deskundig
gemonteerd zijn. Bij ondeskundige installatie bestaat
er gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen
kunnen de veiligheid en functie negatief beïnvloeden.
Hang nooit iets aan het product.
Als het product niet wordt gebruikt, bewaar het dan
binnenshuis en houd het uit de buurt van vuur en
scherpe voorwerpen.
Tijdens extreme weersomstandigheden (bijv. onweer)
bevelen wij u aan de hor uit het raam te verwijderen.
Hanteren van het product bij temperaturen onder nul
kan het product beschadigen.
Zorg ervoor dat de insectenhor volledig in de
geleiderail zit om te voorkomen dat de hor onjuist
is aangebracht en zo gevaar voor verwondingen
veroorzaakt.
Om de beste bescherming te bieden wordt
aanbevolen de insectenhor regelmatig (bijv.
schoonmaken, controle van het scherm) te
onderhouden.
Installatie:
Vergewis uzelf er voor de installatie van dat uw
rolluiken voor dit product geschikt zijn en de
maximale afmetingen niet overschrijden.
Let er bij het handmatig naar beneden rollen van
het luik op dat de rolluiken bij het plaatsen van de
insectenhor op het juiste moment worden gestopt om
beschadigingen te voorkomen.
Let er om beschadigen van rolluiken met motoren en
ZONDER herkenning van obstakels te voorkomen op,
dat u de rolluiken met de hand stopt.
Bij rolluiken met automatische besturing het
automatische mechanisme uitschakelen.
1. Omdat het product al volledig voorgeassembleerd
is, is verdere assemblage onnodig.
2. Trek het product zover uit dat het in de geleiderails
van de rolluiken past.


Produkt Specifikationer

Mærke: Powerfix
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG01941

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Powerfix HG01941 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Powerfix Manualer

Powerfix

Powerfix PFRS 1.5 A2 Manual

10 Oktober 2024
Powerfix

Powerfix IAN 73386 Manual

30 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 110793 Manual

27 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 68920 Manual

20 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 274107 Manual

17 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 273470 Manual

14 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 71150 Manual

12 September 2024
Powerfix

Powerfix HG03657 Manual

12 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024