Powerfix HG02796 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Powerfix HG02796 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
§
Tuotteen ominaisuudet
Suositeltu säätökoko: 2 - 50 mm
2 - 50 mm
§
Kuvakkeiden tarkoitus
Maks. kuorma 135 kg
Ovien, ikkunoiden tai kalusteiden asennuksen aikaiseen
säätämiseen.
Erillisille osille tai komponenteille
Suojaukseen kevyitä iskuja vastaan
§Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen vain kosteaa nukkaantumatonta liinaa.
§Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai
kaupunkisi viranomaisilta.
AIR WEDGE SET
§Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first
time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
§Intended use
The product is intend for adjusting or holding workpieces, in order to assist
mounting of large object, e.g. doors, windows, etc. This product is only intended
for private household use, not for commercial purposes.
§Scope of delivery
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after
opening and ensure all parts are included.
2 x Air bag wedge
1 x Instruction manual
§Description of parts
1 Air bag
2 Bleed valve
3 Manual air pump
4 Open
Safety instructions
1. Attention! Avoid sharp objects contact with the air bag directly.
2. Warning: Only for adjustment, not for lifting.
3. Avoid contact with chemicals, fires etc.
4. Do not use when defective.
AIR WEDGE SET
AIR WEDGE SET
Operation and safety notes
ASENNUSTYYNY
Käyttö- ja turvaohjeet
MONTERINGSKUDDAR,
SET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KOMPLET PODUSZEK
MONTAŻOWYCH
Wskazówki dotycce obsługi i
bezpieczstwa
MONTAVIMO
PAGALVĖLĖS RINKINYS
Naudojimo ir saugos pastabos
MONTAGEKISSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 303589
5. The pressure in the air bag will slowly decrease during use, and it is also
possible to puncture the air bag with sharp objects such as screws and drills
during use.
6. Use care when inflating or deflating air bag making sure that no body parts
such as fingers or toes are between in the air bag and its surrounding and /or
between the parts being held in place.
7. The air bag may only be operated by hand using the rubber manual air pump,
never use pneumatics on the air bags and never tamper with or modify the
state of which the air bag was originally purchased.
8. Do not exceed the maximum load of 135 kg for any job even when using
more air bags at the same time.
9. Stored in a cool and dry place.
10. Use dry or wet cloth to wipe the surface dirt.
§Operation
1. Place window frame inside wall cave, adjust in and out position, place the
air bag located in the window frame and the wall (fig. A).
2 & 3. Press manual air pump to fill air bag inflated to the appropriate size, fine-
tuning clearance according to the request of windows installation, until the
windows installation location meets the requirements (figs. B and C).
Note: You may need 2 cushions for appropriate adjustment. You can fix
the window after adjustment.
4. After fixed window frame, unscrew bleed valve to deflate the air from air
bag, take out air bag, seal the clearance in between wall (fig. D).
Note: the air pump can also be used to fit door.
5. Turn the bleed valve 2 anti-clockwise to deflate the product.
Note: the bleed valve 2 works as a non-return valve to assist pumping. When it
is closed tightly, air can be pumped into the air bag 1 efficiently without leakage.
When it is unscrewed, air will be released from the air bag.
§Product features
Suggested adjust size: 2 to 50 mm
2 - 50 mm
§Meaning of symbols
Max. loading 135 kg
For adjustment during mounting of doors, windows or furniture.
For separate parts or components
For protection against slight impact
§Cleaning and care
For cleaning and care, use only a damp, fluff-free cloth.
§Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
GB
FIFI
GB
FIGB
ASENNUSTYYNY
§Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen
tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä
käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla
käyttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna kaikki ohjeet
mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
§Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu tkappaleiden säätöä tai kiinnipitämistä varten suurien
kohteiden, kuten ovien, ikkunoiden jne. asennuksen helpottamiseksi. Tämä tuote on
tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön, eikä kaupalliseen käyttöön.
§Toimituksen sisältö
Tarkasta toimituksen sisällön oikeellisuus ja tuotteen kunto välittömästi
pakkauksen avaamisen jälkeen ja tarkasta, että kaikki osat ovat mukana
toimituksessa.
2 x Ilmatyynykiila
1 x Käyttöohje
§Tuotteen osat
1 Ilmatyyny
2 Ilmausventtiili
3 Käsikäyttöinen ilmapumppu
4 Auki
Turvallisuusohjeet
1. Huomautus! Vältä koskettamasta ilmatyynyä suoraan terävillä kohteilla.
2. Varoitus: Ainoastaan säätämiseen, ei nostamiseen.
3. Vältä kosketusta kemikaalien, tulen jne. kanssa.
4. Älä käytä, jos tuote on viallinen.
MONTERINGSKUDDAR, SET
§Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör
dig bekant med produkten innan du använder den. Läs följande bruksanvisning
och säkerhetsinformation. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen
och för angivna ändamål. Förvara denna handledning på en säker plats.
Överlämna även bruksanvisningen om du överlåter produkten till en tredje part.
§Normal användning
Produkten är avsedd för att justera eller hålla arbetsstycken, för att hjälpa till med
montering av stort föremål, t.ex. dörrar, fönster osv. Denna produkt är endast
avsedd för privat hushållsanvändning och inte för kommersiella ändamål.
§Leverans
Kontroller omedelbart att leveransen är fullständig och produktens skick
när du öppnar paketet, och se till att alla delar är inkluderade.
2 x Kilformade luftkuddar
1 x Instruktionshandbok
§Beskrivning av delar
1 Luftkudde
2 Avluftningsventil
3 Manuell luftpump
4 Öppning
Säkerhetsanvisningar
1. Uppmärksamhet! Förhindra att vassa föremål kommer i direktkontakt med
luftkudden.
2. Varning: Endast för justering, inte för lyftning.
3. Undvik kontakt med kemikalier, eld osv.
4. Använd inte produkten om den är defekt.
§Produktegenskaper
Föreslagen justeringsstorlek: 2 till 50 mm
2 - 50 mm
§Symbolers betydelse
Maxlast 135 kg
Används för justering vid montering av dörrar, fönster eller
möbler.
Används för separata delar eller komponenter
Används för skydd mot mindre påverkan
§Rengöring och skötsel
Använd endast fuktig, luddfri duk för rengöring.
§Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
5. Luftkuddens tryck minskar långsamt vid användning, luftkudden kan även
punkteras av vassa föremål såsom skruvar och borr vid användning.
6. Var försiktig vid upp- och utblåsning av luftkudden, säkerställ att inga
kroppsdelar såsom fingrar eller tår hamnar mellan luftkudden och dess
omgivning och/eller mellan delarna som hålls på plats.
7. Luftkudden får endast användas för hand med hjälp av gummiluftpumpen,
använd aldrig pneumatik på luftkudden och manipulera aldrig med eller ändra
luftkuddens ursprungliga skick.
8. Överskrid inte maxbelastningen på 135 kg vid utförande av något jobb, även
om du använder flera luftkuddar på samma gång.
9. Förvaras på en sval och torr plats.
10. Använd en torr eller våt trasa för att torka bort smuts från ytan.
§Drift
1. Placera fönsterramen i väggöppningen, justera in- och ut läget och placera
luftkudden mellan fönsterramen och väggen (bild A).
2 och 3. Tryck på den manuella luftpumpen för att blåsa upp luftkudden
till lämplig storlek, finjustera fönsterinstallationen tills platsen för
fönsterinstallationen uppfyller kraven (bilder B och C).
Obs! För lämplig justering kan du behöva 2 kuddar. Du kan fixera fönstret
efter justering.
4. Efter fixering av fönsterramen, skruvar du loss avluftningsventilen för att
släppa ut luften från luftkudden, försegla utrymmet mellan fönstret och
väggen (bild D).
Obs! Luftpumpen kan även användas för att fixera en dörr.
5. Vrid avluftningsventilen 2 moturs för att släppa ut luften från produkten.
OBS: avluftningsventilen 2 fungerar som backventil för att hjälpa till med
pumpningen. När den är stängd, kan luft effektivt pumpas in i luftkudden 1 utan
läckage. När den skruvas loss kommer luften att släppas ut från luftkudden.
KOMPLET PODUSZEK MONTAŻOWYCH
§Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Pstwo na
zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz
pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy
przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej
osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.
§Przeznaczenie produktu
Produkt służy do regulacji i podtrzymywania przedmiotów jako pomoc przy
montażu dużych obiektów, np. drzwi, okien, itp. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku prywatnego, nie do celów komercyjnych.
§Zakres dostawy
Po otwarciu opakowania niezwłocznie sprawdzić zawartość pod względem
kompletności oraz stanu
i upewnić się, że wszystkie elementy zostały dostarczone.
2 x Poduszka powietrzna
1 x Instrukcja obsługi
§Opis elementów
1 Poduszka powietrzna
2 Zawór upustowy
3 Ręczna pompka powietrza
4 Otwieranie
5. Ilmatyynyn sisällä oleva paine laskee hitaasti käytön aikana. Ilmatyyny voi
myös puhjeta käytön aikana terävien kohteiden, kuten ruuvien tai poranterien
johdosta.
6. Noudata varovaisuutta täyttäessäsi tai tyhjentäessäsi ilmatyynyä ja varmista,
ettei kehon osia, kuten sormia tai varpaita jää puristuksiin ilmatyynyn, sitä
ympäröivän alueen ja/tai paikallaan pidettävien osien väliin.
7. Ilmatyynyä on käytetvä ainoastaan käsin käytmällä käsitoimista
ilmapumppua. Älä käytä paineilmaa ilmatyynyn täyttämiseen, äläkä koskaan
peukaloi tai muuntele ilmatyynyä. Sen täytyy olla samanlaisessa kunnossa kuin
sen ostohetkellä.
8. Älä ylitä 135 kg maksimikuormitusta mitä tahansa työtä varten, vaikka
käytössä olisi useampia ilmatyynyjä samanaikaisesti.
9. Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.
10. Pyyhi pintalika käyttämällä kuivaa tai märkää liinaa.
§Käyttö
1. Aseta ikkunankarmi seinäonkalon sisäpuolelle, säädä sisä- ja ulkoasento,
aseta ilmatyyny ikkunankarmiin ja seinään (Kuva A).
2 & 3. Pumppaa käsitoimista ilmapumppua ilmatyynyn täyttämiseksi halutun
kokoiseksi. Hienosäädä rako halutun ikkuna-asennuksen mukaisesti, kunnes
ikkuna-asennus on vaatimusten mukainen (Kuvat B ja C).
Huomautus: Tarvitset 2 pehmustetta oikeaa säätöä varten. Voit asentaa
ikkunan säädön jälkeen.
4. Kun ikkunankarmi on asennettu, avaa ilmausventtiili ilman tyhjentämiseksi
ilmatyynys. Irrota ilmatyynyt, tiivistä seinän välinen rako (Kuva D).
Huom.: ilmapumppua voidaan käyttää myös oven asentamiseen.
5. Kierrä ilmausventtiiliä 2 vastapäivään tuotteen tyhjentämiseksi.
Huomautus: ilmausventtiili 2 toimii varoventtiilinä pumppauksen
helpottamiseksi. Kun se on suljettu tiiviisti kiinni, ilma on pumpattavissa
ilmatyynyyn 1 tehokkaalla tavalla vuotamatta. Kun se on kierretty auki, ilma
tyhjenee ilmatyynystä.
SE SE SE PL
D
C
E
2
4
1
3
A B


Produkt Specifikationer

Mærke: Powerfix
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG02796

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Powerfix HG02796 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Powerfix Manualer

Powerfix

Powerfix PFRS 1.5 A2 Manual

10 Oktober 2024
Powerfix

Powerfix IAN 73386 Manual

30 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 110793 Manual

27 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 68920 Manual

20 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 274107 Manual

17 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 273470 Manual

14 September 2024
Powerfix

Powerfix IAN 71150 Manual

12 September 2024
Powerfix

Powerfix HG03657 Manual

12 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024